#ExcelTalkShow - LIVE 1 - GANHEI TEMPO! E AGORA

Doutores do Excel

#ExcelTalkShow - Cap 1 - GANHEI TEMPO! E AGORA

#ExcelTalkShow - LIVE 1 - GANHEI TEMPO! E AGORA

#ExcelTalkShow - Cap 1 - GANHEI TEMPO! E AGORA

Olá, pessoal! Chegamos! Estamos ao vivo!

Hello, everyone! We have arrived! We are live!

20 e 20! Conseguimos ser pontuais, hein?

20 past 8! We managed to be on time, huh?

Muito bom, muito bom! Muito boa noite a todo mundo!

Very good, very good! Good evening to everyone!

Deixa eu dar boa noite para os meus amigos, meus especialistas

Let me say goodnight to my friends, my experts.

que estão aqui comigo hoje.

that are here with me today.

Bom, vou começar quem está aparecendo aqui do meu lado.

Well, I'll start with who is appearing here next to me.

Boa noite, senhor Filipe Oliveira!

Good evening, Mr. Filipe Oliveira!

Muito boa noite, pessoal! Muito boa noite, muito prazer!

Good evening, everyone! Good evening, it's a pleasure!

Sou o Filipe Oliveira.

I am Filipe Oliveira.

Vou participar aqui pela primeira vez numa live com a Doutores do Excel.

I will participate here for the first time in a live session with Doutores do Excel.

Apesar de fazer parte do time há um tempo, é a primeira vez ao vivo aqui com eles.

Although I have been part of the team for a while, this is my first time live here with them.

O Fio é o gestor de marketing da Doutores, vai participar junto com a gente.

Fio is the marketing manager of Doutores, he will participate with us.

Também está aqui a Jaque Batista.

Jaque Batista is also here.

Deveria ter começado pela Jaque, primeiras damas, né?

I should have started with Jaque, the first ladies, right?

Pois é, não é?

Indeed, isn't it?

Eu fui para o lado assim, o reloginho...

I went to the side like this, the little clock...

Pois é, estava perdoado.

Well, he was forgiven.

Olá, galera! Tudo bem?

Hello, everyone! How are you?

Algumas pessoas já me conhecem.

Some people already know me.

Eu sou a Jaque Batista, eu sou consultora, eu sou instrutora,

I am Jaque Batista, I am a consultant, I am an instructor.

então, treinamentos presenciais, também dou treinamento dentro da plataforma.

So, in-person training, I also provide training within the platform.

E, atualmente, eu sou a gerente responsável pela equipe de atendimento

And currently, I am the manager responsible for the customer service team.

e suporte dentro da Doutores do Excel.

and support within Doutores do Excel.

Muito bom, Jaque! Isso aí!

Very good, Jaque! That's it!

E comigo, sempre comigo aí, está o Wesley.

And with me, always with me there, is Wesley.

Fala aí, Wesley, beleza? Boa noite!

What's up, Wesley, how are you? Good evening!

Boa noite!

Good evening!

Meu nome é Wesley.

My name is Wesley.

Acho que todo mundo já me conhece, né?

I think everyone already knows me, right?

Sou especialista em estrutura e professora aqui da Doutores do Excel.

I am a specialist in structure and a teacher here at Doutores do Excel.

Seja bem-vindo aí a mais uma live e mais um quadro novo, né?

Welcome to another live session and yet another new segment, right?

Primeira vez estreando aí o Excel Talk Show, né?

First time debuting the Excel Talk Show, right?

É isso aí, seja bem-vindo!

That's it, welcome!

Isso aí, muito bom!

That's it, very good!

Bom, deixa eu ver quem está aqui com a gente.

Well, let me see who is here with us.

Eu vou fazer de cima para baixo aqui pelas mensagens.

I'm going to do it from top to bottom here through the messages.

A Juliana Alves está aqui.

Juliana Alves is here.

Tudo bom, Ju? Boa noite!

All good, Ju? Good evening!

Seja muito bem-vindo às nossas lives.

Welcome to our live streams!

A Alessandra Dias Soares também está aqui.

Alessandra Dias Soares is also here.

O Josenildo! Fala, Josenildo!

Oh Josenildo! What's up, Josenildo!

Seja muito bem-vindo!

Welcome!

O Sérgio também está aqui.

Sérgio is also here.

O Rafael Edson.

The Rafael Edson.

A Deise Bach.

To Deise Bach.

Bach, eu não sei se é só Bach que fala, hein?

Bach, I don't know if it's just Bach who speaks, huh?

A Giane Silva também está aqui com a gente.

Giane Silva is also here with us.

Boa, Giane!

Good, Giane!

Seja muito bem-vinda às nossas lives aqui.

Welcome to our live streams here.

A Eliane, o Laércio.

To Eliane, Laércio.

A Marlin.

A Marlin.

Marlin? Será que eu acertei?

Marlin? Did I get it right?

Marlin? Acho que é Marlin, né, Jaque?

Marlin? I think it's Marlin, right, Jaque?

Acho que eu falei certo, né?

I think I spoke correctly, right?

Acho que sim!

I think so!

Tá a Narita também, tá o Jefferson.

Narita is also there, Jefferson is there too.

Gente, muito boa noite para todo mundo.

Guys, good evening to everyone.

Queria saber de onde vocês estão falando.

I would like to know where you are speaking from.

Coloca aí, por enquanto, que eu vou falar um pouquinho

Put it there for now, as I will talk a little bit.

do que vai acontecer nos próximos 20, quase 30 dias aqui de live

what will happen in the next 20, almost 30 days here live

que a gente vai fazer essa nossa primeira live.

that we are going to do our first live.

Então, me fala de onde você está falando,

So, tell me where you are speaking from,

de qual cidade você está falando.

Which city are you talking about?

Quem está aqui? O Márcio também está aqui.

Who is here? Márcio is here too.

O Wesley, vai me ajudando aí colocando algumas pessoas aqui

Wesley, help me out by putting some people here.

para a galera que está falando.

for the people who are talking.

E aí, por enquanto, vocês vão colocando aqui no chat.

So for now, you all can keep putting it here in the chat.

Deixa eu dar os recadinhos iniciais.

Let me give the initial announcements.

Então, vamos lá.

So, let's go.

Sejam todos muito bem-vindos ao Excel Talk Show da Doutores Excel.

Welcome everyone to the Excel Talk Show by Doutores Excel.

Esse nome a gente colocou lá no nosso grupo do Telegram.

We put this name in our Telegram group.

Ele foi votado e aí a gente chegou nesse nome.

He was voted for and then we arrived at this name.

Que são lives que a gente vai fazer a partir de hoje, terça-feira.

What are the live streams that we are going to do starting today, Tuesday.

Começamos na terça-feira.

We start on Tuesday.

Todos os dias, 8h20 da noite.

Every day, 8:20 PM.

E ela vai até o dia, se não me engano, 31 de julho.

And it goes until the day, if I'm not mistaken, July 31.

É isso, né, que a gente vai fazer?

Is that it, then, that we are going to do?

É isso.

That's it.

Mas há 20 e pouquinhos...

But it's been a little over 20...

20 e pouquinhos dias aí de live.

Just a little over 20 days of live.

Tirando sábado e domingo, a gente não vai entrar.

Except for Saturday and Sunday, we won't go in.

E essas serão lives um pouco diferentes.

And these will be slightly different live streams.

A gente vai conversar com vocês.

We are going to talk to you.

Sempre tem sacada, sempre tem uma diquinha ou outra que a gente vai dar.

There's always a tip, there's always a little piece of advice or another that we will give.

Mas, principalmente, são assuntos que estão envoltos aí

But, mainly, they are matters that are wrapped up in there.

ao mundo dos especialistas de Excel.

to the world of Excel specialists.

Ao mundo de quem quer virar especialista em Excel.

To the world of those who want to become Excel specialists.

Ao mundo de quem trabalha bastante com planilha

To the world of those who work a lot with spreadsheets.

ou já trabalha um pouquinho também com Power BI.

or you already work a little with Power BI as well.

E a gente vai trocar uma ideia.

And we are going to have a chat.

A gente separou vários assuntos.

We separated several topics.

Faz tempo que a gente tinha esse projeto.

It's been a while since we had this project.

Com a chegada da Jaque, ela deu um turbo.

With Jaque's arrival, she gave it a boost.

Porque ela falou, não, eu não posso deixar esses homens.

Because she said, no, I can't leave these men.

Só falar coisa técnica aqui, não da Jaque.

Just talking about technical stuff here, not from Jaque.

E a moeirada está em peso aí, hein?

And the crowd is there in full force, huh?

Estou vendo aqui a galera muito legal.

I'm seeing some really cool people here.

E a moeirada em peso aí, é verdade.

And the crowd is really there, it's true.

Então, tem uns dedinhos da Jaque para que o projeto evolua, assim,

So, there are some pointers from Jaque for the project to evolve, like this,

numa velocidade máxima.

at maximum speed.

E aí, a gente vai falar sobre vários assuntos bem bacanas.

So, we're going to talk about several really cool topics.

Então, todo dia a gente vai entrar.

So, every day we will enter.

Aqui, ao vivo, às 8h20 da noite.

Here, live, at 8:20 PM.

Vai ser 40 minutos, mais ou menos, de bate-papo aqui, de um talk show.

It will be about 40 minutes of chatting here, like a talk show.

Bom, eu falei para todo mundo que a gente ia tomar alguma coisinha.

Well, I told everyone that we were going to have something to drink.

Eu já estou com o meu vinhozinho aqui.

I already have my little wine here.

Então, se você quiser abrir o seu vinhozinho para fazer um brinde junto com a gente.

So, if you want to open your little wine to make a toast with us.

A Jaque, com certeza, está tomando uma vodka nessa caneca, né, Jaque?

Jaque is definitely drinking vodka from that mug, right, Jaque?

Ó, ó.

Oh, oh.

Vodka com cidreira. Provem.

Vodka with lemon balm. Try it.

O Wesley também, provavelmente, está tomando alguma coisa ali.

Wesley is probably having something to drink there, too.

Está todo mundo aqui.

Everyone is here.

Água.

Water.

Girl power. É isso aí, Daisy.

Girl power. That's right, Daisy.

Girl power.

Girl power.

Aí, a moeirada me dá um oi aí.

Hey, the kids say hi to me there.

Quero ver se você está comigo.

I want to see if you are with me.

Eu nunca apareço.

I never show up.

Então, vamos ficar juntos aí, moeirada.

So, let's stick together then, folks.

É isso aí, Jaque.

That's right, Jaque.

Daniel, só para falar aí que agora, né, pode usar a vontade.

Daniel, just to let you know that now you can use it freely.

A gente realmente perguntou, fazemos umas perguntas durante a entrevista aqui do talk show, né?

We really ask, we ask some questions during the interview here on the talk show, right?

Use a vontade as hashtags aí.

Feel free to use hashtags there.

As hashtags, tá?

As hashtags, okay?

O que aconteceu comigo.

What happened to me.

Se você tiver sacado uma ideia legal que você descobriu aqui, você pode colocar hashtag sacada talk show.

If you’ve come up with a cool idea that you discovered here, you can use the hashtag #sacadatalkshow.

E a gente vai fazer algumas perguntas para você também e você vai ter que responder.

And we will ask you some questions as well, and you will have to answer.

Eu me comprometo.

I commit myself.

Se você comprometer, é para fazer mesmo que você vai ter resultados, tá bom?

If you commit, it's to do it for real so that you will get results, okay?

Show.

Show.

Isso aí.

That's it.

A gente vai falando dessas sacadas aqui, essas hashtags durante os nossos minutos aqui juntos.

We'll talk about these insights here, these hashtags during our time together.

Bom, antes da gente começar, se você ainda não é o nosso assinante aqui na Doutores do ITC,

Well, before we start, if you are not yet our subscriber here at Doutores do ITC,

se você ainda não assinou o nosso canal,

if you haven't subscribed to our channel yet,

clica aqui para assinar, assina e já ativa o sininho,

click here to subscribe, sign up and activate the bell right away,

porque quando a gente entra ao vivo, as notificações chegam para você.

Because when we go live, the notifications come to you.

Então, se você ainda não é o nosso assinante aqui no canal, já deixa aí.

So, if you are not our subscriber here on the channel yet, go ahead and do that.

E no final da live, se você gostou, você vai dar a sua curtidinha, que isso ajuda bastante o YouTube.

And at the end of the live stream, if you liked it, you will give it a like, as that helps YouTube a lot.

Fala, opa, Doutores do ITC está fazendo algo incrível ali.

Hey, the ITC Doctors are doing something amazing there.

Então, você pode ajudar a gente com isso também.

So, you can help us with that too.

Bom, acho que eu falei todas as recadinhas iniciais aqui.

Well, I think I've covered all the initial announcements here.

O pessoal está perguntando se as lives vão ficar gravadas.

People are asking if the live streams will be recorded.

A gente não sabe.

We don't know.

Por enquanto, vai ficar gravado.

For now, it will be recorded.

Em algum momento, talvez a gente tire.

At some point, maybe we'll take it off.

Tire ela do ar.

Take her off the air.

O Wesley está falando para todo mundo aqui.

Wesley is talking to everyone here.

Está colocando todo mundo aqui nos comentários aqui embaixo.

You're putting everyone here in the comments below.

E aí, bom, vamos lá.

Hey, good, let's go.

Qual que vai ser o assunto de hoje para a gente já entrar nos nossos assuntos?

What will today's topic be so we can get started on our discussions?

Esse assunto foi um dos primeiros que a gente separou, porque assim,

This topic was one of the first we set aside because, well,

quando a gente vira um especialista, quando a gente começa a aprender coisas no Excel,

when we become a specialist, when we start to learn things in Excel,

a gente acaba ganhando muito tempo.

we end up saving a lot of time.

Então, para quem já conhece um pouquinho das ferramentas, para quem já é o nosso aluno,

So, for those who already know a little about the tools, for those who are already our student,

faz um Power Query, que é a ferramenta que faz a conexão de dados,

create a Power Query, which is the tool that connects data,

que a Jaque tanto trabalha, né, Jaque?

That Jaque works so much, right, Jaque?

Pô, meu mundo, meu universo.

Oh, my world, my universe.

Pois é, o Wesley também.

That's right, Wesley too.

A gente vai ter lives que a gente vai contar um pouquinho da historinha de cada um aqui deles,

We are going to have live sessions where we will share a little bit of each one's story here.

como entrou na Doutores.

how did you get into Doutores.

Vai ser bem legal esses lives.

These live streams are going to be really cool.

E aí, a gente fala, cara, a gente...

So, we talk, man, we...

Quando a gente começa a usar o Power Query, a gente começa a ganhar tempo na empresa.

When we start using Power Query, we begin to save time at the company.

E aí, a Jaque levantou uma bola e falou,

"Hey, Jaque raised a ball and said,"

Dani, sabe o que é muito importante?

Dani, do you know what is very important?

Quando a gente...

When we...

Quando a gente começa a ganhar tempo,

When we start to gain time,

você não pode chegar para o seu chefe e falar assim,

you can't just go to your boss and say like that,

ah, fiz aqui em cinco minutinhos, toma aqui a minha planilhinha e está tudo resolvido.

Ah, I did this in five minutes, here’s my little spreadsheet and everything is sorted.

Não, você tem que se valorizar.

No, you have to value yourself.

Então, a Jaque trouxe uma história bem bacana, né, Jaque?

So, Jaque brought a really cool story, right, Jaque?

E aí, eu vou pedir para a Jaque começar a fazer essa historinha que ela trouxe para a gente aqui.

Hey, I'm going to ask Jaque to start telling that little story she brought for us here.

Eu falei, pô, é legal, isso é uma sacada de valor.

I said, hey, that's cool, that's a great insight.

Vai lá, Jaque.

Go ahead, Jaque.

Muito bem.

Very well.

Primeiro, eu queria agradecer ao pessoal que está me cumprimentando,

First, I would like to thank the people who are congratulating me,

está colocando elogios.

is giving compliments.

Estou adorando tudo.

I am loving everything.

Podem continuar, fiquem à vontade.

Feel free to continue, make yourselves at home.

Eu estou amando tudo.

I am loving everything.

Muito bem.

Very well.

Galera, eu queria que vocês entendessem um pouquinho.

Guys, I wanted you to understand a little bit.

Eu sou a pessoa que trabalha com Excel e sou bem de humanas.

I am the person who works with Excel and I am quite into humanities.

Então, para essa live, eu vou trazer um olhar um pouquinho mais comportamental.

So, for this live session, I will bring a slightly more behavioral perspective.

Apesar de ser especialista em Excel, esse é o meu foco, tá?

Even though I specialize in Excel, that's my focus, okay?

Então, eu sempre vou trazer para a live esse olhar um pouquinho mais de comportamento,

So, I'm always going to bring this slightly more behavioral perspective to the live.

de como funciona a mente humana, tá?

about how the human mind works, okay?

E uma das coisas que a gente vai conversar hoje é o seguinte.

And one of the things we're going to talk about today is the following.

A gente está falando do mercado profissional.

We are talking about the professional market.

A gente está falando de valorizar o nosso próprio trabalho.

We're talking about valuing our own work.

Então, eu quero que, a partir de agora, você olhe para si mesmo como um produto.

So, I want you to start looking at yourself as a product from now on.

Mesmo que você trabalhe registrado, que você seja um estagiário,

Even if you are a registered employee, whether you are an intern,

eu quero que você olhe para si mesmo como um produto.

I want you to look at yourself as a product.

Você faz uma entrega.

You make a delivery.

O seu trabalho é uma entrega, tudo bem?

Your work is a delivery, okay?

Então, eu quero que você olhe por esse ponto de vista.

So, I want you to look at it from this point of view.

E pensa o seguinte.

And think the following.

Quando o seu chefe ou a pessoa para quem você está vendendo,

When your boss or the person you are selling to,

ela não tem capacidade de precificar o que você está fazendo,

she is not capable of pricing what you are doing,

ela não sabe o que você está fazendo,

she doesn't know what you're doing,

mas você tem que esperar que, no final, você melhore o negócio do que você está fazendo,

but you have to wait for the end, so that you improve the business of what you are doing,

que ela vai começar a fazer.

that she is going to start doing.

Então, as opções do chefe não são necessárias.

So, the boss's options are not necessary.

A única opção que você vai ter é a políticarativa do chefe,

The only option you will have is the boss's proactive politics.

mas, no que eu шfrêmei na senha,

but, in what I screamed in the password,

eu acho que a Ruth osso que ficou de ouvir meus meus tesouros na quinta,

I think Ruth said she would listen to my treasures on Thursday.

respondeu muitas perguntas muito corretas no Twitter.

answered many very correct questions on Twitter.

E ela saiu do rBye,

And she left the rBye,

e isso foi aukuakapos, onde você já стало.

And this was aukuakapos, where you have already become.

Agora você vai adentrata BMW.

Now you are going to enter the BMW.

aí, eu estou no br Movement,

there, I am in the br Movement,

Não sei aqui qual é aawlá strap!

I don't know where the strap is here!

Não sei por onde está eu aqui,

I don't know where you are here,

Praticamente, é.

Practically, it is.

É 50 reais, é só pro cara ir até a sua casa.

It's 50 reais, it's just for the guy to go to your house.

Aí ele fala pra você, ó, isso aqui custou 50 reais.

Then he tells you, "Oh, this cost 50 reais."

É 40 reais pra eu ir na perna da tua casa

It's 40 reais for me to go to your house.

e mais 50 reais pra eu fazer isso.

And another 50 reais for me to do this.

Aí você fala, pô, mas você deu duas batidas na porta

Then you say, well, but you knocked on the door twice.

e cobrou 50 reais?

And did he charge 50 reais?

Então, o que que esse cara, que é o chaveiro,

So, what about this guy, who is the locksmith,

pensa no universo dele como um fornecedor?

Does he see his universe as a supplier?

Ele estudou pra fazer aquilo.

He studied to do that.

Ele demandou tempo pra ele conseguir fazer aquilo.

It took him time to be able to do that.

Então, ele precisa dar valor ao trabalho dele.

So, he needs to value his work.

Se ele chega e dá duas batidinhas na porta,

If he arrives and knocks twice on the door,

o cara não vai parar pra pensar assim,

the guy isn't going to stop to think like that,

pô, esse cara estudou 10 anos pra conseguir fazer isso.

Man, this guy studied for 10 years to be able to do this.

Não, ele simplesmente vai achar que o trabalho dele é barato.

No, he will simply think that his work is cheap.

Então, esse cara precisa valorizar.

So, this guy needs to appreciate himself.

Pô, dá uma valorizada, olha a fechadura.

Come on, give it some value, look at the lock.

Fala, olha, acho que essa fechadura aqui vai demorar

Hey, look, I think this lock will take a while.

pelo menos uns dois dias, eu vou ter que voltar mais tarde.

At least for a couple of days, I'll have to come back later.

E aí, você fala, não, pelo amor de Deus, eu preciso agora.

And then you say, no, for God's sake, I need it now.

Aí o cara fala, ó, mas eu vou ver o que eu consigo fazer pra você.

Then the guy says, "Oh, but I'm going to see what I can do for you."

Aí ele mexe, mexe, mexe e troca.

Then he stirs, stirs, stirs and changes.

Aí ele vira pra você e fala, foi 50 reais.

Then he turns to you and says, it was 50 reais.

Na sua cabeça, você fala, pô, de graça.

In your head, you say, "Wow, for free."

Olha o tanto, o cara ia me entregar daqui a dois dias.

Look at that, the guy was supposed to give it to me in two days.

Ele me entregou agora, tá, de graça.

He just delivered it to me, okay, for free.

Então, esse pensamento, como profissional,

So, this thought, as a professional,

e como profissional que trabalha com Excel,

and as a professional who works with Excel,

eu tenho que ter dentro da empresa, tá?

I need to have it within the company, okay?

Então, eu queria que vocês olhassem pra si mesmos,

So, I would like you to look at yourselves,

agregando valor àquilo que você entrega,

adding value to what you deliver,

do seu trabalho, do seu Power Query,

from your work, from your Power Query,

que a gente vai entrar nesse universo daqui a pouquinho.

that we're going to enter this universe in just a little bit.

Boa, Jaque, é isso daí.

Good, Jaque, that's it.

Então, eu acho que o primeiro ponto de vista

So, I think the first point of view

da gente conversar um pouquinho é sobre isso, né?

What we should talk a little about is this, right?

Da gente conseguir valorizar o nosso trabalho

To be able to value our work.

e simplesmente não entregar depois que a planilha...

"...and simply not deliver after the spreadsheet..."

Ah, você conseguiu fazer, vai lá e entrega a sua planilha,

Ah, you managed to do it, go ahead and submit your spreadsheet.

o seu trabalho, enfim, né?

it's your job, after all, right?

Tem que valorizar.

You have to value it.

E não é valorizar no sentido de você querer mentir.

And it's not about valuing in the sense of wanting to lie.

Eu falo, não, olha, eu estou trabalhando aqui dois minutos,

I say, no, look, I am working here for two minutes,

mas, na verdade, eu trabalhei duas horas

but, actually, I worked two hours

e ficar lá sem fazer nada.

and stay there doing nothing.

Não, não é isso.

No, it's not that.

É que você tem que valorizar.

You have to value it.

E aí...

What's up...

Surge a grande pergunta.

The big question arises.

Tá bom, então, já que eu consigo fazer mais rápido agora

Okay then, since I can do it faster now.

as minhas entregas, o que eu faço com o meu tempo

my deliveries, what I do with my time

que está, de certa forma, sobrando, entre aspas, né?

that is, in a way, leftover, in quotes, right?

E aí, a gente começou a levantar várias coisas legais

And then we started coming up with a lot of cool things.

no nosso mundo, que você tem que fazer,

in our world, what you have to do,

e aí, sim, você consegue agregar muito mais valor

And then, yes, you can add much more value.

ao que a gente, de fato, está entregando, né?

to what we are actually delivering, right?

Jaque, Wesley, enfim.

Checkmate, Wesley, finally.

Então, uma das coisas que a gente começou...

So, one of the things we started...

Eu vou falar várias coisas aqui,

I will say several things here,

cada um vai falar um pouquinho

each one will speak a little bit

algumas coisas que pode fazer

some things you can do

com esse tempo que sobra

with this spare time

para você não perder a valorização do seu trabalho, né?

So you don't lose the value of your work, right?

São várias coisas, não necessariamente na ordem, tá bom?

There are several things, not necessarily in order, okay?

Mas o primeiro que a gente colocou aqui

But the first one we put here

é o conceito do over delivery,

it is the concept of over delivery,

que o Wesley é o cara que falou isso.

that Wesley is the guy who said that.

Falei, cara, eu sou o cara do over delivery,

I said, man, I'm the guy for over delivery.

ou seja, eu vou entregar muito mais

that is, I will deliver much more

do que a pessoa me pediu.

than what the person asked me for.

Eu quero, né, Wesley, fazer um pouco do...

I want to, right, Wesley, do a little of the...

causar uma surpresa.

to cause a surprise.

E aí, uma vez que você tem um pouco mais de tempo,

So, once you have a little more time,

quer conversar um pouquinho sobre isso, Wesley,

do you want to talk a little bit about this, Wesley?

de fazer, porque você deve ter usado isso na sua vida

to do, because you must have used this in your life

como um todo, né?

as a whole, right?

E ainda usa, né, cara?

And you still use it, right, man?

É isso aí, Daniel.

That's it, Daniel.

Minha vida inteira, desde a época que eu era...

My entire life, since the time I was...

Eu comecei, na verdade, a trabalhar com o Excel, né?

I actually started working with Excel, right?

Eu tinha mais ou menos 14 anos, tá?

I was about 14 years old, okay?

E...

And...

Aí, depois que eu saí do Banco do Brasil

Then, after I left Banco do Brasil

como aprendiz, eu fui para uma empresa de telemarketing, né?

As an apprentice, I went to a telemarketing company, right?

E foi meu segundo emprego.

And it was my second job.

E, nessa época, só eu, do telemarketing,

And, at that time, only I from telemarketing,

manjava de Excel, né?

You knew Excel well, didn't you?

E eu comecei a ser destaque.

And I started to stand out.

E tanto é que eu já falei isso para o Daniel,

And so much so that I have already told Daniel this,

para várias pessoas, né?

for several people, right?

Foi uma das fases bem legais da minha vida,

It was one of the really cool phases of my life,

porque, em menos de seis meses,

because, in less than six months,

eu fui promovido duas vezes.

I was promoted twice.

Em menos de seis meses de trabalho, né?

In less than six months of work, right?

Justamente por isso, né?

Exactly for that reason, right?

Porque uma das coisas que eu mais gostava de fazer

Because one of the things I enjoyed doing the most

era entregar mais do que eu prometia.

it was to deliver more than I promised.

Então, por exemplo, o meu gestor falava assim,

So, for example, my manager would say like this,

Wesley, olha, eu preciso analisar

Wesley, look, I need to analyze.

quantas ligações minha operação fez.

how many calls did my operation make.

Mas eu ia muito além, tá?

But I was going way beyond, okay?

Beleza, quantas ligações sua operação fez?

Sure, how many calls did your operation make?

Foi X, tá?

It was X, okay?

Mas quais são as outras análises que a gente consegue fazer?

But what are the other analyses that we can do?

Meu, qual operador atendeu mais?

Dude, which operator handled the most?

Qual é a média dos operadores?

What is the average of the operators?

Por que um operador está performando mais e o outro menos?

Why is one operator performing better and the other worse?

Ou a gente pode colocar bonificação para os operadores

Or we can provide bonuses for the operators.

para motivá-los a atender mais, com mais qualidade, né?

to motivate them to serve more, with better quality, right?

Então, você consegue extrair insights

So, you can extract insights.

de coisas que você nem imaginava ter.

of things you never imagined having.

Justamente por quê?

Just why?

Porque você fez um Over Delivery.

Because you did an Over Delivery.

Você entregou mais do que o seu gestor pediu.

You delivered more than your manager asked for.

E isso, em todos os aspectos da vida, é bom, né?

And that, in all aspects of life, is good, right?

Inclusive, a gente usa até aqui na Doutoras do Excel, né?

In fact, we even use it here at Doutoras do Excel, right?

Para tudo, né?

For everything, right?

Inclusive, para os nossos próprios alunos.

Inclusive, for our own students.

Eu falo que a gente faz uma promessa falsa, né?

I say that we make a false promise, right?

No bom sentido. Por quê?

In a good way. Why?

Porque a gente promete aquilo e não cumpre.

Because we promise that and don't fulfill it.

A gente dá mais do que aquilo que a gente prometeu, né?

We give more than what we promised, right?

Exatamente.

Exactly.

Mas é uma promessa falsa.

But it is a false promise.

Então, isso é muito bom.

So, this is very good.

Não só no âmbito do mundo corporativo.

Not only in the realm of the corporate world.

Até no mundo pessoal também, né?

Even in the personal world, right?

Imagina você.

Imagine you.

Você tem namorado, namorada, é casado, casada, tem filho.

Do you have a boyfriend, girlfriend, are you married, do you have a child?

Aí você fala assim,

Then you say like this,

o filho, eu vou te dar um carrinho de controle remoto no Natal.

Son, I'm going to give you a remote-controlled car for Christmas.

Aí você vai dar um carrinho de controle remoto e dá mais um videogame.

Then you will give a remote-controlled car and another video game.

Meu, seu filho vai explodir de felicidade, né?

Dude, your son is going to explode with happiness, right?

Então, é sempre bom, em qualquer aspecto da vida,

So, it is always good, in any aspect of life,

a gente trabalhar com o famoso Over Delivery, né?

We work with the famous Over Delivery, right?

Aquele efeito surpresa, né?

That surprise effect, right?

É isso aí.

That's it.

Eu acho que faz sentido e tem que aplicar em todos os lugares.

I think it makes sense and has to be applied everywhere.

Boa.

Good.

Posso complementar um pouquinho, Dani?

Can I add a little bit, Dani?

Claro, Jaque.

Of course, Jaque.

Então, vamos lá.

So, here we go.

De novo, vou trazer um pouquinho o olhar para a realidade hoje dentro da empresa, tá?

Again, I will bring a bit of the focus back to reality today within the company, okay?

Então, o que eu vejo como instrutora e o que eu vejo como consultora.

So, what I see as an instructor and what I see as a consultant.

Você fala assim, como é que eu vou entregar?

You talk like that, how am I supposed to deliver?

Como é que eu vou dar um Over Delivery se eu não estou dando conta de entregar o meu trabalho?

How am I supposed to do an Over Delivery if I can't even manage to deliver my work?

Porque eu estou sendo demandada diariamente,

Because I am being demanded daily,

eu tenho um monte de tarefa para fazer e eu não estou dando conta.

I have a bunch of tasks to do and I'm not managing to keep up.

E é aí que o Excel entra.

And that's where Excel comes in.

Porque o que acontece?

Because what happens?

A grande realidade hoje é que as pessoas têm um monte de papel.

The big reality today is that people have a lot of paperwork.

As pessoas têm um monte de planilha.

People have a lot of spreadsheets.

E muitas ainda fazem cálculo na mão.

And many still do calculations by hand.

Então, assim, ela...

So, like this, she...

Eu vou dar um exemplo bem clássico, tá?

I'm going to give a very classic example, okay?

Ela tem vários relatórios de várias origens diferentes.

She has several reports from various different sources.

E ela passa assim, chega no final do mês ou uma data específica a cada 15 dias.

And it goes like this, it arrives at the end of the month or on a specific date every 15 days.

Sempre tem aquela data loucura.

There’s always that crazy date.

Eu acho que todo mundo na empresa tem uma data que é tipo, não fala comigo.

I think everyone in the company has a date that is like, don't talk to me.

Se você falar comigo, eu vou jogar uma cadeira na sua cabeça.

If you talk to me, I will throw a chair at your head.

Porque é o dia de entregar relatório, é o dia de finalizar as contas.

Because it's the day to submit the report, it's the day to finalize the accounts.

Principalmente o pessoal de financeiro, contábeis.

Mainly the finance and accounting staff.

Então, o que acontece?

So, what happens?

O cara passa a metade do dia, a metade da manhã dele,

The guy spends half of his day, half of his morning,

buscando todos os relatórios que ele quer, conferindo o dado,

looking for all the reports he wants, checking the data,

fazendo o cálculo, tal, tal, tal.

doing the calculation, such, such, such.

Aí ele junta todas as planilhas numa coisa só.

Then he combines all the spreadsheets into one thing.

Depois ele passa o restante da metade do dia

Then he spends the rest of the half-day.

conferindo se ele fez o cálculo certo.

checking if he did the calculation correctly.

Porque aquele relatório é um report que vai ser enviado para a gerência e tal.

Because that report is a report that will be sent to management and such.

Aí ele fala, que hora que eu vou fazer isso?

Then he asks, what time am I going to do this?

E o que acontece?

And what happens?

Quando você começa de fato a entender o Excel e a trabalhar com o Excel,

When do you actually start to understand Excel and work with Excel,

você começa a ganhar tempo.

you start to buy time.

Porque existem ferramentas dentro do Excel que vão otimizar o seu dia a dia.

Because there are tools within Excel that will optimize your day-to-day activities.

Então, por exemplo, quando você aprende Power Query,

So, for example, when you learn Power Query,

eu vou falar muito de Power Query porque é meu universo, tá?

I’m going to talk a lot about Power Query because it’s my world, okay?

O que o Power Query vai fazer para você?

What will Power Query do for you?

Aquele monte de relatório que você fazia avulso, na unha, na calculadora,

That mountain of reports you used to do randomly, by hand, on the calculator,

que Deus te perdoe, mas você fazia na calculadora,

may God forgive you, but you used to do it on the calculator,

ele vai fazer para você e é uma vez só.

He will do it for you and it's only once.

Então você ganhou, às vezes, um dia inteiro, tá?

So you won, sometimes, an entire day, okay?

De ganho mesmo, de trabalho físico.

Of gain indeed, of physical work.

Eu estou falando isso, é realidade, gente.

I am saying this, it is reality, people.

Eu não estou contando historinha para boi dormir, não.

I'm not telling a bedtime story for the cattle, no.

Eu estou falando isso porque eu vi, eu vivi.

I am saying this because I saw it, I lived it.

Tem pessoas aqui que estudaram comigo.

There are people here who studied with me.

É assim, eu dou treinamento dentro de empresa, consultoria dentro de empresa,

That's how it is, I provide training within the company, consulting within the company.

e isso é muito real, tá?

and that is very real, okay?

Então, assim, ela ganha um dia inteiro de produtividade.

So, this way, she gains an entire day of productivity.

Aí, o que a ansiedade faz, mulherada?

So, what does anxiety do, ladies?

Principalmente vocês.

Especially you.

O que a ansiedade faz?

What does anxiety do?

Pô, ganhei um dia.

Wow, I gained a day.

Ela chega no chefe toda feliz, continente, saltitante, e fala assim,

She arrives at the boss all happy, upbeat, bouncing, and says,

ah, aquele relatório lá, agora eu demoro cinco minutos.

Ah, that report over there, now it takes me five minutes.

Ah, amiga, você acabou de acabar com a sua vida.

Oh, friend, you just ruined your life.

Porque o seu chefe vai falar, ah, você ganhou cinco dias,

Because your boss is going to say, ah, you won five days,

então vai ali preparar aquele arquivo para mim.

So go there and prepare that file for me.

Então vai ali fazer não sei o que para mim.

So go over there and do who knows what for me.

Então agora você vai ser responsável por x, y, z de coisa.

So now you will be responsible for x, y, z of things.

Ou seja, ele vai te demandar mais coisa.

In other words, he will demand more from you.

Aí, cadê o over delivery?

So, where's the over delivery?

Sabe por quê?

Do you know why?

Porque fazer over delivery exige uma coisa que a gente não faz.

Because doing over delivery requires something that we don’t do.

Então, pegue essa dica na sua vida de planejamento.

So, take this tip in your planning life.

Você precisa planejar.

You need to plan.

Precisa planejar fora do Excel.

You need to plan outside of Excel.

Você não vai conseguir fazer Power Query e do nada você vai ver.

You won't be able to do Power Query and suddenly you'll see.

Isso não acontece.

That doesn't happen.

Isso não existe.

That doesn't exist.

Você olhar para o Excel e falar, ah, mágica, a partir de hoje eu sei fazer todos os relatórios.

You look at Excel and say, ah, magic, starting today I know how to do all the reports.

Isso não existe.

That doesn't exist.

Isso não existe para mim, para o Wesley e Daniel, que a gente é consultor.

This doesn't exist for me, for Wesley and Daniel, as we are consultants.

Quem já teve a oportunidade de me ter como consultoria, às vezes eu paro.

Those who have had the opportunity to have me as a consultant, sometimes I pause.

Você passa em frente à sala onde eu estou.

You pass in front of the room where I am.

Tem milhões de coisas escritas na lousa.

There are millions of things written on the board.

Por quê?

Why?

Porque o meu planejamento começa fora do Excel.

Because my planning starts outside of Excel.

Então, o que você vai fazer quando você for estudar Power Query?

So, what are you going to do when you study Power Query?

Você aprender, você ganhou tempo.

You learn, you gained time.

Agora é hora de dizer, opa, eu ganhei um dia.

Now it's time to say, hey, I gained a day.

Então, o que eu vou fazer?

So, what am I going to do?

Eu vou agregar valor no que me sobrou.

I will add value to what I have left.

Então, é hora de eu parar, olhar o meu dado e falar o que eu posso entregar além do que eu estou entregando.

So, it's time for me to stop, look at my data, and talk about what I can deliver beyond what I am currently delivering.

Então, agora é hora de você preparar um gráfico.

So, now it's time for you to prepare a graph.

É hora de você preparar um painel.

It's time for you to prepare a panel.

É hora de você aplicar aquilo que, de fato, você está tendo no curso.

It's time for you to apply what you are actually learning in the course.

Só que isso, gente, existe isso aqui, ó.

It's just that, guys, this exists here, look.

Pensamento, raciocínio, planejamento.

Thinking, reasoning, planning.

Então, você vai olhar com calma.

So, you will look at it calmly.

Você vai respirar.

You are going to breathe.

Sabe por quê?

Do you know why?

Porque a ansiedade do eu tenho que entregar aquele relatório já foi.

Because the anxiety of I have to submit that report has already passed.

Está pronto.

It's ready.

O teu relatório está pronto.

Your report is ready.

O Power Query não erra.

Power Query does not make mistakes.

O Excel não erra.

Excel doesn't make mistakes.

Quem erra é você, o usuário.

The one who is wrong is you, the user.

Vamos combinar esse negócio aqui.

Let's settle this thing here.

O Excel nunca erra.

Excel never makes mistakes.

Você erra, tá?

You are wrong, okay?

Agora, se você fez o negócio direitinho, bonitinho, planejamente,

Now, if you did the deal correctly, nicely, as planned,

você não erra, tá lindo.

You can't go wrong, it's beautiful.

O seu relatório de final de mês é um botãozinho de atualizar

Your end-of-month report is a little refresh button.

e está a coisa perfeita.

And it is the perfect thing.

Opa, respirei, tirei a ansiedade da entrega,

Hey, I breathed, got rid of the anxiety of the delivery,

que vai ser entregue, está tudo pronto.

It will be delivered, everything is ready.

Agora, eu vou parar e eu quero entregar um plus a mais.

Now, I'm going to stop, and I want to deliver a little extra.

O que eu posso acrescentar aqui?

What can I add here?

O que eu posso tirar além disso daqui?

What else can I get out of this?

E aí, sim, aí você começa a construir coisas

And then, yes, that's when you start to build things.

que vão, de fato, agregar valor para o seu trabalho, tá?

that will actually add value to your work, okay?

Então, isso é muito essencial no seu dia a dia de trabalho.

So, this is very essential in your daily work routine.

Tá bom?

Is that okay?

Boa.

Good.

O Phil tinha levantado a mão aí, né, Phil?

Phil had raised his hand there, right, Phil?

Não falou ainda.

Hasn't spoken yet.

Solta a voz aí.

Let your voice out.

Putz, eu queria complementar mais uma coisa aqui

Wow, I wanted to add one more thing here.

em relação ao que o Wesley e a Jaque falaram,

regarding what Wesley and Jaque said,

que a gente fala muito de over delivery,

that we talk a lot about over delivery,

mas pode ter gente que está aí se perguntando sobre,

but there may be people wondering about,

cara, mas eu não sei o que fazer para entregar over delivery.

Dude, but I don't know what to do to deliver over delivery.

Eu não tenho, de repente, a habilidade necessária

I don't have, suddenly, the necessary skill.

para entregar esse over delivery.

to deliver this over delivery.

Eu não me sinto preparado para fazer isso, tá?

I don't feel ready to do this, okay?

E aí, eu quero falar um pouquinho do que aconteceu comigo.

Hey there, I want to talk a little bit about what happened to me.

Literalmente, um ano atrás,

Literally, a year ago,

que eu me vi com o tempo durante o dia.

that I found myself with time during the day.

Era quase uma novidade para mim, assim,

It was almost a novelty for me, so,

que vim de agência e tal, é uma vida super corrida.

I came from an agency and such, it's a super busy life.

E eu me vi com o tempo.

And I found myself with time.

Eu falei, caramba, o que eu posso fazer nesse tempo

I said, wow, what can I do in that time?

para ser produtivo e entregar mais

to be productive and deliver more

para aquilo que eu estou me propondo a fazer,

for what I am proposing to do,

no caso aqui, para doutores do Excel.

in this case, for Excel doctors.

E para me preparar para esse over delivery,

And to prepare for this over delivery,

eu, literalmente, comecei a estudar mais.

I literally started studying more.

Eu passei a usar ali

I started using it there.

uma hora do dia, uma hora logo ali,

one hour of the day, one hour right there,

tipo, após o almoço, a hora que voltava,

like, after lunch, the time I returned,

para estudar mais, para preparar,

to study more, to prepare,

para me preparar para fazer um over delivery, sabe?

to prepare myself to make an over delivery, you know?

Tinha habilidades dentro do marketing

I had skills in marketing.

que eu ainda não tinha dominado

that I still had not mastered

e eu sentia necessidade de ter aquilo

and I felt the need to have that

para conseguir entregar isso, né?

to be able to deliver this, right?

Sem me pedirem, sem eu ser requisitado para isso, né?

Without them asking me, without me being requested for it, right?

Então, eu fui pegando pequenas partes ali,

So, I was picking up small pieces there,

sempre que eu podia, eu me estudava, literalmente.

Whenever I could, I studied myself, literally.

Comprar curso online,

Buy online course,

estudar, me preparar

study, prepare myself

para conseguir entregar esse over delivery

to manage to deliver this over delivery

para a empresa, tá?

for the company, okay?

Então, se você está aí, se pegou,

So, if you are there, if you caught it,

eu não sei o que entregar de over delivery,

I don't know what to deliver as over delivery.

de repente, você ainda não sabe

suddenly, you still don't know

o que você pode entregar de over delivery,

what can you deliver as over delivery,

você tem que desenvolver isso.

You have to develop this.

Você tem que adquirir essa habilidade, sabe?

You need to acquire that skill, you know?

Então, esse é um insight bacana também

So, that's a cool insight as well.

para vocês aproveitarem mais

for you to enjoy more

e serem mais produtivos e entregarem mais.

and to be more productive and deliver more.

Boa, Phil.

Good, Phil.

Bom, vou já passar para você, né?

Well, I'm going to pass it on to you now, right?

Vou já passar para o próximo assuntozinho aqui

I'll move on to the next little topic here.

porque a gente vai falar umas coisinhas mais técnicas

because we're going to talk about some more technical things

agora também que são bem legais

now they're also really cool

para ajudar tudo isso que a gente está falando.

to help with all this that we are talking about.

Antes, é o seguinte,

First, here's the thing,

no final da live vai rolar um sorteio

At the end of the live, there will be a giveaway.

e também a gente quer chamar,

and we also want to invite,

a gente vai fazer um teste aqui

We're going to do a test here.

para ver se vai funcionar,

to see if it's going to work,

a gente quer chamar alguém para entrar ao vivo

We want to invite someone to go live.

aqui junto com a gente.

here with us.

Então, se você quer compartilhar,

So, if you want to share,

quer participar desse bate-papo,

do you want to join this chat,

a gente vai conversar dois, três minutinhos,

we're going to talk for two or three minutes,

cinco minutinhos aqui,

five little minutes here,

abrir a linha para você contar a sua história,

open the line for you to tell your story,

contar a sua experiência para todo mundo

share your experience with everyone

e, quem sabe, também,

and, who knows, maybe also,

ter alguns conselhos de alguns especialistas

to have some advice from some specialists

que estão aqui nessa live agora.

who are here in this live now.

Para você fazer isso,

In order for you to do this,

você tem uma página nossa

you have a page of ours

que é a nossa página de suporte da nossa live.

that is our support page for our live.

Essa página de suporte,

This support page,

ela é a doutoresdexcel.com.br

she is doutoresdexcel.com.br

barra live, tá?

live bar, okay?

Wesley, faz, por favor,

Wesley, please do it.

coloca nos comentários HTTPS aí o link

put the HTTPS link in the comments

e aí você vai poder clicar no comentário

and then you will be able to click on the comment

ou você digita no seu navegador,

or you type in your browser,

abre uma nova abinha e coloca lá, tá?

Open a new tab and put it there, okay?

Lá, você vai ter nessa página,

There, you will have on this page,

a gente deixou aqui alguns links, tá?

We left some links here, okay?

Deixa eu mandar a minha telinha aqui

Let me send my little screen here.

e eu vou mostrar para você essa página aqui

And I'm going to show you this page here.

da Doutores Excel,

from Doctors Excel,

porque aí você pode participar,

because then you can participate,

se você quiser participar,

if you want to participate,

você pode se cadastrar para participar, tá?

You can sign up to participate, okay?

Nessa telinha que vocês entrarem aqui,

In this little screen that you all will enter here,

ó, tá aqui, essa é a telinha.

Oh, here it is, this is the little screen.

Então, aqui você pode voltar para a live,

So, here you can go back to the live.

aqui você vai clicar para participar do sorteio

here you will click to enter the giveaway

que a gente vai fazer no finalzinho da live,

what we are going to do at the end of the live,

a gente faz um sorteio

we do a draw

e eu já vou falar o que vai ser o sorteio.

And I will already say what the raffle will be.

Se você quiser participar da live,

If you want to participate in the live stream,

você pode clicar nesse botão,

you can click this button,

você se inscreve, tá?

You sign up, okay?

E aí uma pessoa da minha equipe aqui

And then a person from my team here.

vai mandar uma mensagem no seu WhatsApp

will send a message on your WhatsApp

com o link para você participar aqui da live

with the link for you to join here the live session

junto com a gente, tá?

together with us, okay?

E também, grupo no Telegram,

And also, a group on Telegram,

eu vou disponibilizar alguns materiais dessa aula

I will provide some materials from this class.

e dessas próximas aulas lá no Telegram.

and those upcoming classes there on Telegram.

Então, se você quiser participar também,

So, if you want to participate too,

é só entrar lá no grupo do Telegram,

just join the Telegram group,

você clica aqui nesse botãozinho

you click here on this little button

e você já faz parte.

and you are already a part of it.

Uma das coisas que eu estou fazendo,

One of the things I am doing,

que é uma das coisas que a gente vai falar agora,

which is one of the things we are going to talk about now,

eu estou fazendo um mapa mental da nossa conversa,

I am making a mind map of our conversation,

eu estou escrevendo.

I am writing.

Então, a gente falou um pouquinho da história do chaveiro,

So, we talked a little bit about the history of the keychain,

depois falamos do over delivery,

then we talk about over delivery,

isso é uma das ferramentas que você vai utilizar

this is one of the tools you will use

nessa próxima etapa que a gente vai fazer

in this next stage that we are going to do

e vou falar agora.

and I will speak now.

Eu vou compartilhar esses insights

I will share these insights.

que eu vou anotando aqui, tá?

I'll be jotting it down here, okay?

Com vocês também, eu vou jogar lá no Telegram.

With you guys, I will play over there on Telegram.

Então, se vocês quiserem participar,

So, if you all want to participate,

entra aqui no doutorzxl.com.br,

enter here at doutorzxl.com.br,

e aí, se cadastrar mais gente

Hey there, registering more people.

para poder participar da nossa live,

to be able to participate in our live,

a gente vai escolher um ou outro,

we will choose one or the other,

manda o link no seu WhatsApp

send the link on your WhatsApp

e aí você entra aqui com a gente

and then you join us here

daqui uns 5, 10 minutinhos, fechado?

In about 5 to 10 minutes, okay?

É só você se cadastrar, então,

You just need to sign up, then,

aqui na página da live.

here on the live page.

Deixa eu ver se está chegando já a resposta.

Let me see if the response is already coming in.

Está chegando já algumas respostas aqui.

Some responses are already arriving here.

Maravilha, tá?

Wonderful, okay?

E aí, quem quiser participar, já estou vendo aqui,

So, whoever wants to participate, I'm already looking here,

tem o Marcelo, tem o Benedito, tem a Ana,

there's Marcelo, there's Benedito, there's Ana,

a Larissa, a Paloma, a Leandro,

to Larissa, to Paloma, to Leandro,

está chegando uma galerinha aqui,

a group of kids is arriving here,

e a gente escolhe uma pessoa daqui a pouquinho

And we'll choose someone in just a little while.

e manda o link para vocês participarem

and sends the link for you to participate

aqui da live, tá bom?

here from the live, okay?

Que bom, maravilha.

How great, wonderful.

Então, vamos dar continuidade.

So, let's continue.

Então, a gente estava falando aqui

So, we were talking here.

sobre esse conceito, né?

about this concept, right?

Deixa eu pegar minha telinha aqui.

Let me get my little screen here.

A gente estava falando...

We were talking...

Opa, vira aqui... Pronto.

Hey, turn here... Done.

Nós estávamos falando desse conceito,

We were talking about this concept,

o Phil falou sobre ter mais tempo

Phil talked about having more time.

para estudar, né?

to study, right?

Que isso é muito importante.

That this is very important.

E aí, um dos comentários que chegou aqui,

So, one of the comments that came here,

eu até queria fazer um link,

I even wanted to make a link,

que chegou algo parecido, mas é assim,

that something similar arrived, but it is like this,

poxa, eu tenho dificuldade de ter esses insights

Wow, I have difficulty having these insights.

que vocês estão falando sobre over delivery e tal.

that you are talking about over delivery and such.

Então, uma das ferramentas que a Jaque já comentou

So, one of the tools that Jaque has already mentioned.

é você fazer um planejamento melhor

it's for you to make a better plan

do que você está entregando.

of what you are delivering.

Como é que você faz isso?

How do you do that?

Existe um tipo de documento que é um conceito,

There is a type of document that is a concept,

na verdade, que se chama levantamento de requisitos

actually, it is called requirements gathering

quando você vai desenvolver alguma coisa,

when are you going to develop something,

porque quando você começa a desenvolver uma planilha,

because when you start to develop a spreadsheet,

você passa a ser o desenvolvedor, né?

You become the developer, right?

Então, algumas ferramentas de gestão de projetos,

So, some project management tools,

algumas ferramentas que você pode trazer

some tools that you can bring

para o seu dia a dia, né?

for your day to day, right?

Então, a ideia do levantamento de requisitos

So, the idea of gathering requirements.

é você conversar com quem vai utilizar a sua planilha,

it's you talking to whoever will use your spreadsheet,

com quem vai utilizar os seus dashboards,

who will you be using your dashboards with,

com quem vai utilizar aqueles indicadores

who will you use those indicators with

para saber o que você espera disso,

to know what you expect from this,

o que você quer ver,

what do you want to see,

e anotar no papel de pão mesmo.

and write it down on the brown paper bag anyway.

Anotar no papel de pão no sentido assim,

Write it down on the bread paper like this,

sai fora do Excel, sai fora da sua planilha,

get out of Excel, get out of your spreadsheet,

anota no Word.

note it in Word.

Você vai fazer um levantamento de todos os requisitos,

You will conduct a survey of all the requirements,

porque daí já começam a surgir alguns insights

because then some insights start to emerge

que você poderia colocar.

that you could put.

Com o tempo, você pega, vai pegando experiência, né?

With time, you get it, you start gaining experience, right?

Isso é muito legal.

That is very cool.

A Jaque...

The Jaque...

Posso dar o seu exemplo, Jaque, com relação a isso?

Can I give your example, Jaque, in relation to this?

Sempre.

Always.

A Jaque, ela começou dando treinamento

To Jaque, she started by giving training.

e, aos poucos, ela foi fazendo a parte de consultoria

And slowly, she started doing the consulting part.

aqui na Doutores do Excel, né?

Here at Doutores do Excel, right?

E ela foi participando dessas reuniões

And she was participating in those meetings.

onde a gente fazia muito, né, Jaque,

where we used to do a lot, right, Jaque,

essa questão de levantamento de requisitos.

this issue of requirements gathering.

O que você quer?

What do you want?

O que você precisa?

What do you need?

E você vai anotando,

And you keep jotting it down,

para depois, com calma, você acabar pensando.

to think about it later, calmly.

Uma das ferramentas, né, que a gente fala

One of the tools, you know, that we talk about.

para você conseguir fazer esse tipo de levantamento de requisitos,

to be able to carry out this type of requirements gathering,

são...

they are...

Existem algumas ferramentas.

There are some tools.

O MindMaster, o mapa mental, é uma delas, tá?

MindMaster, the mind map, is one of them, okay?

Essa aqui é uma ferramenta que é de graça,

This here is a tool that is free,

que você pode utilizar.

that you can use.

Ela tem...

She has...

Você pode fazer até três mapas

You can make up to three maps.

e depois você paga lá alguns dólares.

And then you pay some dollars over there.

É pouco, tá?

It's little, okay?

É 15 dólares ou menos até, não sei.

It's 15 dollars or less, I don't know.

Mas tem outras ferramentas gratuitas também.

But there are other free tools as well.

É que eu estou bastante acostumado a usar essa ferramenta.

It's just that I'm quite used to using this tool.

Eu gosto bastante.

I like it a lot.

Chama MindMaster, né?

It's called MindMaster, right?

E você faz esse tipo de trabalho aqui.

And you do this type of work here.

Então, você coloca quais são as entregas

So, you list what the deliverables are.

e você vai abrindo esses itens com o tab.

And you will open these items with the tab.

Isso facilita muito.

This makes it much easier.

Eu tenho um costume, né, Jaque,

I have a habit, you know, Jaque,

todos os projetos aqui da Doutores...

all the projects here at Doutores...

Todos.

Everyone.

A gente sai abrindo o mapa mental.

We start opening the mental map.

Inclusive, se eu for mostrar para você aqui

In fact, if I'm going to show you here

o que a gente tem previsto na live,

what we have planned for the live stream,

ele está aqui, olha lá.

He is here, look there.

Isso aqui é o nosso passo a passo.

This is our step by step.

Eu já anotei.

I've already noted it down.

É o outro MindMaster que eu estou na minha outra tela.

It's the other MindMaster that I have on my other screen.

Que eu estou lendo aqui.

What I am reading here.

Isso me ajuda muito.

That helps me a lot.

Então, abre muito a mente.

So, it really opens the mind.

O Phil usa também, né, Phil?

Phil also uses it, right, Phil?

Esse tipo de ferramenta, né?

This type of tool, right?

Phil, seu áudio está mutado.

Phil, your audio is muted.

Não estou ouvindo você.

I'm not hearing you.

Para quase tudo.

For almost everything.

Para quase tudo, né?

For almost everything, right?

Para quase tudo.

For almost everything.

Isso aí é muito útil.

That's very useful.

Ó, lá vem eu no Manos aqui, hein?

Oh, here I come in the Manos, huh?

Vamos lá.

Let's go.

Eu vou fazer isso o tempo todo.

I will do this all the time.

Vamos lá.

Let's go.

O MindMaster, ele é maravilhoso.

MindMaster is wonderful.

Criar um mapa mental é maravilhoso, tá?

Creating a mind map is wonderful, okay?

Mas não é porque você não sabe trabalhar com essa ferramenta

But it's not because you don't know how to work with this tool.

que você não tenha condições de planejar, tá?

that you are not able to plan, okay?

Então, algumas coisas, para quem está meio perdido,

So, some things for those who are a bit lost,

que eu vi, tem gente que fala, ah, eu não planejo.

What I saw, there are people who say, oh, I don't plan.

Eu não sei.

I don't know.

Eu não sei como tem sites.

I don't know how there are websites.

Então, eu vou falar algumas coisas para você que está cru.

So, I’m going to say some things to you that are raw.

Que está zero.

Which is zero.

Você fala, Jac, eu não sei nem como fazer over delivery

You talk, Jac, I don't even know how to do over delivery.

porque eu trabalho como adestradora de cães.

because I work as a dog trainer.

Primeira coisa, todo mundo tem capacidade de fazer over delivery.

The first thing is that everyone has the ability to over-deliver.

Tá bom?

Is that okay?

Então, seja o que seja, você verificar de quanto em quanto tempo

So, whatever it is, you check from time to time.

aquele cãozinho vai lá ou qual que é o aniversário do dono

That little dog is going there or what is the owner's birthday?

para você poder mandar um cartãozinho para você fidelizar aquele cara, tá?

So you can send a little card to build loyalty with that guy, okay?

Isso é um over delivery.

This is an over delivery.

Então, todo mundo, seja qual for a área, ele tem capacidade de fazer isso.

So, everyone, regardless of the area, has the ability to do this.

Essa é a primeira coisa.

This is the first thing.

Segunda coisa é que ideias, para você que não está acostumado,

The second thing is that ideas, for you who are not used to it,

elas não nascem do nada, tá?

They don't come from nothing, okay?

Elas não são assim, ah, eu tive uma ideia.

They are not like that, ah, I had an idea.

Não sei se você já ouviu falar num conceito chamado brainstorm.

I don't know if you've ever heard of a concept called brainstorming.

Isso é muito utilizado pela galera de marketing, nem sei se ainda é,

This is very used by the marketing people, I don't even know if it still is.

mas eu lembro que isso mudou a minha mente na época

but I remember that this changed my mind at the time

porque às vezes eu precisava criar algumas coisas.

because sometimes I needed to create some things.

Eu falo, gente, eu não sei o que fazer.

I talk, guys, I don't know what to do.

Sabe aquela frase, na vida nada se cria, tudo se copia?

You know that phrase, in life nothing is created, everything is copied?

Começa pegando exemplos.

Start by taking examples.

Começa vendo que tipo de análise pessoas da sua área fazem.

Start by seeing what type of analysis people in your field do.

Pesquisa, procura para você se alimentar de informação.

Research, seek to feed yourself with information.

Primeiro você recebe a informação.

First, you receive the information.

E aí você vai perceber que quanto mais ideias você tiver,

And then you will realize that the more ideas you have,

aos poucos vai surgindo isso.

This is gradually emerging.

Vai surgindo novas ideias a partir daquilo que você tem hoje, tá?

New ideas will arise from what you have today, okay?

Então se alimente dessas informações.

So feed on this information.

Absorva isso.

Absorb this.

Vai anotando na parede, no papel de pão, no caderno.

Write it down on the wall, on the paper bag, in the notebook.

Quase todo celular tem um aplicativo de anotações.

Almost every phone has a note-taking app.

Vai anotando ideias e vai chegar um momento que você vai olhar para o seu dado

Keep jotting down ideas, and there will come a moment when you will look at your data.

e aquela ideia que você teve um dia volta e fala, opa, é isso.

And that idea you had one day comes back and says, hey, this is it.

Acho que eu posso construir isso, tá?

I think I can build this, okay?

E aí a partir disso você vai construindo o seu mapa mental.

And from that, you will start building your mind map.

Você vai construindo o que é possível você fazer ou não, tá?

You will build what is possible for you to do or not, okay?

Então você não precisa entrar no desespero do tipo, não sei, não consigo.

So you don't need to go into panic mode like, I don't know, I can't.

Primeiro, recebe a informação.

First, receive the information.

Por que eu vou fazer um curso e eu vou assistir de repente um curso desde o básico

Why am I going to take a course and suddenly watch a course from the basics?

se eu sei fazer um PROC V?

Do I know how to use a VLOOKUP?

Cara, porque a gente tem sites, a gente tem casos de uso

Dude, because we have websites, we have use cases.

que nunca passou pela sua cabeça.

that never crossed your mind.

E aí na hora que você assistir aquilo vai te dar um, opa, isso aí tem a ver comigo.

And then when you watch that, it will give you a, oh, that has to do with me.

Isso aí tem a ver com o meu trabalho.

That has to do with my work.

E aí você vai se alimentando disso e vai se sentir mais preparado, tá?

And then you keep feeding on that and you will feel more prepared, okay?

Para começar a desenvolver e evoluir no seu trabalho.

To start developing and evolving in your work.

Boa, Jaque.

Good, Jaque.

Bom, legal.

Good, cool.

Outra coisa que a gente usa muito em ferramenta de consultoria

Another thing that we use a lot in consulting tools.

até o Wesley pode dar mais exemplos disso.

Even Wesley can give more examples of this.

É uma ferramenta que chama...

It's a tool called...

Não é a ferramenta em si, mas é o conceito que chama mockup, né, Wesley?

It's not the tool itself, but it's the concept called mockup, right, Wesley?

Quer explicar um pouquinho para a galera o que é mockup?

Can you explain a little bit to the folks what a mockup is?

Bom, mockup é uma das ferramentas que eu mais gostava de usar, né?

Well, mockup is one of the tools I liked to use the most, right?

Que hoje a gente não faz mais consultoria, né?

So today we no longer do consulting, right?

Mas no meu seis anos de experiência como consultor

But in my six years of experience as a consultant

é...

It is...

Acho que eu até trouxe para doutores, né, Daniel? Os mockups, né?

I think I even brought them for the doctors, right, Daniel? The mockups, right?

Sim, você trouxe. É verdade, cara.

Yes, you brought it. It's true, man.

Eu falei, poxa, vamos usar o mockup aqui porque facilita muito a vida.

I said, wow, let's use the mockup here because it makes life a lot easier.

Deixa eu tentar pegar... Daniel, você está com sua tela aí, né?

Let me try to grab it... Daniel, you have your screen there, right?

Eu posso tirar. Você...

I can take it. You...

Acho que tem que abrir aqui.

I think it has to be opened here.

Olha, eu já escolhi uma pessoa para participar aqui com a gente.

Look, I have already chosen someone to participate here with us.

Daqui a pouquinho ela vai... É ele. Ele vai entrar aqui, tá?

In a little while she will... It's him. He is going to come in here, okay?

Se der, a gente coloca mais de uma pessoa.

If possible, we can include more than one person.

E aí eu já passo o link aqui direitinho para entrar.

And then I'll share the link here properly to join.

Vai lá, Wesley.

Go ahead, Wesley.

Deixa eu só ver aqui. Bom, vamos lá.

Let me just take a look here. Alright, let's go.

Então, deixa eu compartilhar minha tela aqui.

So, let me share my screen here.

Só um minuto, tá?

Just a minute, okay?

Só um minutinho, só para eu colocar aqui.

Just a minute, just to put it here.

Muito bem.

Very well.

Deixa eu compartilhar.

Let me share.

Acho que... Eu vou tirar a minha tela aqui.

I think that... I'm going to take my screen off here.

Beleza.

Beauty.

Vou abrir o aplicativo. Vamos lá.

I'm going to open the app. Let's go.

Vocês estão vendo a minha tela aí?

Are you seeing my screen there?

Uhum.

Uh-huh.

Tá. Então, quando eu entrei na Doutores do Excel, eu usava muito isso para todos os projetos, tá?

Okay. So, when I joined Doutores do Excel, I used this a lot for all the projects, okay?

Se der para você usar um zoom, Wesley, vai ficar melhor, tá?

If you can use a zoom, Wesley, it will be better, okay?

Tá. Deixa eu pegar aqui um exemplo legal. Vou pegar esse carinha aqui.

Okay. Let me get a cool example here. I'll take this little guy here.

Dá para ver aí, Daniel?

Can you see there, Daniel?

Vai na internet.

Go online.

Tenta clicar em cima da imagem. Vamos ver se ela...

Try clicking on the image. Let's see if it...

Deixa eu ver se vai abrir aqui.

Let me see if it's going to open here.

Ou aquele zoom do...

Or that zoom in...

Deixa eu pegar o zoom do próprio navegador aqui e ver se funciona.

Let me use the browser's zoom here and see if it works.

Tá.

Okay.

Melhorou?

Did it get better?

Melhorou. Uhum.

It got better. Uh-huh.

Tá. Agora foi muito, né?

Okay. Now that was too much, right?

Boa.

Good.

Bom, vamos lá. Quando eu entrei na Doutores do Excel...

Well, here we go. When I joined Doutores do Excel...

Cara, quanto maior, melhor aí.

Dude, the bigger, the better.

Tá. Beleza. Então, quando eu entrei na Doutores do Excel, eu falei, Daniel, vamos começar a usar os mockups?

Okay. Great. So, when I joined Doutores do Excel, I said, Daniel, are we going to start using the mockups?

Por quê?

Why?

Os mockups são como se fosse o...

The mockups are like the...

É.

Yes.

É a parte crua de um projeto, né? É a carcaça do projeto, o planejamento de um projeto.

It's the raw part of a project, right? It's the shell of the project, the planning of a project.

Então, como a gente fazia muito projeto em VBA, Excel, tinha formulários, né?

So, since we did a lot of projects in VBA, Excel, there were forms, right?

Então, a gente usava esse mockup para criar os templates, né? Os formatos das telas,

So, we used this mockup to create the templates, right? The layouts of the screens,

que a gente validava previamente com o cliente, como o Daniel falou, na etapa de levantamento de requisitos, né?

that we validated beforehand with the client, as Daniel mentioned, in the requirements gathering stage, right?

Então, a gente sentava com o cliente, fazia o levantamento de requisitos, entendia a necessidade desse cliente,

So, we would sit down with the client, gather requirements, and understand the needs of that client,

o que ele queria enxergar e qual que era o principal problema dele, tá?

what he wanted to see and what his main problem was, okay?

Então, a gente... Eu e o Daniel sentávamos, fazíamos o mapa mental disso, desse processo de levantamento de requisitos,

So, we... Daniel and I would sit down, we would create a mind map of this, this requirements gathering process,

e depois trazíamos o mapa mental para os mockups, tá?

And then we would bring the mind map to the mockups, okay?

Então, a gente montava todas as telas da ferramenta antes de desenvolver a ferramenta, né?

So, we set up all the screens of the tool before developing the tool, right?

As páginas de dashboard, quais eram as análises e assim por diante.

The dashboard pages, what were the analyses and so on.

Aí, a gente mandava para o cliente aprovar, para verificar se o que ele estava pedindo era compatível com o que a gente estava fazendo para ele, né?

Then, we would send it to the client for approval, to check if what they were asking for was compatible with what we were doing for them, right?

Então, ele aprovava aquela, ó, é legal.

So, he approved that one, oh, it's cool.

Putz, Daniel, o que você acha se colocar mais um botão aqui, mais um formulário ali, criar mais uma tela?

Wow, Daniel, what do you think about adding one more button here, one more form there, creating another screen?

Beleza, a gente vai lá novamente, replaneja, coloca no mockup, passa para o cliente aprovar.

Okay, we'll go back there, replan, put it in the mockup, and send it to the client for approval.

Depois que o cliente aprovou todos os processos e todas as etapas, a gente começa, de fato, a desenvolver, tá?

After the client approves all the processes and stages, we actually start developing, okay?

Por quê? Porque o cliente, ele não vai ser surpreendido quando ele ver uma tela, tá?

Why? Because the client is not going to be surprised when they see a screen, okay?

Ele já sabe o que ele pediu.

He already knows what he asked for.

Ele já teve uma...

He already had a...

Um...

Um...

Vamos dizer assim, uma visão, né?

Let's put it this way, a perspective, right?

Através do mockup.

Through the mockup.

Então, fica muito mais fácil de você agradar o cliente e ele não ser surpreendido com aquilo que ele pensou que pediu, mas você não entregou da forma que ele queria, tá?

So, it's much easier for you to please the customer, and he won't be surprised by what he thought he ordered, but you didn't deliver it the way he wanted, okay?

Então, isso é fundamental na hora de um projeto.

So, this is essential when it comes to a project.

Porque, meu, isso evita muitas coisas, né, Daniel?

Because, man, that prevents a lot of things, right, Daniel?

Depois que a gente começou a implementar essa notoria do Excel, meu, a gente, nossos projetos se evoluíram de uma forma extraordinária.

After we started to implement this Excel feature, man, our projects evolved in an extraordinary way.

Por quê?

Why?

A gente, meu, evitou.

We avoided it, man.

É...

It is...

Manutenção, né?

Maintenance, right?

Refazer as ferramentas.

Redo the tools.

Porque, às vezes, você fala assim, o cliente fala assim, olha, eu quero um formulário com a cor vermelha, com o botão do lado direito e com a fonte Comic Sans.

Because sometimes you talk like this, the client says, look, I want a form with the color red, with the button on the right side and with the Comic Sans font.

Aí, você vai lá e entrega uma outra coisa, certo?

Then, you go there and deliver something else, right?

Você não documentou aquilo.

You didn't document that.

Meu, até pra você provar pro cliente que...

Dude, even to prove to the client that...

Que...

What...

Como que é aquela frase lá?

What is that phrase again?

Fusil de cor...

Color rifle...

Não é tomada.

It is not taken.

É, meu, já perdeu muito tempo, né?

Yeah, man, you’ve already wasted a lot of time, haven’t you?

Boa.

Good.

Mas, justamente, esse mockup serve justamente pra isso.

But, precisely, this mockup serves exactly for that.

Pra você evitar esse tipo de constrangimento com o cliente, esse atrito com o cliente, né?

To help you avoid this type of embarrassment with the client, this friction with the client, right?

E o cliente...

And the client...

E uma forma de documentar a ferramenta, né?

It's a way to document the tool, right?

Porque muitos clientes pedem, meu, agora beleza, você fez a ferramenta, agora documenta pra eu passar pra minha equipe.

Because many clients are asking, okay, you created the tool, now document it so I can pass it on to my team.

Então, com o mockup, você já tem todas as ferramentas documentadas.

So, with the mockup, you already have all the documented tools.

Então, é muito bom.

So, it's very good.

Inclusive, esse aplicativo, se não me engano, é de graça, tá?

In fact, this app, if I'm not mistaken, is free, okay?

É o Balsamic Mockup.

It is the Balsamic Mockup.

Isso, mas...

That's right, but...

Se não me engano, é de graça.

If I'm not mistaken, it's free.

É isso que aqui...

That's what here...

Eu tô com um site aqui.

I have a website here.

Eu já coloquei aqui dentro do...

I already put it inside the...

É...

It is...

O mapa mental, que é o Balsamic Mockup.

The mind map, which is the Balsamic Mockup.

Balsamic, né?

Balsamic, right?

É, Balsamic Mockup.

Yes, Balsamic Mockup.

Exatamente.

Exactly.

Acho que tem uma versão free.

I think there is a free version.

A gente usava ela, né?

We used to use it, right?

A gente usou bastante, né, Daniel?

We used it quite a bit, right, Daniel?

Essa ferramenta.

This tool.

Sim.

Yes.

Bons tempos.

Good times.

Bom, vou abrir espaço...

Well, I'm going to make space...

Tá, show de bola.

Okay, great.

Eu vou abrir espaço aqui pra participar.

I will make space here to participate.

Deixa eu ver se eu pego o link aqui.

Let me see if I can get the link here.

Eu vou mandar pra ele no WhatsApp.

I'm going to send it to him on WhatsApp.

Quem vai participar é uma pessoa chamada G.

The person who will participate is someone named G.

Anderson.

Anderson.

E aí, eu achei incrível ele mandar aqui pra gente.

Hey, I found it amazing that he sent this to us.

Tá bom.

Okay.

Ó a cara de todo mundo aqui, ó.

Oh, look at everyone's face here.

É o G.

It's G.

Anderson.

Anderson.

É o G.

It's G.

Anderson.

Anderson.

É ele, gente.

It's him, folks.

É ele.

It's him.

O G.

The G.

Anderson.

Anderson.

A gente fez um concurso de depoimentos da Doutores do Excel, pedindo, né, pra falar

We held a contest for testimonials from Doutores do Excel, asking, right, to speak.

a sua experiência com os nossos cursos e tal.

your experience with our courses and such.

E aí, a gente recebeu milhares de depoimentos e o G.

And then, we received thousands of testimonials and G.

Anderson foi o campeão.

Anderson was the champion.

E aí, eu vi o nome dele aqui e eu falei, putz, eu preciso chamar o G.

So, I saw his name here and I thought, wow, I need to call G.

Anderson.

Anderson.

Que a gente não conseguiu fazer nenhuma live junto.

That we couldn't do any live streams together.

Então, eu mandei pra ele o link aqui.

So, I sent him the link here.

Vamos ver se ele entra.

Let's see if he enters.

E aí, por enquanto que o G.

And so, for now, G.

Anderson ainda...

Anderson still...

A gente...

We...

Eu vou só pra terminar.

I will just go to finish.

Esse conceito do mockup nada mais é do que você desenhar o que você vai fazer.

This concept of the mockup is nothing more than you drawing what you are going to do.

E existe uma ferramenta pra isso, né?

And there is a tool for that, right?

Tanto no marketing, né, Phil?

In marketing as well, right, Phil?

Tem mockups que você cria pra ter o design, né?

There are mockups that you create to have the design, right?

Sim.

Yes.

Do site.

From the site.

Você pode criar um desenho.

You can create a drawing.

E assim...

And so...

E essa ferramenta, que é o Balsamic, ela ajuda a gente a fazer um desenho do sistema.

And this tool, which is Balsamic, helps us to draft the system.

Quais são os gráficos?

What are the graphs?

Ele tem um tipo de gráfico que você desenha lá.

He has a type of chart that you draw there.

Aí você monta o seu dashboard e apresenta pras pessoas antes de você desenvolver,

Then you set up your dashboard and present it to people before you develop it.

pra você não perder tempo, né?

so you don't waste time, right?

Então, essa é a parte de planejamento que você utiliza.

So, this is the planning part that you use.

Pode falar, Phil.

You can speak, Phil.

E a gente conecta tanto o que a Jaque falou quanto o que o Wesley falou agora.

And we connect both what Jaque said and what Wesley just said.

A gente começa pelo brainstorming pra ter ali uma lista, fazer tudo que eu quero ter

We start with brainstorming to have a list, to do everything I want to have.

nesse dashboard, tudo que eu quero ter aqui do meu lado no site, naquela página, ou

in this dashboard, everything I want to have here on my side on the site, on that page, or

enfim, naquela campanha que eu tô fazendo.

Anyway, in that campaign that I'm doing.

Faz o brainstorming.

Do the brainstorming.

Vê tudo que quer.

See everything you want.

Lista tudo que quer.

List everything you want.

E aí, mockup pra planejar aquilo pra depois ir pra execução.

Hey, mockup to plan that and then go into execution.

Ou seja, já vai pra execução planejado.

That is to say, it's already going for planned execution.

Boa.

Good.

Isso aí.

That's it.

Bom, o Jay Anderson entrou aqui.

Well, Jay Anderson came in here.

Eu vou habilitar a camerazinha dele aqui.

I'm going to enable his little camera here.

Deixa eu ver se ele vai conseguir participar.

Let me see if he will be able to participate.

Rapaz!

Boy!

Não tô acreditando.

I can't believe it.

Que bacana, cara.

That's cool, man.

E aí, Jay Anderson.

What's up, Jay Anderson.

Conta um pouquinho da sua história aí pra gente.

Tell us a little bit about your story.

Você quer acrescentar alguma coisa pra gente?

Do you want to add anything for us?

Não.

No.

Eu não.

Not me.

E aí, Jay Anderson.

Hey, Jay Anderson.

Quer acrescentar?

Would you like to add anything?

Quer acrescentar algum aqui?

Do you want to add anything here?

Bom, já te apresentei pra galera falando que você foi o cara que mandou um depoimento

Well, I already introduced you to the group saying that you were the guy who sent a testimonial.

incrível.

incredible.

Ele ficou com vergonha.

He became embarrassed.

Dizia, cara, primeira vez que eu gravei um vídeo, né?

I was saying, man, it's the first time I recorded a video, right?

E ele contou uma história muito incrível.

And he told a very incredible story.

Conta um pouquinho da sua história, Jay Anderson.

Tell me a little bit about your story, Jay Anderson.

Eu pareço um pouquinho com a Elis, tá?

I look a little bit like Elis, okay?

Pelo menos a Elis.

At least Elis.

É, parece mesmo.

Yes, it really does.

A galera aqui na Doutoruzexcel, assim,

The crew here at Doutoruzexcel, like this,

eu tenho o cabelo da galera inteira,

I have everyone's hair,

vocês perceberem, né?

You all notice, right?

Tá faltando cabelos aí.

There's some hair missing there.

Tá vindo isso pra minha cabeça.

It's coming to my head.

Nossa, gente, eu tô tremendo de nervoso.

Wow, guys, I'm shaking with nerves.

Nossa, sério.

Wow, seriously.

Que emoção.

What emotion.

É muito bom estar com vocês.

It is very nice to be with you.

Que legal.

How cool.

Tá estudando, rapaz?

Are you studying, man?

Conta um pouquinho da sua história aí

Share a little bit of your story there.

pra galera que você começou.

for the crowd you started with.

O Jantos tem uma história muito louca com o curso aqui.

Jantos has a very crazy story with the course here.

Ele falou, cara, eu comprei o curso

He said, man, I bought the course.

sem a minha esposa saber, velho.

Without my wife knowing, man.

Se a Jantos soubesse, ela ia me matar.

If Jantos knew, she would kill me.

Então, é...

So, it is...

Pra falar, o meu relacionamento com o Doutoruzexcel

To talk about, my relationship with Doctoruzexcel.

começou bem turbulado, assim, né?

It started off pretty turbulent, didn't it?

Porque foi numa situação difícil, como eu falei.

Because it was in a difficult situation, as I said.

Foi numa situação bem difícil.

It was in a very difficult situation.

Foi logo quando eu saí da empresa e tudo.

It was right after I left the company and all.

E eu tava participando com vocês

And I was participating with you.

de algumas...

of some...

Live que vocês estavam fazendo e tudo,

The live you were doing and everything,

de alguns cursos, né?

Of some courses, right?

De dashboard e tudo.

From the dashboard and everything.

E aí, comecei a participar lá de graça.

Hey, I started participating there for free.

Falei, ah, vou pegar aqui de graça, né?

I said, oh, I'm going to get this for free, right?

Enquanto não precisa pagar, beleza, né?

As long as you don't have to pay, it's fine, right?

Vamos seguindo.

Let's keep going.

Travou.

It got stuck.

Agora voltou.

Now it's back.

Voltou, voltou, voltou.

It returned, it returned, it returned.

E aí, então, eu falei,

So then I said,

putz, preciso fazer alguma coisa, né?

Wow, I need to do something, right?

Preciso recomeçar.

I need to start over.

E tinha saído, até então,

And had left, until then,

o Wesley, ainda há pouco, falou que

Wesley just mentioned that

trabalhou em

worked in

uma empresa de telecomunicação.

a telecommunications company.

Eu também trabalhava numa empresa de telecomunicação.

I also worked at a telecommunications company.

Também trabalhando como assistente administrativo,

Also working as an administrative assistant,

fazendo algumas planilhas, mas não sabia muito bem.

making some spreadsheets, but I didn't know very well.

Falei, preciso recomeçar a minha vida

I said, I need to restart my life.

e vai ser agora, né?

And it's going to be now, right?

E aí, falaram, ah, tem uma promoção

And they said, oh, there’s a promotion.

do Doutoruzexcel.

from Doctoruzexcel.

Falei, cara, se eu falar aqui

I said, man, if I talk here.

pra minha esposa que eu vou comprar esse curso,

for my wife that I will buy this course,

ela vai me matar.

she is going to kill me.

Porque eu acabei de ser demitido

Because I just got fired.

do emprego, eu vou contratar

From the job, I will hire.

um curso agora.

a course now.

Eu falei, não, eu vou fazer assim mesmo, coloquei o cartão

I said, no, I'm going to do it this way anyway, I put in the card.

lá e fiz. Falei, deixa, deixa.

I went there and did it. I said, let it be, let it be.

Vamos ver o que vai dar.

Let's see what will happen.

Estravou de novo, ó.

It got stuck again, oh.

Acho que o Janderson deve estar no 4G.

I think Janderson must be on 4G.

Ah, caiu. Caiu.

Ah, it fell. It fell.

Ah, não acredito. Bom, se der, ele volta

Ah, I can't believe it. Well, if possible, he'll come back.

daqui a pouquinho. Só pra gente

In a little while. Just for us.

conseguir fazer os

manage to do the

proclames aqui da live, pra gente

proclamations here from the live, for us

também não se estender muito.

also not to stretch too much.

É...

It is...

Aí, botou.

There, you put it.

Janderson, vê se você consegue. Peraí.

Janderson, see if you can do it. Wait a minute.

Isso.

Yes.

É que aqui

It's just that here

tá uma chuva tremenda,

it's raining heavily,

tremenda, tremenda, tremenda.

tremendous, tremendous, tremendous.

Caiu toda a chuva

It rained all the rain.

do ano todo aqui em Maringá.

of the whole year here in Maringá.

E aí a internet tá oscilando

And then the internet is fluctuating.

demais.

too much.

Então, então,

So, so,

vou tentar continuar. Vocês estão me escutando bem?

I will try to continue. Are you all listening to me well?

Estamos.

We are.

E aí, então, comecei a fazer

So then I started to do.

o curso e tudo, e aí eu fui

The course is everything, and then I went.

chamado pra uma... pra fazer

called for a... to do

uma entrevista, como... pra ser

an interview, like... to be

analista. Aí, beleza,

analyst. There, cool,

eu cheguei lá, fiz a entrevista de uma empresa

I arrived there, had the interview with a company.

e aí passei.

And then I passed.

Só que no

Not really.

mesmo dia que eu passei, logo depois

same day that I went through, right after

veio me chamar pra fazer uma outra entrevista

came to call me to do another interview

que até então eu não sabia.

that until then I didn’t know.

É assim, era consultor de RH,

That's how it is, I was an HR consultant,

analista e tudo, e era na minha

analyst and everything, and it was in my

área, né? Eu falei, nossa, cara, eu preciso desse

area, right? I said, wow, man, I need this

emprego. Só que eu não sabia, não fazia ideia do salário.

Job. I just didn't know, had no idea about the salary.

E aí, cheguei lá,

So, I got there,

eu já tava com

I was already with

seguro, já tava com o emprego garantido

Sure, I already had the job guaranteed.

no outro, né? E aí, cheguei lá,

in the other one, right? And then, I got there,

a moça falou assim mesmo,

the girl said it like that,

eu só preciso que você faça uma prova.

I just need you to take a test.

Falei, beleza, vamos lá fazer essa prova, né?

I said, alright, let's go take this test, right?

Ela me deu um notebook e falou

She gave me a notebook and said.

assim mesmo, ó, eu preciso que você mexa nessa

Just like that, oh, I need you to mess with that.

planilha aqui. Eu falei, tá, mas o que

spreadsheet here. I said, okay, but what

você quer? Eu só quero que você mexa.

Do you want? I just want you to move.

Faça uma planilha do jeito

Make a spreadsheet like this.

que você quiser pra nós, entendeu?

Whatever you want for us, understood?

Caraca, mano.

Dude, damn.

Falei, beleza, vamos lá. E aí, comecei

I said, alright, let's go. And then, I started.

a fazer. E aí, fiz uns

doing. And then, I made a few

hiperlinks e tal pra ela.

hyperlinks and such for her.

E aí, depois ela falou assim mesmo, só um momento, eu vou

And then, after that, she said just like that, just a moment, I'll go.

chamar, que eu não entendo de Excel, eu vou chamar

Call, because I don't understand Excel, I will call.

quem vai ser teu gestor.

Who will be your manager?

Falei, quem vai ser meu gestor? Então, eu já tô contratado?

I asked, who will be my manager? So, am I already hired?

E aí, ela,

And there, she,

hoje que é meu gestor,

today that is my manager,

ficou olhando na planilha.

kept looking at the spreadsheet.

Como foi que você fez isso aqui?

How did you do this here?

Meio que, eu falei, ah, cara,

Kind of, I said, oh man,

eu usei um hiperlink e tal,

I used a hyperlink and such,

uma tabela

a table

dinâmica aqui e tudo.

the dynamics here and everything.

Falei, nossa, muito bom isso aqui,

I said, wow, this is really good here,

muito bom. E aí, ela

very good. And then, she

falou assim, e aí, conversou

said that, and then, talked

um pouquinho comigo e falou assim mesmo, Jânio, só

a little bit with me and said this, Jânio, only

a nossa vaga é pra PJ.

Our vacancy is for PJ (Pessoajuristic).

Pessoa jurídica

Legal entity

e tudo, vocês têm CNPJ?

Is that all? Do you have a CNPJ?

Eu falei, não, cara, não tenho.

I said, no, man, I don't have it.

Falei, pra falar a verdade, eu não queria

I said, to tell the truth, I didn't want to.

CNPJ porque

CNPJ why

há dois dias atrás eu descobri que eu vou

Two days ago I found out that I am going

ser pai. Então, eu preciso de uma garantia

to be a father. So, I need a guarantee

aí.

there.

Ele falou, então, a vaga é pra PJ,

He said, so the position is for a contractor.

mas eu vou conversar e logo depois

but I will talk and soon after

eu te ligo. Aí, eu saí de lá e falei assim,

I'll call you. Then, I left there and said like this,

minha irmã, a vaga não vai ser minha, né?

My sister, the spot won't be mine, right?

Já joguei um balde d'água

I have already thrown a bucket of water.

num cara. Quando deu três

in a guy. When it reached three

horas da tarde, o cara me liga, Jânio,

In the afternoon, the guy calls me, Jânio,

a gente quer você no nosso time, a gente vai

We want you on our team, we will.

te contratar como um CLT mesmo.

to hire you as a CLT employee anyway.

Eu falei, nossa,

I said, wow,

nossa, mano,

wow, dude,

muito bom. E aí,

very good. And then,

depois, já lá e tudo trabalhando,

then, already there and everything working,

fiz uma planilha e tudo

I made a spreadsheet and everything.

pra gerente,

for the manager,

pro gerente, pro dono e tal.

for the manager, for the owner and such.

E aí, a minha

And then, mine

gerente depois me perguntou assim mesmo,

the manager later asked me like that,

Jânio, a gente tava numa luta muito

Jânio, we were in a very tough fight.

grande pra conseguir alguém que trabalhasse no RH

big to find someone who worked in HR

e entender esse Excel.

and understand this Excel.

Tipo, geralmente, ou sabia muito

Like, usually, or knew a lot.

de Excel ou sabia muito de RH.

of Excel or knew a lot about HR.

Mas os dois é muito

But the two is too much.

difícil ter. Muito,

difficult to have. A lot,

muito, é muito

a lot, it's a lot

difícil.

difficult.

Parece que você veio completinho assim

It seems that you came all prepared like this.

pra nós. Eu falei, nossa, que bom.

for us. I said, wow, that's great.

Over delivery, né?

Over delivery, right?

Over delivery.

Over delivery.

Over delivery, isso aí.

Over delivery, that's it.

Over delivery.

Over delivery.

E ela falou assim mesmo, então, por isso,

And she said it like that, so that's why,

a gente não ia deixar você sair.

We weren't going to let you leave.

A gente

We

queria muito alguém que fosse PJ,

I really wanted someone who would be a PJ,

mas como você falou

but as you said

que não queria PJ e tudo,

that I didn't want PJ and everything,

a gente falou, não, a gente não pode deixar ele escapar.

We said no, we can't let him slip away.

Vamos pegar ele

Let's get him.

pra trabalhar com a gente.

to work with us.

Depois que eu passei da experiência,

After I went through the experience,

veio também

came too

uma promoção

a promotion

já dentro do...

already inside of the...

Dentro do

Inside of

RH

HR

pra trabalhar já diretamente.

to work directly already.

É que eu trabalho, o meu trabalho

It's that I work, my job.

é mexer diretamente com o Excel hoje,

it's working directly with Excel today,

porque eu tomo conta das obras

because I take care of the works

da empresa e a gente tem que fazer

from the company and we have to do it

relatório, mandar pros gestores e tudo.

report, send to the managers and everything.

E eu fico meio ali

And I stay a bit in between.

fazendo relatório, mandando pros gestores

making a report, sending it to the managers

e pra gerência, né? E aí eles queriam que eu

And for management, right? And then they wanted me to

trabalhasse dentro do RH mesmo e tudo,

you worked within HR itself and everything,

porque lá ninguém mexe no Excel.

because there no one touches the Excel.

E toda vez que precisa de alguém, eles

And every time you need someone, they

ligavam no meu...

they would call on my...

Mas o Janderson, dá uma olhada aqui na minha planilha.

But Janderson, take a look at my spreadsheet here.

E eu ia pra lá,

And I was going there,

dá uma olhada na planilha deles.

take a look at their spreadsheet.

Mas assim...

But like this...

O Janderson é o cara do Excel, né, nas empresas, né, Janderson?

Janderson is the Excel guy, right, in the companies, right, Janderson?

Você é o cara do Excel, né?

You're the Excel guy, right?

Não entendi.

I didn't understand.

Você é o cara do Excel nas empresas, né?

You are the Excel guy in the companies, right?

Então, meio que virou isso, sabe?

So, it kind of turned into that, you know?

É meio estranho pra mim,

It's kind of strange to me,

porque, tipo,

because, like,

deu algum erro no Excel, alguma coisa assim,

there was some error in Excel, something like that,

e aí me chamam, tem coisas que às vezes eu não sei,

and then they call me, there are things that sometimes I don't know,

é fato, né? E aí o cara,

It's a fact, right? So the guy,

tipo, aí eu falo assim mesmo, não sei,

like, then I just say that, I don't know,

falo, não sei, mas

I speak, I don't know, but

daqui a um momento a gente

in a moment we

traga a resposta. E vou na internet,

bring the answer. And I will go on the internet,

pesquiso e tal,

I research and so on,

tento ver alguma coisa, depois eu volto lá,

I try to see something, then I'll go back there.

aí a pessoa fica me olhando e fala assim mesmo,

then the person keeps looking at me and says like this,

nossa, mas como você descobriu? Falei, né, foi pesquisar,

Wow, how did you find out? I said, right, I went to look it up.

eu não sabia, eu fui pesquisar pra

I didn't know, I went to research to

te dar a resposta.

give you the answer.

E aí eu falo assim pra ele, falo,

And then I say to him, I say,

nossa, cara, mas você é demais, hein?

Wow, dude, you're amazing, huh?

Tá sendo uma experiência muito,

It's been a very,

muito massa, muito massa mesmo, assim,

very cool, really very cool, like this,

é uma coisa que eu não esperava.

It's something I didn't expect.

Eu até falei pra minha esposa, assim,

I even told my wife like this,

o que a gente

what we

vê muito na internet,

you see a lot on the internet,

a gente vê...

we'll see...

Tamo escutando?

Are we listening?

Tamo, a sua imagem deu uma falhadinha, mas...

We're here, your image had a little glitch, but...

Voltou, vai lá.

He/She/It came back, go there.

A gente vê muito na internet

We see a lot on the internet.

algumas pessoas meio que

some people kind of

vendendo, vendendo, tipo,

selling, selling, like,

diplomas, né?

diplomas, right?

Vendendo

Selling

o sucesso, vendendo,

success, selling,

ó, você fazer esse curso, amanhã

Oh, you should take this course tomorrow.

você vai ter uma Ferrari na sua casa.

You will have a Ferrari at your house.

E eu sou muito

And I am very

pé atrás com isso, pra falar a verdade, sabe?

I'm hesitant about that, to be honest, you know?

Eu sou muito cético em relação a isso,

I am very skeptical about this.

até porque eu fiz, eu sou formado em filosofia.

Especially because I did, I have a degree in philosophy.

Olha, legal!

Look, cool!

E agora,

And now,

estudei quatro anos pra ser

I studied for four years to be.

padre, então é toda uma história aí,

Father, then it's a whole story there,

sabe?

Do you know?

É toda uma história aí.

It's a whole story there.

E aí,

Hey there,

tipo, quando vem algumas pessoas falando

Like, when some people come talking

pra você ganhar dinheiro, você simplesmente

to make money, you simply

precisa fazer tal situação,

it is necessary to do such a situation,

eu já fico um pé atrás.

I already get a bit suspicious.

E o doutor Ezequiel, ele nunca falou isso pra mim,

And Dr. Ezequiel, he never said that to me,

principalmente o... Vendo a história

mainly the... Seeing the story

do Eli, ele sempre falava que era na luta,

from Eli, he always said it was in the struggle,

né? Trabalhando, todos...

Right? Working, everyone...

Tipo, ó, gente, vocês não vão

Like, oh, people, you’re not going to

aprender Ezequiel só

learn Ezekiel only

simplesmente assinando o curso.

simply by signing up for the course.

Você precisa estudar, você precisa correr

You need to study, you need to run.

atrás, você... Tem uma hora que você

behind, you... There's a moment when you

não vai saber, e você precisa correr atrás

you won't know, and you need to chase after it

de pesquisar,

to research,

correr atrás, vídeo e tudo,

chase after, video and everything,

pra entender e pra dar

to understand and to give

resposta pra alguém.

response for someone.

Então, quando eu vi, tipo,

So, when I saw, like,

os caras, vocês falando assim mesmo

Guys, are you really talking like that?

pra nós, tipo, cara, vocês precisam

For us, like, dude, you guys need to

estudar. Nada vem por

study. Nothing comes for

acaso. O curso do Ezequiel vai te dar

by chance. Ezequiel's course will give you

uma base, mas se você não estudar, de nada

a basis, but if you don't study, it's all for nothing

vai servir. E eu falei, não, esses caras

It will serve. And I said, no, those guys.

tão falando a minha língua, tão falando o que

They're speaking my language, they're saying what.

eu quero escutar.

I want to listen.

E é muito bom isso, é muito bom mesmo,

And that's really good, it's really very good.

porque vocês não vendem,

why don't you sell,

vocês não vendem, tipo, um... Algo que

don't you sell, like, a... Something that

não dá resultado,

it doesn't yield results,

sabe? Tipo, ah, ó, gente, a gente vai

You know? Like, ah, look, guys, we're going to...

te vender aqui, você precisa assinar e logo

to sell you here, you need to sign and soon

depois você vai ter a Ferrari. Não.

Later you will have the Ferrari. No.

Se você quiser ter a Ferrari, você vai

If you want to have the Ferrari, you will go.

ter que trabalhar, e vai ter que trabalhar,

have to work, and you will have to work,

tipo, suar bastante pra seguir,

like, sweating a lot to keep going,

pra conseguir, sabe? E

to achieve, you know? And

consegue. Por exemplo, como eu falei

can do. For example, as I mentioned

lá no vídeo, o meu salário, cara,

there in the video, my salary, man,

assim, eu não esperava, sinceramente.

So, I honestly didn't expect that.

Hoje, eu ganho três vezes mais

Today, I earn three times more.

do que eu ganhava lá no meu primeiro emprego

than I earned at my first job.

como assistente administrativo. E quando

as an administrative assistant. And when

eu vi que isso,

I saw that this,

que eu conseguia isso, pra mim foi

that I could do this, for me it was

assim, meio que

thus, kind of

algo assim do outro mundo, porque

something like from another world, because

a gente, às vezes, fica muito

we sometimes get very

amarrado ali no nosso serviço, né?

Tied up there in our work, right?

A gente acha que não consegue, né, Gê Anderson?

We think we can't, right, Gê Anderson?

É, e acha que

Yes, and do you think that

não consegue, isso mesmo. E fala assim,

can't do it, that's right. And speaks like this,

meu, não, esse emprego aqui é o único meu

Dude, no, this job here is the only one I have.

e eu não posso sair daqui. E aí,

and I can't leave here. So,

quando você vai procurando, saber,

when you are looking for, to know,

procurando, estuda, estuda, estuda,

searching, studying, studying, studying,

e aí você percebe que

and then you realize that

você pode mais, cara. Nossa, é tão

you can do more, man. Wow, it's so

libertador. É meio que...

liberator. It's kind of...

Nossa, você tira um peso

Wow, you take a weight off.

das costas. Por exemplo, a outra empresa

from the back. For example, the other company

que eu tinha feito, que eu tinha

that I had done, that I had

passado, e aí ela...

past, and then she...

Eu falei, ó, infelizmente

I said, oh, unfortunately.

eu não vou conseguir seguir com vocês.

I won't be able to go on with you.

A outra empresa fez uma proposta melhor

The other company made a better offer.

de salário. E aí, eles meio que

of salary. And then, they kind of

tentaram entrar no mesmo tanto de salário

they tried to get the same amount of salary

e falaram, ah, infelizmente esse salário a gente não consegue

and they said, ah, unfortunately we can't manage that salary.

chegar ao salário que você vai receber

arrive at the salary you will receive

agora.

now.

Mas, eles falaram assim, meu,

But they talked like that, man,

o momento que você sair de lá, se não der

the moment you leave there, if it doesn't work out

certo, saiba que as nossas portas estão abertas

Sure, know that our doors are open.

pra você. E tipo, cara,

for you. And like, dude,

nossa, as empresas e tal estão disputando

Wow, companies and such are competing.

comigo, quem vai me querer? É muito massa,

With me, who is going to want me? It's really cool,

cara.

dude.

É uma questão muito boa.

It's a very good question.

Que legal, cara.

That's cool, man.

E essa é uma...

And this is a...

Mas essa é uma realidade,

But that is a reality,

viu, Gê Anderson? Eu acho que, assim,

Did you see, Gê Anderson? I think that, like,

a gente recebe

we receive

quem tá ali, principalmente quem

who is there, especially who

é instrutor, a quantidade... Vocês não

He is an instructor, the quantity... You don't.

fazem ideia. A quantidade

do you have any idea? The quantity

de gestores que pedem indicação

of managers who ask for recommendations

de pessoas com Excel

of people with Excel

avançado. Elas entram no meu

advanced. They enter my

LinkedIn, elas entram no LinkedIn do Daniel,

LinkedIn, they log into Daniel's LinkedIn.

do Wesley. Me indica alguém,

from Wesley. Recommend someone to me,

eu preciso de um profissional, eu preciso de um

I need a professional, I need one.

profissional que tenha Excel avançado. Ah, mas

professional with advanced Excel skills. Oh, but

quais são as outras qualificações? Não, ele precisa de

What are the other qualifications? No, he needs to.

Excel avançado, porque é uma ferramenta

Advanced Excel, because it is a tool.

que abre portas. E a sua história,

that opens doors. And your story,

ela se repete com muitas pessoas.

She repeats herself with many people.

Então, assim, as pessoas se veem. Ah,

So, this is how people see themselves. Ah,

eu era auxiliar administrativo,

I was an administrative assistant,

eu era assistente de secretário,

I was a secretary's assistant,

eu era assistente de diretoria. E aí, de repente,

I was an executive assistant. And then, all of a sudden,

ele dá um plus. E é sempre assim, a história

He adds a plus. And it's always like this, the story.

é sempre igual. A minha história foi assim.

It's always the same. My story was like this.

O cara fala assim, não, eu quero que você faça uma prova.

The guy says, no, I want you to take a test.

Aí, quando você chega lá, você faz

Then, when you get there, you do.

a prova. E aí, quando você

the proof. So, when you

vê a situação, as pessoas, as empresas

see the situation, the people, the companies

estão pedindo pra você. Elas estão

They are asking for you. They are.

assim, não, eu preciso de você.

so, no, I need you.

Vem aqui que eu vou, eu vou

Come here, I'm going, I'm going.

aumentar e eu vou deixar equivalente

increase and I will make it equivalent

o seu salário. E a pessoa se vê numa

your salary. And the person finds themselves in a

situação que é surreal. Mas, gente,

situation that is surreal. But, folks,

isso existe. Isso é realidade.

This exists. This is reality.

Isso foi a minha realidade. Vocês estão

That was my reality. You are.

ouvindo ele falar agora. Então, acredite.

listening to him talk now. So, believe it.

Batalha, se esforça,

Battle, strive,

porque isso é muito verdadeiro. Tem empresas

because this is very true. There are companies

desesperadas por pessoas com Excel avançado

desperate for people with advanced Excel skills

hoje em dia.

nowadays.

Uma coisa que o Cajaco falou, rapidinho,

One thing that Cajaco mentioned, quickly,

uma vez que você, eu acho que

once you, I think that

o G. Anderson já

G. Anderson already

viu isso, se sentiu na pele, né?

Did you see that, you felt it firsthand, right?

Quando você tem Excel avançado, você

When you have advanced Excel skills, you

para de correr atrás

stop chasing after

das empresas. É ao contrário. O jogo muda.

of the companies. It’s the opposite. The game changes.

As empresas correm atrás de você.

Companies are chasing after you.

Então, isso

So, that.

é o mais importante.

it's the most important.

Quanto mais você estuda e você alcança o nível

The more you study, the more you reach the level.

especialista avançado de Excel,

advanced Excel specialist,

vai chover solicitações

It will rain requests.

no LinkedIn. Igual aqui, já mostrei

on LinkedIn. Just like here, I've already shown.

pro Daniel uma vez. Daniel, meu,

for Daniel once. Daniel, my,

foi abrir um LinkedIn uma vez, tinha

I went to open a LinkedIn once, I had

60 e poucos.

60 and a few.

Pessoas pedindo

People asking

essa proposta, né?

this proposal, right?

Foi numa live, né?

It was in a live stream, right?

Que você mostrou isso, né?

That you showed this, right?

É exato, meu. Chove, entendeu? Todos os dias

That's right, man. It rains, you got it? Every day.

tem 3, 4, 5, 6, todos os dias

there are 3, 4, 5, 6, every day

pessoas pedindo pra contratar, sabe?

people asking to hire, you know?

Porque, meu, vê lá, Excel avançado, especialista,

Because, man, you see, advanced Excel, expert,

hoje eu tenho Power BI e tal, então

Today I have Power BI and such, so

isso brilha, enche os olhos das

it shines, filling the eyes of the

empresas. Então, meu, valorizem.

companies. So, my, appreciate.

Uma coisa que aconteceu

One thing that happened

com o Wesley, né? E acontece com

with Wesley, right? And it happens with

todo mundo, né? O Wesley chegou pra mim e falou assim,

Everyone, right? Wesley came up to me and said,

ó, Daniel, tem uma proposta aqui, filho.

Oh, Daniel, there is a proposal here, son.

E aí?

What's up?

E aconteceu na Doutores, isso acontece o tempo

And it happened at Doutores, this happens all the time.

inteiro. Eu já fiz isso, né?

Whole. I've done that, right?

Você tem propostas pra ir pra fora

Do you have proposals to go abroad?

do mercado e a gente, poxa, não quero te perder

from the market and we, wow, I don't want to lose you

e tal, né? Então, você acaba...

and such, right? So, you end up...

Então, Dani, de novo,

So, Dani, again,

vou falar, mulherada,

I'm going to speak, ladies,

agora vou falar, homens também, tá?

Now I'm going to speak, men too, okay?

Mas eu como mulher, lógico, vou falar pro meu público.

But as a woman, of course, I am going to speak to my audience.

Cara, tô em casa,

Dude, I'm home,

tô desempregada, tive

I'm unemployed, I had

filho, isso é muito real, tá bom?

Son, this is very real, okay?

Essa é a minha história, um dia a gente vai marcar

This is my story, one day we'll make plans.

e eu vou contar pra vocês. Eu tô em casa,

And I'm going to tell you. I'm at home,

vou trabalhar porque eu quero dedicar ao meu filho.

I will work because I want to dedicate to my son.

Tira uma hora por dia, vai estudar Excel.

Take an hour a day to study Excel.

Aperfeiçoa o seu Excel

Enhance your Excel.

enquanto você tá lá. É assim, ah,

while you’re there. It’s like, ah,

eu não posso sair todo dia, eu não posso ir trabalhar.

I can't go out every day, I can't go to work.

É uma ferramenta que abre

It is a tool that opens.

portas pra você. Então, ah,

doors for you. So, ah,

eu tô dentro de casa, eu tô

I'm inside the house, I am.

passando por uma situação, assim,

going through a situation like this,

ah, sei lá, se Deus me livre que

Ah, I don't know, God forbid that

ninguém passe por isso, mas eu tô passando por uma

No one goes through this, but I am going through one.

situação de abuso, às vezes, dentro de casa

abuse situation, sometimes, at home

e eu preciso de recurso financeiro, eu preciso me munir

And I need financial resources, I need to equip myself.

pra poder sair dessa situação.

to be able to get out of this situation.

Cara, é uma ferramenta que

Dude, it's a tool that

abre portas. Então,

open doors. So,

pega, vai estudar, se dedica,

grab it, go study, dedicate yourself,

pega uma hora por dia, tá nanando a criança

Take an hour a day, you're putting the baby to sleep.

lá, abre o Excel, fala, deixa eu

There, open Excel, say, let me.

pegar esse cara aqui, sentar e fazer,

take this guy here, sit down and do it,

porque isso é um divisor de águas

because this is a game changer

na vida de vocês, tá? Então, dica pra

in your lives, okay? So, a tip for

mulherada aí que tá dentro de casa,

women out there who are at home,

quer se aperfeiçoar, quer mudar de cargo,

wants to improve, wants to change positions,

quer subir, investe no Excel,

if you want to rise, invest in Excel,

que é topzera, dá muito certo.

It’s really cool, it works great.

Boa, gente, é isso aí.

Good, folks, that's it.

Bom, estamos chegando no... Opa,

Well, we're getting to the... Oops,

caiu meu fone de ouvido aqui. Nós estamos chegando

My earphone fell here. We're arriving.

no final da live,

at the end of the live stream,

cara, tem assunto aqui pra gente conversar?

Dude, is there something here for us to talk about?

Se a gente ficar falando e ainda

If we keep talking and still

tomando um vinhozinho, eu acho que a gente fica aqui

Having a little wine, I think we can stay here.

até as duas horas da manhã trocando ideia, né?

Until two o'clock in the morning chatting, right?

A minha vontade era querer colocar

My desire was to want to put.

todo mundo pra participar,

everyone to participate,

porque, poxa, a gente que

because, come on, we that

fica muito desse lado, ainda mais agora

it stays a lot on this side, even more now

na quarentena, né? Tá todo mundo em

in quarantine, right? Everyone is in

casa e tal, então tem esse encontro

house and stuff, so there’s this meeting

pra falar de coisas afins,

to talk about related things,

isso é muito gostoso, né?

this is very tasty, right?

Bom, então vamos lá

Well, here we go.

pras partes finais.

to the final parts.

Primeiro, eu queria agradecer o Janderson,

First, I would like to thank Janderson,

voltou, por ele

came back, for him

ter compartilhado com a gente

having shared with us

e, principalmente, Janderson,

and, mainly, Janderson,

por duas coisas bem legais que eu quero

for two really cool things that I want

passar pra galera. Primeiro, por você

pass for the crowd. First, for you

me dar a oportunidade de poder te ensinar.

give me the opportunity to teach you.

Porque existem

Because there are

vários cursos

several courses

e isso, a gente sabe,

and that, we know,

várias empresas, então eu fico muito contente

several companies, so I am very happy

de você ter escolhido e ter confiado

for you to have chosen and trusted

na Doutores do Excel, porque a gente sabe

at Doutores do Excel, because we know

que a gente não é o único no mercado.

that we are not the only ones in the market.

Então, muito obrigado por você ter passado a sua

So, thank you very much for spending your...

confiança pra gente, eu fico muito contente

trust for us, I am very happy

de poder retribuir de alguma forma

to be able to give back in some way

isso, né, com os seus

that's right, with your

estudos. Então, muito bacana.

studies. So, very cool.

Obrigado mesmo pelo seu

Thank you so much for yours.

depoimento e parabéns por toda a sua jornada,

testimony and congratulations on your entire journey,

porque a área acabou saindo, infelizmente.

because the area ended up going away, unfortunately.

A gente só faz um...

We only do one...

Eu vi uma galerinha falando aqui no chat,

I saw a little group talking here in the chat,

a gente dá o pontapé, né? Quem tem que correr

We kick things off, right? It's up to the others to run.

atrás são vocês, não tem jeito, né?

It's you guys behind, there's no way around it, right?

Vocês que têm que estudar os cursos que

You are the ones who have to study the courses that

estão lá, fazer os cursos, né?

They are there, taking the courses, right?

Bom, outra coisa muito legal

Well, another really cool thing

que a gente começou a usar, isso é de aprendizado pra

that we started to use, this is for learning to

todo mundo, inclusive pra RH que tá aqui,

everyone, including HR that's here,

cara. O Jantzson falou uma coisa seguinte,

Dude. Jantzson said the following thing,

ele falou, ó, eu entrei na empresa,

he said, oh, I joined the company,

sabe o que eles pediram? Me deram uma planilha em branco e

Do you know what they asked for? They gave me a blank spreadsheet and

falou, ó, faz aí, ou no caso

he said, oh, do it there, or in that case

dele, ele falou assim, arruma minha planilha, né?

He said like this, fix my spreadsheet, okay?

Ou, faz uma planilha aí. Isso o

Or, make a spreadsheet there. That it

Ezer levantou, a gente tava conversando já,

Ezer got up, we were already talking.

que o Ezer falou assim, cara,

that Ezer said it this way, man,

isso é demais, velho. Dá uma planilha

this is too much, man. Give me a spreadsheet

em branco pro cara e fala, te vira, faz alguma

in blank for the guy and says, figure it out, do something

coisa, né? Ao invés da gente criar uma

thing, right? Instead of us creating one

prova, com o próprio tempo, não sei

proof, with time itself, I don't know

o quê. Cara, faz aí, o que você fizer,

what. Dude, go ahead, whatever you do,

que eu vou ver se é bom, né?

Let me see if it's good, right?

Nossa, o último processo foi assim mesmo,

Wow, the last process was really like that.

né, Nenê?

Right, Nenê?

Oi, Jaque. Nosso último processo

Hi, Jaque. Our last process

agora foi assim, pega uma planilha, faz o que

Now it was like this, take a spreadsheet, do what?

você sabe, faz o que você sabe.

You know, do what you know.

Faz o que você sabe aí. Então, essa sacada, eu achei

Do what you know there. So, I found that idea.

cara, demais, eu achei muito legal.

Dude, awesome, I thought it was really cool.

Bom, eu tinha

Well, I had

dois assuntos aqui pra fechar, só pra não

Two subjects here to wrap up, just to not...

falar que falamos de tudo, né?

To say that we talked about everything, right?

Quando a gente, você começa a ter

When you start to have

mais tempo, meu, se preocupa muito em

more time, my friend, worries too much about

adaptar a sua planilha pra quem

adapt your spreadsheet for whom

for usar, qual é a versão que

to use, which version is it

vai usar, você vai ter mais tempo, então

You're going to use it, you will have more time, then.

você tem que se preocupar com essas

you have to worry about these

coisinhas mais técnicas e

little more technical things and

principalmente pensar nas,

mainly think about the,

sempre pensar, qual é o tipo de análise,

always think, what type of analysis is it,

qual é o tipo de gráfico

What type of chart is it?

que essa pessoa deseja receber.

that this person wishes to receive.

Então, para pra, antes de você

So, stop for a moment, before you.

entregar a sua planilha, sempre,

always submit your spreadsheet,

agora que você vai ter mais tempo, porque você

now that you will have more time, because you

domina o Excel,

master Excel,

sempre pensa em entregar algo

always thinks about delivering something

bem feito. Então, invista

Well done. So, invest.

mais tempo em melhorando o design,

more time improving the design,

o Janderson deu uma ideia bem bacana

Janderson had a really cool idea.

de links, isso é uma coisa que muda,

from links, that is something that changes,

muda completamente,

changes completely,

quem não sabe, né, Jaque?

Who doesn’t know, right, Jaque?

Olha, você viu, fiz uns links lá, a pessoa

Look, did you see, I made some links there, the person

clicou e já foi pra outra planilha, né?

You clicked and already went to another spreadsheet, right?

Cara, isso é tão simples de fazer e deixa

Dude, this is so simple to do and it leaves

o Excel com carinha de sistema, né?

Excel with a system look, right?

Todo mundo gosta, né?

Everyone likes it, right?

Bom, vamos lá. Então, pra chegar no final,

Well, let's go. So, to get to the end,

o que a gente vai fazer? A gente vai sortear,

What are we going to do? We are going to draw lots.

é o seguinte, a doutores do Excel,

It's as follows, to Excel doctors,

ela faz de tempos em tempos o nosso

she does our occasionally

intensivão do zero ao

intensive course from zero to

dashboard, que é uma oportunidade

dashboard, which is an opportunity

pra vocês entrarem

to let you in

no nosso método 3D, que é o método

in our 3D method, which is the method

completo de ensino da doutores,

complete with doctoral teaching,

que leva você do zero até o nível

that takes you from zero to the level

especialista, são mais de 700 aulas

specialist, there are more than 700 classes

que você, quando entra no método

that you, when you enter the method

3D, vocês têm acesso. E quando a gente

3D, you have access. And when we

faz o intensivão, a gente sempre faz uma promoçãozinha,

do the intensive course, we always have a little promotion.

abre os grupos no WhatsApp, lá e tal,

opens the groups on WhatsApp, there and such,

e tenta fazer a melhor promoção possível pra que vocês

and tries to make the best promotion possible so that you all

venham estudar com a gente. Aí,

come study with us. There,

os cursos do intensivão ficam fechados, a gente grava,

the intensive courses are closed, we record,

edita e vai lá pra nossa área

edit it and go to our area

de cursos. Então, quem adquirir o método e tal,

of courses. So, whoever acquires the method and so on,

vai pra lá. Hoje, a gente vai sortear

Go over there. Today, we're going to draw.

durante os próximos 21

during the next 21

dias, que a gente vai estar ao vivo todo dia aqui,

days that we will be live here every day,

a gente vai sortear uma vaga pra esse intensivão

We're going to draw a spot for this intensive course.

e aí vai ficar com o curso lá, acho que a gente vai

So are you going to stay with the course there? I think we are going.

deixar por um ano, pra você participar.

leave for a year, for you to participate.

São seis horas de aula, se a gente fosse vender

It's six hours of class, if we were to sell.

o intensivão, a gente já colocou aqui

the intensive course, we have already included it here

pra parar, pra pensar, falou, cara, o que a gente explica

to stop, to think, he said, man, what do we explain

no intensivão, é...

in the intensive course, it is...

sei lá, uns 500 reais

I don't know, around 500 reais.

tranquilamente é um curso que você

tranquilamente is a course that you

vai aprender. Então, a gente vai fazer um sorteio

You will learn. So, we are going to hold a raffle.

do intensivão passado, pra você

from the last intensive course, for you

ficar lá, e aí daqui um tempo a gente vai

stay there, and then after a while we'll go

fazer novamente o intensivão, a gente não

do the intense course again, we don't

fechou as datas ainda, mas provavelmente

the dates haven't been finalized yet, but probably

comecinho de agosto, a gente vai fazer

at the beginning of August, we're going to do

o próximo intensivão da

the next intensive course of the

Doutores do Excel, que é o intensivão do zero

Excel Doctors, which is the intensive course from scratch.

ao dashboard. Então,

to the dashboard. So,

gente, se vocês quiserem terminar

Guys, if you want to end it.

de fazer os proclamas, eu vou começar

To make the announcements, I will start.

agora, vou compartilhar minha tela, e vou começar

Now, I will share my screen, and I will start.

a preparar o sorteio aqui, tá bom?

I'm preparing the draw here, okay?

Jaque, quer falar alguma

Jaque, do you want to say something?

coisinha? Fala alguém aí que eu vou

Something? Someone talk to me so I can go.

preparar a planilha, vai lá. Então, eu queria

prepare the spreadsheet, go ahead. So, I wanted

continuar o que a gente tinha acordado,

to continue what we had agreed upon,

que é uma dica muito

that is a very good tip

importante.

important.

O que que acontece?

What happens?

A gente falou agora pra vocês,

We just told you.

vamos fazer o overdelivery, você vai entregar

let's do the overdelivery, you will deliver

além daquilo que foi esperado, e não

beyond what was expected, and not

é pra você chegar na sua empresa amanhã,

You need to arrive at your company tomorrow,

na sua empresa não, tá todo mundo dentro de casa, em quarentena,

in your company no, everyone is indoors, in quarantine,

não é pra você pegar a sua planilha e sair

It's not for you to take your spreadsheet and leave.

transformando a sua planilha como um todo.

transforming your spreadsheet as a whole.

Então, primeira coisa, né, vocês já teve vários

So, the first thing is, right, you all have had several.

insights aí do que você tem que fazer,

insights there about what you need to do,

vou ganhar tempo, vou estudar Power Query.

I'm going to save time; I'm going to study Power Query.

Primeira coisa, que é muito

First thing, which is a lot

importante, entregue

important, delivered

o que foi pedido.

what was requested.

Overdelivery não

No overdelivery.

significa você mudar o pedido

it means you change the order

do seu chefe, tá bom? Então,

from your boss, okay? So,

às vezes acontece assim, o

sometimes it happens like this, the

seu chefe fala, ah, eu quero ver uma análise

Your boss says, "Oh, I want to see an analysis."

de quanto que eu tive de venda

how much I had in sales

no mês, quanto que o gerente teve.

In the month, how much did the manager have?

Aí você tá lá na doutores do Excel, a gente ensina

Then you're there at Excel doctors, we teach.

a fazer os gráficos todos combinados,

to create all the combined graphs,

e meta, e bota a carinha, não sei o quê.

It's a goal, and put a little face, I don't know what.

Você muda tudo. Você fala, não, eu acho que a gente

You change everything. You say, no, I think that we...

tinha que fazer assim, x, y, aí você muda

You had to do it like this, x, y, then you change.

tudo o que o seu chefe pediu

everything your boss asked

na sua cabeça. Quando você for

in your head. When you go

entregar isso pra ele, ele vai

give this to him, he will

virar pra você e falar, mas não foi isso que eu pedi.

turn to you and say, but that’s not what I asked for.

Cadê o que eu pedi? E aí isso

Where is what I asked for? And what's this?

te dá uma frustração e um problema. É a mesma coisa.

It gives you frustration and a problem. It's the same thing.

Vamos voltar no exemplo do chaveiro, que eu comentei?

Shall we go back to the example of the locksmith that I mentioned?

Você chama o chaveiro na sua casa pra ele trocar

You call the locksmith to your house to change it.

a fechadura da porta do seu quarto. Aí ele

the lock of your room door. Then he

chega na sua casa e fala assim, nossa, mas essa fechadura

He arrives at your house and says like this, wow, but this lock...

do seu banheiro tá ruim, hein? Aí ele vai lá e

Your bathroom is bad, huh? Then he goes there and

troca, bota uma fechadura maravilhosa, troca

exchange, put on a wonderful lock, exchange

a porta do seu banheiro e vai embora

the door of your bathroom and leaves

e não arruma a sua fechadura que você queria.

and you don't fix your lock that you wanted.

Te ajuda? Não, você vai sair

Does it help you? No, you are going to leave.

frustrado, você não quer pagar. Então, assim,

frustrated, you don’t want to pay. So, like this,

overdelivery, é assim, primeiro

overdelivery, it's like this, first

eu foco no que eu tenho que entregar.

I focus on what I have to deliver.

Então faça, execute

So do it, execute.

bem aquilo que você tem que entregar.

well, that which you have to deliver.

Pronto, agora é hora da gente

Alright, now it's our time.

dar um plus. Cria uma cópia, a gente vai

give a plus. Create a copy, we go

fazer uma live te dando algumas dicas bem

do a live giving you some good tips

práticas de como você transformar essa

practices on how you can transform this

planilha, destruir, como você

spreadsheet, destroy, how you

destrói uma planilha sem medo.

destroys a spreadsheet without fear.

Você vai criar uma cópia dessa planilha e

You will create a copy of this spreadsheet and

aí sim, a partir dessa cópia,

there you go, from this copy,

você vai criar um overdelivery.

You will create an overdelivery.

Então você vai entregar aquilo, o chefe chamou

So you're going to deliver that, the boss called.

lá, você falou, ó, seu fulano,

there, you said, oh, you so-and-so,

senhora fulana, tá aqui, ó, o que você pediu.

Mrs. Fulana, here it is, what you asked for.

Aí o cara vai olhar e fala, ah, beleza.

Then the guy will look and say, oh, cool.

Agora é a sua sacada

Now it's your turn.

de mestre do seu valor. Então,

of master of your worth. So,

fulano, eu tava pensando, de

"Fulano, I was thinking, about"

de repente, o que você acha da gente

Suddenly, what do you think of us?

analisar também

analyze as well

as metas por

the goals for

funcionário? Um exemplo aleatório

employee? A random example

aqui, tá? Aí o cara fala, nossa,

Here, okay? Then the guy says, wow,

mas como assim? Aí você fala, ó, eu preparei um

But how so? Then you say, "Oh, I prepared one."

exemplo aqui bem simples, só pra

simple example here, just to

você dar uma olhada. Aí você vai e pega aquele

you take a look. Then you go and get that one

dash maravilhoso que você aprendeu a fazer lá,

wonderful dash that you learned to make there,

cheio do gráfico, todo bonitinho, cheio do zimper link,

full of the chart, all nice, full of the zimper link,

coisa maravilhosa. Aí você fala, olha, dá uma

wonderful thing. Then you say, look, give it a

olhadinha aqui, ó. Aí você aperta o botãozinho,

Look here, okay. Then you press the little button,

aí você faz aquele, aquele

then you do that, that

uou, aquele efeito uou,

wow, that wow effect,

que o Excel causa, né? Aí você fala pra ele,

that Excel causes, right? Then you tell him,

ó, quando você clica aqui no funcionário,

oh, when you click here on the employee,

ele te mostra quanto que esse

he shows you how much this

cara fez. Acabou.

Dude did it. It's over.

Você acabou de agregar valor

You just added value.

pro seu trabalho. Porque o cara vai virar pra você

for your work. Because the guy is going to turn to you.

e falar, nossa, interessante isso daí, me

and to say, wow, that’s interesting, me

conta mais. Aí é a sua chance.

tell me more. There’s your chance.

Aí, a partir dali, você vai

There, from there, you will go.

demonstrar que você tem capacidade de

demonstrate that you have the ability to

entregar o que ele pediu e

deliver what he asked for and

agregar valor em cima do que ele pediu,

adding value on top of what he asked for,

tá? Então, sempre guardar isso contigo.

Okay? So, always keep that with you.

Não saia mudando,

Don't go changing,

porque senão você vai tomar um toem.

because otherwise you will take a beating.

Falar, pô, eles falaram na live pra eu entregar

Come on, they talked about me delivering it during the live.

além, eu fiz mó planilha bonita, mó dashboard

Besides, I made a really nice spreadsheet, a really nice dashboard.

bonito, quando você chega lá, ele vai olhar pra sua cara e vai

beautiful, when you get there, he will look at your face and will

falar, mas não foi isso que eu te pedi.

Talk, but that's not what I asked you.

Cadê a análise que eu te pedi? Então,

Where is the analysis I asked you for? So,

toma cuidado, tá bom? E

be careful, okay? And

entrega, o plus é depois,

delivery, the plus is later,

o plus é o adicional, é o mais,

the plus is the additional, it's the more,

tá bom?

Is that okay?

Oi, Jaque, isso aí. Dani Wessler,

Hi, Jaque, that's it. Dani Wessler,

só pra, tô vendo que a galera tá perguntando

just so you know, I'm seeing that people are asking

aqui, ainda dá tempo de participar do sorteio,

Here, there's still time to participate in the giveaway,

sim ou não? Eu acabei

yes or no? I’m done.

de fechar o sorteio,

to close the draw,

eu tô terminando de fazer, eu vou

I'm finishing up, I'm going.

deixar aberto mais um pouquinho, então,

leave it open a little bit longer, then,

eu tô terminando, ó, tá aberto novamente,

I'm finishing up, look, it's open again.

fio, e

wire, and

pode colocar o link da live de novo

Can you put the link to the live again?

aí, pra galera, que eu ainda tô fazendo

Hey, for the guys, I'm still working on it.

aqui, tá? Isso. Pessoal,

Here, okay? That's it. Guys,

o link da live, então, tá aqui no

the link to the live, then, is here in the

chat, tá?

chat, okay?

doutoresdoexcel.com.br

doutoresdoexcel.com.br

barra live, tá? Entra lá, tem o botão

Live bar, okay? Go in there, there's the button.

do sorteio, preencha pra vocês participarem,

from the draw, fill it out for you to participate,

tá? Mas vamos lá, ó, jogo rápido.

Okay? But let's go, quick game here.

Boa, beleza.

Good, cool.

Bom,

Good,

eu tô, acho que, eu não tô vendo,

I'm here, I think, I'm not seeing.

a minha tela, tô compartilhando aqui, tá? Tá dando

My screen, I'm sharing it here, okay? It's working.

pra todo mundo ver, eu tô fazendo umas

for everyone to see, I'm making some

harmonias, ao decorrer das lives aqui, eu vou fazer,

harmonies, throughout the lives here, I will do,

vou deixar já mais ou menos isso pronto, tô fazendo agora

I'll get this ready more or less now, I'm doing it right now.

de rápido, mas

quickly, but

depois, em alguma

then, in some

dessas lives, eu vou ensinar, já ensinei

From these live sessions, I will teach, I have already taught.

fazer isso várias vezes aqui, mas

do this several times here, but

eu vou ensinar vocês como

I will teach you how.

montar essa planilhinha de sorteio,

set up this little raffle spreadsheet,

que ajuda bastante, né?

that helps a lot, right?

E a gente usa o Office 365,

And we use Office 365,

então, vocês

so, you

provavelmente

probably

é...

it is...

vou pegar o nome completo aqui da pessoa,

I will get the full name of the person here.

pronto, aqui,

ready, here,

e aí só falta, só que tá saindo alguns

And now it's just missing, but some are coming out.

e-mails, mas

emails, but

não tá funcionando, tá?

It's not working, okay?

Logicamente, já tá sorteando, mas não tá valendo.

Logically, it's already being raffled, but it's not valid.

E aí eu vou ensinar

And then I will teach.

como fazer isso daqui, a gente tá usando

how to do this here, we are using

função PROC X, funçõezinhas

PROC X function, little functions

novas, né?

new, right?

E, ó, tô fazendo aqui, a galera tá preenchendo,

And, oh, I'm doing it here, the people are filling it out,

por isso tá mudando toda hora, porque eu

that's why it's changing all the time, because I

já vejo, né,

I see, right?

tudo que tá

everything that is

acontecendo aqui na hora.

happening here right now.

Então, eu tô preparando, só vou pegar o celular

So, I'm getting ready, I'm just going to grab my phone.

da pessoa aqui, pra confirmar

from the person here, to confirm

se tá

if it's

se tá certo, que é o

if it's right, that it is the

telefone com DDD, pronto.

telephone with area code, ready.

Aqui,

Here,

essa é a resposta, então ele vai procurar, na verdade,

this is the answer, so he will search, actually,

no e-mail.

in the email.

Então, tabela 1,

So, table 1,

abre aqui e puxa

open here and pull

do e-mail

from the email

2. Vou procurar lá

I will look there.

no e-mail e trazer

in the email and bring

o celular, tá?

the cell phone, okay?

Então, a gente vai sortear, então,

So, we are going to raffle, then,

agora, uma

now, one

vaga no nosso intensivão, pra ficar

vacancy in our intensive course, to stay

lá com vaga no intensivão.

there with a spot in the intensive course.

E aí, galera, é o seguinte,

Hey, everyone, here's the thing,

nas próximas lives, a gente vai fazer...

in the upcoming live streams, we're going to do...

Então, amanhã nós estamos ao vivo de novo, até sexta-feira, a gente vai

So, tomorrow we are live again, until Friday, we will go.

estar ao vivo, vai ter... Já colocamos

to be live, it's going to happen... We have already set it up.

vários assuntos pra conversar sobre tudo isso

several topics to talk about all this

que a gente tá falando aqui.

what we are talking about here.

Espero que a Jaque

I hope that Jaque

consiga participar. Jaque, a sua presença

can participate. Jaque, your presence

é incrível, tá todo mundo adorando,

it's amazing, everyone is loving it,

tá todo mundo falando, cadê a Jaque nos cursos?

Everyone is talking, where is Jaque in the courses?

Tá faltando o curso da Jaque.

Jaque's course is missing.

Eu vi, viu, gente? Todo mundo

I saw, you saw, people? Everyone.

falando isso aqui, né?

saying this here, right?

Gente, tem muita dica ainda, tem

Guys, there are still a lot of tips, there are.

gente ali perguntando, tem... Eu vou

People are asking over there, there is... I'm going.

trazer bastante

bring plenty

coisa, eu trabalho dentro das empresas,

thing, I work inside the companies,

tá? Agora que a gente tá mais

Okay? Now that we are more

dentro de quarentena, é que eu não

inside quarantine, it's just that I don't

tô tanto dentro das empresas, mas

I'm so involved in the companies, but

normalmente, treinamentos em company

usually, in-company training

sou eu que dou,

it's me who gives,

doutoria lá, quando é pra ir

Doctorate there, when is it to go?

full-time no cliente, ou estar

full-time at the client, or being

em loco no cliente, sou eu que vou.

On-site at the client, I am the one going.

Então, o que acontece? A gente ouve

So, what happens? We hear.

muito, né? Até porque

A lot, right? Especially because.

quem contrata, normalmente, são

who usually hires are

as pessoas de RH, e a gente

the HR people, and us

dá muito treinamento pra gestor,

gives a lot of training to managers,

pra diretor, pra gerente,

for director, for manager,

e aí o que acontece? A gente almoça

And then what happens? We have lunch.

junto, a gente vai happy hour junto,

Together, we'll go to happy hour together.

e o que eles fazem? Eles se abrem.

And what do they do? They open up.

Então, eles contam pra nós

So, they tell us.

qual é a dor que a gente está ali

what is the pain that we are there

dentro,

inside,

e a gente acaba

and we end up

compartilhando um pouco, a gente entende um pouco

sharing a little, we understand a little

essa necessidade. Então, quando a gente vai fazer

this need. So, when we are going to do

uma coleta de requisitos,

a requirements gathering,

então, quando eu vou dar um treinamento em company, por exemplo,

so, when I am going to give a training in a company, for example,

eu pergunto, quem é o seu

I ask, who is yours?

público? Quem que vai estudar? O que esse cara

public? Who is going to study? What does this guy

faz? E aí, a gente

What do you do? So, what about us?

absorve essas informações. Então, a gente tem,

absorb this information. So, we have,

acho que a minha ideia, quando

I think that my idea, when

eu conversei sobre isso, com os meninos,

I talked about this with the boys.

é porque a gente tem uma experiência de dentro

It's because we have an experience from within.

da empresa, que é

of the company, which is

além do Excel, e que vocês

besides Excel, and that you

precisam saber. Vocês precisam saber o que

They need to know. You need to know what.

está acontecendo, o que os gestores estão exigindo,

it's happening, what the managers are demanding,

o que está se conversando

what is being talked about

e que, às vezes, você não sabe.

and that, sometimes, you don't know.

Então, a gente veio contar pra vocês,

So, we came to tell you all,

porque a gente ouve, então a gente vai contar pra vocês.

because we hear, so we will tell you.

É isso aí.

That's it.

Boa, Jaque. Muito bom, Jaque.

Good, Jaque. Very good, Jaque.

Bom, então é o seguinte, se você

Well, so here’s the thing, if you

ainda não se inscreveu no nosso canal, não esqueça,

if you haven't subscribed to our channel yet, don't forget,

assina aí, clica em assinar. É assinar,

sign there, click on subscribe. It's to subscribe,

né, Fih, o que aparece? Acho que é assinar

Right, Fih, what shows up? I think it's to sign.

no YouTube, né? No YouTube é inscrever-se.

On YouTube, right? On YouTube, it's subscribe.

Inscrever-se, não é assinar.

To subscribe is not to sign.

É. Danielzinho, arruma

Yes. Danny, fix it.

essa frase aí. Então, é inscrever-se.

that phrase there. So, it's to sign up.

Clica aqui em inscrever, ativa

Click here to subscribe, activate.

o sininho, porque quando você ativa, quando a gente entra ao vivo,

the little bell, because when you activate it, when we go live,

você recebe as notificações também.

you also receive the notifications.

Se você ainda não curtiu a nossa live, se você gostou,

If you haven't liked our live yet, if you liked it,

dá uma curtida aí, porque eu também quero saber

Give it a like, because I also want to know.

se você gostou, porque é uma experiência nova aqui

If you liked it, because it is a new experience here.

pra todo mundo. Como eu falo também,

for everyone. As I also speak,

o último que der um like vai ganhar

the last one to like will win

um curso.

a course.

Amanhã

Tomorrow

a gente vai

we're going

voltar de novo às

return again to the

8h20 da noite.

8:20 PM.

Tem assuntos

There are matters.

lá pra gente falar.

There to talk to us.

Você consegue ver qual que é o assunto de amanhã? Deixa eu ver se eu consigo

Can you see what tomorrow's topic is? Let me see if I can find out.

ver aqui. Eu vou tentar ver.

See here. I will try to see.

Alguém lembra aí? Acho que tá lá já na página,

Does anyone remember? I think it's already on the page.

não tá, Fih? De inscrição?

Is it not, Fih? For registration?

Ou se não é

Or if it isn't

veja aqui. Pera aí.

look here. Hold on.

Eu vou

I'm going.

ver qual que é o assunto de amanhã, que é um assunto bem legal.

see what tomorrow's topic is, which is a really cool topic.

E, por enquanto que eu tô vendo, galera,

And, for now, as I'm seeing, guys,

eu vou fechar

I will close.

o sorteio, tá bom?

the draw, okay?

Vou fechar o sorteio. Então,

I'm going to close the draw. So,

amanhã é muito legal

Tomorrow is very cool.

a live de amanhã. Amanhã a gente vai

the live tomorrow. Tomorrow we're going to

falar sobre como construir

talk about how to build

o seu futuro dentro

your future inside

de casa. Como estudar

from home. How to study

melhor, como conseguir

better, how to achieve

tempo. Cara, a gente dá várias

Time. Dude, we do a lot.

dicas de você conseguir estudar melhor.

tips for you to study better.

Dentro de casa. Dicas que a gente,

Inside the house. Tips that we,

como especialistas em estudos

as specialists in studies

dentro de casa, já há um bom tempo online,

inside the house, already online for a good while,

né? A gente vai dar várias dicas

Right? We're going to give several tips.

pra vocês sobre isso. Beleza?

For you guys about this. Okay?

Como é que você, mulher, faz

How do you, woman, do it?

pra estudar dentro de casa, tendo um monte de louça

to study inside the house, having a lot of dishes

pra lavar? Pensei nisso também, hein?

To wash? I thought about that too, huh?

Então, amanhã eu tô tudo aqui.

So, tomorrow I'll be right here.

Vou lavar roupa, vou estudar.

I'm going to do laundry, I'm going to study.

Bom,

Good,

ó, não estamos mais aceitando resposta pra gente

Oh, we are no longer accepting responses for us.

finalizar o sorteio, tá bom?

finish the raffle, okay?

Então, vamos lá.

So, here we go.

Vou compartilhar minha telinha aqui de novo.

I will share my little screen here again.

Boa. Gente, eu peço

Good. People, I ask.

perdão aqui se eu corto alguém quando alguém

Sorry here if I cut someone off when someone

tá falando. Eu já escrevi vários feedbacks.

You're talking. I've already written several feedbacks.

Nossa, o Daniel corta a galera quando ele tá falando.

Wow, Daniel cuts people off when he's talking.

Mas, ó,

But, oh,

então eu já tô pedindo desculpas antecipadas, tá?

So I'm already apologizing in advance, okay?

Já que eu fiz isso com você em algum momento, tá?

Since I did that to you at some point, okay?

O Daniel corta, gente.

Daniel cuts, folks.

O Daniel é assim mesmo. Mas a gente adora

Daniel is just like that. But we love him.

o Daniel, porque ele é um amor de pessoa.

Daniel, because he is a sweetheart.

Que o cérebro do... Vocês não têm noção. O Daniel,

That the brain of... You have no idea. Daniel,

ele pensa com uma velocidade que a gente

he thinks at a speed that we

tem que pôr a rodinha no pé pra conseguir

You have to put the little wheel on your foot to manage it.

acompanhar. Parabéns.

to accompany. Congratulations.

A gente já tá acostumado.

We're already used to it.

São muitos anos. A gente trabalha com o Daniel

It's been many years. We have been working with Daniel.

há muitos anos. Então, a gente entende

many years ago. So, we understand.

que é de bom coração que ele faz isso.

he does this out of a good heart.

É de bom coração.

It is kind-hearted.

É verdade. Muito obrigado, Jag.

It's true. Thank you very much, Jag.

Você sabe que

You know that

uma das amigas minhas tava aqui, a Simone.

One of my friends was here, Simone.

Acho que ela tava aqui na live ou ainda tá.

I think she was here in the live or still is.

Ela foi a primeira pessoa que falou isso pra mim,

She was the first person who said that to me,

sabia? Nossa, Dani, você corta

Did you know? Wow, Dani, you cut it.

o povo falando.

the people talking.

Eu que vou cortar o Daniel aqui, ó.

I'm the one who's going to cut Daniel here, see?

Cadê? Cadê que sumiu? Alguém falou que tá com o bebê.

Where is it? Where did it go? Someone said it's with the baby.

Alguém aqui falou que tá estudando

Someone here said they're studying.

com o bebê. Eu vi aqui em algum lugar.

with the baby. I saw it here somewhere.

Eu não sei muito bem essas coisas.

I don't know much about these things.

Mas alguém mandou. Parabéns, parabéns,

But someone sent it. Congratulations, congratulations,

parabéns. Não para.

Congratulations. Don't stop.

Continua. Vai dar muito certo.

Keep going. It's going to work out very well.

Você ainda vai olhar pra trás e você vai contar essa história

You will still look back and you will tell this story.

pra muita gente ainda. Continua.

for many people still. It continues.

Boa, Jag. É verdade.

Good, Jag. It's true.

Bom, galera.

Well, guys.

Manoela Mezquita.

Manoela Mezquita.

Ela aqui, ó. Manoela Mezquita.

Here she is, look. Manoela Mezquita.

E olha eu aqui, estudando com o bebê

And look at me here, studying with the baby.

de um ano.

of a year.

Sensacional. Parabéns.

Sensational. Congratulations.

É bom que o bebê já nasce

It's good that the baby is already born.

com o Axel na cabeça.

with Axel in mind.

Já nasce lógico, né?

It is already logical from birth, right?

É.

Yes.

Bom, galera.

Alright, guys.

Então é o seguinte, ó.

So here's the thing, you see.

Eu vou apertar aqui.

I will press here.

O botão de onde vai funcionar é o F9.

The button that will work is F9.

Vai no Faustão 2.

It goes on Faustão 2.

Você tá com as músicas aí?

Do you have the songs there?

Com os vinhos?

With the wines?

Tô com as musiquinhas aqui.

I have the songs here.

Tem que tá na live, tá?

You have to be in the live, okay?

Quem não tiver vai ter que tá aqui no bate-papo.

Whoever doesn't have it will have to be here in the chat.

Fala o seu nome no bate-papo.

Say your name in the chat.

E aí, finalizou. Vai ser uma vaga por dia.

And there you go, it's done. It will be one spot per day.

Então são mais de 20 vagas que a gente vai

So there are more than 20 openings that we are going to.

sortear ao decorrer dos dias, tá bom?

Draw throughout the days, okay?

Então vamos lá. Cadê os nossos

So let's go. Where are our

tambores? Cadê o tambor?

Drums? Where is the drum?

Deixa eu ver.

Let me see.

Cadê as mãos lá?

Where are the hands there?

É, mãozinhas assim, ó.

Yeah, little hands like this, look.

Pronto. Vamos lá.

Ready. Let's go.

Ana Carolina

Ana Carolina

Efrem Natividade.

Efrem Natividade.

Será que a Ana Carolina

Is Ana Carolina going to?

tá aqui?

Are you here?

Deixa eu ver aqui no chat.

Let me see here in the chat.

Ana Carolina.

Ana Carolina.

Cadê a Ana Carolina?

Where is Ana Carolina?

No arroba eu não consegui achar ela aqui, não.

I couldn't find her here on the app, no.

Ana Carolina.

Ana Carolina.

Ó, DDD35.

Oh, DDD35.

Olha aí, filho. É da sua cidade aí, filho.

Look there, son. It's from your city there, son.

Deve ser minha vizinha aqui

It must be my neighbor here.

que eu avisei que ia ter live.

that I warned that there would be a live stream.

É do Queijinho, Eba.

It's from Queijinho, Yay.

É de Minas.

It's from Minas.

É do Pão de Queijo.

It's from Pão de Queijo.

Ó, Ana Carolina Efrem.

Oh, Ana Carolina Efrem.

Vou contar até

I will count to

cinco, tá?

five, okay?

Se não aparecer, a gente sorteia de novo.

If they don't show up, we'll draw again.

Tá bom? Então, cinco,

Okay? So, five,

quatro,

four,

três,

three,

dois,

two,

um e...

one and...

Próximo.

Next.

Próxima pessoa. Vamos lá.

Next person. Let's go.

Pulamos, ok? Então, vamos lá.

We jump, okay? So, let's go.

Então, vamos sortear.

So, let's raffle.

Tô me sentindo naquele fantasia no ar, assim, ó.

I’m feeling like I’m in a fantasy in the air, like this, oh.

Nossa, lembra?

Wow, remember?

Vamos lá, de novo, então.

Here we go again, then.

Cadê?

Where is it?

Aqui.

Here.

Nossa, Ana Carolina.

Wow, Ana Carolina.

Outra Ana Carolina?

Another Ana Carolina?

Meu Deus.

My God.

Ana Carolina Frazão

Ana Carolina Frazão

e Noe.

and Noah.

Noe.

Noah.

Olha, mudou aqui.

Look, it changed here.

Eu deixei sem preencher.

I left it blank.

Carolina tá respondendo aqui, ó.

Carolina is responding here, look.

Ah, Carolina Efrem.

Ah, Carolina Efrem.

Isso, é ela mesma, então.

That's right, it's her, then.

Carolina, então,

Carolina, then,

você ganhou.

you won.

É que ela não tá como Ana, né?

It's just that she's not like Ana, right?

Aê!

Hey!

Parabéns.

Congratulations.

Muito bom, muito bom, Ana.

Very good, very good, Ana.

Então, é o seguinte, Ana.

So, here's the thing, Ana.

A gente vai entrar em contato com você, tá bom?

We'll get in touch with you, okay?

Nossa equipe, a partir de amanhã, vai pegar os seus dados

Our team will start taking your data from tomorrow.

pra dar acesso pra você, tá?

to give you access, okay?

E aí, todo dia, então,

So, every day, then,

amanhã estamos ao vivo de novo,

tomorrow we are live again,

segunda a sexta-feira.

Monday to Friday.

Nós vamos fazer até o finalzinho de junho,

We will do it until the very end of June,

a gente vai estar aqui fazendo essas lives.

We're going to be here doing these live streams.

Vamos conversar com você sobre várias coisas bem legais.

Let's talk to you about several really cool things.

Convida o seu amigo,

Invite your friend,

se você tem alguém.

if you have someone.

Aqui embaixo dá pra você compartilhar essa live.

Below you can share this live.

Então, já compartilha com o seu amigo,

So, go ahead and share it with your friend.

alguém do RH, alguém que precisa,

someone from HR, someone who needs it,

que trabalha com o Excel no dia a dia.

who works with Excel on a daily basis.

A gente vai falar sobre coisas muito legais

We're going to talk about really cool things.

com essa equipe fera

with this awesome team

que tá aqui da Doutores do Excel.

what's here from Doctors of Excel.

Então,

So,

vou começar aqui falando

I will start here by talking

muito obrigado pra vocês,

thank you very much to you,

por todo mundo que participou aqui no chat.

for everyone who participated here in the chat.

Amanhã, às 8h20 da noite, a gente tá aqui de novo.

Tomorrow, at 8:20 PM, we'll be here again.

E aí, vou abrir espaço pra todo mundo

Hey, I'm going to make room for everyone.

dar os finais aí, galera.

Give the endings there, guys.

Só antes de encerrar, Daniel,

Just before we finish, Daniel,

vamos lá.

Let's go.

Pra você que tá aqui, né, se permitiu

For you who are here, right, allowed yourself.

pra ser uma pessoa melhor,

to be a better person,

obviamente, a gente vai fazer aquela cultura da Doutores do Excel.

Obviously, we are going to implement that culture of the Excel Doctors.

Tira uma foto aí,

Take a picture there.

vai se posicionar pra você tirar uma foto, tá?

She is going to strike a pose for you to take a picture, okay?

Você vai marcar a gente lá no Instagram

Are you going to tag us on Instagram?

pra gente repostar a sua foto, tá bom?

So we can repost your photo, okay?

Assim, a gente mostra,

Thus, we show,

você vai mostrar pra você mesmo e pras outras pessoas

you will show to yourself and to others

que você é uma pessoa que gosta de fazer isso.

that you are a person who likes to do that.

Que é comprometida e quer

What is committed and wants

elevar a sua carreira pro próximo nível, tá bom?

take your career to the next level, alright?

Então, vamos lá?

So, shall we go?

Vamos lá.

Let's go.

Então, tirem a foto aí e postem lá no Instagram

So, take the picture there and post it on Instagram.

arroba Doutores do Excel

@Doctors of Excel

e aproveita, se você não siga a gente ainda,

and take advantage, if you don't follow us yet,

siga lá pra você receber os conteúdos.

Follow there to receive the content.

Fora que na Doutores do Excel,

Besides that, at Doutores do Excel,

tem muito conteúdo gratuito

there is a lot of free content

pra você evoluir aí na sua carreira, tá bom?

for you to evolve in your career, okay?

Boa, boa isso aí.

Good, good, that's it.

E, meus, muito obrigado por participar da live

And, my, thank you very much for participating in the live.

e amanhã estamos,

and tomorrow we are,

com outro tema muito legal.

with another very cool theme.

Vai lá, Lari, ou Jaque.

Go on, Lari, or Jaque.

Mulherada aí, e homens também,

Ladies out there, and men as well,

chama a mulherada pra participar.

call the women to participate.

Eu vou sempre trazer esse olhar,

I will always bring this gaze,

assim, a gente vai falar sobre estudo,

so, we are going to talk about study,

eu vou falar sobre coisas que passam pela nossa cabeça,

I will talk about things that go through our minds,

os deverias da vida,

the duties of life,

como é que eu faço pra parar pra estudar,

How do I stop to study,

se eu tenho tanta coisa pra fazer na minha casa,

if I have so many things to do at my house,

meu filho, meu marido e tal, tal, tal.

my son, my husband, and so on, and so forth.

A gente vai conversar sobre isso, vai ser muito legal.

We're going to talk about it, it's going to be really cool.

Então, vem amanhã, chama a galera pra vir junto,

So, come tomorrow, bring the crew along.

que vai ser muito bacana.

it's going to be very cool.

E eu queria deixar uma frase

And I wanted to leave a phrase.

em relação a isso que a gente conversou,

regarding what we talked about,

sobre o over delivery.

about the over delivery.

Vocês devem conhecer a Henry Ford, né?

You must know Henry Ford, right?

Da Ford, do carro.

From Ford, from the car.

Então, tem uma frase dele que eu queria que vocês

So, there's a sentence of his that I wanted you to...

dormissem pensando nela.

they slept thinking of her.

Ele diz assim, ó,

He says like this, oh,

se eu tivesse perguntado pras pessoas o que elas queriam,

if I had asked people what they wanted,

elas teriam dito cavalos mais rápidos.

They would have said faster horses.

Elas nunca iam pedir carros, porque não existiam.

They would never ask for cars because they didn't exist.

Então, pensa no seu trabalho dessa forma,

So, think about your work this way,

tá bom?

Is that okay?

Reflita sobre isso e faça over delivery,

Reflect on this and overdeliver.

que você vai se dar muito bem.

that you will do very well.

É isso aí.

That's it.

Obrigada pelo carinho de todos vocês.

Thank you for all your kindness.

Amei muito.

I loved it a lot.

Muito bom.

Very good.

A sua frase final ficou aqui.

Your final sentence is here.

Eu escrevi bem rápido, tá?

I wrote really quickly, okay?

Muito bom, é isso aí.

Very good, that's it.

Phil, falta você finalizar aí, Phil.

Phil, you still need to finish there, Phil.

Gente, muito obrigado.

Guys, thank you very much.

Muito bacana participar daquela primeira vez ao vivo com vocês.

Very cool to participate in that first live event with you all.

Adorei aqui.

I loved it here.

Muito legal.

Very cool.

Boa noite, turma.

Good evening, class.

Boa noite.

Good evening.

Boa noite, pessoal.

Good evening, everyone.

Muito bom, gente.

Very good, folks.

Bom, então, acho que chegamos ao final.

Well, then, I think we have reached the end.

Parabéns por todo mundo que nos acompanhou também,

Congratulations to everyone who accompanied us as well,

porque vocês também são vitoriosos de chegar até aqui junto com a gente.

because you are also victorious in getting here together with us.

Obrigado por vocês terem ficado até o final.

Thank you for staying until the end.

Amanhã, 8h20, tem aula de novo.

Tomorrow, at 8:20 AM, there is class again.

Estavam me perguntando o tema,

They were asking me about the theme,

a gente vai falar sobre como estudar melhor em casa.

We're going to talk about how to study better at home.

Tem várias dicas pra passar pra vocês.

There are several tips to share with you.

Bom, galera da Doutores...

Well, Doctor's team...

Vamos fazer nosso brinde.

Let's make our toast.

Pega aí sua canequinha aí.

Grab your little mug there.

Vamos fazer nosso brinde você em casa aí também, ó.

Let's make our toast, you at home too, okay?

Vamos fazer um brinde aí em casa aí, ó.

Let's make a toast at home then, look.

Isso aí.

That's it.

Sucesso.

Success.

Sucesso pra nós.

Success to us.

Valeu, gente.

Thanks, guys.

Tchau, galera.

Bye, guys.

Valeu.

Thanks.

Boa noite.

Good night.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.