GOLPES DE CELULAR – COMO EVITAR ESSA SITUAÇÃO – Gisele Truzzi em entrevista para a Rádio Metropolitana (Vale do Paraíba/SP)

Gisele Truzzi

TRUZZI ADVOGADOS Podcasts

GOLPES DE CELULAR – COMO EVITAR ESSA SITUAÇÃO – Gisele Truzzi em entrevista para a Rádio Metropolitana (Vale do Paraíba/SP)

TRUZZI ADVOGADOS Podcasts

O número de golpes cresceu na região do Vale do Paraíba e os criminosos têm ficado cada vez mais espertos e criativos na hora de aplicar esses golpes,

The number of scams has increased in the Vale do Paraíba region, and criminals have become increasingly smarter and more creative when executing these scams.

podendo se passar por bancos e até filhos de munícipes, como foi o caso da dona Ângela, daqui do Gorilândia,

being able to pass as banks and even children of residents, as was the case with Mrs. Ângela, from Gorilândia here,

que caiu num golpe enquanto um criminoso se passava por sua filha.

who fell for a scam while a criminal was pretending to be her daughter.

Eu estava em casa mexendo no celular e acabou que chegou uma mensagem dizendo assim,

I was at home fiddling with my phone and a message came through saying,

mãe, eu preciso de um dinheiro, mãe, é que meu celular caiu no chão, daí eu preciso de um dinheiro para comprar meu celular,

Mom, I need some money, mom, my phone fell on the ground, so I need some money to buy my phone.

mãe, por favor, é urgente, e eu estou usando esse número, mas esse número é só para mercado, não tem nada definido ainda,

Mom, please, it's urgent, and I'm using this number, but this number is just for business, nothing is defined yet.

mas assim que a senhora me arrumar o dinheiro, eu compro o celular, segunda-feira, mãe, sem falta, eu pago para vocês, sem falta.

But as soon as you give me the money, I'll buy the phone on Monday, Mom, I promise I will, I will pay you, no doubt.

Eu falei assim, filha, mas o que aconteceu? Eu falei, não, mãe, é que eu dobei meu celular no chão,

I said like this, daughter, but what happened? I said, no, mom, it's just that I dropped my cell phone on the floor.

daí o rapaz está pedindo para mim um dinheiro para me arrumar o celular, mas só que, eu não sei mexer,

So the guy is asking me for some money to fix my phone, but the thing is, I don't know how to use it.

eu não sei tirar o dinheiro de lá, porque esse dinheiro vai me comprar um telhado para arrumar a minha casa.

I don't know how to take the money out of there because that money is going to buy me a roof to fix my house.

Daí ele pegou e falou assim, então, mãe, mas eu te ensino para você como é que é.

Then he took it and said, so, mom, I'll teach you how it is.

Daí eu peguei e virei e falei, não, não está bom, filha.

So I took it and turned and said, no, it's not good, daughter.

Daí eu comecei a conversar, mexer lá, mexer lá, eu não consegui passar, ele passou um e-mail para mim,

So I started to chat, fiddling around, I couldn't get through, he sent me an email,

que é do Pix, daí eu tentei mexer, mexer, não consegui, falei, não, mãe, não estou conseguindo.

It's about the Pix, so I tried to mess with it, but I couldn't, I said, no, mom, I'm not managing to do it.

Daí ele passou para o meu YouTube, pegou no YouTube para mim, passou no celular para me ver,

Then he went to my YouTube, got it on YouTube for me, switched to his phone to see me.

daí eu entrei no YouTube e vi tudo, ah, então está bom, agora eu sei como é que é, filha.

Then I went on YouTube and saw everything, ah, so that's good, now I know how it is, daughter.

Daí eu comecei a conversar com ela.

Then I started talking to her.

Daí ela ficou falando, falando, eu até estava falando com uma pessoa, um ex-namorado, sabe, o ex-namorado dela,

Then she kept talking, talking, I was even talking to someone, an ex-boyfriend, you know, her ex-boyfriend,

ela falou, é mesmo, me fala para que você vai passar, não sei o que, mas rolou direitinho, caí.

She said, really, tell me what you're going to spend it on, I don't know what, but it went well, I fell.

E como que foi após você perceber que era um golpe, né?

And how was it after you realized it was a scam, right?

Foi quando a minha filha mandou mensagem para mim, daí exatamente eu vi, falei, filha,

It was when my daughter sent me a message, then exactly I saw it, I said, daughter,

você vai pagar aquele dinheiro que eu emprestei para você, né?

You're going to pay back that money I lent you, right?

Mãe, que dinheiro, mãe?

Mom, what money, mom?

Falei, o dinheiro que eu emprestei para você.

I spoke about the money I lent you.

Mãe, eu não pedi dinheiro nenhum para a senhora, mãe.

Mom, I didn't ask you for any money, mom.

Eu estou falando outra coisa, eu perguntei para a senhora como é que o senhor está.

I am talking about something else, I asked you how you are doing.

Falei, então, filha.

I spoke, then, daughter.

Mãe, como, filha?

Mother, how, daughter?

Daí eu peguei em desespero, daí ela me falou assim, mãe, passa para mim tudo o que você passou,

Then I got desperate, and she said to me, "Mom, share with me everything you went through."

passa tudo o que você passou para a pessoa, para o meu celular, para eu ver o que eu posso fazer.

Send everything you went through to the person to my cell phone, so I can see what I can do.

Daí a minha filha começou a mexer, começou a mexer, daí a turma de lá falou para eu ligar para um 0800,

Then my daughter started to move, started to move, then the group over there told me to call a toll-free number.

para eu ligar no banco, para eu ver se eu consigo recuperar o dinheiro, mas até agora eu não consigo resolver nada.

I need to call the bank to see if I can recover the money, but so far I can't resolve anything.

Então a senhora tomou algumas medidas, como, por exemplo, fazer o boletim de ocorrência?

So did you take some measures, such as filing a police report?

Então, eu vou fazer agora, porque foi no dia de hoje, também no sábado, no domingo,

So, I'm going to do it now, because it was today, also on Saturday, on Sunday,

mas como eu...

but like I...

Até agora, não caiu a ficha ainda, sabe?

So far, it hasn't sunk in yet, you know?

Meu, é tão desespero, estou chorando tanto, tanto desespero que eu não consigo ficar assim,

Man, it's so desperate, I'm crying so much, so much despair that I can't stay like this,

sem pensar, sabe?

Without thinking, you know?

É triste, perdi dinheiro, etc.

It's sad, I lost money, etc.

A advogada especialista em direito digital e sócia fundadora do Truze Advogados, Gisele Truze,

The lawyer specializing in digital law and founding partner of Truze Advogados, Gisele Truze,

deu indicações do que fazer após cair em um golpe e dicas de como driblar esses ataques criminosos.

gave indications on what to do after falling for a scam and tips on how to avoid these criminal attacks.

A grande maioria desses golpes eletrônicos configuram mesmo o crime de estalinato,

The vast majority of these electronic scams indeed constitute the crime of embezzlement.

que está previsto no artigo 171 do nosso Código Penal.

that is provided for in Article 171 of our Penal Code.

A primeira medida é armazenar as provas.

The first step is to store the evidence.

Então, guardar todas as provas dessa situação, desse golpe que você se viu vítima.

So, keep all the evidence of this situation, this scam of which you found yourself a victim.

Então, tire prints, guarde as mensagens recebidas, e-mails, comprovantes de pagamento.

So, take screenshots, save received messages, emails, payment receipts.

Seja um golpe que veio através do WhatsApp, por um golpista que se passou por alguém pedindo dinheiro para você,

It could be a scam that came through WhatsApp, from a scammer pretending to be someone asking for money from you.

você vai precisar desse histórico de mensagens.

you will need this message history.

Se você fez algum pagamento, alguma transferência, PIX, também armazene esse comprovante.

If you made any payment, transfer, or PIX, also keep that receipt.

Então, compile todos esses comprovantes, essas provas que demonstram o histórico da situação que você passou.

So, compile all these receipts, these proofs that demonstrate the history of the situation you went through.

E, no segundo momento, registre um boletim de ocorrência.

And, in the second instance, file a police report.

Esse boletim de ocorrência pode ser registrado online.

This incident report can be filed online.

Esse boletim de ocorrência pode ser registrado online no site da Delegacia Eletrônica do Estado de São Paulo.

This police report can be filed online on the Electronic Police Station website of the State of São Paulo.

No site da Delegacia Eletrônica do Estado de São Paulo.

On the website of the Electronic Police Station of the State of São Paulo.

No nosso caso, para quem mora em algum município do Estado de São Paulo.

In our case, for those who live in any municipality in the State of São Paulo.

Você mesmo vai escorrer o que aconteceu, vai anexar essas provas.

You will explain what happened yourself, and you will attach that evidence.

Você pode montar um PDF com essas provas, e aí você vai registrar como crime de estelionato.

You can create a PDF with this evidence, and then you will report it as a crime of fraud.

Aí, um terceiro passo.

There, a third step.

Se você constatar, eventualmente, que foi adota uma conta bancária no seu nome,

If you find out, eventually, that a bank account was opened in your name,

você descobriu que tem alguém usando os seus dados pessoais para receber valores,

you discovered that someone is using your personal data to receive payments,

isso aí, futuramente, vai te dar um problema com a Receita Federal,

that will eventually give you a problem with the Federal Revenue Service,

você entra em contato com este banco e cancele essa conta.

You contact this bank and cancel this account.

Peça o bloqueio e cancelamento definitivo dessa conta diretamente com o banco.

Request the blocking and permanent cancellation of this account directly with the bank.

Apresente esse boletim de ocorrência do banco e solicite esse cancelamento.

Present this police report from the bank and request this cancellation.

Feito isso, se você teve um prejuízo financeiro, ou aconteceu algo mais grave,

Having done that, if you suffered a financial loss, or something more serious happened,

dependendo da situação e do valor desse prejuízo,

depending on the situation and the value of this loss,

você pode ingressar diretamente com uma ação judicial.

you can file a lawsuit directly.

E essa ação judicial, na grande maioria dos casos, você não vai precisar contratar advogado.

And in most cases of this legal action, you will not need to hire a lawyer.

Você pode ir direto ao JEC, ao Juizado Especial Cível,

You can go directly to the JEC, the Special Civil Court,

e aí você vai acionar o indivíduo que praticou o golpe contra você.

And then you will confront the individual who scammed you.

Se você fez um PIX, por exemplo, você vai ter os dados dessa pessoa,

If you made a PIX, for example, you will have that person's information.

vai ter o nome, vai ter um CTF.

It will have a name, it will have a CTF.

Então, certamente, você conseguirá,

So, surely, you will be able to.

identificar esse sujeito.

identify this subject.

Juliana Vittorino, para a Rede Metropolitana, a mais querida da cidade.

Juliana Vittorino, for the Metropolitan Network, the most beloved in the city.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.