Como ser dog walker

Puppy

Puppy Pet Zone

Como ser dog walker

Puppy Pet Zone

Olá! Bem-vindos ao podcast da Pup. Eu sou o Renan.

Hello! Welcome to Pup's podcast. I am Renan.

E eu sou a Natália. E aqui você vai ouvir um conteúdo animal.

And I am Natália. And here you will hear some awesome content.

Nós vamos te trazer muitas curiosidades e conhecimentos sobre os pets.

We will bring you many curiosities and knowledge about pets.

E também sobre como é empreender nesse ramo.

And also about what it is like to venture in this field.

Então fica aqui que a gente já vai começar.

So let's stay here, as we are about to start.

Muito bem-vindo a todos. Estamos prontos para mais um episódio do nosso podcast.

Welcome everyone. We are ready for another episode of our podcast.

Para quem nos escuta e para quem nos assiste no YouTube, o episódio é

For those who are listening to us and for those who are watching us on YouTube, the episode is

Como entrar na carreira de passeador? Como trabalhar com pets?

How to enter the dog walking career? How to work with pets?

Nós já estamos fazendo isso há alguns anos e a gente vai dar várias dicas para vocês.

We've been doing this for a few years now, and we will give you several tips.

E quem somos nós?

And who are we?

Eu sou o Renan, adestrador e sócio da Pup.

I am Renan, a trainer and partner of Pup.

Estou aqui com a Natália, sócia fundadora da Pup.

I am here with Natália, co-founder of Pup.

Olá!

Hello!

Eu sempre falo que a Natália é sócia fundadora da Pup, mas ela não é só isso, tá?

I always say that Natália is a founding partner of Pup, but she's not just that, okay?

Ela só criou a Pup e simplesmente...

She just created Pup and simply...

Não faço mais nada agora.

I'm not doing anything else now.

Sou a dona da porra toda.

I am the owner of the whole damn thing.

Quem era?

Who was it?

A gente trabalha com animais desde 2017.

We have been working with animals since 2017.

A Natália quem começou fazendo mais...

It was Natália who started doing more...

A feira, o perfil.

The fair, the profile.

E mais esporádico. Era como um freelance nos momentos livres dela.

And more sporadic. It was like a freelance job in her free moments.

E aí desde 2019 a gente profissionalizou, né?

So since 2019 we have professionalized, right?

Sim.

Yes.

A nossa empresa.

Our company.

Criou a empresa, né?

You created the company, right?

É.

It is.

E hoje estamos muito bem, né?

And today we are doing very well, right?

Ah, mas é importante ressaltar que eu comecei com o PetSitter Passeio, mas eu fiz um curso para isso.

Ah, but it's important to highlight that I started with PetSitter Walk, but I took a course for that.

Sim, a gente vai falar sobre tudo isso.

Yes, we will talk about all of this.

Mas é só para o pessoal entender hoje por que a gente está falando isso, um pouquinho da nossa experiência.

But it's just for everyone to understand today why we are talking about this, a little bit of our experience.

Pega 19, 20, 21, 22, 23.

Take 19, 20, 21, 22, 23.

Estamos entrando aí no nosso quinto ano, né?

We are entering our fifth year, right?

Já passaram mais de duas centenas de cachorros pela nossa mão.

More than two hundred dogs have passed through our hands.

Tanto em questão de adestramento, de PetSitter, de passeio.

Both in terms of training, PetSitting, and walking.

Olha, se somar todos os serviços que a gente fez, acho que a gente já está perto da casa do milhar.

Look, if we add up all the services we've done, I think we're already close to a thousand.

Se já não tiver atingido.

If you haven't reached it yet.

Porque a gente já fez taxidog, né?

Because we've already done taxidog, right?

A gente fez muito PetSitter, a gente faz muito adestramento, a gente faz muito passeio, a gente faz consultoria.

We do a lot of pet sitting, we do a lot of training, we do a lot of walks, we do consulting.

Já fizemos também hospedagem.

We have also done hosting.

Então, muitos serviços.

So, many services.

A gente tem uma bagagem boa para passar para o pessoal que quer começar na área de coisas que dão certo e coisas que não dão certo.

We have a good background to pass on to those who want to start in the area of things that work and things that don't work.

Falando sobre curso, que nem você disse, o que eu queria primeiro perguntar para você é

Speaking of the course, like you said, what I wanted to ask you first is

é obrigatório ter algum curso para trabalhar nessa área de passear com cachorro?

Is it mandatory to have some kind of course to work in the area of dog walking?

Sim!

Yes!

Eu falo sim porque eu não quero dar opção.

I do say so because I don't want to give options.

Para a pessoa dizer, não, pega o cachorro sem andando, porque é muito errado, é muito perigoso.

For the person to say, no, take the dog without walking, because it's very wrong, it's very dangerous.

Então, eu vou discordar de você.

So, I will disagree with you.

Não é obrigatório.

It is not mandatory.

Não, na teoria realmente não é obrigatório.

No, in theory it is really not mandatory.

Não é que é uma faculdade.

It's not that it's a college.

Não, mas é explicando para o pessoal.

No, but it's explaining to the folks.

Espera aí, pessoal.

Wait a second, guys.

Vou precisar interromper um instante que o Salen está mordendo alguns plásticos que estão ali em cima da mesa estragando.

I will need to interrupt for a moment because Salen is chewing on some plastics that are on the table and ruining them.

Espera aí, Salen.

Wait a minute, Salen.

Vou deixar aqui.

I will leave it here.

Ela está mordiscada, né?

She is nibbled, right?

Não é ele.

It's not him.

Então, eu entendo a sua posição, mas vamos explicar direitinho para o pessoal.

So, I understand your position, but let's explain it clearly to the people.

Você pode simplesmente pegar uma guia, colocar num cachorro e sair andando sem curso nenhum.

You can just grab a leash, put it on a dog, and start walking without any direction.

Pode.

Can.

Mas a gente recomenda isso de maneira nenhuma.

But we do not recommend this at all.

Por quê?

Why?

Porque tem muito trabalho.

Because there is a lot of work.

Tem muitas coisas que podem dar errado.

There are many things that can go wrong.

É muita responsabilidade.

It's a lot of responsibility.

E um cão não é fácil de entender como a maioria das pessoas acham.

And a dog is not easy to understand like most people think.

Ah, mas eu tenho cachorro.

Oh, but I have a dog.

Se você nunca estudou, provavelmente você não sabe o que é um cachorro.

If you have never studied, you probably do not know what a dog is.

É, e diferente de um tutor.

Yes, it is different from a tutor.

Mas como tutor, eu pego a guia e saio andando?

But as a tutor, do I take the leash and start walking?

Sim, mas o cachorro é só o seu cachorro.

Yes, but the dog is just your dog.

Se acontecer alguma coisa, é seu cachorro.

If something happens, it's your dog.

A responsabilidade é sua e acabou.

The responsibility is yours and that's it.

Agora, como profissional, você vai ter vários cachorros de várias pessoas na sua mão.

Now, as a professional, you will have several dogs from different people in your hands.

E se acontecer alguma coisa, como você explica para o tutor?

And if something happens, how do you explain it to the tutor?

E uma coisa, que aí você fala, acontecer uma coisa, é realmente qualquer coisa.

It's one thing, and then you say, something happens, it's really anything.

Negativa, e dá para citar até coisas positivas da importância de ter um curso.

Negative, and it's possible to even mention positive aspects of the importance of having a degree.

O negativo, o cachorro passa mal.

The negative, the dog is not feeling well.

Não foi nenhum outro cachorro que atacou.

It wasn't any other dog that attacked.

O que você faz?

What do you do?

Pois é.

That's right.

Se você não tem um curso, se você nunca parou para pensar nisso, você vai ficar desesperado.

If you don't have a degree, if you never stopped to think about it, you will feel desperate.

E provavelmente não vai conseguir fazer nada que ajude o cachorro.

And you probably won't be able to do anything to help the dog.

Exato.

Exactly.

Então você já tem que ter conhecimento para...

So you already need to have knowledge to...

Ah, se o cachorro tiver tal comportamento, teve um ataque epilético, eu vou fazer tal coisa.

Ah, if the dog has such behavior, had a seizure, I will do such a thing.

Ah, se o cachorro teve uma convulsão, eu vou fazer tal coisa.

Ah, if the dog had a seizure, I will do such a thing.

Eu sei que se o cachorro está agindo assim, é por causa disso ou daquilo.

I know that if the dog is acting like this, it is because of this or that.

Essa é uma das formas ali que o conhecimento te ajuda.

This is one of the ways that knowledge helps you.

Fora que se você conseguir prever uma situação, você já consegue evitar.

Besides, if you can foresee a situation, you can already avoid it.

Antecipa, né?

It anticipates, right?

Antecipa a situação.

Anticipate the situation.

Você está vendo um cachorro vindo na direção.

You are seeing a dog coming in your direction.

Você está vendo a direção dele.

You are seeing his direction.

O que você faz?

What do you do?

Se você tiver um curso, você provavelmente vai saber o que você faz.

If you have a course, you will probably know what you are doing.

Sim.

Yes.

Que vários cachorros, quando a gente está passeando, querem se aproximar.

That several dogs, when we are walking, want to come close.

E a gente olha para o cachorro e fala, ah, esse pode.

And we look at the dog and say, oh, this one is allowed.

Esse não.

Not this one.

Sim.

Yes.

E quando a gente está treinando o pessoal, fala assim, mas por que esse pode?

And when we are training the staff, they say, but why can this one?

Porque a gente já fez a leitura.

Because we already did the reading.

Não, fora que às vezes a gente está indo, tem um cachorro do outro lado da calçada.

No, besides that, sometimes we are walking and there’s a dog on the other side of the sidewalk.

Eu olho para ele e falo assim, ah, ele não vai fazer nada.

I look at him and say, oh, he's not going to do anything.

E ele realmente não faz nada.

And he really doesn't do anything.

O máximo que ele vai fazer é esperar a gente passar, atravessar e vir cheirando atrás e depois ir embora.

The most he'll do is wait for us to pass, cross over, and then come smelling behind and then leave.

Sim.

Yes.

Agora, diferente da postura de outro cachorro que eu sei que vou fazer.

Now, unlike the attitude of another dog that I know I'm going to make.

Aí eu tomo uma atitude de voltar ou já me preparar, porque eu sei que aquele cachorro vai atacar.

So I take the initiative to either go back or get ready, because I know that dog is going to attack.

E você adivinhou isso?

And did you guess that?

Não.

No.

Muito estudo.

A lot of study.

Você estudou linguagem canina, como é que ele se comporta.

You studied canine language, how does he behave?

E aí você, para quem não entende, parece que você está chutando.

And then you, to those who don't understand, seem like you're just kicking.

Ou adivinhou?

Or did you guess?

Mas quem é um pouco mais curioso fala, como é que você fez isso?

But those who are a little more curious ask, how did you do that?

Sim.

Yes.

A leitura no cachorro.

The reading on the dog.

Coisas positivas também que um curso agregam e aumentam o valor de um profissional.

Positive things that a course adds and increase a professional's value.

A partir do momento que você tem mais conhecimento, você pode até resolver problemas no passeio e cobrará mais por isso.

Once you have more knowledge, you can even solve problems on the go and will charge more for that.

Então, o que um curso permite?

So, what does a course allow?

Você vai pegar o cachorro de um cliente que o cachorro puxa.

You are going to take a client's dog that pulls.

E aí você fala assim, ensina o seu cachorro a não puxar.

And then you say, teach your dog not to pull.

Sim.

Yes.

Até porque se você não ensinar, pensa que você trabalha seis, oito horas andando com o cachorro.

Especially because if you don't teach them, they think you work six or eight hours walking the dog.

Oito cachorros te puxando.

Eight dogs pulling you.

As oito horas.

At eight o'clock.

Você fica sem braço.

You end up without an arm.

O cachorro está esgotado.

The dog is exhausted.

Então, o curso, além dele evitar problemas com o cachorro.

So, the course, besides preventing problems with the dog.

Na hora de você devolver para o cliente, evita problemas para você.

When it's time for you to return it to the customer, it avoids problems for you.

O quanto de lesão você pode ter, porque você pega um cachorro que você não sabe controlar.

How much injury can you have because you take a dog that you don't know how to control.

Fora a diferença de você chegar com o cliente e oferecer o seu serviço, ou ele vir atrás de você.

There is a difference between you approaching the client and offering your service, or them coming after you.

E você fala assim, eu cobro isso porque eu tenho uma formação.

And you talk like that, I charge this because I have a degree.

Eu sei o que eu estou fazendo.

I know what I am doing.

Diferente do Zé da Esquina, que cobra metade do preço, mas ele só pegou a guita saindo andando.

Unlike Zé from the corner, who charges half the price, but he just took the money and walked away.

Sim.

Yes.

A quem você vai entregar o seu cão?

Who are you going to give your dog to?

A quem você confia?

Who do you trust?

A uma pessoa?

To one person?

Que não tem preparo nenhum.

That has no preparation whatsoever.

Pode acontecer várias coisas.

Several things can happen.

Ou a mim, que estou preparado, estudado e eu sei como me comportar caso aconteça alguma coisa.

Or to me, who is prepared, studied, and I know how to behave if something happens.

Exatamente.

Exactly.

Pode cobrar pelo seu serviço com segurança.

You can charge for your service with confidence.

E vamos pegar assim.

And let's take it like that.

Pode parecer um exemplo meio extremo, mas tem duas pessoas que vão passear com o cachorro.

It may seem like a somewhat extreme example, but there are two people walking the dog.

Você chama as duas para passear com o seu cachorro.

You invite both of them to take your dog for a walk.

Quando você cobra X, vamos dizer que os dois cobram a mesma coisa.

When you charge X, let's say both charge the same amount.

Ou um cobra até mais caro que o outro.

Or one is even more expensive than the other.

E o que cobra mais barato, fala assim, tá aí, você tem algum curso, você tem algum conhecimento?

And the one who charges the cheapest says, there you go, do you have any courses, do you have any knowledge?

Fala, ah, eu tenho três cachorros lá em casa, sempre passeei, passeio com os cachorros do amigo, é tranquilo.

Yeah, I have three dogs at home, I always walked them, I walk my friend's dogs, it's easy.

Aí o outro fala assim, não, eu tenho curso sim, inclusive o passeio ele é estruturado, tá?

Then the other person says, no, I do have a course, in fact, the tour is structured, okay?

A gente vai fazer todo um planejamento, eu vou ensinar o seu cão a sociabilizar, como ele aprender a abordar outros cachorros, outras pessoas.

We are going to do a whole planning, I will teach your dog to socialize, how to learn to approach other dogs and other people.

Se ele for agitado, eu vou ensinar ele, o passeio vai ser mais voltado para acalmar ele.

If he is restless, I will teach him; the outing will be more focused on calming him down.

Sim.

Yes.

Aí você fala assim, pô, um cobra 40, o outro cobra 25.

Then you say, well, one charges 40, the other charges 25.

Se o dinheiro não for o problema para você, a pessoa que te deu toda uma explicação, mesmo cobrando mais caro, você fala, vou pegar ela?

If money is not a problem for you, the person who gave you a whole explanation, even charging more, do you say, I'll go with them?

Sim.

Yes.

Ela fala que é um passeio estruturado, aí você pergunta para quem não tem curso nenhum.

She says it's a structured tour, then you ask someone who doesn't have any training.

O que é um passeio estruturado?

What is a structured walk?

Fala, não sei.

Say, I don't know.

Não sabe.

Doesn't know.

A maioria das pessoas não sabe, né?

Most people don't know, right?

Não sei.

I don't know.

Então, o curso ele também agrega valor para você, ele te dá muito mais confiança e você mostra que você é uma pessoa mais capacitada, porque realmente fica.

So, the course also adds value to you, it gives you much more confidence and you show that you are a more qualified person, because you truly become one.

Sim, claro, sim.

Yes, of course, yes.

É legal a gente falar que o curso, não são todos os cursos, claro.

It's fair to say that the course, not all courses, of course.

Mas um bom curso te alerta para algumas coisas que podem acontecer e isso te deixa muito mais seguro no que você está fazendo, né?

But a good course alerts you to some things that can happen, and that makes you much more confident in what you are doing, right?

Exato.

Exactly.

Eu vou ressaltar aqui que esses cursos, eles não são oferecidos por instituições reconhecidas pelo MEC.

I want to emphasize here that these courses are not offered by institutions recognized by the MEC.

Não.

No.

Não vai ser, tem uma faculdade ou um curso técnico de passeador.

It won't be, there is a college or a technical course for dog walkers.

Não existe.

It doesn't exist.

Essa profissão, ela não é regulamentada, quer dizer, o governo ainda não criou uma lei específica.

This profession is not regulated, meaning the government has not yet created a specific law.

Então, você pode fazer um curso com qualquer pessoa ou com qualquer instituição que ofereça.

So, you can take a course with anyone or with any institution that offers it.

Sim.

Yes.

Por isso que é importante você conhecer pessoas que já fizeram ou acompanhar esses profissionais, essas instituições, para ver se são boas ou se não são boas, né?

That's why it's important for you to meet people who have already done it or follow these professionals, these institutions, to see if they are good or not, right?

Você sabe o que estão falando.

You know what they are talking about.

Até porque cada um coloca o conteúdo que quiser.

After all, everyone puts whatever content they want.

Sim.

Yes.

E ainda sobre cursos.

And still about courses.

Existem diversas instituições, diversas pessoas que dão curso.

There are several institutions, several people who provide courses.

Nós temos um curso e existem plataformas que também oferecem o curso.

We have a course, and there are platforms that also offer the course.

Então, a pessoa pode se formar passeador fazendo o nosso curso, também pode se formar passeador fazendo o curso de outras instituições.

So, a person can become a dog walker by taking our course, and they can also become a dog walker by taking courses from other institutions.

Uma coisa que é diferente do nosso para várias instituições.

One thing that is different from ours for several institutions.

Muitas empresas...

Many companies...

Eles te ensinam a passear para você trabalhar para eles, né?

They teach you to stroll so you can work for them, right?

Então, você pega plataformas como a Dog Hero ou a Pet Anjo.

So, you take platforms like Dog Hero or Pet Anjo.

São plataformas que ensinam você coisas de passeador, te inscrevem no site deles.

They are platforms that teach you things about dog walking and sign you up on their website.

Que é uma plataforma.

What is a platform?

Que a gente chama de plataforma.

What we call a platform.

E aí, se a pessoa te achar lá e quiser te contratar, você tem que pagar uma porcentagem que geralmente gira em 30%.

So, if the person finds you there and wants to hire you, you have to pay a fee that usually revolves around 30%.

Para a plataforma.

For the platform.

Então, se você cobra 30 reais por passeio, você tem que dar 9 reais para a plataforma e te sobra 21.

So, if you charge 30 reais per ride, you have to give 9 reais to the platform and you're left with 21.

Não vou entrar no mérito se o curso é bom ou ruim, porque depende da capacidade de cada pessoa.

I will not delve into whether the course is good or bad, as it depends on each person's capacity.

Sim.

Yes.

Mas essa é a grande diferença, por exemplo, do nosso curso.

But that is the big difference, for example, in our course.

Porque ele está um pouco mais caro, o investimento é um pouco mais alto do que nessas plataformas.

Because it is a little more expensive, the investment is a little higher than on these platforms.

É.

It is.

Só que a gente...

It's just that we...

Forma as pessoas para trabalharem por conta própria.

It trains people to work for themselves.

Então, se ela cobra 30 reais, ela ganha 30 reais.

So, if she charges 30 reais, she earns 30 reais.

Sim.

Yes.

Não tem...

There isn't...

É livre.

It is free.

Exatamente.

Exactly.

Não tem que pagar...

You don't have to pay...

E a própria empresa, né?

And the company itself, right?

Que é seu nome.

What is your name?

Pagar mais nada para a gente.

Pay us nothing more.

Compre o nosso curso e a partir desse momento, tudo que você ganhar é seu.

Buy our course and from that moment on, everything you earn is yours.

Para a gente não deve mais nada.

We don't owe anything to anyone.

Sim.

Yes.

Então, essa é uma grande diferença.

So, that's a big difference.

Uma coisa também interessante para quem pensa em trabalhar com isso.

One interesting thing for those thinking about working with this.

É que...

It's just that...

É um mercado que só está crescendo.

It's a market that is only growing.

Quem ainda não percebeu, acredito que a maioria já percebeu.

Those who haven't realized it yet, I believe the majority already have.

As pessoas estão cada vez tendo mais animais.

People are increasingly having more pets.

Sim.

Yes.

Que...

What...

Principalmente animais em apartamento que...

Mainly animals in apartments that...

Aumentou o número de apartamentos, né?

The number of apartments has increased, right?

Sim, é isso.

Yes, that's it.

Só cresce.

It just grows.

Normalmente o cachorro precisa sair.

Normally the dog needs to go out.

Porque ficar no apartamento o dia inteiro, se a pessoa não tem nada para fazer com o cachorro, não dá.

Why stay in the apartment all day if the person has nothing to do with the dog? It's not possible.

Ele vai precisar sair.

He will need to leave.

Então, lógico que a gente fala que os cachorros de dentro de casa, de quintal, também precisam sair.

So, of course, we say that the dogs inside the house, in the yard, also need to go out.

Porque precisa ver outros estímulos.

Because it needs to see other stimuli.

Mas como tem muito mais apartamento hoje, a pessoa está tendo dentro de apartamento, é importante você sair para passear.

But since there are many more apartments today, a person is spending time inside their apartment; it's important to go out for a walk.

Se você não tem tempo ou não consegue, é importante contratar um passeador.

If you don't have time or are unable to, it's important to hire a dog walker.

É.

Yes.

Falando sobre o cão precisar sair, você deu bons exemplos.

Talking about the dog needing to go out, you gave good examples.

Tanto o cão de apartamento quanto o de quintal precisam.

Both the apartment dog and the yard dog need it.

Porque o passeio não é recomendado para um cão que consegue andar, assim...

Because the walk is not recommended for a dog that can walk, like this...

Se tem quintal com espaço, já anda bastante e não precisa.

If there is a backyard with space, it's already walking a lot and doesn't need it.

Não.

No.

O passeio é outra coisa.

The outing is something else.

É.

It is.

É outro estímulo da depressiva.

It is another stimulus of the depressive.

E qualquer cão pode passear.

And any dog can walk.

Um cão idoso pode passear.

An elderly dog can go for a walk.

Um cão cadeirante pode passear.

A wheelchair dog can go for a walk.

Um cão jovem pode passear.

A young dog can go for a walk.

Um cão braxefálico, né?

A brachycephalic dog, right?

Um cão alto, um cão pequeno.

A tall dog, a small dog.

Ah, eu tenho um pincher, um lulu da pomerânia.

Ah, I have a Pincher, a Pomeranian.

Não precisa.

No need.

É pequenininho.

It's really tiny.

Então, assim, todo cão precisa e pode.

So, in this way, every dog needs and can.

E quando você se torna um profissional da área, você aprende que você pode fazer passeios diferentes

And when you become a professional in the field, you learn that you can take different paths.

para raças diferentes.

for different races.

Para corpos diferentes, né?

For different bodies, right?

Para idade diferente.

For different ages.

Então, quando você pega um cão mais idoso, o passeio, ele não precisa ser sair chinelando,

So, when you take an older dog for a walk, it doesn't have to be a fast-paced outing.

andando, andando, andando, andando sem parar.

walking, walking, walking, walking without stopping.

O passeio é no ritmo do cão.

The walk is at the dog's pace.

Você vai respeitar a individualidade dele.

You will respect his individuality.

Se o cão gosta muito de cheirar, você permite que ele cheira.

If the dog likes to sniff a lot, you allow it to sniff.

Então, fala assim, ah, mas um cão com 12 anos, 15 anos, não precisa andar porque ele já está velhinho.

So, they say things like, oh, but a dog that's 12 years old, 15 years old, doesn’t need to walk because it’s already old.

Precisa.

Precise.

Isso mantém a juventude dele.

This keeps his youth.

Até ajuda.

It even helps.

É.

It is.

Exatamente.

Exactly.

A gente passeia com uma que está bem velhinha.

We take a walk with one that is quite old.

A Xuxi.

The Xuxi.

Já tem uns 15 anos, né?

It's been about 15 years, hasn't it?

15, 16.

15, 16.

17.

17.

É por aí.

That's the way it is.

Ela está bem velhinha, bem acabadinha.

She is quite old, well worn out.

Mas, meu, eu acredito muito que ela só está vivendo tudo isso porque ela já passeia com

But, my man, I really believe that she is only experiencing all of this because she is already hanging out with

a gente há anos.

we've been together for years.

Sim.

Yes.

Nem que seja um pouquinho, mas ela sai do apartamento, ela põe as perninhas para trabalhar,

Even if it's just a little, she leaves the apartment, she puts her legs to work,

o narizinho para trabalhar, sai cheiro nas coisas, sai xuxizinho na rua.

The small nose to work, smells come from things, little wet things come out on the street.

É.

It is.

E depois volta.

And then come back.

E eu acho que isso está...

And I think that this is...

Ajuda ela, né?

Help her, right?

É.

Yes.

Dá longevidade.

It grants longevity.

Também é legal a gente falar que não é porque todo cão pode passear que todo cão

It's also nice for us to say that just because every dog can go for a walk doesn't mean every dog...

deve, né?

It must, right?

Existem cães muito medrosos que têm realmente medo da rua e aí se você quer trabalhar

There are very fearful dogs that are really afraid of the street, and if you want to work on that...

nessa área e está pegando um cachorro que é hipermedroso, recomenda para o tutor, para

in this area and is taking a dog that is hyper fearful, recommends to the owner, to

o seu cliente, fala, olha, vamos adestrar esse cachorro antes.

Your client says, look, let's train this dog first.

Se você não adestra, recomenda um profissional.

If you don't train, recommend a professional.

Eu ainda não adestro, mas eu indico o tal profissional.

I don't train yet, but I recommend that professional.

Sim.

Yes.

Porque...

Because...

Física não está...

Physics is not...

Física não está pronta para ir para a rua.

Physics is not ready to hit the streets.

Como tem muito medo, o passeio não vai ser gostoso, porque o passeio tem que ser gostoso

Since he is very scared, the outing is not going to be enjoyable, because the outing has to be enjoyable.

para o cão e para a pessoa.

for the dog and for the person.

Para quem está passeando.

For those who are taking a stroll.

Exato.

Exact.

Então, se o cão é medroso demais, não é legal.

So, if the dog is too fearful, it's not cool.

Então, não tenta vender assim, todo cão precisa passear.

So, don't try to sell it like that, every dog needs to go for a walk.

É, porque muita gente não entende, o dono não entende e acha que o cachorro tem que

Yes, because many people don't understand, the owner doesn't understand and thinks that the dog has to

ir para a rua e força esse cachorro medroso a ir para a rua, principalmente com uma pessoa

go out into the street and force that scared dog to go outside, especially with a person

que ele não conhece.

that he does not know.

Exato.

Exactly.

Isso é só experiência ruim para o cão.

This is just a bad experience for the dog.

Ou então o cão está obeso demais.

Or else the dog is too obese.

E o dono fala, não, pega.

And the owner says, no, go ahead.

E aí você pega e vai sair andando com esse cachorro.

And then you take it and go walking with this dog.

Não, calma.

No, take it easy.

Vai matar o cachorro.

He will kill the dog.

É.

Yes.

Conta aí.

Tell me about it.

Sabe?

Do you know?

É começar bem devagar.

It's about starting off very slowly.

Às vezes, você vai pegar o cachorro e vai só conseguir descer ali o elevador e chegar

Sometimes, you will take the dog and will only be able to go down the elevator and arrive there.

na rua e ficar parado.

on the street and stand still.

É, você consegue chegar na esquerda.

Yes, you can get to the left.

Isso é demais para o cachorro.

This is too much for the dog.

Então, tem que ser gradativo.

So, it has to be gradual.

Ou fala, tudo bem, tutor, se o cachorro está com um peso muito grande, a gente não vai

Or say, it's all good, tutor, if the dog is overweight, we won't go.

nem começar na rua, eu vou começar andando dentro de casa para ver como é que ele vai

I won't even start on the street; I'll start walking inside the house to see how he does.

reagir.

react.

É um condicionamento.

It is conditioning.

É.

It is.

Não é só o condicionamento da respiração, mas às vezes está muito gordo, o corpo não

It's not just the conditioning of the breath, but sometimes it's very fat, the body doesn't.

aguenta.

hold on.

As perninhas não aguentam juntas, né?

The little legs can't handle it together, can they?

E a importância de ter um curso, de você ter conhecimento, você fala assim, com esse

And the importance of having a course, of having knowledge, you speak like this, with this

sobrepeso, eu nem recomendaria que você começasse com um passeio.

Overweight, I wouldn't even recommend that you start with a walk.

Coloca teu cachorro numa natação, uma caminhada numa esteira com água, que normalmente são

Put your dog in a swim, a walk on a water treadmill, which are usually

os fisioterapeutas que fazem, para ele ir perdendo peso e começa a controlar a comida,

the physiotherapists who help him to lose weight and start controlling his food intake,

porque não é só falta de exercício, senão nada vai mudar.

because it’s not just a lack of exercise; otherwise, nothing will change.

Nada vai mudar.

Nothing will change.

Né?

Right?

E quando você pega também um cão muito sedentário, o cão no primeiro passeio, ele passa mal

And when you also have a very sedentary dog, on the first walk, the dog gets sick.

e pode morrer.

and can die.

Sim.

Yes.

Então, tem N fatores ali que um profissional precisa saber e o curso, ele ajuda demais.

So, there are many factors that a professional needs to know and the course helps a lot.

Muito, é importantíssimo.

Very, it is extremely important.

É.

It is.

Ainda falando sobre o curso, né?

Still talking about the course, right?

Porque no curso, a gente fala sobre tudo que um profissional precisa, nós colocamos ali

Because in the course, we talk about everything a professional needs, we include it there.

as nossas experiências.

our experiences.

As dificuldades que a gente passou mesmo, já tem no curso, né?

The difficulties that we went through are already in the course, right?

Sim, é, porque a experiência na rua é o que há, né?

Yes, it is, because the experience on the street is what matters, right?

É.

Yes.

É o que monta você.

It is what mounts you.

E a gente colocou no curso as nossas experiências da rua.

And we included our street experiences in the course.

Tem um ditado que fala assim, que nenhum planejamento resiste ao campo de batalha.

There is a saying that goes, no plan survives the battlefield.

Porque na teoria...

Because in theory...

Sim, é.

Yes, it is.

É tudo mesmo.

It's all true.

É.

It is.

E você não tá pronto, você tá realmente pronto para o que vai acontecer na rua?

And you're not ready, are you really ready for what’s going to happen on the street?

Não, não tá.

No, it's not.

Eu sei que pode acontecer tal coisa.

I know it can happen.

Mas e a hora que acontece tal coisa?

But what about the time when such a thing happens?

E tem muita coisa que às vezes você não prevê que também acontece.

And there are many things that sometimes you don't foresee that also happen.

Também acontece.

It also happens.

Então, o nosso curso, ele ajuda muito nisso, porque a gente realmente coloca as nossas

So, our course really helps with that because we truly put our...

experiências.

experiences.

Tem técnicas de adestramento lá consagradas, que todo mundo utiliza, que a gente também

There are established training techniques there that everyone uses, and we do too.

ensina.

teaches.

A gente ensina sobre linguagem canina.

We teach about canine language.

Ensina a usar o equipamento.

Teach how to use the equipment.

Ensina a usar equipamento, os problemas que podem acontecer, né?

Teaches how to use the equipment, the problems that can happen, right?

Perfis de clientes.

Customer profiles.

Porque é muito personalizado.

Because it is very personalized.

É.

It is.

E sobre clientes, você que quer trabalhar com cachorro, que está escutando a gente

And about clients, you who want to work with dogs, who is listening to us.

ou está assistindo, saiba que existe um perfil de cliente específico que vai te chamar.

If you are watching, know that there is a specific customer profile that will call you.

Né?

Right?

Que, geralmente, existe um problema e o cliente quer resolver esse problema, por isso vai

That, generally, there is a problem and the client wants to solve this problem, that's why they go.

chamar um profissional.

call a professional.

Sim.

Yes.

Então, não espere que você vai pegar um cachorro muito fácil.

So, don't expect that you'll easily get a dog.

Pode acontecer, né?

It can happen, right?

A pessoa não ter tempo, realmente, porque o cachorro é muito fácil e ele te dá pra

The person doesn't have time, really, because the dog is very easy and he gives you to

você passear, mas é raro.

You go for a walk, but it's rare.

Então, aí o problema seria a falta de tempo, que vamos falar um pouquinho rapidinho sobre

So, the problem would be the lack of time, which we will talk about a little bit quickly.

esses problemas.

these problems.

Um cliente, uma pessoa vai chamar um profissional porque ela tem um cachorro e, de repente,

A client, a person will call a professional because she has a dog and suddenly,

ela tinha tempo, mudou de trabalho, não tem mais tempo, ou mudou de casa, mudou de cidade

She had time, changed jobs, doesn't have time anymore, or moved houses, moved cities.

e aí a vida está uma loucura, está sem tempo e pede pra alguém passear e, nesse caso,

and then life is a madness, it's out of time and asks someone to take a walk, and in this case,

pode vir um cachorro.

a dog can come.

Pode vir um cachorro muito fácil, pode vir um cachorro pequeno que não puxa, pode vir

A small dog can easily come, a small dog that doesn't pull can come, it can come.

um cachorro grande que não puxa, mas pode vir também um cachorro muito difícil.

a big dog that doesn't pull, but a very difficult dog might also come.

Mas esse é o momento em que é mais fácil ter um cachorro bom.

But this is the moment when it is easiest to have a good dog.

Sim.

Yes.

Né?

Right?

Que bom que a gente fala assim, todos são bons, mas um cachorro que não te dá trabalho.

How nice that we talk like this, everyone is good, but a dog that doesn't give you any trouble.

É.

It is.

Um cachorro que não te dá trabalho.

A dog that doesn't give you any trouble.

É.

It is.

Muitas vezes a pessoa também vai te chamar, até pra você saber, porque eu, quando você

Many times the person will also call you, just for you to know, because I, when you

começou, eu pensava, ninguém contrata uma pessoa pra passear.

It started, I thought, no one hires a person to go for a walk.

É, dois.

Yes, two.

Porque você pega um cachorro pra você poder fazer isso.

Why do you get a dog so you can do this?

O que que você faz com o cachorro?

What do you do with the dog?

Você brinca e passeia.

You play and take a walk.

É.

It is.

Fora isso, você vai limpar cocô, essa é a parte chata.

Besides that, you will be cleaning poop, that's the annoying part.

É.

Yes.

A parte gostosa é passear.

The fun part is taking a stroll.

Então eu pensava, ninguém chamaria um passeador.

So I thought, no one would call a walker.

Por que que alguém chamaria?

Why would someone call?

Mas chama porque não tem tempo.

But call because there's no time.

Chama porque a pessoa é idosa ou ela teve um problema de saúde que não permite mais

Call because the person is elderly or they had a health issue that no longer allows it.

que ela passeie com o cachorro.

that she takes the dog for a walk.

O cachorro é muito grande e derruba, ou a pessoa tem uma dor, né, sofreu um acidente

The dog is very big and knocks down, or the person has pain, right, suffered an accident.

e agora andar causa dor, causa incômodo.

And now walking causes pain, causes discomfort.

E fala, pô, meu cachorro precisa, então vai chamar um passeador.

And say, hey, my dog needs it, so I'm going to call a dog walker.

Muitas vezes a pessoa também chama porque o passeio é um estresse e ela prefere pagar

Many times, the person also calls because the trip is a stress and they prefer to pay.

pra alguém se estressar no lugar dela.

for someone to get stressed in her place.

Sim.

Yes.

Então meu cachorro reage pra outros cães.

So my dog reacts to other dogs.

É, eu tô falando, ele não quer, ele só não quer passear com o cachorro.

Yes, I'm saying, he doesn't want to, he just doesn't want to take the dog for a walk.

E se eu tenho dinheiro, eu tô disposto a pagar, eu pago.

And if I have money, I am willing to pay, I will pay.

Sim.

Yes.

E se tem alguém disposto a fazer, recebe e faz.

And if there is someone willing to do it, they take it and do it.

Recebe, exato.

Receive, exactly.

Né?

Right?

Então meu cachorro avança em outros cães, avança em outras pessoas, meu cachorro não

So my dog lunges at other dogs, lunges at other people, my dog doesn't.

para de puxar no passeio.

Stop pulling on the sidewalk.

Então tudo isso são os motivos que levam uma pessoa a querer contratar um passeador.

So all of these are the reasons that lead a person to want to hire a dog walker.

Então como profissional você já começa a identificar que existem sim pessoas que vão

So, as a professional, you start to identify that there are indeed people who will.

querer e precisam, e você tem que ver que tipo de cão você vai aceitar pegar e não

want and need, and you have to see what kind of dog you are going to allow yourself to adopt and which ones not.

também.

also.

Sim, você pode montar a sua clientela personalizada.

Yes, you can build your personalized clientele.

Ah, eu só pego cão com menos de tantos quilos.

Ah, I only take dogs that weigh less than so many kilos.

Vai demorar mais tempo, né?

It's going to take longer, right?

Vai, mas você pode montar.

Go ahead, but you can set it up.

Pode.

You can.

Se você tiver disposto a esperar, você pode montar.

If you are willing to wait, you can mount.

Pode montar.

You can mount.

Só no bairro, se você conseguir.

Only in the neighborhood, if you can.

Se você fizer um marketing ali naquele bairro, você pode montar a sua clientela só naquele

If you do marketing in that neighborhood, you can build your clientele just there.

bairro.

neighborhood.

Você pode montar só com cães grandes.

You can only ride with large dogs.

Ou você pode montar só com cães que andam na tilha.

Or you can ride only with dogs that walk on the tilha.

Eu vou pegar todo mundo no mesmo prédio, sei lá.

I'm going to pick everyone up in the same building, I don't know.

Exato.

Exactly.

É N fatores.

It is N factors.

Você pode realmente montar do jeito que você quiser.

You can really ride any way you want.

A sua estratégia que é bom você criar, vai definir o tipo de cliente que vai aparecer

Your strategy, which is good to create, will define the type of client that will appear.

frequentemente.

frequently.

Por quê?

Why?

Porque se eu tenho um cão que puxa.

Because if I have a dog that pulls.

E você resolve o meu problema, e meu vizinho fala, nossa, meu também puxa.

And you solve my problem, and my neighbor says, wow, mine too, wow.

Eu vou falar, ah, a Natália, ela anda com o meu que puxa pra caramba.

I'm going to say, ah, Natália, she walks with my one that pulls a lot.

Começa a fazer o boca a boca.

Start spreading the word.

Então, a indicação boca a boca vai ser referente ao tipo de serviço que você está prestando.

So, the word-of-mouth referral will relate to the type of service you are providing.

Sim.

Yes.

Né?

Right?

A gente tem uma aluna que ela não gosta de andar com cães grandes.

We have a student who does not like to walk with big dogs.

Então, ela fez nosso curso e ela meio que...

So, she took our course and she kind of...

Ela escolhe o público dela.

She chooses her audience.

Nichou.

Nichou.

Eu vou pegar cães pequenos.

I will get small dogs.

Então, cães até 10, 15 quilos eu passeio.

So, I walk dogs weighing up to 10, 15 kilos.

Fora isso, não.

Other than that, no.

Aí eu indico pra outros profissionais.

Then I recommend it to other professionals.

Sim.

Yes.

E por falar em indicação, outra dica aí pra quem tem interesse.

And speaking of recommendations, here's another tip for those who are interested.

Mas tudo isso tá no nosso curso mais aprofundado.

But all of this is in our more advanced course.

Criem parcerias.

Create partnerships.

Mesmo com outros profissionais.

Even with other professionals.

Não enxergue como concorrentes.

Don't see them as competitors.

Sim.

Yes.

Nossa, é muito importante.

Wow, it is very important.

É.

It is.

Porque a gente formou essa aluna aí que você tá falando.

Because we trained that student you're talking about.

E, realmente, ela é uma que não pega cães maiores.

And, indeed, she is one that doesn't take larger dogs.

Ela é da nossa região.

She is from our region.

E ela é da nossa região.

And she is from our region.

Seria uma forte concorrente.

She would be a strong competitor.

Porque hoje ela é uma boa passeadora.

Because today she is a good walker.

E ela faz hospedagem.

And she does hosting.

Tem bastante conhecidos na cidade.

I have quite a few acquaintances in the city.

Bastante conhecidos na cidade.

Well known in the city.

Mas muita indicação vem dela.

But a lot of referrals come from her.

Porque, primeiro, que ela sabe do nosso serviço.

Because, first, she knows about our service.

Que ela sabe que é bom.

That she knows it's good.

E, segundo, que tem cachorros que ela não pega.

And, secondly, that there are dogs that she doesn't pick up.

Ou, às vezes, até pega, mas ela tá cheia.

Or, sometimes, it even catches, but it's full.

E ela procura a gente pra saber se a gente tem horário pra fazer.

And she looks for us to see if we have time to do it.

Então, assim, é uma grande parceria.

So, like this, it's a great partnership.

E a mesma coisa acontece.

The same thing happens.

Ao contrário.

On the contrary.

Às vezes, a gente tá cheio.

Sometimes, we're full.

Ou é um cachorro que ela aperte dela.

Or it's a dog that she squeezes.

A gente indica pra ela.

We recommend it to her.

Sim.

Yes.

É um horário que a gente não pode atender, né?

It's a time that we can't attend, right?

É.

It is.

Exato.

Exactly.

Então, parcerias com outros profissionais que fazem o mesmo serviço.

So, partnerships with other professionals who do the same service.

E profissionais que fazem serviços diferentes também é muito importante.

And professionals who provide different services are also very important.

Né?

Right?

Já que...

Since...

Às vezes é do mesmo ramo e faz outro serviço.

Sometimes it's from the same field and does another job.

E de ramos diferentes, né?

And from different branches, right?

Ah, também.

Ah, also.

Também.

Also.

Meu, você foi no mecânico.

Dude, you went to the mechanic.

Você fala que tá trabalhando com isso.

You say you're working on that.

Aí tem...

There it is...

Tem que lembrar de você.

I have to remember you.

Tem um cliente dele lá que, de repente, fala...

There is a client of his there who suddenly says...

Nossa, meu carro tá cheio de pelo porque meu cachorro...

Wow, my car is full of fur because of my dog...

Ah, você tem cachorro?

Oh, do you have a dog?

Tá pulando trabalho, se você quiser.

It's skipping work, if you want.

É.

It is.

Então, fala pra todo mundo e enxergue todo mundo como um potencial parceiro.

So, tell everyone and see everyone as a potential partner.

Não enxergue ninguém como concorrente.

Do not see anyone as a competitor.

Sim.

Yes.

Não existe essa concorrência.

There is no such competition.

Isso também é uma coisa bem legal de falar.

This is also a really cool thing to talk about.

Outra dica bem importante que a gente faz, que é posicionamento de mercado, né?

Another very important tip that we do is market positioning, right?

Desde a escolha do seu nome, criação de uniforme, roupa que você vai usar, tudo isso...

Since the choice of your name, the creation of the uniform, the clothes you will wear, all of that...

Apresentação, né?

Presentation, right?

Tudo isso vai definindo o seu mercado.

All of this is defining your market.

O tipo de pessoa que você vai atrair.

The type of person you will attract.

A gente coloca até um exemplo de coisas de humano, mas que é fácil transportar pra outro mundo.

We even provide an example of human things, but that are easy to transport to another world.

Você passa em frente a uma creche.

You pass in front of a daycare.

Aí a creche, o nome da creche é Descanso pra Mamãe.

There the daycare, the name of the daycare is Rest for Mommy.

O que que dá a impressão?

What gives the impression?

Meu filho é um capeta.

My son is a little devil.

É aqui que eu vou deixar.

This is where I will leave it.

Tem que colocar aqui, porque eu não aguento mais.

You have to put it here because I can't take it anymore.

É.

It is.

Pra eu ter um momento de folga.

For me to have a break.

Não quer dizer que não vá atrair outros tipos de pais, de clientes.

It doesn't mean that it won't attract other types of parents, of clients.

Mas se você coloca um nome desse...

But if you give a name like that...

A possibilidade de você atrair crianças virada no girar é...

The possibility of you attracting children while spinning is...

Exatamente.

Exactly.

A pessoa que pensa, eu preciso relaxar um pouco, minha criança me dá muito trabalho.

The person who thinks, I need to relax a little, my child gives me a lot of work.

Viu esse nome?

Did you see that name?

Na hora, fala assim, é isso que eu precisava.

At the moment, say this is what I needed.

E vai entrar aqui.

And it will enter here.

É.

It is.

Então você vai receber crianças mais problemáticas.

So you will receive more difficult children.

Sim.

Yes.

A tendência é muito grande, né?

The trend is very big, right?

Aí você passa em frente a outra escola, que se chama assim, Desenvolvendo o Futuro.

Then you pass in front of another school, which is called Developing the Future.

Aí que tipo de cliente você vai atrair?

What kind of customer are you going to attract?

Que ele fala assim, pô, eu quero que meu filho ou minha filha tenha um futuro excelente.

He says like this, man, I want my son or my daughter to have an excellent future.

Brilhante, né?

Brilliant, isn't it?

É aqui que eu vou colocar.

This is where I will put it.

Porque eles estão preocupados com isso.

Because they are worried about that.

O nome já atrai boa parcela da tua clientela.

The name already attracts a good portion of your clientele.

Então você não vai colocar ali, é...

So you're not going to put it there, uh...

Cães de Trenó.

Sled Dogs.

Não, você só vai conseguir...

No, you will only be able to...

Cães que...

Dogs that...

Cães que puxam.

Pulling dogs.

Não coloca...

Don't put...

Então, apesar que isso é um pouco relativo, porque a nossa empresa se chama Pup, e a gente

So, although this is a bit relative, because our company is called Pup, and we...

não tem só Pup.

There's not just Pup.

Não.

No.

Mas é que a gente foi estruturando no começo de uma outra forma.

But we were structuring it in a different way at the beginning.

Sim.

Yes.

Então, na verdade, as pessoas que começaram a procurar a gente, normalmente, até hoje,

So, actually, the people who started looking for us, usually, until today,

né, vê o uniforme ou a medicação, muitas vezes nem percebe o nome da nossa empresa.

Right, they see the uniform or the medication, and many times they don't even notice the name of our company.

E até você tá falando do nosso nome, né?

And even you are talking about our name, right?

O que é que tem o nosso nome?

What has our name?

Ele é americano.

He is American.

E aqui no Brasil, a pessoa não faz uma associação.

And here in Brazil, a person doesn't make an association.

Não associa, é...

It doesn't associate, it's...

Você fala, Pup significa filhotes.

You say, Pup means puppies.

Filhotes de cachorro.

Puppies.

Então a gente só pega filhote de cachorro.

So we only get puppy.

Não, a gente colocou o nome porque a gente achou bonitinho.

No, we chose the name because we thought it was cute.

É pequeno.

It is small.

A gente sabe o significado, é pequeno.

We know the meaning, it's small.

Mas quem escuta, às vezes, até chama a gente assim, ah, o pessoal da Pup.

But those who listen sometimes even call us that, ah, the Pup people.

Da Pup, é...

From Pup, it is...

O pessoal nem sabe o significado do nosso nome.

People don't even know the meaning of our name.

Sim, é, não liga muito.

Yes, it is, don't worry about it too much.

O mais forte foi o que a gente começou a pegar no começo, que foi...

The strongest was what we started to understand at the beginning, which was...

Exato.

Exactly.

Levou o que a gente é hoje.

It took what we are today.

E pra quem estiver curioso, o nosso perfil é mais regional do que perfil de cachorro.

And for those who are curious, our profile is more regional than a dog profile.

Sim.

Yes.

Então a gente consegue atender uma região de São Vicente, que é a cidade que a gente mora,

So we can serve an area of São Vicente, which is the city where we live,

e uma região de Santos.

it is a region of Santos.

Dentro dessa região, se tiver horário livre, a gente consegue atender,

Within this region, if there's a free time slot, we can accommodate you.

independente do perfil do cachorro.

regardless of the dog's profile.

Por quê?

Why?

Porque a gente é destra.

Because we are right-handed.

Então se tem algum problema, a gente fala, ó, teu cachorro tem tal problema,

So if there is a problem, we say, oh, your dog has such a problem.

ele é agressivo, vai ter que usar a focinheira, se você quiser que passeie, no mínimo.

He is aggressive; he will have to wear a muzzle if you want him to go for a walk, at the very least.

Ou a gente vai ter que adestrar.

Or we are going to have to train them.

Ah, teu cachorro puxa? Tudo bem, a gente consegue corrigir.

Ah, does your dog pull? That's okay, we can fix it.

Não é que a gente promete pro cliente, mas a gente pega...

It's not that we promise the client, but we take...

A nossa postura é, no passeio a gente não promete nada de ensinamentos.

Our stance is that on the walk, we don't promise any teachings.

Mas se melhorar, é uma...

But if it gets better, it's a...

Um bônus.

A bonus.

É um bônus, é.

It's a bonus, it is.

Mas também fica a dica pra quem quer criar um passeio mais exclusivo,

But the tip is also for those who want to create a more exclusive tour,

que fala, eu vou fazer passeios educativos.

I will go on educational trips.

Sim, também.

Yes, me too.

Eu prometo pro cliente que eu vou até cobrar mais caro,

I promise the client that I will even charge more.

mas que eu vou ensinar o cão a não puxar, eu vou ensinar ele a sentar,

but I am going to teach the dog not to pull, I will teach him to sit,

eu vou ensinar ele a não pular nas pessoas, não avançar em outros cães.

I will teach him not to jump on people, not to lunge at other dogs.

É um passeio de adestramento.

It's a training walk.

E você cobra mais caro, pode fazer.

And you can charge more, you can do it.

O nosso não, nós escolhemos.

Ours not, we choose.

Passeio. A gente faz um passeio estruturado, mas sem promessas.

Outing. We take a structured outing, but without promises.

Sem promessas. Não quer dizer que a gente não ensine.

No promises. It doesn't mean that we don't teach.

Ele falou, muitas vezes a gente ensina porque eu prezo pelo meu braço, meu ombro.

He said, many times we teach because I value my arm, my shoulder.

Sim.

Yes.

Um cachorro grande e forte, se eu não ensinar ele a andar, eu não vou conseguir andar.

A big and strong dog, if I don't teach him to walk, I won't be able to walk.

E muitas vezes o cliente não quer adestrar.

And often the customer doesn't want to train.

Ele não tem tempo, ele não tem disponibilidade pra isso.

He doesn't have time, he doesn't have availability for that.

E eu olho e falo assim, mas é possível.

And I look and say like this, but is it possible?

Eu consigo andar com esse cachorro e ir ensinando ele aos poucos, dá pra...

I can walk with this dog and teach him little by little, it’s possible...

E a gente pega.

And we take it.

Pega.

Catch.

Pra passeio.

For a stroll.

É, às vezes o cliente nem percebe a necessidade, a gente nem tenta convencer.

Yeah, sometimes the client doesn't even realize the need, we don't even try to convince them.

Se quer passeio, a gente faz.

If you want to go for a ride, we can do it.

E às vezes a gente também corrige alguma coisa, porque faz bem pro cão.

And sometimes we also correct something, because it is good for the dog.

Sim.

Yes.

A gente quer uma vida boa pro cão.

We want a good life for the dog.

Exato.

Exactly.

Tem cachorros muito medrosos que a gente pega pra passear, e a gente vai sempre estimulando

There are very fearful dogs that we take for walks, and we are always encouraging them.

o cachorro a ficar mais confiante, mais corajoso.

the dog becoming more confident, braver.

É.

Yes.

Então, é possível fazer as duas coisas.

So, it is possible to do both things.

Isso daí é respondendo pra, de repente, quem ficou curioso de qual que é o perfil

This is answering for, perhaps, those who got curious about what the profile is.

da Pup.

from Pup.

O nosso perfil, ele é regional, e dentro de um horário que a gente tem disponibilidade,

Our profile is regional, and within the time frame we have availability,

a gente consegue trabalhar qualquer cachorro, porque nós temos técnica pra isso, mas a

we can work with any dog, because we have the technique for that, but the

gente não promete resultado pro cliente.

People don't promise results to the client.

É.

It is.

Vamos lá.

Let's go.

Mais dicas importantes que a gente dá no nosso curso aí pra quem quer começar.

More important tips that we give in our course for those who want to get started.

É, como precificar, né?

Yeah, it's like pricing, right?

Quanto que você cobra pra passear com cachorro?

How much do you charge for dog walking?

Sim.

Yes.

É, porque você entra nesse ramo, você fica perdidão.

Yeah, because when you get into this field, you get lost.

É claro que cada um cobra o quanto quiser.

Of course, each person can charge whatever they want.

Mas é...

But it is...

Mas existe um valor...

But there is a value...

Existe um valor...

There is a value...

Que não...

No...

É, padrão.

Yes, standard.

Que não vai ficar muito abaixo, muito acima, né?

That it won't be too low, too high, right?

É.

It is.

E o que a gente percebeu nesse tempo de curso, temos uma outra aluna também que teve uma

And what we noticed during this course time is that we have another student who also had a

grande dificuldade de precificar.

great difficulty in pricing.

Ela teve dificuldade de precificar no começo o trabalho dela, e como a gente...

She had difficulty pricing her work at first, and as we...

A gente não falou isso, mas a gente dá uma ajuda aí quando você faz o curso.

We didn't say this, but we help out when you take the course.

A gente dá um suporte.

We provide support.

Dá um suporte.

Give support.

Porque muita dúvida vai surgir, vai ficar, e a gente sabe que isso acontece, então a

Because many doubts will arise, will remain, and we know that this happens, so the

gente dá um suporte.

People, give some support.

E essa aluna, a gente deu um suporte bem específico pra preço, né?

And for that student, we provided very specific support for pricing, right?

É.

It is.

E ensinamos ela mesmo como precificar, não falando assim, cobre tanto, mas a gente ensinou

And we taught her how to price it, not by saying, charge this much, but we taught her.

como fazer.

how to do it.

Como ter uma tabela.

How to have a table.

Mas, ó.

But, oh.

A gente, falando num português bem simples, a gente pega na mão.

We, speaking in very simple Portuguese, we take by the hand.

Pega na mão.

Take my hand.

O nosso suporte...

Our support...

É porque a gente quer que a pessoa se sinta segura, né?

It's because we want the person to feel safe, right?

A gente quer que todos os nossos alunos tenham sucesso, né?

We want all of our students to succeed, right?

Sim, é.

Yes, it is.

Então, a gente pega na mão.

So, we hold hands.

A gente fica acompanhando pelas redes sociais, pergunta como é que tá.

We keep following on social media, asking how things are going.

E ela falou...

And she said...

E sempre que vai tendo sucesso, a gente vai ficando feliz.

And whenever you start to succeed, we become happy.

É.

It is.

Ah, tô com dificuldade de conseguir cliente.

Ah, I'm having difficulty finding clients.

A gente falou, por quê?

We talked, why?

Ah, tão...

Ah, so...

Achando caro.

Finding it expensive.

Sei lá.

I don't know.

É.

It is.

Porque o orçamento não responde mais nada.

Because the budget no longer responds to anything.

É.

Yes.

São mal educados.

They are rude.

Aí eu falei, pera aí.

Then I said, wait a minute.

Vamos ver esse orçamento.

Let's take a look at this budget.

É.

Yes.

Vamos ver se é falta de educação.

Let's see if it's a lack of manners.

Porque às vezes o preço ficou muito alto que a pessoa fala, não vou nem negociar.

Because sometimes the price gets so high that a person says, I'm not even going to negotiate.

Não vou tentar nada.

I won't try anything.

É.

It is.

E a gente pediu pra ela passar pra gente o orçamento dela e tava muito fora do valor

And we asked her to give us her budget and it was very far off from the amount.

de mercado da região.

of the regional market.

Sim, sim.

Yes, yes.

É.

It is.

E além de tá fora, tava cobrando de uma forma muito diferente do que o mercado cobra.

And besides being out, it was charging in a way very different from what the market charges.

É.

It is.

E meio complicada.

It's kind of complicated.

A pessoa mesmo não entendia.

The person didn't understand at all.

É, meio complicado de entender.

Yeah, it’s kind of complicated to understand.

A gente não entendeu quando viu aquele orçamento.

We didn't understand when we saw that budget.

É.

It is.

É muito simples da pessoa bater o olho e entender.

It's very simple for someone to look and understand.

Precisa ser simples, né?

It needs to be simple, right?

É.

Yes.

E você pode fazer preços, né, falando sobre preços, por passeio.

And you can set prices, right, speaking about prices, per tour.

Você pode fazer passeio avulso.

You can take individual tours.

Você pode fazer...

You can do...

Pacote.

Package.

Pacote por semana.

Package per week.

Você pode fazer por mês.

You can do it per month.

Você pode fechar um pacote anual e cobrar mais barato, mas prender o cliente ali por

You can close an annual package and charge a lower price, but trap the customer there for

um ano com você.

A year with you.

Sim.

Yes.

Então tem várias coisas que você pode fazer.

So there are several things you can do.

É complicado a gente falar de valores pensando no Brasil inteiro porque a gente mora no sudeste

It's complicated for us to talk about values thinking about Brazil as a whole because we live in the southeast.

e no litoral.

and on the coast.

O que é muito relativo mesmo, né?

What is really very relative, right?

Mas o que a gente pode dar de dica é pesquise dentro da sua cidade ou das cidades vizinhas.

But what we can suggest is to research within your city or the neighboring cities.

Quanto que a pessoa cobra?

How much does the person charge?

Quanto que o pessoal cobra.

How much do they charge?

Então pergunte para outras pessoas.

So ask other people.

Seria legal se você abrisse o jogo e falasse, olha, estou querendo passear, trabalhar com

It would be nice if you opened up and said, look, I want to hang out, work with

isso.

that.

Quanto é que você cobra para ter uma base de valor?

How much do you charge to have a value base?

Agora, se você acha que a pessoa não vai te responder e você quer fingir ser um cliente

Now, if you think that the person won't respond to you and you want to pretend to be a client.

oculto, se passar para um cliente, se passa.

Hidden, if it goes to a client, it goes.

Sim, acontece isso em todas as áreas.

Yes, this happens in all areas.

Mas depois chega e fala para a pessoa, obrigado, não vou contratar.

But then they arrive and tell the person, thank you, I won't hire.

Para pelo menos dar um encerramento para ela, né?

Just to at least give her some closure, right?

Sim, para não ficar esperando.

Yes, so you won't have to wait.

É, porque assim, se você nunca foi autônomo, empreendedor, quando você pede um orçamento,

Yes, because if you have never been self-employed or an entrepreneur, when you request a quote,

quem está do outro lado cria uma expectativa.

who is on the other side creates an expectation.

Sim.

Yes.

E aí você não dá resposta, você vai falar assim, nossa, essa semana recebi cinco pedidos

And then you don't respond, you're going to say, wow, this week I received five orders.

de orçamento, acho que vai fechar alguém.

Regarding the budget, I think someone is going to close it.

Aí eu fico todo feliz.

Then I feel really happy.

E ninguém responde.

And no one answers.

Você não sabe o motivo porque ela sumiu.

You don't know the reason why she disappeared.

É claro que se a pessoa fala assim, ah, obrigado, não vou contratar, você não sabe o motivo

Of course, if the person says like that, oh, thank you, I won't hire, you don't know the reason.

também.

also.

Mas pelo menos você para de esperar.

But at least you stop waiting.

Para de esperar.

Stop waiting.

E se você quiser, você pode até perguntar, né?

And if you want, you can even ask, right?

Sim.

Yes.

Ah, o que te levou a não fechar?

Ah, what made you not close?

O que te levou a não fechar, é.

What led you not to close, is it?

A pessoa fala assim, ah, para mim foi o preço.

The person says like this, oh, for me it was the price.

É.

Yes.

Se a pessoa estiver disposta a negociar, negocia, senão pronto.

If the person is willing to negotiate, negotiate; if not, that's it.

Sim.

Yes.

Nós não temos problema com isso de pessoas virem perguntar o preço, porque vai trabalhar

We have no problem with people coming to ask the price, because it will work.

com isso.

with that.

Muita gente já veio perguntar para a gente, né?

A lot of people have already come to ask us, right?

É.

It is.

Mas algumas pessoas têm, né?

But some people do, right?

Por isso que a gente fala, às vezes é melhor fazer um cliente oculto para você ter pelo

That's why we say, sometimes it's better to do a mystery shopper so you can have insight.

menos uns três aí para comparar.

Minus about three there to compare.

É.

It is.

Porque tem gente também que quando fala que, ah, você vai trabalhar na área, aí

Because there are also people who, when they say, oh, you're going to work in the field, then

a pessoa passa um valor de mentira.

the person gives a false value.

Também.

Also.

Só para sacanear.

Just to mess around.

É.

It is.

A pessoa cobra 30 reais o passeio.

The person charges 30 reais for the tour.

Que esse é um valor assim, entre 15 e 30 reais, a gente acha que é o preço que, na

That this is a value between 15 and 30 reais, we think it is the price that, in the...

média, uma região.

average, a region.

Aqui, né?

Here, right?

É.

Yes.

Então, assim, você pega uma região mais interior, que o pessoal ganha um pouco menos,

So, like this, you take a more inland region where people earn a little less,

às vezes você vai cobrar 15 reais por passeio.

Sometimes you will charge 15 reais per ride.

Sim.

Yes.

Você pega uma região que nem São Paulo, mais capital, vão cobrar 30, 50, podem cobrar

You take a region like São Paulo, even more in the capital, they will charge 30, 50, they can charge.

100 reais por passeio, né?

100 reais per ride, right?

Então, varia muito mesmo.

So, it really varies a lot.

Por isso que a gente não pode passar.

That's why we can't pass.

Tem gente que, sei lá, fala assim, não, só quero passear com cachorro de celebridade.

There are people who, I don't know, say things like, no, I just want to walk with a celebrity's dog.

É.

It is.

E vai cobrar caríssimo por isso.

And it will charge a fortune for that.

Sim.

Yes.

E por que se é o mesmo passeio?

And why is it the same ride?

Porque eu preservo a privacidade.

Because I value privacy.

Sim.

Yes.

Né?

Right?

Entre várias outras coisas.

Among several other things.

Os motivos são seus.

The reasons are yours.

Então, o valor, você dá o valor que quiser, mas procure perguntar para pessoas próximas

So, the amount, you can give whatever amount you want, but try to ask people close to you.

a você, na sua região, para você ter uma ideia de valor e coloca o valor na média.

to you, in your region, to give you an idea of value and puts the value in the average.

É.

Yes.

E, aos poucos, você vai sentir se está bom ou não e baixar o valor, às vezes, não

And, little by little, you will feel whether it is good or not and sometimes lower the price, sometimes not.

é a resposta.

it is the answer.

Não.

No.

Não é.

It is not.

A resposta é você mostrar que você tem conhecimento, se valorizar e não se depreciar.

The answer is to show that you have knowledge, to value yourself, and not to depreciate yourself.

Eu falo muito isso, que a sua propaganda não pode ser o fulano que te contratou e falar

I often say this: your advertisement cannot be the person who hired you and just talk.

assim, ah, contrata o Renan, ele faz baratinho, ele vai te passar um preço, mas é só você

So, ah, hire Renan, he does it cheaply, he'll give you a price, but it's just for you.

chorar que ele dá um descontão.

crying that he gives a big discount.

Você quer essa propaganda?

Do you want this ad?

Você quer ser conhecido como baratinho ou que dá, é só você chorar que dá desconto?

Do you want to be known as cheap or someone who gives discounts just because you cry?

Que abre as pernas, né?

Who opens their legs, right?

É.

Yes.

E você vai passar a sua vida inteira a pessoa chorando para você dar desconto e abaixando

And you will spend your whole life as the person crying for you to give a discount and lowering it.

o seu preço?

your price?

Você vai chorar?

Are you going to cry?

Pô, você paga, às vezes, a gente falando de preços e de curso, o nosso curso eu não

Well, you pay, sometimes, we're talking about prices and courses, our course I don't.

acho caro, porque, não de passeio, mas existem cursos de adestramento aí que é R$4.000,00,

I think it's expensive, because, not for leisure, but there are training courses there that cost R$4,000.00.

R$5.000,00, R$8.000,00 e, às vezes, você faz um curso para se especializar em comportamento,

R$5,000.00, R$8,000.00 and, sometimes, you take a course to specialize in behavior,

alguma coisa, você paga aí seus R$4.000,00 e aí depois vem alguém e fala assim, ah,

something, you pay your R$4,000.00 there, and then someone comes and says like, ah,

R$20,00 por passeio é muito caro, você faz por R$10,00 e você faz?

R$20.00 per ride is very expensive, do you do it for R$10.00?

Vamos falar o valor do nosso curso pessoal, para quem tem curiosidade de saber quanto

Let's talk about the cost of our course, for those who are curious to know how much it is.

é o nosso curso, ele está R$397,00, tá?

It's our course, it costs R$397.00, okay?

Então, é um curso que você sai com uma profissão já podendo trabalhar e só custa R$397,00

So, it’s a course that you finish with a profession ready to work, and it only costs R$397.00.

e você ainda pode parcelar.

And you can still pay in installments.

Sim.

Yes.

E, às vezes, esse investimento para a pessoa, no momento, é um investimento alto, porque,

And sometimes, this investment for the person, at the moment, is a high investment, because,

às vezes, ela está desempregada, sei lá, e aí você vai deixar algum cliente vir e

sometimes she is unemployed, I don't know, and then are you going to let any client come and

te falar e você abaixar o seu preço?

Are you going to lower your price when I tell you?

Não dá, né?

It won't work, right?

Mas, ó, se a pessoa achar que é um investimento alto porque ela está desempregada, pede ajuda

But, hey, if the person thinks it's a high investment because they are unemployed, ask for help.

dos amigos.

of the friends.

Fala, empresta aí a perder de vista e investe, porque vale a pena.

Speak, lend it to lose sight of it and invest, because it's worth it.

Vai retornar, vai retornar.

It will come back, it will come back.

Meu, muda a vida, tá?

Dude, change your life, okay?

A nossa promessa, que a gente não fica abrindo isso para todo mundo, mas que a gente fala

Our promise is that we don't go around sharing this with everyone, but we do talk about it.

pelo que a gente viveu.

for what we lived.

No primeiro ano, você consegue começar a ganhar de R$2.000,00 a R$5.000,00, né?

In the first year, you can start earning from R$2,000.00 to R$5,000.00, right?

Se fizer tudo o que o curso diz.

If you do everything the course says.

É, se fizer tudo o que a gente diz, você vai captando clientes e a chance de você

Yes, if you do everything we say, you will attract clients and your chances of you

ganhar de R$2.000,00 a R$5.000,00 é muito grande.

Earning from R$2,000.00 to R$5,000.00 is very high.

Uhum.

Uh-huh.

Porque se a sua cidade tem cachorro e se existem passeadores na sua cidade, tem mercado, que

Because if your city has dogs and there are walkers in your city, there is a market, which

às vezes a pessoa também vai pedir isso, sei lá, vou morar no Alasca e ninguém passeia

Sometimes the person will ask for that too, I don't know, I'm going to live in Alaska and no one goes out.

com cachorro, acho que eu vou conseguir tirar.

With the dog, I think I'll be able to take it off.

Não é desse jeito.

It's not like that.

É.

It is.

Tem que ter mercado, tá?

There has to be a market, okay?

Se a sua cidade tem cachorro e é possível passear, você consegue isso daí.

If your city has dogs and it's possible to walk them, you can do that.

Tem que saber fazer a sua propaganda, claro.

You have to know how to do your advertising, of course.

Um investimento muito baixo.

A very low investment.

É.

It is.

Lembro também que uma aluna nossa chegou toda semana.

I also remember that one of our students arrived every week.

Uma aluna nossa chegou toda feliz e falou, meu, consegui fazer R$1.000,00 em 10 dias,

One of our students came in all happy and said, "Dude, I managed to make R$1,000.00 in 10 days."

porque ela começou a fazer hospedagem, que é um curso bônus que a gente dá.

because she started doing hosting, which is a bonus course that we offer.

Sim.

Yes.

E só com hospedagem ali em 10 dias de feriado, ela fez R$1.000,00.

And just with accommodation there during 10 days of the holiday, she made R$1,000.00.

Quase o salário dela no comércio.

Almost her salary in retail.

Exatamente.

Exactly.

E tava começando, tava com 2, 3 meses.

And it was just starting, it was 2, 3 months old.

Sim, né?

Yeah, right?

Brilha o olho, porque fala uma coisa que eu gosto, gosto de trabalhar com cachorro, gosto

The eyes shine because it says something I like, I like working with dogs, I like it.

de mexer com cachorro.

to mess with dog.

Faz o seu tempo.

Take your time.

Faz o seu horário, os seus clientes e você aí tá tirando quase o que você tirava já

Make your own schedule, your clients, and you're almost earning what you were earning before.

em 10 dias.

in 10 days.

É.

Yes.

Claro que não vai ser todo mundo que vai conseguir o mesmo resultado que ela, porque

Of course not everyone will achieve the same result as she does, because

ela conhece bastante gente e começou a fazer uma boa propaganda.

She knows quite a few people and started to make good publicity.

Então, tem gente que lida melhor com marketing, vai se sair melhor, né?

So, there are people who handle marketing better, they'll do better, right?

E vou te falar, nesse tempo que a gente tá aqui, gente, eu não sou daqui de onde eu

And I'll tell you, in this time that we've been here, folks, I'm not from here where I am.

moro hoje, né?

I live here today, right?

E o Renan saiu, ficou muito tempo fora.

And Renan left, he was gone for a long time.

Mais de 10 anos fora.

More than 10 years out.

Mais de 10 anos.

More than 10 years.

Então, quando a gente voltou, é como se a gente não conhecesse ninguém nas cidades,

So, when we returned, it was as if we didn't know anyone in the cities,

nas cidades vizinhas, ninguém.

in the neighboring cities, no one.

Praticamente, todos os nossos clientes eram pessoas desconhecidas, que a gente parava

Basically, all our clients were strangers whom we stopped.

na rua, conversava e acabava contratando.

In the street, I was talking and ended up hiring.

Teve um, nesse meio, nesse tempo todo que a gente tava começando, que contratou porque

There was one, in the midst of all this time we were just starting, who hired because

te conhecia, que era o Renan, né?

I knew you, it was Renan, right?

Sim, exato.

Yes, exactly.

O resto era tudo pessoas desconhecidas.

The rest were all strangers.

E a gente alcançou isso.

And we achieved that.

E eu falo, meu, se a gente alcançou isso, e eu sou uma pessoa tímida, se nós alcançamos

And I say, man, if we achieved this, and I'm a shy person, if we achieved.

isso, as pessoas conseguem.

Yes, people can do that.

Não precisa conhecer muita gente.

You don't need to know a lot of people.

É claro que facilita, né?

Of course it makes it easier, right?

É um boca a boca, você espalha aí...

It's word of mouth, you spread it around...

Muito.

Very.

... para as pessoas que você conhece, que estão trabalhando com isso, e um vai falando

... for the people you know who are working on this, and one goes talking.

com o outro.

with the other.

Mas não é essencial.

But it's not essential.

A gente conseguiu conhecendo zero pessoas.

We managed to meet zero people.

Mas aí, para quem tinha curiosidade, o nosso curso, ele tá 397, e a nossa promessa é,

But for those who were curious, our course is 397, and our promise is,

a gente te ensina como se tornar um passeador, tudo que a gente fez e faz até hoje...

we teach you how to become a dog walker, everything we did and do to this day...

Pra ter sucesso.

To be successful.

E a média que você vai conseguir tirar, se for na nossa região, aplicando, nossa

And the average that you will be able to achieve, if it's in our region, applying, our

região, assim, Sudeste, aplicando o que a gente aplica, é de 2 a 5 mil por mês, já

region, thus, Southeast, applying what we apply, is from 2 to 5 thousand per month, already

no seu primeiro ano.

in your first year.

E isso, trabalhando?

And that, working?

Bastante, tá, gente?

Alright, okay, folks?

E até por falar em trabalhar, porque não é mágica, existe um perfil específico para

And speaking of working, because it’s not magic, there is a specific profile for

ser passeador.

to be a dog walker.

Na verdade, não é nem passeador, mas é uma pessoa empreendedora, porque a gente não

In fact, it's not even a dog walker, but rather an entrepreneurial person, because we don't...

tem chefe.

There is a boss.

É...

It is...

Se não tiver disciplina, você não faz dinheiro?

If you don't have discipline, you don't make money?

Então...

So...

Se não tiver disciplina e responsabilidade, de falar assim, eu vou acordar e vou correr

If I don't have discipline and responsibility, to talk like this, I'm going to wake up and I'm going to run.

atrás de cliente, eu vou acordar e vou estudar marketing para melhorar minhas propagandas,

Behind the client, I will wake up and study marketing to improve my advertisements.

eu vou acordar e se eu combinei um horário com a pessoa, eu vou chegar no horário certo,

I will wake up and if I arranged a time with the person, I will arrive at the right time.

sem ninguém me cobrar.

without anyone charging me.

Sim...

Yes...

Começa a pisar na bola, seu nome começar a cair.

Starts to mess up, your name begins to fall.

Porque você é sua empresa, então o jeito que você se comporta vai refletir no seu

Because you are your company, so the way you behave will reflect on yours.

sucesso.

success.

Sim.

Yes.

Então, não é qualquer pessoa que vai poder se tornar passeadora.

So, not just anyone will be able to become a dog walker.

Porque nem todo mundo tem essa disciplina.

Because not everyone has that discipline.

A gente sabe.

We know.

Tem gente que...

There are people who...

Precisa ter alguém mandando, né?

You need to have someone in charge, right?

Cobrando, é.

Charging, yes.

Tem gente que precisa.

There are people who need it.

A gente fala hoje que a gente construiu a pôrpica com muito suor e muito trabalho,

We say today that we built the purple one with a lot of sweat and hard work,

e o nome hoje, a gente tem um nome muito importante, Zé Lá, o nome hoje é muito importante

And the name today, we have a very important name, Zé Lá, the name today is very important.

para a gente.

for us.

Muito.

Very.

Então, por isso que a gente toma tanto cuidado, hoje a gente já consegue contratar funcionários,

So that's why we are very careful; today we are already able to hire employees.

né?

right?

E a gente fala com os funcionários.

And we talk to the employees.

É o nosso nome que você representa.

It is our name that you represent.

É.

It is.

É o nosso nome que você está representando.

It's our name that you are representing.

Não é qualquer coisa.

It's not just anything.

É muito difícil construir para destruir, é muito fácil, né?

It is very difficult to build to destroy, it is very easy, isn't it?

Então assim, você está começando, é isso aí, responsabilidade.

So, here it is, you are starting, that's it, responsibility.

Combinou com o cliente, chega no horário, é importantíssimo.

Arranged with the client, arrives on time, it is very important.

Combinou com o cliente naquele dia, é ir no dia, não pode, avisa, ah, eu não vou

You agreed with the client that day, to go on that day, but if you can't, just let them know, oh, I'm not going.

poder, aconteceu o imprevisto, isso e aquilo, claro que acontece, né?

Sure, the unexpected happened, this and that, of course it happens, right?

Mas assim, você já tem aí seus clientes, sua carteira, todo dia, é cumprir o horário

But like this, you already have your clients, your portfolio, every day, it's just about sticking to the schedule.

todo dia.

every day.

É.

Yes.

Ah, hoje eu não estou afim.

Ah, today I'm not in the mood.

Não existe isso.

There is no such thing.

É.

It is.

A gente trabalhava, hoje a gente está ao luxo de não trabalhar no fim de semana às

We used to work, today we are in the luxury of not working on weekends.

vezes, né?

times, right?

Não é sempre.

It's not always.

Um sim, um não, a gente não trabalha.

A yes, a no, we don't work.

Mas no começo era de domingo a domingo, sem férias, dando a cara a tarde.

But in the beginning, it was from Sunday to Sunday, without vacation, showing up in the afternoon.

Isso.

That's it.

E sobre férias, né?

And about vacations, right?

Uma desvantagem, vantagens e desvantagens, você é uma pessoa autônoma, você se torna

A disadvantage, advantages and disadvantages, you are a self-employed person, you become.

uma pessoa empreendedora, criando o seu próprio negócio.

an entrepreneurial person, starting their own business.

Então toda a responsabilidade é sua.

So all the responsibility is yours.

E apesar de hoje a gente ter uma receita regular, não existe estabilidade, né?

And although today we have a regular income, there is no stability, right?

Não que exista para quem tem carteira assinada, porque as pessoas às vezes se enganam, falam

Not that it exists for those with a formal contract, because people sometimes deceive themselves, saying

assim, ah, eu tenho mais estabilidade com carteira assinada.

So, ah, I have more stability with a formal job.

Não, por quê?

No, why?

Se o teu chefe quer uma pessoa e manda embora, acabou.

If your boss wants a person and fires them, it’s over.

E nós temos assim, 20 chefes, 30 chefes, porque são vários clientes, e às vezes

And we have like this, 20 bosses, 30 bosses, because there are several clients, and sometimes

um não quer mais, os outros continuam.

one doesn't want anymore, the others continue.

Tem outros 29 ali.

There are 29 more over there.

Então, no início, dá mais medo, porque você fala, eu não ganho nada ainda.

So, at first, it's more frightening because you think, I'm not earning anything yet.

Só que a partir do momento que você monta a sua carteira, ela flutua muito pouco, porque

It's just that from the moment you create your portfolio, it fluctuates very little because

às vezes param dois, três.

Sometimes two or three stop.

E surgiu outro.

And another one appeared.

Surgiu outro, ou não surge, mas você tinha 10 clientes.

Another one appeared, or it doesn't appear, but you had 10 clients.

E é uma profissão que dá para você ir fazendo a transição aos poucos.

And it is a profession that allows you to make the transition gradually.

Exato.

Exact.

Muita gente começa trabalhando no comércio, assim, você não trabalha às cinco da manhã,

Many people start working in retail, so you don't work at five in the morning,

às cinco da manhã do dia seguinte, né?

At five in the morning the next day, right?

Normalmente.

Normally.

Pode até ser que sim, mas você tem alguns dias que faz isso.

It may be that yes, but you have some days that you do that.

Mesmo quem faz escala de 12 por 24, por 48.

Even those who work a 12-hour on, 24-hour off, or 48-hour shift schedule.

Tem uma salva ali.

There is a platter there.

Tem.

There is.

Então, você consegue prever o seu horário, consegue enfiar clientes no horário que você

So, can you predict your schedule, can you fit clients into the time that you

não está trabalhando.

is not working.

Você começa a arranjar um ali, depois que sai do serviço, chamou direto, pega esse cachorro,

You start to find one there after you finish work, called directly, take this dog,

está seco.

It is dry.

Aí, você arranjou outro, você põe logo depois dele.

There, you got another one, you put it right after him.

Aí, você arranjou outro, você põe logo depois do outro.

There, you got another one, you put it right after the other.

E assim, você vai criando a sua carteira, até um dia que você consiga transicionar

And so, you keep building your portfolio, until one day you can make the transition.

totalmente.

totally.

Eu tinha esquecido de te falar isso.

I had forgotten to tell you that.

Então, essa sua dica foi sensacional.

So, that tip of yours was sensational.

A gente ensina como fazer transição de carreira.

We teach how to make a career transition.

Porque você não precisa abandonar tudo.

Because you don't need to abandon everything.

A gente fez.

We did.

Porque nós fizemos, a produção de carreira.

Because we did, the career production.

A gente fez.

We did it.

Nós fizemos, a produção de carreira.

We made the career production.

E é uma profissão que te permite isso.

And it is a profession that allows you to do that.

Se você soubesse estruturar, né?

If you knew how to structure, right?

É.

It is.

Corre o risco também, falando dos pontos negativos e positivos.

It also carries the risk, talking about the negative and positive points.

Se você fica doente, você perde a sua receita.

If you get sick, you lose your recipe.

Então, você precisa aprender como administrar o dinheiro.

So, you need to learn how to manage money.

A gente também fala sobre isso no curso.

We also talk about that in the course.

A gente fala sobre como desenvolver características de uma pessoa empreendedora,

We talk about how to develop the characteristics of an entrepreneurial person.

porque às vezes você ainda não tem a habilidade, mas você pode desenvolver.

because sometimes you may not have the skill yet, but you can develop it.

Você tem que se esforçar.

You have to make an effort.

Se você quer.

If you want.

Se você realmente quer, porque assim, não é uma promessa vazia.

If you really want, then it's not an empty promise.

Não é uma promessa, vai dar tudo certo.

It's not a promise, everything will be alright.

Não, o que a gente promete é, se você fizer tudo o que a gente fez,

No, what we promise is, if you do everything we did,

ou a maioria das coisas, a sua chance de sucesso é muito grande.

Or most things, your chance of success is very high.

Porque a gente teve sucesso.

Because we succeeded.

E porque os nossos alunos que confiaram no nosso método, no nosso processo, também tiveram sucesso.

And because our students who trusted our method, our process, also had success.

Não tem nenhum aluno nosso que fez o curso e aplicou o que a gente falou,

There is no student of ours who took the course and applied what we talked about.

e olha que eles não aplicaram tudo, que a gente acompanha,

and see that they didn't apply everything we've been following,

que não teve sucesso, que não conseguiu.

that was not successful, that did not succeed.

E tem pessoas que ainda não atingiram a meta, mas estão no caminho.

And there are people who have not yet reached the goal, but are on the way.

Tem gente comentando.

Some people are commenting.

Menos de um ano, que ainda está conquistando os clientes, está na transição de carreira,

Less than a year, still winning over clients, is in a career transition.

mas já está hiper feliz.

but is already super happy.

Já está hiper satisfeito.

He is already hyper satisfied.

Inclusive, temos uma anterior a esse podcast, sem ser o anterior agora ou outro,

In fact, we have one prior to this podcast, not the previous one now or another.

que é com uma aluna nossa.

It's about one of our students.

A gente tem um podcast com uma aluna.

We have a podcast with a student.

É, uma entrevista com uma aluna nossa que conta muita coisa.

Yes, an interview with one of our students who shares a lot of things.

Ela fez o curso e ela começou a caminhar com as próprias pernas,

She completed the course and she started to walk on her own.

e hoje ela está aí com a empresa de sucesso só com isso.

And today she is there with the successful company just because of that.

A vida dela é isso.

Her life is that.

Ela trabalha só com isso.

She works only with that.

Só isso.

That's it.

E está dando o nosso curso.

And is giving our course.

Exatamente.

Exactly.

Então, é bem legal por causa disso.

So, it's pretty cool because of that.

O que mais que a gente pode falar a respeito de quem quer trabalhar na área?

What else can we say about those who want to work in the field?

Que o curso de passeador, a pessoa faz e começa a trabalhar,

That the dog walker course, the person takes and starts working,

é uma porta de entrada para, de repente, você descobrir outras atividades que te dão prazer

It is a gateway to suddenly discovering other activities that bring you joy.

ou que remuneram mais.

or that pay more.

Porque você começa a passear, vai conhecendo mais sobre cachorros.

Because you start to stroll, you get to know more about dogs.

Uhum.

Uh-huh.

E você fala, pô, agora acho que eu quero aprender a adestrar para oferecer um passeio diferente.

And you say, well, now I think I want to learn how to train so I can offer a different kind of walk.

Sim.

Yes.

E aí você também pode começar a trabalhar com adestramento.

And then you can also start working with training.

Claro que você tem que fazer outros cursos.

Of course you have to take other courses.

Sim, é importante.

Yes, it is important.

Mas isso faz você abrir sua visão.

But this makes you broaden your perspective.

É.

It is.

Os bônus que a gente falou que oferece.

The bonuses we talked about that you offer.

Não é só passeio.

It's not just a stroll.

A gente ensina como fazer pet sitter, que é um serviço diferente de cuidar dos cachorros

We teach how to be a pet sitter, which is a different service from taking care of dogs.

quando as pessoas viajam.

when people travel.

A gente ensina também como fazer hospedagem domiciliar.

We also teach how to do home hosting.

Vai receber algum cachorro na sua casa?

Are you going to take in a dog at your house?

Como organizar o ambiente?

How to organize the environment?

Fazer teste antes?

Do a test first?

O que você precisa analisar?

What do you need to analyze?

Porque, mais uma vez, fazer uma hospedagem não é só pegar um cachorro de fora e botar dentro da sua casa.

Because, once again, hosting is not just about taking a dog from outside and putting it inside your house.

Não, o cachorro pode fazer xixi na tua casa inteira.

No, the dog can pee all over your house.

Destruir todos os teus móveis, latir sem parar.

Destroy all your furniture, bark non-stop.

Se tiver um com outro cachorro, pode dar uma briga.

If you have one with another dog, it can lead to a fight.

Se você mora em prédio e esse cachorro ficar latindo, você recebe uma multa.

If you live in an apartment building and that dog keeps barking, you will receive a fine.

E ter outro cachorro neném na sua casa.

And to have another baby dog in your house.

Você quer receber dois cães.

You want to receive two dogs.

Como é que faz para receber dois cães?

How do you go about getting two dogs?

Exatamente.

Exactly.

Então tem vários detalhes.

So there are several details.

Que a gente oferece todo esse conhecimento.

That we offer all this knowledge.

E como bônus.

And as a bonus.

Pegou o curso de passeador, você vai aprender o pet sitter e a hospedagem.

You took the dog walker course, you will learn pet sitting and boarding.

E para quem não pode hospedar, o pet sitter é um bom bônus.

And for those who cannot host, the pet sitter is a good bonus.

Porque ele é mais sazonal.

Because it is more seasonal.

Não é sempre que aparece.

It doesn't always show up.

Apesar de que hoje, no tamanho que estamos, a gente tem pet sitter de uma semana.

Although today, at our current size, we have a pet sitter for a week.

Mas é sazonal.

But it is seasonal.

Tem épocas que aparece muito.

There are times when it appears a lot.

E aí você pode fazer o seu pet mesmo.

And then you can make your pet yourself.

Eu vou abrir o jogo aqui sobre números.

I'm going to be honest here about the numbers.

Coisa que a gente não costuma falar.

Something we don't usually talk about.

Sobre o pet sitter que aconteceu para a gente em dezembro desse ano.

About the pet sitter that happened to us in December of this year.

Pode?

Can you?

Sim.

Yes.

Então tranquilo.

So it's fine.

A gente tem bastante pet sitter.

We have plenty of pet sitters.

E em dezembro desse ano, a gente fez 4 mil só de pet sitter.

And in December of this year, we did 4 thousand just from pet sitting.

Para você ver.

For you to see.

Para o pessoal ver.

For the people to see.

É um bom bônus.

It's a good bonus.

Meu, o curso R$397.

Dude, the course is R$397.

Quantos cursos?

How many courses?

A gente comprava 10 cursos.

We bought 10 courses.

Sim.

Yes.

E se você pensar, hoje a maioria dos nossos clientes do pet sitter.

And if you think about it, today the majority of our clients are pet sitters.

São clientes que sempre contratam a gente.

They are clients who always hire us.

Quando viaja.

When you travel.

É.

It is.

Apesar de não viaja o ano inteiro.

Even though I don't travel the whole year.

Não viaja o ano inteiro, mas é sempre a gente.

Doesn't travel the whole year, but it's always us.

É raro que vem, aparece do nada, né?

It's rare that it comes, it appears out of nowhere, right?

Tipo, ai, depois some, a gente contrata, faz o serviço e tal.

Like, then it disappears, we hire, do the job and so on.

Depois a pessoa nunca mais aparece.

Then the person never shows up again.

São raros.

They are rare.

Porque normalmente quem contrata a gente fica.

Because usually those who hire us stay.

É confiança, né?

It's trust, right?

Você entra na casa da pessoa, você está com a chave da pessoa.

You enter the person's house, you have the person's key.

Não tem ninguém na casa.

There is nobody in the house.

Cuidando dos filhos.

Taking care of the children.

Então, sempre fica.

So, it always stays.

E temos clientes de anos.

And we have clients for years.

Inclusive, temos clientes que, se não for a gente, não quer mais ninguém.

In fact, we have clients who, if it's not us, don't want anyone else.

É.

It is.

Então, é uma...

So, it's a...

A pessoa deixa de viajar porque a gente não pode cuidar naquela data.

The person stops traveling because we can't take care of it on that date.

É.

It is.

Muda a data dela.

Change her date.

É uma confiança muito grande.

It is a very big trust.

Então, por isso que é importante prestar um bom serviço.

So, that's why it's important to provide good service.

Porque você vai estar dentro da casa da pessoa, é uma coisa muito íntima.

Because you will be inside the person's house, it's a very intimate thing.

Sem a pessoa lá.

Without the person there.

Com a chave dela na mão e com o cachorro, ou gato, ou peixe, sei lá, dela.

With her key in hand and with her dog, or cat, or fish, I don't know, of hers.

A vida deixa o cachorro na sua mão.

Life puts the dog in your hand.

E não é pra fazer uma promessa ali que deixa a pessoa eufórica.

And it's not meant to make a promise there that leaves the person euphoric.

De achar que vai ganhar isso.

To think that you are going to win this.

Tem fatores que levaram a gente a ganhar.

There are factors that led us to win.

Por exemplo, foi agora dezembro de 2022.

For example, it was now December 2022.

Então, primeiro ano que acabou a pandemia.

So, the first year that the pandemic is over.

Acabou a pandemia.

The pandemic is over.

Muita gente foi viajar.

Many people went traveling.

Aí teve muitas férias.

Then there were many holidays.

Muita gente foi viajar.

Many people went traveling.

Alguns clientes apareceram.

Some clients showed up.

Por quê?

Why?

O que a gente falou logo no início.

What we talked about right at the beginning.

Você vê como o ciclo fecha.

You see how the cycle closes.

É.

Yes.

Chamaram outros passeadores que não tinham horário ou os cachorros não eram o perfil

They called other walkers who either didn't have availability or the dogs didn't match the profile.

que eles pegavam.

that they took.

E eles indicaram a gente.

And they referred us.

É.

Yes.

Eu não posso.

I cannot.

Eu tô sem horário.

I don't have a schedule.

Mas vê com a PUP que eles fazem.

But see what they do with the PUP.

Então entrou muito cliente novo de indicação assim.

So a lot of new clients came in through referrals like that.

E sempre entra.

And it always gets in.

Sempre entra.

Always enters.

Como a gente também, às vezes, não dá pra atender o pet sitter, a gente passou.

Just like us, sometimes we can't accommodate the pet sitter, so we passed.

A gente passou.

We passed.

A gente pegou isso, mas a gente chegou a negar clientes no fim do ano e passou pra outras

We took this, but we ended up denying clients at the end of the year and passed them to others.

pessoas também.

people too.

Já não cabia mais na nossa agenda.

It no longer fit in our schedule.

É.

It is.

Porque assim, o pet sitter muito bom, ele é um serviço que bagunça a sua agenda.

Because, you see, a very good pet sitter is a service that disrupts your schedule.

Você já tá certinho ali com os passeios.

You are already all set with the trips there.

É.

It is.

Se você faz passeio, né?

If you go on a trip, right?

Se você faz passeio.

If you go for a ride.

É.

It is.

Se você faz passeio e está certinho com o passeio, de repente, pum, pet sitter.

If you go for a walk and everything is going fine, suddenly, bam, pet sitter.

Você tem que arranjar um horário ali pra você fazer esse pet sitter.

You need to find a time there for you to do this pet sitting.

Mas é, se você consegue organizar isso, é muito bom.

But it is, if you can organize this, it’s very good.

A gente falou bastante do pet sitter e a gente não explicou pro pessoal, tá?

We talked a lot about the pet sitter and we didn’t explain it to the people, okay?

Traduzindo pro português, seria babá de pet.

Translating to Portuguese, it would be pet sitter.

Quando o pessoal vai viajar, chama você pra ir na casa pra cuidar, né?

When people go traveling, they ask you to go to their house to take care of it, right?

Então, pode ser gato, pode ser tartaruga, pode ser peixe, pode ser cachorro, papagaio,

So, it can be a cat, it can be a turtle, it can be a fish, it can be a dog, parrot,

periquito.

budgie.

Pode ser qualquer animal aqui.

It can be any animal here.

É.

Yes.

Outra coisa que você pode escolher também, né?

Another thing you can choose as well, right?

É.

Yes.

Tem gente que não pode lidar com gato e não aceita e acaba passando pra gente ou um réptil

There are people who can't deal with a cat and don't accept it, and they end up passing it on to us or getting a reptile.

às vezes, né?

sometimes, right?

Sim.

Yes.

Você pode escolher o que você pega.

You can choose what you take.

A gente não chegou a pegar, mas lembro quando a gente tava começando, o cara falou que

We didn't get to catch it, but I remember when we were starting, the guy said that

tinha uma cobra pra gente cuidar.

There was a snake for us to take care of.

É.

It is.

Aí você falou assim, ah, eu não vou dar rato pra cobra comer não.

Then you said like this, oh, I'm not going to give a rat for the snake to eat.

Não, não.

No, no.

Eu não iria.

I wouldn't go.

Quem iria era você.

It was you who would go.

É.

It is.

Então...

So...

Eu tenho dó.

I feel sorry.

Às vezes, se a pessoa não se sente à vontade, ela pode negar.

Sometimes, if a person doesn’t feel comfortable, they may refuse.

É que muita coisa muda, né?

A lot of things change, right?

Eu fiz um curso de auxiliar veterinário, mudou muito a minha cabeça.

I took a veterinary assistant course, it really changed my perspective.

Então hoje talvez eu já pegaria uma cobra, mas na época eu tinha dó, não pegaria.

So today I might catch a snake, but at the time I felt sorry, I wouldn't have caught it.

É.

Yes.

Então assim, existem infinitas possibilidades, mas só pro pessoal ter ideia do potencial

So, there are infinite possibilities, but just to give everyone an idea of the potential.

que esse mercado dá.

that this market offers.

Depende muito da região, dos contatos que você faz, de como você se posiciona.

It depends a lot on the region, the contacts you make, and how you position yourself.

Mas foi aí, pô, 4 mil em dezembro só indo na casa das pessoas...

But it was there, man, 4 thousand in December just going to people's houses...

Pra cuidar das crianças.

To take care of the children.

Pra cuidar.

To take care.

Então, eu que eu falei no começo do vídeo, ah, posso ser um passeador sem curso?

So, what I said at the beginning of the video, ah, can I be a walker without a course?

Pode.

Yes, you can.

Mas não é recomendável, como também não é recomendável pra você estacionar, né?

But it's not advisable, just like it's not advisable for you to park, right?

Sim.

Yes.

É sempre bom.

It's always good.

Você já tá...

You are already...

Você fez o curso de passeador, começou aí, passou um tempo, você já conseguiu juntar

You took the dog walking course, started there, spent some time, and you already managed to gather.

uma graninha.

a little money.

Faça outro curso de alguma outra coisa, de comportamento mesmo, de linguagem canina,

Take another course on something else, on behavior or even on canine language.

ou até o auxiliar veterinário que ajuda muito, que eu fiz.

or even the veterinary assistant who helps a lot, which I did.

Eu faria de novo.

I would do it again.

É um cursinho excepcional, que aprende muita coisa assim do físico.

It's an exceptional prep course that teaches a lot in a very hands-on way.

É.

Yes.

Fisiológico.

Physiological.

É.

It is.

Fisiológico.

Physiological.

E muda muito a nossa cabeça.

And it changes our mindset a lot.

E você falar pra um cliente que você vai fazer pet sitter, que você tem um curso de

And you tell a client that you will be a pet sitter, that you have a course in

auxiliar veterinário, ou até um com cliente de passeio, deixa ele muito mais seguro.

veterinary assistant, or even a client with a walk, makes him much more secure.

É outro gabarito.

It's another template.

Então assim, faça sempre cursos pra se atualizar.

So, always take courses to keep yourself updated.

Sim.

Yes.

Tem gente que quer que eu faça o passeio porque sabe que eu sou adestrador.

There are people who want me to take them on the tour because they know I am a trainer.

É.

Yes.

Né?

Right?

Tem gente que quer que você cuide do pet sitter, que fala, não, tem que dar injeção,

There are people who want you to take care of the pet sitter, saying, no, you have to give the injection.

e ela sabe dar injeção.

And she knows how to give injections.

É.

It is.

Vai, você cuida do pet sitter, que fala, não, tem que dar injeção, e ela sabe dar

Go ahead, you take care of the pet sitter, who says no, she has to give an injection, and she knows how to do it.

injeção no bicho.

injection in the animal.

Porque pet sitter também não vai pegar sua cãozinha tranquilo.

Because the pet sitter will also not take your little dog calmly.

Às vezes precisa dar remédio, injeção, e isso complica, né?

Sometimes you need to give medicine, injections, and that complicates things, right?

Ó.

Oh.

De novo falando sobre cursos, né?

Again talking about courses, right?

Não tem como.

There's no way.

E hoje sobre o nosso, mas... foram contratar a gente em dezembro e eram três visitas por

And today about ours, but... they hired us in December and there were three visits per

dia.

day.

O valor ia ficar alto pra pessoa, mais de mil reais, e ela ficou chorando desconto,

The price was going to be high for the person, over a thousand reais, and she kept crying for a discount.

chorando desconto, chorando desconto.

crying for a discount, crying for a discount.

E a gente falou...

And we talked...

não, mas por que a gente fala não?

No, but why do we say no?

porque eu conheço a minha capacidade

because I know my capability

eu conheço

I know.

tudo que eu vou fazer pelo seu cão

everything I'm going to do for your dog

o que eu fiz

what I did

e não dá mais, só que quando a gente começou

and it can't go on, it's just that when we started

o que o pessoal falava muito?

What were people talking about a lot?

ah, mas tantos reais

ah, but so many reais

só pra dar comida e dar uma voltinha

just to give food and take a little walk

com o meu cachorro

with my dog

e a gente ficava sem graça

and we felt awkward

de bater de frente

to clash

a gente estava começando a acontecer com muita gente

we were starting to happen with a lot of people

rolava uma insegurança

there was some insecurity

e não é só isso

and that’s not all

se você não consegue entender

if you can't understand

tudo bem, quer contratar alguém mais barato, contrata

Alright, if you want to hire someone cheaper, go ahead.

só que muito serviço

just a lot of work

também apareceu pra gente, por que?

It also appeared to us, why?

porque

because

tal pessoa chamou uma amiga

such a person called a friend

ou um amigo pra cuidar do cachorro vizinho

or a friend to take care of the neighbor's dog

aí o vizinho esqueceu de ir

there the neighbor forgot to go

ou então saiu com o cachorro

or he/she went out with the dog

e o cachorro foi atacado ou atacou outro cachorro

Did the dog get attacked or did it attack another dog?

dentro do prédio

inside the building

levou o muto, agora o cachorro só pode andar

took the leash, now the dog can only walk

de focinheira

of muzzle

ou deixou o cachorro escapar

or let the dog escape

e aí a partir disso a pessoa fala

And then from that, the person talks.

não confio mais, tem que chamar um profissional

I don't trust it anymore, you need to call a professional.

um profissional, né

a professional, right?

lembrando de um caso que teve aqui na nossa cidade

remembering a case that happened here in our city

e na cidade vizinha

and in the neighboring city

que um belo dia

what a beautiful day

apareceu um xoxou aqui

a xoxou appeared here

nas ruas da cidade

in the streets of the city

muito bem tratada e as pessoas não sabiam

very well treated and the people didn't know

de onde que vem esse xoxou

Where does this "xoxou" come from?

resultado, a história é

the result, the story is

esse xoxou era de Santos, a gente mora em Floricente

this xoxou was from Santos, we live in Floricente

na cidade vizinha, ele era de Santos

in the neighboring city, he was from Santos

a pessoa foi viajar e deixou o xoxou

The person went traveling and left the baby (or "vajayjay").

aos cuidados

to the attention of

na casa dela, mas não aos cuidados de alguma

in her house, but not in the care of anyone

vizinha, alguém qualquer

neighbor, someone random

e esse cachorro sabe sei lá porquê

and this dog knows I don't know why

fugiu

ran away

esqueceram de fechar a porta de direito

They forgot to close the right door.

não sei o que aconteceu, o cachorro foi parar aqui em Floricente

I don't know what happened, the dog ended up here in Floricente.

e a dona do cachorro que estava viajando

and the owner of the dog who was traveling

só descobriu isso

only found this out

porque ela viu no facebook

because she saw it on Facebook

que o cachorro estava aqui e ficou desesperada

that the dog was here and got desperate

porque a pessoa que estava cuidando do cachorro

because the person who was taking care of the dog

nem avisou que o cachorro

didn't even let us know that the dog

sumiu

disappeared

sei lá o que aconteceu

I don't know what happened.

então assim, como que pode

So, how is that possible?

você deixar o seu filho que você tem tanto medo

you let your child whom you are so afraid of

na mão de qualquer um

in anyone's hands

se você tem cuidado com ele

if you take care of him

você quer que a pessoa também tenha

do you want the person to also have

então assim, nosso trabalho é muito personalizado

So, our work is very personalized.

é muita responsabilidade pra alguém vir e falar assim

It's a lot of responsibility for someone to come and speak like that.

ah, mas você cobra tanto só por isso

Ah, but do you charge so much just for that?

só por isso não, é chegar ali

not just for that, it's about getting there

e identificar se o cachorro está com algum problema

and identify if the dog has any problem

ah, ele não está demonstrando nada

Ah, he is not showing anything.

pra quem é leigo, pra gente

for those who are unaware, for us

ele está demonstrando muita coisa

he is demonstrating a lot of things

é saber se o cachorro está comendo

It is to know if the dog is eating.

é saber se o cachorro vomitou, porque ele vomitou

It's to know if the dog vomited, because he vomited.

o que ele fez na rua

what he did in the street

passar esse feedback pro cliente

pass this feedback to the client

que o cliente fica lá esperando a gente chegar

that the client stays there waiting for us to arrive

e avisar que está tudo bem

and to inform that everything is fine

e não deixar o cachorro fugir

and not let the dog run away

não deixar o cachorro se perder

don't let the dog get lost

e por que que a gente está

And why are we

falando tudo isso, tanto do nosso curso

talking about all this, both regarding our course

quanto das nossas experiências

how much of our experiences

porque um está interligado com o outro

because one is interconnected with the other

a gente quer ensinar

we want to teach

aqui, dá umas dicas pra quem quer começar na área

Here are some tips for those who want to get started in the field.

então a gente está dando as experiências

So we are giving the experiences.

que a gente passou, pra pessoa já

what we went through, for the person already

ah, então tem que fazer isso, tem que fazer aquilo

ah, so you have to do this, you have to do that

sim, e se você quiser

yes, and if you want

se aprofundar mais

to delve deeper

quiser uma orientação

want some guidance

um método que a gente já testou

a method that we've already tested

com a gente, com várias pessoas que deu certo

with us, with several people that worked out

a gente oferece o nosso curso

we offer our course

se você não quiser nenhum curso também

if you don't want any course either

vai tentar a sorte, realmente vai tentar a sorte

you're going to try your luck, you really are going to try your luck.

e é uma moeda

and it is a coin

pode dar caro

can be expensive

ou pode dar coroa, você nunca sabe

or you can get a crown, you never know

e eu acho que assim

and I think that this way

foi bastante dica boa, né

That was quite a good tip, right?

foi quase um curso

it was almost a course

aqui pra quem está escutando

here for those who are listening

quem está assistindo

who is watching

não dá pra aprofundar por questões de tempo

I can't go deeper due to time constraints.

só pra finalizar

just to finish up

sobre o nosso curso

about our course

ele não está disponível pra comprar a qualquer momento

he is not available to buy at any time

então a gente abre

then we open

vagas de tempos em tempos

vacancies from time to time

por causa do suporte que a gente oferece

because of the support we provide

porque assim, se ficar aberto

because that way, if it stays open

o tempo todo, dependendo da quantidade

all the time, depending on the amount

de alunos que entrar, a gente não consegue

of students entering, we can't manage

dar suporte e fica perdido

provide support and feel lost

então a gente abre turma

so we open a class

a cada determinado tempo

at each given time

pra acompanhar aquela turma certa

to keep up with that right crowd

pra ver evolução

to see evolution

é, fica de olho aí nas redes sociais

Yeah, keep an eye on social media there.

e quando a gente for abrir, a gente avisa

And when we are going to open it, we will let you know.

e sobre as redes sociais

and about social networks

a principal rede aí que a gente anuncia

the main network there that we advertise on

é o Instagram

It is Instagram.

pode ser que isso venha a mudar

it may be that this will change

quando você escutar, de repente

when you listen, all of a sudden

daqui a alguns meses, não sei

in a few months, I don't know

mas a gente fala, segue a gente no Instagram

but we talk, follow us on Instagram

é o mesmo nome do podcast

It's the same name as the podcast.

ou é o mesmo nome do canal do YouTube

or it's the same name as the YouTube channel

que você está vendo

What are you seeing?

e segue a gente lá no Instagram

and follow us there on Instagram

porque é lá que a gente vai anunciar

because that's where we are going to announce

abrir turma pro nosso curso

open a class for our course

esse ano vai abrir

this year will open

provavelmente

probably

em maio

in May

nós vamos tirar agora férias

We are going on vacation now.

pra quem está escutando antes disso

for those who are listening before this

a primeira turma que a gente vai abrir

the first class that we are going to open

esse ano é em maio, então a gente não abre muitas turmas

This year is in May, so we don't open many classes.

em maio de 2023

in May 2023

se você estiver escutando depois

if you are listening later

tem que acompanhar, porque a gente não tem todas as datas

It has to be monitored because we don't have all the dates.

ainda, depende muito do número

still, it depends a lot on the number

que entra em cada turma

that enters each class

por causa do suporte que a gente dá

because of the support we provide

e

and

de qualquer forma também

anyway as well

a gente está sempre postando no nosso dia a dia

We are always posting about our day-to-day.

sempre postando dicas

always posting tips

então enquanto o curso não abre

so while the course doesn't start

toda dica é válida

every tip is valid

nós também pegamos muitas dicas

we also got a lot of tips

de outros profissionais

of other professionals

que ajudaram demais

that helped a lot

a gente aprende muito acompanhando outros profissionais

We learn a lot by following other professionals.

fala uma coisa que a gente, nossa é mesmo

Say something that makes us go, wow, that's true!

nunca tinha visto desse jeito

I had never seen it like this before.

pensado nisso

thought about that

e principalmente pra quem ainda não está nesse mundo

and especially for those who are not in this world yet

tudo é conhecimento

everything is knowledge

tudo é aprendizado

Everything is learning.

qualquer coisa

anything

que a gente falar ali a pessoa vai despertar

that what we talk about there will wake the person up

fala nossa é mesmo

Wow, that's true!

e se esse conteúdo aqui

and if this content here

te ajudou, pôde te esclarecer alguma coisa

helped you, could clarify something for you

te deu vontade

made you want

entra lá no instagram

go on Instagram

e comenta lá pra gente

and comment there for us

pode ser num stories ou em qualquer postagem

it can be in a story or any post

porque a gente vê todos os comentários

because we see all the comments

e fala, ah eu ouvi lá

and he says, oh I heard there

o podcast de trabalhar

the working podcast

com cães, gostei bastante

with dogs, I liked it a lot

se ficou alguma dúvida também manda pra gente

if you have any questions, feel free to send them to us

uma mensagem

a message

porque a gente pode fazer outros né

because we can do others, right

não dá pra falar tudo de uma vez

You can't say everything at once.

e as vezes tem uma necessidade

and sometimes there is a need

você tem uma necessidade que a gente não conseguiu ajudar

You have a need that we couldn't help with.

e se muita gente tiver a mesma necessidade

What if many people have the same need?

a gente vai acabar

we're going to end up

fazendo outro

making another

pra falar, então surgiu muita dúvida

To speak, then many doubts arose.

a respeito disso, vamos falar mais disso

Regarding this, let's talk more about it.

é tal coisa

it's such a thing

a gente agradece quem ficou até aqui

We thank those who stayed here until now.

esperamos que tenha ajudado você

we hope it has helped you

a entender um pouquinho

to understand a little bit

de como funciona o mercado

how the market works

é um mercado muito bom

It's a very good market.

e não é porque é nosso curso

and it's not just because it's our course

mas é muito top gente

but it's really cool, people

está mudando a vida das pessoas

is changing people's lives

como mudou a nossa

how it changed ours

e acompanha a gente nas redes sociais

and follow us on social media

que a gente vai falar sobre uma mudança

that we're going to talk about a change

que teve muito legal

It was very cool.

de um sonho que a gente está realizando

of a dream that we are fulfilling

graças ao nosso trabalho

thanks to our work

chegou

arrived

se você acompanha agora

if you are following now

você já vai saber

you will already know

se não, você vai perder

if not, you will lose

então escutou esse podcast

so you listened to that podcast

ainda não segue a gente, segue lá

still doesn't follow us, follow there

pra você ver a novidade que vai acontecer

so you can see the news that is going to happen

é isso pessoal, muito obrigado

That's it, everyone. Thank you very much.

e até a próxima

and until next time

agora que eu percebi

now that I realized

que ela pode ficar assim

that she can stay like this

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.