Podcast Creative stop EP6 : As Possibilidades e Caminhos do UX Design no Mercado Nacional
Creativestop
Creative Stop
Podcast Creative stop EP6 : As Possibilidades e Caminhos do UX Design no Mercado Nacional
Na nossa sexta edição, vamos falar com o Edu Agnes sobre UX Design e os caminhos da carreira.
In our sixth edition, we will talk to Edu Agnes about UX Design and career paths.
Eu sou a Lívia e estou aqui com o Bruno, o Edu Agnes e o Olivier. Por favor, se apresentem.
I am Lívia and I am here with Bruno, Edu Agnes, and Olivier. Please introduce yourselves.
Fala pessoal, meu nome é Bruno, eu sou formado pela PUC Campinas em Design Digital
Hey everyone, my name is Bruno, I graduated from PUC Campinas in Digital Design.
e trabalho atualmente como designer e fotógrafo autônomo.
I currently work as a freelance designer and photographer.
Olá, meu nome é Olivier, eu sou designer e fotógrafo e atualmente ando apaixonado por experiência visual.
Hello, my name is Olivier, I am a designer and photographer, and I am currently in love with visual experience.
Olá pessoal, eu sou o Edu Agnes, eu trabalho como designer há mais ou menos 20 anos.
Hello everyone, I am Edu Agnes, I have been working as a designer for about 20 years.
Após os últimos 10, estou mais dedicado à área de UX, com o nome UX propriamente dito.
After the last 10, I am more dedicated to the area of UX, with the name UX per se.
Se entrado no usuário, a gente já trabalha há muito mais tempo.
If we have entered the user, we have been working for much longer.
Sou fundador da Mergo, minha escola esportiva.
I am the founder of Mergo, my sports school.
Estou especializado em cursos na área de UX Design, que já vem há sete anos realizando treinamentos pelo Brasil
I specialize in courses in the area of UX Design, which has been conducting training across Brazil for seven years.
e agora online pelo mundo.
and now online around the world.
Então, estamos aí para trocar uma ideia com vocês.
So, we are here to have a chat with you.
Boa, Edu. Prazer em ter você aqui junto com a gente.
Good, Edu. It's a pleasure to have you here with us.
E aí, Edu, fala um pouco para você também.
Hey, Edu, say a little bit about yourself too.
Como que você escolheu realmente trabalhar na área de UX?
How did you actually choose to work in the UX field?
Como que foi a sua jornada para realmente escolher? É isso que eu quero.
How was your journey to really choose? That's what I want.
Cara, é engraçado. Muita gente me pergunta isso.
Dude, it's funny. A lot of people ask me that.
Como que eu migrei para a UX? Como que eu apliquei a UX pela primeira vez no projeto?
How did I migrate to UX? How did I apply UX for the first time in the project?
Mas a verdade é que essa coisa de entrar para a UX ou aplicar a UX é uma coisa que a gente pode considerar mais recentemente.
But the truth is that this thing of entering into UX or applying UX is something we can consider more recently.
Atualmente, que você já tem uma área de UX estabelecida, você tem pessoas que migram para a UX e decidem entrar na área de UX.
Currently, since you already have an established UX area, you have people who migrate to UX and decide to enter the field of UX.
Quando eu comecei, a coisa foi muito gradual.
When I started, it was very gradual.
Não tinha essa coisa de decidir ou não.
There was no such thing as deciding or not.
Não entrar para a área de UX.
Do not enter the UX field.
Comecei a trabalhar como web designer.
I started working as a web designer.
Trabalhando como web designer, eu comecei, com o tempo, a ter contato com algumas das disciplinas que são consideradas base do que é a área de UX hoje.
Working as a web designer, I gradually started to come into contact with some of the disciplines that are considered the foundation of what UX is today.
Como usabilidade, como design de interação.
As usability, as interaction design.
Atuei bastante com arquitetura de informação, acessibilidade.
I have worked a lot with information architecture and accessibility.
Então, são disciplinas centradas no usuário e que formaram a base da área de UX.
So, they are user-centered disciplines that formed the foundation of the UX field.
Então, é...
So, it is...
Foi um processo muito gradual, natural, assim.
It was a very gradual, natural process, like that.
Eu já trabalhava com essas coisas.
I was already working with these things.
E eu lembro que um amigo meu, o Bernardo de Luna, ele me ligou uma vez para falar assim,
And I remember that a friend of mine, Bernardo de Luna, called me once to say,
cara, estou me mudando para São Paulo, né?
Dude, I'm moving to São Paulo, right?
Porque ele morava no Rio.
Because he lived in Rio.
Sim.
Yes.
Estou trabalhando em uma startup e a gente está precisando de alguém aqui na startup para trabalhar aqui comigo.
I am working at a startup and we need someone here at the startup to work here with me.
Alguém que seja muito bom em UX.
Someone who is very good at UX.
Você topa conversar, trocar uma ideia, vir para cá?
Are you up for a chat, to exchange ideas, to come here?
Sim.
Yes.
Cheguei, enquanto falava com ele, joguei no Google, UX.
I arrived, and while I was talking to him, I typed UX into Google.
Ah, não sei o que é UX, é isso, centrais de usuários, habilidade, não sei o que.
Ah, I don’t know what UX is, that’s it, user centers, skills, I don’t know what.
É, eu acho que eu trabalho com isso, posso trabalhar.
Yes, I think I work with that, I can work.
E foi a primeira vez que alguém me chamou para trabalhar com o termo UX, né?
And it was the first time someone invited me to work with the term UX, right?
E quando eu vi a descrição no Google das coisas que se referiam ao UX, eram tudo coisas que eu já trabalhava, basicamente.
And when I saw the description on Google of the things that referred to UX, they were all things I was already working on, basically.
Aí eu lembro que eu fui lá para falar com eles, troquei uma ideia sobre o processo de trabalho e tudo mais.
Then I remember that I went there to talk to them, exchanged some ideas about the work process and everything else.
E comecei a trabalhar com o UX, né?
And I started working with UX, right?
Mas já era uma coisa que eu já vinha fazendo de muito antes, assim.
But it was already something I had been doing long before, like that.
Masca, exatamente.
Masca, exactly.
Eu, desde cedinho, já fazia, trabalhava bastante com parte de web design.
Since early on, I was already doing a lot of work in web design.
Antes mesmo de eu até sonhar em fazer design, eu já trabalhava numa agência como front-end, fazendo algumas coisas.
Even before I even dreamed of doing design, I was already working at an agency as a front-end, doing some things.
E muito do que eu fazia já era realmente pensando na experiência do usuário, mas nem existia o termo UX.
Much of what I did was already really thinking about the user experience, but the term UX didn't even exist.
E a gente já estava realmente pensando no usuário, pensando na experiência dele, mesmo sem já ser um termo popular,
And we were already really thinking about the user, thinking about their experience, even when it wasn't a popular term yet,
uma coisa que o pessoal realmente quer aplicar hoje em dia.
One thing that people really want to apply nowadays.
E é interessante, sim, porque, na verdade, o termo UX foi cunhado lá pelo Don Norman, pelo menos dizem que foi o Don Norman, né?
And it's interesting, yes, because, in fact, the term UX was coined by Don Norman, at least they say it was Don Norman, right?
Ali no comecinho dos anos 90.
Back at the beginning of the 90s.
A usabilidade veio lá da interação humano-computador, que veio da ergonomia e vem lá de muitos anos, década de 50.
Usability came from human-computer interaction, which came from ergonomics and has been around for many years, since the 1950s.
Você já tinha estudos nessa linha.
You already had studies in that area.
A arquitetura de informação também foi um termo cunhado lá nos anos 70.
Information architecture was also a term coined back in the 1970s.
E as próprias ferramentas de UX que a gente usa hoje, o de design thinking, você vê elas sendo utilizadas na área de design desde lá da Bauhaus, né?
And the very UX tools that we use today, like design thinking, you can see them being used in the field of design since the Bauhaus, right?
Então, a verdade é que a coisa vai se renovando, vai mudando as terminologias, mas...
So, the truth is that things keep renewing themselves, the terminologies keep changing, but...
Mas, no fim das contas, acaba sendo o mesmo também.
But, in the end, it turns out to be the same too.
É, um pouco do mesmo, assim.
Yeah, a bit of the same, like that.
Até falando disso...
Speaking of which...
Por isso que eu fico com essa transição, assim, de, ó, mudei para UX agora, né?
That's why I stick with this transition, like, oh, I changed to UX now, right?
Sei.
I know.
O termo começou a ser usado mais...
The term started to be used more...
Mais aqui no Brasil como profissão, ali no final dos anos 2000 para 2010, ali.
More here in Brazil as a profession, there at the end of the 2000s to 2010, there.
Mas, enfim, era uma coisa que eu já fazia há muito tempo, né?
But anyway, it was something I had been doing for a long time, right?
Eu sei que o nosso professor, o Victor Kreid, ele falou pra gente que ele é formado em desenho industrial pela Unesp.
I know that our teacher, Victor Kreid, told us that he graduated in industrial design from Unesp.
Que nada mais é do que o design hoje em dia.
Which is nothing more than design nowadays.
Mas antigamente não tinha realmente um termo específico para design digital.
But back then, there really wasn't a specific term for digital design.
Não, é engraçado.
No, it's funny.
Para o registro de cursos, né?
For course registration, right?
Para você fazer o registro de cursos de graduação, você não tinha a terminologia design.
To register undergraduate courses, you did not have the terminology design.
Então, se adaptou, né?
So, you adapted, right?
Para usar como desenho industrial, mas era a mesma coisa.
To use as an industrial design, but it was the same thing.
Mas tem diferença?
But is there a difference?
Nesses três anos por cá, você vê diferença no UX?
In these three years here, do you see a difference in the UX?
Como ele é...
What is he like...
Como a gente lida com ele como designer?
How do we deal with him as a designer?
Quer dizer, o UX de dez anos atrás é o mesmo UX de hoje?
I mean, is the UX from ten years ago the same as today's UX?
Ele desempenha as mesmas funções?
Does he perform the same functions?
Ele está nos mesmos cargos?
Is he in the same positions?
Ele está nos mesmos...
He is in the same...
Eu acho que o pessoal no...
I think that the people in...
Eu acho que tem um pouco mais de importância que as pessoas dão para isso hoje em dia que acho que não era tanto antigamente.
I believe it has a bit more importance than people give it these days, which I don't think was the case in the past.
Mas me diz aí, o que você acha, Edu?
But tell me, what do you think, Edu?
Na verdade, eu acho que esse é um processo natural de evolução do mercado.
In fact, I think this is a natural process of market evolution.
A gente vai vendo empresas cada vez mais com maturidade de UX, né?
We keep seeing companies with more and more UX maturity, right?
Quando eu falo maturidade de UX, não estou nem falando maturidade da empresa, tempo decente.
When I talk about UX maturity, I’m not even talking about the maturity of the company, a decent amount of time.
Estou falando maturidade nesses processos centrados.
I am talking about maturity in these centered processes.
Não estou falando maturidade do usuário, né?
I'm not talking about user maturity, right?
Tem vários estudos sobre UX maturity, né?
There are several studies on UX maturity, right?
Falando aí em maturidade UX.
Speaking of UX maturity.
E a quantidade de empresas que tinha dez anos atrás que tinha uma boa maturidade, que acreditava nesse processo, que reconhecia valor, era muito menor do que hoje, né?
And the number of companies that had ten years ago that had good maturity, that believed in this process, that recognized value, was much smaller than today, right?
Então hoje você vê um número muito maior de empresas que tem contato, que tem essa maturidade.
So today you see a much larger number of companies that have contact, that have this maturity.
Você já tem uma área mais estabelecida que permite as pessoas poderem olhar e falar,
You already have a more established area that allows people to look and talk.
eu quero migrar para UX.
I want to migrate to UX.
UX não é uma coisa que foi acontecendo gradualmente, como no meu caso.
UX is not something that happened gradually, like in my case.
E você tem os profissionais também com uma maior maturidade.
And you also have professionals with greater maturity.
Você tem muito mais material de estudo do que há dez anos atrás.
You have much more study material than you did ten years ago.
Você tem muito mais cursos, você tem muito mais livros, muito mais eventos, discussões.
You have many more courses, you have many more books, many more events, discussions.
Então é natural que a área vai evoluindo.
So it is natural that the area will evolve.
E além disso, eu vejo que a gente foi passando muito por um processo de divergência e convergência, né?
And moreover, I see that we went through a lot of a process of divergence and convergence, right?
Assim como eu falo do processo do Dodd-Bowl Diamond, né?
Just like I talk about the Dodd-Bowl Diamond process, right?
Tão conhecida.
So well-known.
E para quem trabalha com UX, que mostra lá a divergência e a convergência.
And for those who work with UX, it shows the divergence and the convergence there.
Você abre e você fecha ali o processo.
You open and you close the process there.
E, na verdade, assim, ali no meio dos anos 2000, a gente tinha uma coisa mais segmentada, né?
And, in fact, back in the mid-2000s, we had a more segmented thing, right?
Em termos de profissões.
In terms of professions.
Você tinha um web designer ou designer de interface.
You had a web designer or interface designer.
Você tinha analista de usabilidade, arquiteto de informação, designer de interação.
You had a usability analyst, information architect, interaction designer.
Você tinha ali várias profissões que se juntavam, né?
You had several professions that came together, right?
Até front-end mesmo ali, que se juntavam para formar.
Even front-end right there, which came together to form.
O todo da coisa, da construção do produto.
The whole thing, the construction of the product.
Quando começou a se popularizar o termo UX, meio que num dado momento, tudo virou UX, né?
When the term UX started to become popular, at some point, everything turned into UX, right?
Então, todo mundo que era analista de usabilidade virou UX designer.
So, everyone who was a usability analyst became a UX designer.
Era arquiteto de informação, virou UX designer.
He was an information architect, became a UX designer.
Era web designer, virou UX designer.
He was a web designer, now he's a UX designer.
Tem até uma história interessante que eu lembro que, mais ou menos nessa época ali,
There's even an interesting story that I remember from around that time,
dos anos 2010, 2011 e tal, eu encontrei um amigo.
from the years 2010, 2011 and such, I met a friend.
Eu lembro que trabalhava no UOL e ele fazia parte de um time de arquitetura.
I remember that I worked at UOL and he was part of an architecture team.
Ele fazia parte de um time de arquitetura de formação no UOL, né?
He was part of a training architecture team at UOL, right?
Várias empresas tinham times de arquitetura de formação, principalmente portábulo de conteúdo, né?
Several companies had architecture formation teams, mainly content portability, right?
E aí eu lembro que a gente estava trocando uma ideia e ele falou, ah, vou deixar um cartão, né?
And then I remember that we were chatting and he said, oh, I'm going to leave a card, right?
Ele entregou um cartãozinho de visita ali e no cartão estava escrito o nome dele, escrito UX designer, né?
He handed over a business card there, and on the card, his name was written, with "UX designer," right?
Eu brinquei assim, falei, ah, você mudou de área?
I joked like this, I said, oh, did you change fields?
Dele, não, por quê?
Him, no, why?
Eu falei, você não era arquiteto de formação?
I said, weren't you an architect by training?
Dele, sou ainda.
I am still his.
Eu falei, ah, mas o seu cartão está escrito UX designer?
I said, oh, but your card says UX designer?
Ah, não, é porque agora mudou de nome as minhas coisas, né?
Oh, no, it's because now my things have changed names, right?
Tudo que era arquitetura de formação.
Everything that was architecture by training.
Agora é chamar de UX designer, né?
Now it's called a UX designer, right?
Nosso departamento mudou de nome todo, mas eu continuo fazendo a mesma coisa.
Our department changed its name completely, but I continue doing the same thing.
Eu vi esse fenômeno acontecer de forma diferente.
I saw this phenomenon happen in a different way.
Pessoas que trabalhavam como analista de usabilidade mudaram o nome para UX designer, web designer também.
People who worked as usability analysts changed their name to UX designer, as did web designers.
E até por isso, inclusive, que a gente vê muitas vagas de emprego pedindo coisas tão distintas, né?
And that's exactly why we see many job openings asking for such different things, right?
Para UX designer.
For UX designer.
Porque você vê, na verdade, algumas vagas que são zoadas mesmo, assim,
Because you see, actually, some job openings are really just a joke, you know, like that,
que a pessoa não sabe o que está pedindo.
that the person does not know what they are asking for.
Mas você vê algumas empresas mais consolidadas que têm vagas para UX designer
But you see some more established companies that have job openings for UX designer.
e quando você vai analisar o que está pedindo, são coisas bem diferentes.
And when you are going to analyze what you are asking for, they are very different things.
Porque, às vezes, uma empresa dessa veio como herança de uma área de arquitetura de formação
Because, sometimes, a company like this comes as an inheritance from a background in architecture.
e o que está pedindo como requisito de UX é muito mais do que se pedia para arquitetura de formação.
And what is being requested as a UX requirement is much more than what was asked for in architectural training.
Outra para usabilidade, outra para design de interação, né?
One for usability, another for interaction design, right?
Até por ser um termo novo e uma área, digamos assim, nova,
Even though it is a new term and an area, so to speak, new,
muitas pessoas nem sabem, assim, dizer.
many people don't even know how to say that.
Exatamente o que se faz em UX designer.
Exactly what is done in UX design.
E também, muitas vezes, não é o próprio designer, uma pessoa da área de design
And also, many times, it is not the designer themselves, a person from the design field.
que vai realmente falar dessa vaga para achar pessoas para trabalhar na empresa.
that will really talk about this position to find people to work for the company.
Muitas vezes, pessoal do RH que não entende realmente o que a pessoa vai precisar fazer no cargo.
Many times, HR people do not really understand what the person will need to do in the position.
Ah, tem muito disso também.
Ah, there’s a lot of that too.
Às vezes, a pessoa fala assim,
Sometimes, a person speaks like this,
putz, olha a vaga dessa empresa, que zoado que eles estão pedindo
Wow, look at this company's job listing, it's ridiculous what they are asking for.
e já julga a empresa como ruim.
and already judges the company as bad.
E, às vezes, a empresa tem uma área de UX estruturada,
And sometimes, the company has a structured UX area,
tem uma liderança, tem um processo, né?
There is leadership, there is a process, right?
Eu sempre falo para as pessoas assim,
I always tell people like this,
meu, dá uma pesquisada sobre a empresa,
Dude, do some research about the company.
sobre quem trabalha lá,
about who works there,
para ver se ela é realmente zoada ou não,
to see if she is really teased or not,
porque, às vezes, é alguém aleatório do RH que criou a descrição da vaga, né?
because sometimes it's a random person from HR who created the job description, right?
Essa semana, me mandaram no LinkedIn falando, assim,
This week, someone messaged me on LinkedIn saying, like,
que tinha uma vaga para UX writer
that had an opening for a UX writer
e, entre os requisitos, tinha que saber Angular, React, Java,
and, among the requirements, one had to know Angular, React, Java,
umas coisas que, simplesmente...
some things that simply...
Eu falei para a moça, expliquei para ela,
I told the young woman, I explained to her,
olha, eu acho que eu não sou UX writer, tá?
Look, I don't think I'm a UX writer, okay?
Então, não me encaixo nessa vaga.
So, I don't fit this position.
E eu também acho que você vai ter dificuldade,
And I also think that you will have difficulty,
porque, olha, você está...
because, look, you are...
Na descrição aqui, está misturando algumas coisas de desenvolvimento
In the description here, it is mixing some things from development.
e não faz sentido, não sei o quê.
and it doesn't make sense, I don't know what.
Dei uma explicada para ela nisso, né?
I explained that to her, right?
Mas tem muito isso também.
But there is a lot of that too.
E aí, quando eu falo do processo de divergência e convergência,
Hey, when I talk about the process of divergence and convergence,
é porque, antes, a gente tinha esse bando de profissões
It's because, before, we had this bunch of professions.
que virou tudo UX designer
that became all UX designer
e, agora, o mercado está segmentando de novo, né?
And now, the market is segmenting again, right?
Porque, agora, você encontra o UX writer,
Because now you find the UX writer,
o UX researcher,
the UX researcher,
o designer ops,
the designer ops,
você encontra o design de interface,
you find the interface design,
você já começa a ver a segmentação.
you are already starting to see the segmentation.
Sim.
Yes.
É porque, até dentro da parte de UX,
It's because, even within the UX part,
tem, assim, várias áreas, assim,
there are, thus, several areas, thus,
que o pessoal pode se profissionalizar e seguir só disso.
that people can professionalize themselves and make a living from it.
Não é tudo o desenvolvimento de interface,
It's not all about interface development,
tem bastante coisa.
There is a lot.
Totalmente.
Totally.
Tanto que é engraçado, né?
It's funny, isn't it?
A gente ver essas vagas surgindo com esses nomes, né?
We see these job openings emerging with these names, right?
Mas uma...
But one more...
Sempre me deixou com muita dúvida, né?
It has always left me with a lot of doubt, right?
Pensando nesse aspecto de mudar os nomes, UX,
Thinking about this aspect of changing names, UX,
UX writer, né?
UX writer, right?
Tudo isso, eu sempre vejo que tem uma categorização comum,
All of this, I always see that there is a common categorization,
que é
what is
junior,
junior,
pleno,
full,
senior.
senior.
E eu sempre fico muito confusa de onde eu me encaixo.
And I always get very confused about where I fit in.
Porque cada empresa, como você mesmo disse,
Because every company, as you said yourself,
cada empresa tem uma herança diferente.
Each company has a different heritage.
Então, cada aluna acha que determinada experiência tem que saber...
So, each student thinks that a certain experience must be known...
Eu vejo...
I see...
Eu vejo várias empresas que querem um profissional júnior com cinco anos de experiência.
I see several companies that want a junior professional with five years of experience.
São umas coisas um pouco absurdas, né?
They're a bit absurd, aren't they?
Então, assim, como será que a gente pode tomar um espaço e falar, então,
So, like, how can we take a space and speak, then,
o júnior, na verdade, não deveria ter cinco anos.
Junior actually shouldn't be five years old.
Acho que um júnior
I think a junior.
não deveria ter cinco anos de experiência, né?
You shouldn't have five years of experience, right?
Então, como você vê esse cenário, assim, nas empresas?
So, how do you see this scenario in companies?
É, primeiro tem essa coisa que vocês falaram, né?
Yeah, first there's that thing you mentioned, right?
De ter várias profissões diferentes.
Of having several different professions.
E, pra mim, UX é muito mais uma cultura do que exatamente uma disciplina, né?
And for me, UX is much more of a culture than exactly a discipline, right?
Na verdade, quando a gente tem vagas de UX designer,
In fact, when we have openings for UX designer,
são vagas, normalmente, mais genéricas, né?
They are usually more general, right?
Que a pessoa que vai executar ali, normalmente, vai fazer um pouquinho de tudo, né?
The person who is going to perform there will usually do a little bit of everything, right?
Hoje, já tem até mais estabelecido isso no papel de designer, né?
Today, it is already more established in the role of a designer, right?
Que é um profissional um pouco mais genérico ou estabelecido, né?
What is a somewhat more generic or established professional, right?
Agora, quando a gente fala dessas denominações, né, de júnior, pleno e sênior,
Now, when we talk about these designations, right, of junior, mid-level, and senior,
é complicado porque, realmente, assim, cada empresa acaba tendo a sua política,
It's complicated because, really, each company ends up having its own policy.
a sua estrutura, não necessariamente as empresas tratam com essa nomenclatura de júnior, pleno e sênior.
In their structure, companies do not necessarily refer to this nomenclature of junior, mid-level, and senior.
Quando eu trabalhei na Conta Azul, a gente tinha assistente nível 1, nível 2 e nível 3, né?
When I worked at Conta Azul, we had level 1, level 2, and level 3 assistants, right?
Assistente nível 1, nível 2 e nível 3, analista nível 1, 2 e 3, especialista nível 1, 2 e 3 e assim por diante, né?
Assistant level 1, level 2, and level 3, analyst level 1, 2, and 3, specialist level 1, 2, and 3, and so on, right?
Então, eram outras segmentações, assim.
So, they were different segments, like that.
Mas, vamos lá, profissional júnior, tá?
But, come on, junior professional, okay?
Muita gente me fala assim,
Many people tell me like this,
Putz, estão querendo contratar um profissional júnior que já saiba de tudo, né?
Wow, they want to hire a junior professional who already knows everything, right?
Profissional júnior tá ali pra aprender.
Junior professionals are there to learn.
Eu falo, não.
I speak, no.
Estagiário tá pra aprender.
An intern is there to learn.
Profissional júnior não tá pra aprender.
A junior professional is not here to learn.
Profissional júnior a gente não espera, não deveria, pelo menos, tá?
We shouldn't expect a junior professional, at least not, okay?
Esperar a experiência, tá?
Wait for the experience, okay?
O profissional júnior, normalmente, pode ter de 0 a 2 anos de experiência, tá?
The junior professional typically has 0 to 2 years of experience, okay?
Ou seja, depende da empresa.
That is, it depends on the company.
Às vezes, a empresa vai pedir um júnior que já tenha um pouquinho de experiência
Sometimes, the company will ask for a junior who already has a little bit of experience.
ou, talvez, vai aceitar um que não tenha nenhum.
or, maybe, it will accept one that has none.
Mas, do júnior, a gente espera conhecimento.
But from a junior, we expect knowledge.
A gente espera que tenha estudado, a gente espera que tenha aplicado,
We hope that you have studied, we hope that you have applied,
que tenha criado um portfólio,
that has created a portfolio,
seguido ali a busca de conhecimento
followed there in the pursuit of knowledge
pra que, quando a gente vai contratar, a pessoa possa até falar,
so that, when we are going to hire, the person can even speak,
olha, nunca trabalhei na área, mas eu sei como que faz isso, isso, isso, isso.
Look, I've never worked in the field, but I know how to do this, this, this, and this.
Bate um papo, prova ali que sabe, né?
Let's chat, show that you know, right?
Um profissional pleno já é um profissional ali que já tem uma experiência acumulada,
A mid-level professional is someone who already has accumulated experience.
mas que, normalmente, ainda precisa de uma supervisão,
but which usually still requires supervision,
ainda precisa de um certo direcionamento,
still needs some guidance,
mas já é capaz de tocar um projeto sozinho e tudo mais.
but you are already able to handle a project on your own and everything.
Normalmente, o pleno é quem já tem, ali, média de cinco anos de experiência, né?
Normally, the full-time is someone who already has around five years of experience, right?
Mas, assim, eu tô falando anos aqui, mas isso não é uma regra, tá?
But, like, I'm talking years here, but this is not a rule, okay?
Isso varia pra muitas empresas.
This varies for many companies.
E o sênior já vai ser aquele profissional ali que, né,
And the senior will already be that professional there who, you know,
que, normalmente, já toca o seu processo sozinho ali,
which usually runs its process on its own there,
mas, normalmente, às vezes, assume até uma posição ali de líder técnico, né?
But, normally, sometimes, he even takes on a position as a technical leader, right?
E, ainda, além de sênior, você pode ter alguém com a nomenclatura de especialista ainda, né?
And, furthermore, in addition to senior, you can also have someone with the title of specialist, right?
Que aí é a pessoa que, realmente, vai fazer uma liderança técnica.
That is the person who will really take on a technical leadership role.
Não necessariamente vai fazer gestão de pessoas,
Not necessarily will it involve managing people,
mas vai fazer uma liderança técnica,
but it will take a technical leadership,
vai determinar os rumos, talvez, do que vai ser aquela área, né?
It will determine the directions, perhaps, of what that area will be, right?
Vai trabalhar num nível mais estratégico.
It will work at a more strategic level.
Então, assim, é difícil a gente falar o que é um ou outro, né?
So, it's difficult for us to talk about what one or the other is, right?
Porque cada empresa trata de uma forma diferente, realmente, né?
Because each company handles things differently, right?
Mas, de profissional júnior, já que eu vejo que a grande dúvida
But, as a junior professional, I see that the big question
são, justamente, dos júniors que querem entrar
they are, precisely, the juniors who want to join
no mercado, né?
In the market, right?
Júnior não tá só pra aprender, não.
Júnior is not just here to learn.
Júnior tem que chegar com conhecimento, mas pode não ter experiência, né?
Júnior needs to come with knowledge, but he may not have experience, right?
Essa que é a questão.
That's the question.
Agora, empresas que pedem júnior com cinco anos de experiência
Now, companies that ask for junior candidates with five years of experience.
é porque aí a empresa tem uma visão distorcida mesmo, né?
It's because the company has a distorted view, right?
Normalmente, tá querendo um profissional barato pra fazer muita coisa.
Usually, you want a cheap professional to do a lot of things.
Ou eles pedem estagiário pra fazer um pouco de tudo,
Either they ask for an intern to do a little bit of everything,
que é uma coisa que eu vejo também.
That is one thing that I see too.
Pedem estagiário, né?
They are asking for an intern, right?
Ai, tem que saber angular, tem que saber, não sei quantos anos de experiência de programação,
Oh, you have to know Angular, you have to know, I don't know how many years of programming experience.
o marketing...
the marketing...
É que a gente tem que lembrar também que na parte de estágio tem bastante empresa aqui.
We have to remember that there are a lot of companies here for internships as well.
Digamos assim, é um pouquinho safadinha de querer, realmente,
Let's put it this way, she's a little naughty for wanting it, really.
um profissional que faça tudo e que paga pouco.
a professional who does everything and charges little.
Tem empresa ruim, assim como tem empresa boa.
There are bad companies, just as there are good companies.
Sim, acho que a gente tem que saber procurar o que a gente quer
Yes, I think we need to know how to look for what we want.
dentro dos nossos parâmetros, do que espera, né?
within our parameters, of what you expect, right?
Então, essa dúvida sobre o júnior é muito comum na nossa área
So, this question about the junior level is very common in our field.
pra quem tá começando, né?
for those who are just starting, right?
Então, é uma dúvida que eu tinha e, provavelmente, muita gente tava tendo também.
So, it's a question I had and, probably, a lot of people were having as well.
Então, o que eu estudo?
So, what do I study?
Quais são os conhecimentos básicos, assim, que a gente precisa ter
What are the basic knowledge areas that we need to have?
pra entrar numa empresa já com o pé direito, né?
to enter a company already with the right foot, right?
É, vamos lá.
Yes, let's go.
Normalmente, empresas que pedem conhecimentos que não são de design,
Normally, companies that ask for knowledge that is not design-related,
como, por exemplo, programação, marketing,
such as programming, marketing,
aí, realmente, a vaga tá distorcida.
there, really, the spot is distorted.
Eles estão querendo uma pessoa genérica mesmo que faça um pouco de tudo, tá?
They are looking for a generic person who can do a bit of everything, okay?
Agora, quando a gente fala de um profissional de UX designer,
Now, when we talk about a UX designer professional,
mesmo que seja genérico UX designer,
even if it's a generic UX designer,
normalmente, as empresas que vão contratar profissionais com alcunha ali de UX designer
normally, companies that are going to hire professionals with the title of UX designer
vão tá pedindo conhecimentos que ou passam ali pela...
they will be asking for knowledge that either goes through there...
muito mais pelo que fazia designer de interação, né?
much more for what I did as an interaction designer, right?
Ou seja, que vai ali levantar os requisitos do projeto,
That is, someone who will go there to gather the project requirements,
que vai ali realizar alguma pesquisa com usuários pra entender as necessidades,
that will conduct some research with users to understand their needs,
que vai ali fazer uma prototipação,
what are you going to do there to make a prototyping,
que vai ali fazer um teste, mais ou menos, daquilo que foi criado.
who is going there to do a test, more or less, of what has been created.
E, muitas vezes, esse profissional com alcunha de UX designer também vai fazer interface, né?
And often, this professional known as a UX designer will also do interface work, right?
Então, eles acabam esperando alguém que vá fazer esse levantamento de requisitos,
So, they end up waiting for someone to gather these requirements,
e quando eu falo levantamento de requisitos, pode ser pesquisa ou não,
And when I talk about requirements gathering, it can be research or not,
que vá fazer a prototipação, que vá testar isso, que vá desenhar a interface, né?
that will do the prototyping, that will test this, that will design the interface, right?
Normalmente, acaba seguindo um pouco esse caminho.
Usually, it ends up following a bit of this path.
E eu não vejo, na verdade, como um grande problema, né?
And I don't really see it as a big problem, you know?
Que um profissional júnior comece sendo mais genérico, né?
That a junior professional starts off being more generic, right?
Igual a gente vê na área da medicina, né?
Just like we see in the field of medicine, right?
Normalmente, quando você começa ali uma residência,
Normally, when you start a residency there,
você atua em todos os segmentos ali e depois você escolhe uma especialização, né?
You work in all segments there and then you choose a specialization, right?
Eu acho que o profissional júnior, muitas vezes, pode ser que você já tenha na cabeça
I think that the junior professional may often be someone you already have in mind.
a área específica que você quer seguir.
the specific area you want to pursue.
Ah, eu já tenho certeza que eu quero seguir com pesquisa? Ótimo!
Ah, I'm already sure that I want to pursue research? Great!
Mas muita gente que tá começando,
But a lot of people who are just starting,
ainda não tem uma clareza de que especialização quer fazer,
still doesn't have clarity on what specialization they want to pursue,
porque não experimentou isso, né?
Why didn't you try that, right?
Então, às vezes, você começa a atuar ali como um UX designer mais genérico
So, sometimes, you start to act there as a more general UX designer.
e você tem a possibilidade de experimentar um pouco da área pra depois migrar.
And you have the opportunity to experience a bit of the area before migrating.
E eu vejo muita gente que faz isso, começa mais genérico
And I see a lot of people who do this, starting more generically.
e depois migra pra UX writer, pra designer interface,
and then migrates to UX writer, to interface designer,
e migra pra UX research e tudo mais.
and migrates to UX research and everything else.
Ah, tem outra coisa que eu vejo bastante na nossa área,
Ah, there’s another thing that I see a lot in our field,
que tem muito designer autodidata mesmo, que não tem uma graduação,
there are many self-taught designers who do not have a degree,
não tem realmente uma formação.
there isn't really a training.
E várias empresas, pra contratar o pessoal, muitas vezes eles exigem que tenha uma formação.
And several companies, in order to hire people, often require that they have a degree.
Como que você vê hoje o mercado, realmente, pra quem aprendeu sozinho
How do you see the market today for someone who learned on their own?
e não tem necessariamente uma faculdade, não é formado,
and doesn't necessarily have a degree, is not graduated,
mas que sabe bastante, sabe aplicar bastante o que sabe?
but knowing a lot, does he know how to apply what he knows?
Muitas empresas, durante muito tempo, exigiram a graduação,
Many companies, for a long time, required a degree,
porque era uma forma de validar que a pessoa tinha algum conhecimento específico,
because it was a way to validate that the person had some specific knowledge,
porque a questão da faculdade não é nem só a questão
because the issue of college is not just the issue
de você ter recebido um conteúdo estruturado ou não,
whether you received structured content or not,
mas a faculdade, ela permite muito a troca de experiências.
But college allows for a lot of exchange of experiences.
Você não tá ali aprendendo sozinho.
You're not there learning on your own.
Eu acho que a parte mais rica do aprendizado é justamente a discussão,
I think the richest part of learning is precisely the discussion,
a troca de experiência.
the exchange of experience.
Sim, concordo.
Yes, I agree.
O termo universidade, ele representa...
The term university represents...
universalidade de ideias, né?
universality of ideas, right?
O local onde você vai compartilhar suas ideias, experiências e trocar, né?
The place where you will share your ideas, experiences, and exchange, right?
Então, o crescimento em termos de conhecimento, de estudo e profissional que você tem,
So, the growth in terms of knowledge, study, and professional development that you have,
quando você tem essa possibilidade de discutir com outros profissionais, de interagir,
when you have the opportunity to discuss with other professionals, to interact,
acaba sendo muito maior, né?
it ends up being much bigger, right?
E, normalmente, a faculdade tem aquele conteúdo estruturado.
And, normally, the college has that structured content.
É lógico que, cada vez mais, o mercado, ele vem evoluindo numa velocidade grande
It is clear that the market is increasingly evolving at a fast pace.
e, às vezes, a faculdade, que tem aquela grade
and, sometimes, the college that has that curriculum
que demora um pouco mais pra se atualizar,
that takes a little longer to update,
às vezes, muita gente questiona uma ou outra faculdade
Sometimes, many people question one or another college.
que, talvez, teria um conteúdo um pouco mais atualizado.
that, perhaps, would have a slightly more updated content.
Mas a gente vê crescendo cada vez mais a coisa de pessoas que são autodidatas, né?
But we see more and more the thing of self-taught people growing, right?
É um caminho muito mais difícil, tá?
It's a much harder path, okay?
E, às vezes, a pessoa que é autodidata,
And sometimes, the self-taught person,
não necessariamente ela seguiu uma forma de estudo estruturada, né?
Not necessarily; she didn't follow a structured study method, right?
Então, às vezes, a pessoa sai aprendendo a fazer certas coisas
So, sometimes, a person starts learning to do certain things.
de uma maneira mais superficial e executando,
in a more superficial and executing manner,
mas ela acaba não tendo um conhecimento aprofundado do método, né?
but she ends up not having a deep knowledge of the method, right?
Como fazer as coisas.
How to do things.
E eu vejo nisso um grande problema do mercado, assim.
And I see a big problem in the market because of that.
Vários profissionais que aprenderam por conta
Several professionals who learned on their own.
saem fazendo método sem conhecer aprofundadamente a coisa.
They go ahead and create a method without knowing the thing in depth.
Eu vejo, por exemplo, profissionais que estão começando
I see, for example, professionals who are just starting out.
disparando pesquisas pela internet,
shooting searches on the internet,
por exemplo, aquelas pesquisas surveys, né?
for example, those surveys, right?
Ah, gente, me ajuda um pouquinho, tipo...
Ah, guys, help me out a little, like...
Divulgando sem critério, sei lá,
Disseminating without criteria, I don't know,
pedindo pra profissionais UX responder uma pesquisa
asking UX professionals to respond to a survey
que é pra um outro perfil e você tem uma distorção ali no resultado.
that is for another profile and you have a distortion there in the result.
Sim, eu vejo demais isso.
Yes, I see that a lot.
Inclusive, eu gravei um episódio do meu podcast, o Escutativa,
In fact, I recorded an episode of my podcast, Escutativa,
só explicando por que que você não pode
Just explaining why you can't.
divulgar essas pesquisas em grupo de UX designers,
disseminate this research in a group of UX designers,
ou de profissionais específicos, né?
or from specific professionals, right?
Porque você quebra a significância estatística
Because you break the statistical significance.
e uma porção de coisas assim.
and a bunch of things like that.
Então, eu vejo muitos profissionais que falam
So, I see many professionals who talk.
que estão aprendendo ali de maneira autodidata,
that are learning there in a self-taught manner,
mas não se aprofundam no método.
but they do not delve into the method.
Eu acho que a academia, ela tem essa coisa
I think that the gym has this thing.
de se apegar mais à teoria, ao método, né?
to cling more to the theory, to the method, right?
Que também é necessário.
Which is also necessary.
A gente não vai aprender a coisa só praticando.
We won't learn something just by practicing.
Você aprende a fazer, mas você não aprende
You learn to do, but you don't learn.
a compreender aquilo que você tá fazendo, né?
to understand what you are doing, right?
E olha que, assim, não é coisa de...
And look, it's not something like...
defender a academia e desfazer de quem é autodidata.
Defend the academy and dismiss those who are self-taught.
Porque eu mesmo sou autodidata, tá?
Because I myself am self-taught, okay?
Eu não concluí graduação.
I did not complete my degree.
Na verdade, a graduação que eu fazia era de história
Actually, the degree I was pursuing was in history.
e eu acabei largando ela ainda, então eu nem concluí.
And I ended up leaving her, so I didn't even finish.
Mas eu fiz um processo de estudo muito mais intenso.
But I went through a much more intense study process.
Eu tive que fazer justamente por ter essa desvantagem
I had to do it precisely because of having that disadvantage.
de não ter concluído, por várias questões da minha vida
for not having finished, due to various issues in my life
eu acabei não concluindo.
I ended up not completing it.
Eu acabei não conseguindo voltar pra faculdade, concluir.
I ended up not being able to return to college and finish.
Mas eu costumava...
But I used to...
Eu costumo ainda hoje, né?
I still usually do that today, right?
Me aprofundar muito na questão do método,
To delve deeply into the issue of the method,
porque o tempo que eu tive na faculdade,
because the time I had in college,
essa foi uma grande lição que eu peguei dos meus professores, né?
That was a great lesson I learned from my teachers, right?
A aprofundar no método, a entender o método
Delving into the method, understanding the method.
e a não realizar práticas se você não dominar o método.
and not to carry out practices if you do not master the method.
Então, hoje no mercado...
So, today at the market...
Rafael Cardoso, que é um grande historiador brasileiro, né?
Rafael Cardoso, who is a great Brazilian historian, right?
E que fez uma produção insana em cima de design,
And it created an insane production focused on design,
em cima da história do design,
on top of the history of design,
uma produção insana pros designers hoje
an insane production for designers today
olharem pro passado do Brasil,
look at the past of Brazil,
olharem pro passado histórico do design em si, né?
look at the historical past of design itself, right?
E a importância que o caminho...
And the importance that the path...
É muito importante pra nós designers entendermos
It is very important for us designers to understand.
porque nós funcionamos do modo como funcionamos, né?
because we function the way we do, right?
Porque tomamos as decisões que tomamos hoje, né?
Because we make the decisions we make today, right?
E eu acredito muito que o Rafael Cardoso
And I believe very much that Rafael Cardoso
ele tem tido uma grande influência nos designers de hoje em dia
he has had a great influence on today's designers
muito porque ele formou designers, né?
A lot because he trained designers, right?
Com o seu material, né?
With your material, right?
Com os seus livros.
With your books.
E esses designers formaram designers hoje, né?
And these designers trained designers today, right?
Eu tenho diversos professores que me citaram pra mim
I have several teachers who quoted me.
que leram o Rafael Cardoso.
who read Rafael Cardoso.
Eu conversei com alguns professores do Rio,
I talked to some teachers from Rio.
do Rio Grande do Sul,
from Rio Grande do Sul,
São Paulo,
São Paulo,
Minas Gerais,
Minas Gerais,
e todos me citaram quando eu pedia bibliografia
And everyone mentioned me when I asked for bibliography.
principalmente pra uma área que eu gosto bastante
mainly for an area that I really enjoy
que é design editorial.
What is editorial design?
Eles sempre me citaram que o Rafael Cardoso
They always mentioned to me that Rafael Cardoso
como base bibliográfica,
as a bibliographic basis,
como uma das pessoas...
as one of the people...
Ele é um brasileiro e ele é historiador.
He is a Brazilian and he is a historian.
Ele não se considera um designer
He does not consider himself a designer.
e ele tem diversas entrevistas que ele fala isso, né?
And he has several interviews where he talks about that, right?
Mas graças ao estudo dentro da história
But thanks to the study within history
ele conseguiu entender
he was able to understand
os designers, pelo menos a história dos designers
the designers, at least the history of designers
e porque a gente se encontra no estado em que estamos hoje, né?
And that's why we find ourselves in the state we are in today, right?
E eu queria fazer um adenso
And I wanted to make an addition.
pra uma pequena provocação
for a little provocation
que é com relação ao UX, na verdade.
it's about UX, actually.
O senhor comenta o UX como uma cultura, né?
You mention UX as a culture, right?
Eu concordo plenamente com isso.
I completely agree with that.
Inclusive, eu não utilizo UX pra interfaces hoje.
In fact, I don't use UX for interfaces today.
Eu não utilizo UX pra interfaces.
I don't use UX for interfaces.
Eu utilizo UX...
I use UX...
pra design editorial.
for editorial design.
Eu acredito na experiência que as pessoas têm
I believe in the experience that people have.
dentro de uma interface...
inside an interface...
Eu acredito na experiência que as pessoas têm
I believe in the experience that people have.
na interface de um computador, de um celular,
on a computer interface, on a cell phone,
de um Kindle, de um tablet
of a Kindle, of a tablet
e eu utilizo o que eu leio sobre UX,
and I use what I read about UX,
o que eu estudo sobre UI, UX e UX writing
what I study about UI, UX, and UX writing
pra construir experiências dentro de um livro, né?
to create experiences within a book, right?
Seríamos todos nós designers UX também?
Would we all be UX designers too?
Então, só pra puxar um gancho, né?
So, just to make a connection, right?
Você falou do Rafael e o livro dele, né?
You talked about Rafael and his book, right?
Design pro Mundo Complexo.
Design for a Complex World.
É hoje uma referência, sim.
It is indeed a reference today.
A gente vê todo mundo citando esse livro
We see everyone citing this book.
e ele é uma bibliografia que eu considero
and it is a bibliography that I consider
bem essencial, ainda mais sendo...
essential good, especially being...
Sendo um autor brasileiro, eu acho que
As a Brazilian author, I think that
às vezes falta um pouco disso pra gente, né?
Sometimes we lack a little of that, right?
De pegar uma base teórica brasileira
To take a Brazilian theoretical foundation.
pra entender o nosso contexto, né?
to understand our context, right?
Então, eu acho essencial isso.
So, I think this is essential.
E eu acho que a gente tem que valorizar livros
And I think we should value books.
de autores brasileiros.
by Brazilian authors.
Acabou de ser lançado o livro
The book has just been released.
UX Research com Sotaque Brasileiro, né?
UX Research with a Brazilian Accent, right?
Da Denise, da Cecília e da Eliseth.
From Denise, from Cecília, and from Eliseth.
Então, foi um livro que já foi escrito justamente
So, it was a book that has already been written precisely.
pra trazer o contexto brasileiro
to bring the Brazilian context
pra dentro do jogo, né?
into the game, right?
Agora, sobre a pergunta que você fez, né?
Now, about the question you asked, right?
Sobre experiência, sobre os designers também
About experience, about the designers as well.
trabalhar a experiência, sobre experiência
work the experience, about experience
ser uma cultura, né?
to be a culture, right?
Você até comentou assim, ah, eu não uso
You even commented like this, ah, I don't use.
pra interface hoje, eu uso pra fazer um livro e tal.
For the interface today, I use it to make a book and such.
Eu queria desmistificar um pouquinho, assim,
I wanted to demystify a bit, like,
a coisa de interface como interface digital, né?
It's something about interface like digital interface, right?
Porque o conceito de interface,
Because the concept of interface,
inclusive a gente usa o termo interface
we even use the term interface
como metáfora pra muita coisa,
as a metaphor for many things,
mas interface é um ponto de contato
but interface is a point of contact
entre um ator ou que seja um usuário
between an actor or someone who is a user
e um conteúdo ou uma tecnologia,
it is a content or a technology,
uma informação.
one piece of information.
Então, querendo ou não, a página do livro
So, whether you want it or not, the page of the book
é uma interface, porque tá pondo ali o leitor
It's an interface because it's placing the reader there.
em contato com o conteúdo também, né?
in contact with the content too, right?
E nisso você tem interação,
And in that, you have interaction,
e nisso você tem experiência.
and you have experience in that.
Mas a experiência em si da pessoa,
But the experience itself of the person,
não é nem necessariamente
it's not necessarily
a interação que ela tá tendo.
the interaction she is having.
A experiência não é o momento em que a pessoa
The experience is not the moment when the person
tá interagindo com o produto
it's interacting with the product
ou com o serviço propriamente dito, né?
or with the service itself, right?
Se eu perguntar pra vocês assim,
If I ask you like this,
olha, contem aí uma experiência marcante
Look, tell me about a remarkable experience.
da vida de vocês.
of your lives.
Eu duvido que alguém vai falar do dia que preencheu o formulário,
I doubt anyone will mention the day they filled out the form,
que apertou um botão, que fez alguma coisa do tipo.
that pressed a button, that did something like that.
Meu Deus!
My God!
A experiência, normalmente quando vocês têm
The experience, usually when you have
algum evento marcante e vocês
any significant event and you
querem compartilhar uma experiência,
they want to share an experience,
normalmente vocês estão compartilhando um fato,
usually you are sharing a fact,
que envolveu ali muitos sentimentos,
that involved many feelings there,
muitas emoções, né?
A lot of emotions, right?
Então, quando a gente fala da experiência,
So, when we talk about the experience,
a gente não tá falando da interação direta
We're not talking about direct interaction.
com o produto, a gente tá falando
with the product, we're talking
dos sentimentos de uma pessoa
of a person's feelings
ao utilizar um produto
when using a product
ou um serviço, ou ainda mais,
or a service, or even more,
ao realizar uma tarefa.
when performing a task.
Porque
Because
o produto, na verdade, vai ser um
the product is actually going to be a
meio pra pessoa conseguir atingir
way for the person to achieve
um objetivo, né?
A goal, right?
O objetivo das pessoas não é os dar o produto.
The goal of people is not to give them the product.
O objetivo da pessoa é
The person's goal is
resolver o problema que ela tem,
solve the problem she has,
alcançar a meta dela, resolver o desafio.
reach her goal, overcome the challenge.
E, às vezes, o produto é um meio,
And sometimes the product is a means,
é um ponto de contato. Isso, né?
It's a point of contact. Right?
Você pega o Uber, por exemplo.
You take the Uber, for example.
O objetivo da pessoa não é usar
The person's goal is not to use.
o aplicativo do Uber.
the Uber app.
Quem vai usar um carro de aluguel é porque
Whoever is going to use a rental car is because
quer ser deslocado, ponto A ou ponto B,
do you want to be moved, point A or point B?
numa tragédia específica, né?
in a specific tragedy, right?
E a pessoa, ela pode usar
And the person, can she use it?
o Uber como uma forma,
Uber as a form,
o aplicativo do Uber como uma forma dela atingir
the Uber app as a way for her to reach
esse objetivo dela.
this is her goal.
Se a pessoa tá na calçada da...
If the person is on the sidewalk of...
da casa dela ali esperando o Uber
at her house there waiting for the Uber
e passa uma pessoa conhecida de carro
And a person I know passes by in a car.
e fala, onde você vai? Ah, eu vou ali.
And he says, where are you going? Oh, I'm going over there.
Ah, entrei que eu te dou a carona. A pessoa desliga o aplicativo
Ah, I got in because I’ll give you a ride. The person turns off the app.
na hora. Porque o objetivo dela não era usar
at the time. Because her goal was not to use.
o aplicativo, era cumprir o objetivo,
the app was to fulfill the objective,
né? Então,
Right? So,
o produto ou o serviço acaba sendo
the product or the service ends up being
um meio e não o fim, né?
a means and not the end, right?
Quando a gente fala num conceito que é
When we talk about a concept that is
a proposta de valor dos
the value proposition of the
produtos, né? Eu vejo
products, right? I see
muita gente que tá começando
a lot of people who are just starting out
tendo dificuldade em entender o que é uma
having difficulty understanding what a is
proposta de valor. Porque, assim,
value proposition. Because, this way,
a proposta de valor não é o que o produto
the value proposition is not what the product
faz. É o benefício
It does. It's the benefit.
que vai ficar na vida da
what is going to stay in life of the
pessoa após ela ter tido uma interação
person after having an interaction
com o produto.
with the product.
A proposta de valor, sei lá,
The value proposition, I don't know,
do Uber, é a pessoa conseguir
from Uber, it's the person being able to
chegar no destino dela
arrive at her destination
da maneira mais rápida e confortável,
in the fastest and most comfortable way,
talvez. Então,
maybe. So,
chegar ao destino dela da maneira rápida e
arrive at her destination quickly and
confortável que é a proposta de valor, que é o que a
comfortable that is the value proposition, which is what the
pessoa busca, na verdade, em termos de experiência.
A person seeks, in fact, in terms of experience.
Não é interagir com o produto, né?
It's not interacting with the product, right?
Então, eu vejo
So, I see.
muita falta disso, né? As pessoas hoje
A lot is missing from this, right? People today.
criam produtos pensando no
they create products thinking about the
produto. A gente tá vendo cada vez mais
product. We are seeing more and more
o mercado tendo foco
the market focusing
no produto e eu acho isso um grande erro, né?
In the product, and I think that's a big mistake, right?
Eu vi uma imagem que foi
I saw an image that was
compartilhada por algum desses perfis
shared by one of these profiles
que falam de UX no LinkedIn
that talk about UX on LinkedIn
que... Até aquele
that... Until that
meme, né? Que é tipo um soldado, assim, com os braços
Meme, right? Which is like a soldier, you know, with the arms.
abertos, defendendo de alguma coisa alguém
open, defending someone from something
que tá deitado dormindo ali.
who is lying there sleeping.
Tem esse meme e tal aí, né?
There's this meme and stuff, right?
E era, tipo, um soldado com o braço
And it was, like, a soldier with the arm
aberto, assim, escrito UX designer e as
open, thus, written UX designer and the
bombinhas caindo ali era
bombs falling there was
tipo, ah, pedidos do cliente,
like, ah, customer orders,
várias coisas, sei o quê, e quem tava dormindo
several things, I know what, and who was sleeping
ali sendo protegido tava escrito produto, né?
There it was written product, right?
E aí foi o
And then it was the
Fred Van Amstel, né? Que é um...
Fred Van Amstel, right? What is a...
Uma grande referência na área também,
A great reference in the area as well,
ele tinha o blog Usabilidoido
he had the blog Usabilidoido
e ele comentou assim,
and he commented like this,
nossa, antigamente, antes
Wow, in the past, before.
a nossa função era defender o usuário,
our role was to defend the user,
não o produto, né?
Not the product, right?
E aí a gente falou, porra, antes a gente tava
And then we said, damn, before we were
defendendo... Agora, a gente tem, às vezes, um
defending... Now, we sometimes have a
pensamento tão centrado no produto e
thought so centered on the product and
não mais na pessoa, que a gente
not anymore in the person, that we
acaba esquecendo qual que é o objetivo da
ends up forgetting what the goal of the
pessoa, qual o problema que ela quer resolver.
person, what problem does she want to solve.
O produto é só
The product is only
um avatar pra entregar um serviço, na verdade,
an avatar to deliver a service, actually,
né? Não é o objetivo da pessoa.
right? That's not the person's goal.
Então a experiência,
So the experience,
experiência é o que a pessoa sente
Experience is what the person feels.
enquanto ela
while she
realiza uma tarefa, usa um produto ou um serviço,
performs a task, uses a product or a service,
e não a interação com o produto.
and not the interaction with the product.
Sim, é interessante pensar isso,
Yes, it's interesting to think about this,
porque me lembra muito o caso do
because it reminds me a lot of the case of
Herbie, né?
Herbie, right?
Porque quando eu tava estudando ele, um pouco,
Because when I was studying him, a little,
eu não sabia o que eu ia fazer.
I didn't know what I was going to do.
E que, na verdade, deu muito certo,
And it actually worked out very well,
não foi porque, ai, é um serviço novo,
it wasn't because, oh, it's a new service,
um serviço pioneiro, mas ele conseguiu
a pioneering service, but he managed
assegurar o valor da segurança,
ensure the value of security,
que é uma coisa que muitas pessoas prezam
What is something that many people value?
quando elas vão viajar pra um lugar que elas não conhecem,
when they are going to travel to a place they don't know,
que elas nunca foram, a pessoa,
that they have never been, the person,
o usuário, né? Nós mesmas, a gente
the user, right? We ourselves, we
quer ir pra um lugar pra
want to go somewhere to
ficar de boa, pra ficar seguro,
stay chill, to stay safe,
não quer se preocupar com mala,
doesn't want to worry about luggage,
não quer se preocupar se tá num lugar ok,
doesn't want to worry if they're in a good place,
e também pelo preço, né?
and also by the price, right?
Mas eu acho que o preço é sempre uma coisa secundária,
But I think that price is always a secondary thing,
o valor, né? Então é muito interessante
The value, right? So it is very interesting.
pensar nessas questões
to think about these issues
e como que os produtos podem agregar
And how can the products add value?
mais pra experiência, né? Eu acho que...
more for the experience, right? I think that...
O Airbnb também me chama bastante
Airbnb also calls to me a lot.
atenção, porque realmente mostra
attention, because it really shows
o mapinha lá com todos os lugares que
the little map there with all the places that
eu posso, possivelmente, ir na cidade
I might possibly go to the city.
pra ficar, e eu consigo escolher,
to stay, and I can choose,
tipo, lugar de acordo com o valor,
like, place according to the value,
de acordo com a comodidade, se eu quero ficar num
according to the convenience, if I want to stay in a
lugar bonito, se eu quero ficar num lugar só pra passar a noite,
beautiful place, if I want to stay in one place just to spend the night,
ele já tem, tipo, todos eles
he already has, like, all of them
juntos lá, e me poupa
together there, and spare me
o tempo de ficar procurando outros
the time to keep looking for others
hospedagem, ligando uma por uma,
hosting, connecting one by one,
perguntando como que é, porque lá já tem imagem,
asking how it is, because there is already an image there,
já tem o lugar, já tem tudo certinho que eu preciso.
I already have the place, I already have everything sorted out that I need.
Exatamente, porque se você for ver,
Exactly, because if you take a look,
tem muitos aplicativos,
there are many apps,
que eles vão repetir a mesma
that they will repeat the same
fórmula, mas o valor é o que vai
formula, but the value is what goes
diferenciar a marca, é o que vai diferenciar
Differentiating the brand is what will set it apart.
a experiência, então é assim
the experience, so it is like this
que você conquista, né?
that you conquer, right?
Exato. Mas então,
Exactly. But then,
no caso da minha questão
in the case of my question
com relação a todo designer,
regarding every designer,
então, ele aplica
so, he applies
de forma prática, todos os dias,
in a practical way, every day,
todos os produtos, todos os artefatos
all products, all artifacts
que eles constroem
that they build
no X-Design, é isso.
In X-Design, that's it.
Todos
Everyone
praticam, de alguma
they practice, in some
forma, o
form, the
X-Design. Ou não, tem alguma
X-Design. Or not, does it have any?
separação. Um designer gráfico...
separation. A graphic designer...
Vamos...
Let's go...
Vamos entender um pouquinho isso, assim, vou trazer
Let's try to understand this a little bit, so I'll bring it.
até uma outra história pra explicar um pouquinho
until another story to explain a little bit
dessa questão, né? Uma vez eu fui
about this matter, right? Once I went
pra Vitória, no Espírito Santo,
to Vitória, in Espírito Santo,
e eu ia dar um treinamento lá,
and I was going to give a training there,
e aí eu encontrei um
and then I found one
amigo meu, o Hugo Christ,
my friend, Hugo Christ,
ele é coordenador dos cursos de design da
he is the coordinator of the design courses at
Federal de Vitória, acho que ainda é,
Federal University of Vitória, I think it still is,
ele é autor de um livro chamado
he is the author of a book called
Design Sem Designer, que inclusive
Design Without Designer, which even
tem algumas polêmicas ali, mas eu acho
There are some controversies there, but I think...
um livro bem bom, e
a really good book, and
aí eu fui comer, né? Fui pro Espírito Santo,
so I went to eat, right? I went to Espírito Santo,
fui comer uma moqueca lá com o Hugo, a gente tá ali
I went to eat a moqueca there with Hugo, we're over there.
trocando uma ideia com o mental, e em algum momento
chatting with the mind, and at some point
eu falei sobre design centrado
I talked about user-centered design.
no usuário.
in the user.
E aí o Hugo falou assim, meu,
And then Hugo said like this, dude,
eu não gosto desse termo, que pra
I don't like that term, which for
mim ele é um termo redundante,
"to me it is a redundant term,"
sabe?
Do you know?
Porque na verdade o design ele
Because the truth is design it
nasceu pra atender as pessoas,
was born to help people,
quando você puxa desde lá da
when you pull from over there
Revolução Industrial, quando a Revolução Industrial
Industrial Revolution, when the Industrial Revolution
aconteceu, você tinha produtos sendo
it happened, you had products being
feitos por engenheiros ali, que
made by engineers there, who
não se preocupavam exatamente
they weren't exactly worried
com a ergonomia ou com a questão
with ergonomics or with the issue
do uso, eles criavam produtos que tinham
from use, they created products that had
uma função e
a function is
usuários que lutassem ali pra conseguir
users who fought there to achieve
executar a função, às vezes, né?
execute the function, sometimes, right?
E normalmente você tinha
And normally you had
artistas sendo convidados pra embelezar,
artists being invited to beautify,
na verdade, aquele produto que não tinha ali
in fact, that product that wasn't there
uma boa usabilidade e tal.
good usability and such.
E aí quando se estabeleceu,
And then when it was established,
na Revolução Industrial, os processos
in the Industrial Revolution, the processes
da indústria ali,
from the industry there,
que começou a se perceber essa
that started to be perceived this
lacuna, na verdade, essa problemática
gap, in fact, this issue
de você tá criando agora produtos em
of you creating products in
massa e não mais individualmente,
mass and no longer individually,
sem você ter um processo de pesquisa
without you having a research process
ali, de entendimento pra você facilitar
there, for your understanding to make it easier
o uso, facilitar o
the use, facilitate it
acesso, o entendimento.
access, the understanding.
E aí você não tinha profissionais
And then you didn't have professionals.
na época designers,
at the time designers,
não existia designers, então eles começaram
There were no designers, so they started.
a procurar profissionais que tivessem
looking for professionals who had
essa pegada criativa
this creative touch
e que
and that
tivessem essa pegada projetual
they had that projective approach
também, de criar o projeto entendendo
also, to create the project understanding
o público. Então eles começaram a
the audience. So they began to
reunir profissionais de áreas como publicidade,
gather professionals from areas such as advertising,
arquitetura, cenografia,
architecture, scenography,
pra começar a atuar dentro da indústria
to start working in the industry
fazendo esse entendimento
making this understanding
do público e das necessidades pra poder
of the public and the needs to be able to
criar produtos que realmente
create products that really
atendessem. Então o design
They would attend. So the design
ele nasceu pra atender
he was born to serve
o público realmente, pra entender
the audience really needs to understand
o problema das pessoas e criar soluções
the problem of people is creating solutions
porque essa é
because this is
vamos dizer assim, é o resumo do que
let's put it this way, it is the summary of what
é o trabalho do design.
It's the work of design.
É você identificar
It's you to identify.
problemas pra resolver ou identificar
problems to solve or identify
desafios. Problema tem uma condutação
challenges. Problem has a conduction
negativa, não necessariamente é um problema.
Negative, it is not necessarily a problem.
Então você identifica
So you identify
desafios na vida das pessoas pra você
challenges in people's lives for you
ajudá-las a resolver, basicamente.
help them to solve, basically.
Você cria soluções pra isso. O design ele já
You create solutions for this. The design is already
nasceu pra isso e isso é a mesma coisa que a gente
was born for this and this is the same thing as us
fala sobre o que é UX.
talks about what UX is.
As pessoas me perguntam, o que é UX?
People ask me, what is UX?
Eu falo, ah, profissional de UX é uma pessoa
I say, ah, a UX professional is a person
que vai identificar problemas, desafios,
that will identify problems, challenges,
necessidades das pessoas pra
people's needs to
pensar em como criar soluções pra ajudar
think about how to create solutions to help
essas pessoas a resolver isso no dia a dia.
these people solving this on a daily basis.
E aí o Hugo falou pra mim nessa conversa,
And then Hugo told me in that conversation,
meu, isso é uma coisa que a área de design
Dude, that's something that the design area...
faz há muito tempo,
it's been a long time,
então eu acho que o termo design
so I think that the term design
se entrar no usuário é um termo redundante.
"Entering the user" is a redundant term.
E aí eu falei pra ele,
And then I told him,
eu concordo, é um termo redundante,
I agree, it's a redundant term,
mas é
but it is
um termo que ajuda às vezes
a term that helps sometimes
as pessoas a entender
people to understand
qual que é a real função, porque
What is the real function, why?
a gente não tem como negar que o design
we cannot deny that the design
no passar dos anos, ele foi perdendo
as the years went by, he was losing
um pouco essa conotação
a little of this connotation
projetual, essa coisa de pesquisa
projectual, this thing of research
com as pessoas, de entendimento
with people, of understanding
das necessidades, de levantar
of the needs, to raise
requisito, e foi ganhando uma conotação muito mais
requirement, and it began to gain a much more
estética, né? Você vê as pessoas falando
Aesthetic, right? You see people talking.
olha que bonito o design daquele carro,
look how beautiful the design of that car is,
usando design como
using design as
a conotação estética, né? Então,
the aesthetic connotation, right? So,
eu trabalhei, quando eu
I worked, when I
comecei a trabalhar, eu comecei a trabalhar muito mais
I started working, I started working much more.
em agência, né? E você viu os profissionais
In an agency, right? And did you see the professionals?
criativos ali preocupados
creatives there worried
exclusivamente com a estética, e dane-se
exclusively with the aesthetics, and to hell with it
quem vai usar, né?
who's going to use it, right?
Então, quando você cria um termo
So, when you create a term
design se entrar no usuário, é o
design if entering the user, it is the
mesmo design de sempre, só que você
same design as always, just that you
meio que tá reforçando a real função do
kind of reinforcing the real function of the
design, que é você entender o problema das pessoas
design, which is you understanding people's problems
pra você resolver, né?
for you to solve, right?
Então, assim, quem
So, like, who
é designer, mas não
is a designer, but not
tem essa classificação de
there is this classification of
experiência do usuário,
user experience,
na verdade tu tá fazendo a mesma
Actually, you’re doing the same.
coisa, ou deveria estar fazendo a mesma coisa,
thing, or should I be doing the same thing,
né? Agora, quando eu falo que
right? Now, when I say that
UX é uma cultura, é porque aí a gente
UX is a culture, it's because there we...
traz o entendimento de que, assim,
brings the understanding that, thus,
a responsabilidade
the responsibility
pela experiência do usuário
for the user experience
não deveria estar nas costas
shouldn't be on the back
só de designers,
only of designers,
tá? Normalmente a gente atribui
Okay? Normally we attribute.
a designers uma área de design
to design a design area
porque, normalmente,
because, normally,
é quem projeta o produto, e aí a gente
is the one who designs the product, and then we
fala, é quem projeta a experiência,
it speaks, it's who designs the experience,
né? Ou,
right? Or,
pra não cair no problema semântico, que é muito
to avoid falling into the semantic problem, which is very
a gente fala que não se projeta
we say that we don't project ourselves
a experiência de alguém, porque cada pessoa
the experience of someone, because each person
tem sua própria experiência, vamos dizer ali
has its own experience, let's say there
que os designers são as pessoas que projetam
that designers are the people who design
os elementos e as condições pra que alguém
the elements and the conditions for someone
tenha uma boa experiência, só pra
have a good experience, just to
fazer essa correção semântica.
make this semantic correction.
Mas, beleza, você tem ali quem
But, alright, who do you have there?
projeta a experiência, mas você tem quem
projects the experience, but you have who
demanda a experiência com
demands experience with
limitações ou com regras
limitations or with rules
de negócio que vão direcionar essa experiência
of business that will guide this experience
também, você tem ali quem
also, do you have someone there
implementa a experiência, sei lá, a área
implement the experience, I don't know, the area
de desenvolvimento, você tem quem entende
of development, you have someone who understands
a experiência, você tem quem
the experience, you have who
mantém a experiência como uma área
keep the experience as an area
de atendimento, então
of service, then
você tem muitas pessoas envolvidas
you have many people involved
na experiência
in the experience
do produto ou serviço como um todo.
of the product or service as a whole.
Não adianta, sei lá, um designer fazer
It doesn't help, I don't know, a designer to do it.
uma tela bonita e super usável
a beautiful and super usable screen
que passe uma boa experiência
have a good experience
e aí a pessoa ali
and then the person there
que vai implementar aquilo no código
who will implement that in the code
implementa de uma forma que o sistema
implement in a way that the system
fique lento. O sistema lento
stay slow. The system is slow
vai prejudicar a experiência do usuário, independente
it will harm the user experience, regardless
de como a interface foi
of how the interface was
concebida. Então, a verdade
conceived. So, the truth
quando eu falo que UX é muito mais uma
when I say that UX is much more of a
cultura hoje, é porque
today's culture is because
não adianta ter só
it's no use to have just
profissionais de design preocupados com a
design professionals concerned with the
experiência se os outros
experience others
pontos dessa cadeia não se preocuparem
points in this chain do not worry
também, porque todos vão ter impacto
also, because everyone will be affected
na experiência no final das contas.
In the experience in the end, after all.
Como eu falei, a experiência não é só o momento de uso
As I said, the experience is not just the moment of use.
do produto, ela tem todo um antes, durante
of the product, it has a whole before, during
e depois também, é o que a pessoa está sentindo
And then also, it's what the person is feeling.
como um todo. Se a pessoa tem um
as a whole. If the person has a
produto ou serviço que funciona bem, ela liga
product or service that works well, she calls
no atendimento e é mal atendida
in the service and is poorly attended
isso vai prejudicar a experiência.
this will harm the experience.
Se o carregamento do sistema está lento,
If the system loading is slow,
vai prejudicar a experiência. Se o produto
will harm the experience. If the product
promete uma coisa que ele
promise one thing that he
não faz na hora da venda,
it doesn't happen at the time of sale,
também vai prejudicar a experiência.
It will also harm the experience.
Então, a experiência é uma coisa que dentro das organizações
So, experience is something that within organizations
devia ser muito mais uma cultura.
It should be much more of a culture.
Sim, com certeza.
Yes, certainly.
Isso também me lembra, nessa questão,
This also reminds me, in this matter,
me lembra um pouco o livro do
It reminds me a bit of the book by
Sam Finckin,
Sam Finckin,
que o Tim Brown afirma que o design
that Tim Brown claims that design
não é mais um privilégio,
it is no longer a privilege,
apenas designers,
only designers,
mas profissionais precisam se interar
but professionals need to stay informed
de métodos de design e precisam
of design methods and need
pensar em design justamente pela nossa
thinking about design precisely because of our
questão da experiência.
question of experience.
E aproveitando um pouco a pergunta
And taking advantage of the question a bit.
do Olivier, eu gostaria de entender
from Olivier, I would like to understand
um pouquinho melhor como o mercado recebe
a little better how the market responds
isso, porque é
yes, because it is
interessante o que você falou,
interesting what you said,
ontem eu era web designer,
yesterday I was a web designer,
agora eu sou UXer.
Now I am a UXer.
E como é que as empresas recebem
And how do companies receive?
esses profissionais? Elas estão preparadas?
Are these professionals prepared?
Elas entendem as funções corretamente?
Do they understand the functions correctly?
Ou ainda existe muita confusão
Or there is still a lot of confusion.
de função, como a gente viu
of function, as we saw
nos cargos? Como é que o mercado
in the positions? How is the market
está recebendo? Como é que o mercado está
Are you receiving it? How is the market?
valorizando e utilizando esses profissionais
valuing and utilizing these professionals
hoje em dia? Pode ser no Brasil,
Nowadays? It can be in Brazil,
já que estamos tendo uma conversa
since we are having a conversation
mais nacional.
more national.
Você falou do Tim Brown,
You talked about Tim Brown,
eu gosto muito quando o Tim Brown diz
I really like it when Tim Brown says.
que o design se torna importante demais
that design becomes too important
para ficar só na mão dos designers.
to leave it solely in the hands of the designers.
Essa frase do Tim Brown é maravilhosa.
This sentence from Tim Brown is wonderful.
Agora,
Now,
sobre o mercado,
about the market,
essa é uma pergunta muito recorrente.
this is a very recurring question.
Como o mercado é? Como o mercado funciona?
How is the market? How does the market work?
Como o mercado não sei o quê?
How the market I don't know what?
O mercado
The market
tem altos e baixos.
It has ups and downs.
Eu não costumo enxergar
I don't usually perceive.
o mercado como uma entidade única.
the market as a unique entity.
Hoje o mercado aceita,
Today the market accepts,
hoje o mercado não aceita.
Today the market does not accept.
Na verdade, existe uma pulverização muito grande
In fact, there is a very large dispersion.
em níveis de maturidade nisso.
in levels of maturity in this.
Você tem um bom cunhado de empresas
You have a good brother-in-law in business.
que já enxergam
that already see
a necessidade de você focar
the need for you to focus
no público, nas necessidades,
in the public, in the needs,
de entender realmente como resolver
to truly understand how to solve
o problema das pessoas.
the problem of people.
Vocês têm empresas que ainda tratam
Do you have companies that still deal with it?
o design ou o UX
the design or the UX
como uma interface bonita.
like a beautiful interface.
Para muita empresa,
For many companies,
UX é só uma nova forma de chamar design.
UX is just a new way of referring to design.
Quando eles se referem ao UX,
When they refer to UX,
eles estão pensando em uma tela bonita.
They are thinking about a beautiful screen.
Tem muitos níveis de maturidade diferentes.
There are many different levels of maturity.
É uma pergunta difícil de responder.
It's a difficult question to answer.
Como o mercado está aceitando?
How is the market accepting it?
Na verdade, tem empresas que aceitam
In fact, there are companies that accept.
de um jeito e empresas que aceitam de outro.
in one way and companies that accept in another.
As empresas que já têm uma maturidade em UX,
Companies that already have maturity in UX,
já entendem o processo centrado
they already understand the centered process
no usuário e tudo mais,
in the user and everything else,
vão enxergar de uma forma.
they will see it one way.
As empresas que não têm essa maturidade ainda
Companies that do not have this maturity yet
enxergam de outro. Ou enxergam ainda como estética,
they see it differently. Or they still see it as aesthetics,
ou enxergam UX como
or see UX as
alguém que vai testar
someone who is going to test
o produto antes de lançar.
the product before launching.
E essa, para mim, acaba sendo
And this, for me, ends up being
na maior parte do tempo,
most of the time,
eu acredito que é
I believe it is.
o campeão de entendimento das empresas.
the champion of understanding businesses.
O profissional de UX é alguém ali
The UX professional is someone there.
que vai projetar a interface
that will design the interface
com o usuário antes da gente lançar.
with the user before we launch.
Até porque eu vejo
Just because I see
a maioria das empresas fazendo isso.
most companies doing this.
Não tendo um processo de pesquisa
Not having a research process
estruturado no início, mas
structured at the beginning, but
acaba projetando o produto ali
ends up projecting the product there
usando práticas, inclusive
using practices, including
de prototipação, de levantamento de requisitos,
of prototyping, of requirement gathering,
mas no final das contas faz um teste
but in the end, take a test
de usabilidade ali para testar o produto
of usability there to test the product
antes de lançar.
before launching.
Mas enfim,
But anyway,
a maturidade das empresas no mercado varia muito.
The maturity of companies in the market varies greatly.
O que eu posso dizer sobre o mercado
What can I say about the market.
é que essa maturidade está aumentando
It's that this maturity is increasing.
cada vez mais.
more and more.
Um dos fatores que eu acredito
One of the factors that I believe
isso inclusive, foi até o boom
this even went up to the boom
de startups,
of startups,
porque não dá para negar que a gente teve
because it can't be denied that we had
um aumento muito grande no número
a very large increase in the number
de startups
from startups
no mercado. E para quem não está familiarizado,
in the market. And for those who are not familiar,
startup é aquele tipo
startup is that kind
de empresa que normalmente tem uma ideia
of a company that usually has an idea
inovadora, disruptiva,
innovative, disruptive,
mas que envolve um certo risco
but that involves a certain risk
de negócio e que normalmente
of business and that usually
para entregar o valor que se precisa
to deliver the value that is needed
depende de um investimento
depends on an investment
inicial. Então você tem aquelas
initial. So you have those
startups que as pessoas têm uma ideia,
startups that people have an idea,
junta pessoas, consegue um investidor
gathers people, gets an investor
para conseguir fazer o negócio
to be able to make the deal
rodar. E aí você tem
to roll. And then you have
esse boom de startups que acaba
this boom of startups that ends
potencializando até um pouco
potentiating even a little
essa coisa do
this thing of
entendimento da maturidade, do que é
understanding of maturity, of what it is
UX, que querendo ou não
UX, whether you like it or not
já vem com uma cultura que
already comes with a culture that
é replicada do Vale do Silício.
It is replicated from Silicon Valley.
Então você pega as principais
So you take the main ones.
literaturas focadas em
literatures focused on
negócio, em startup, como
business, in startup, how
o Business Model Generation,
Business Model Generation,
como o Lean Startup,
like Lean Startup,
como o
as how
Consumer Development,
Consumer Development,
que são várias abordagens ali
there are several approaches there
focadas em startups, que elas já pregam
focused on startups, which they already preach
que você trabalha de uma maneira centrada no usuário.
that you work in a user-centered way.
Então quando uma empresa nasce
So when a company is born
como uma startup, ela já traz um
As a startup, it already brings a
modelo de cultura que já é centrada no usuário.
user-centered culture model.
Então isso por si só já fez
So that alone has already made
o número de empresas que
the number of companies that
entendem UX ou que já tem uma maturidade
understand UX or that already have a maturity
mais alta sobre isso crescer-se bastante.
higher about it grow quite a bit.
Mas você começa a ver
But you start to see
empresas mais tradicionais,
more traditional companies,
às vezes até centenárias, como bancos
sometimes even centuries old, like banks
por exemplo, que já estão
for example, that are already
começando a compreender
starting to understand
muito mais o processo. E a gente está chegando
much more the process. And we are getting there
num nível de mercado que
at a market level that
a gente vê que as empresas
we see that the companies
que têm um entendimento
that have an understanding
baixo ainda de UX são as empresas mais novas
Companies that are still below UX are the newer ones.
que estão se construindo ainda,
that are still being built,
mas que quando elas chegam numa
but when they arrive at a
maturidade de empresa, elas já absorvem
company maturity, they already absorb
também uma maturidade de
also a maturity of
UX. Talvez não só de UX,
UX. Maybe not just UX,
vamos falar
let's talk
não de experiência do usuário, mas
not user experience, but
vamos falar de experiência, porque você tem outras
Let's talk about experience, because you have others.
áreas hoje ainda que cuidam disso, como a área
areas today that still take care of this, such as the area
de CX, que está crescendo bastante
of CX, which is growing quite a lot
também, olhando ali para a experiência
also, looking there at the experience
do consumidor ou experiência do cliente,
of the consumer or customer experience,
ou mesmo a área de design de serviços,
or even the area of service design,
que são áreas inclusive que
what are areas including that
como posso dizer,
how can I say,
contemplam
they contemplate
o trabalho
the work
de UX, porque quando você fala
of UX, because when you talk
de experiência do cliente, o cliente
from customer experience, the customer
é maior do que o usuário.
it is larger than the user.
Quando você fala de design de serviço,
When you talk about service design,
o serviço é maior do que o produto, normalmente
the service is greater than the product, usually
engloba um ou outro.
includes one or the other.
Então você vê cada vez mais empresas
So you see more and more companies.
assimilando
assimilating
essa cultura mais cedo.
this culture earlier.
Entendo.
I understand.
É muito bacana pensar isso.
It's really cool to think about that.
E até um pouco sobre a Mergo,
And even a little about Mergo,
que é uma coisa interessante
that is an interesting thing
de pensar, porque eu não sei exatamente
to think, because I don't know exactly
se vocês estão ainda nessa fase
if you are still in that phase
de startup, se já alguma
of startup, if any
coisa é mais consolidada, poderia
the thing is more consolidated, could
comentar um pouco com a gente?
Could you comment a bit with us?
Eu nunca
I never
considerei a Mergo uma startup,
I considered Mergo a startup,
porque a Mergo nasceu como
because Mergo was born as
uma escola, e eu não trato exatamente
a school, and I don't deal exactly
a escola como
the school as
um negócio de risco
a risky business
que precisasse de um investimento inicial
that required an initial investment
para começar a funcionar. Eu sei que tem
to start working. I know there is
algumas escolas digitais hoje
some digital schools today
que se vendem como startup,
that sell themselves as a startup,
mas a verdade é que
but the truth is that
para mim um negócio que não é de risco
for me a business that is not risky
e que não necessita de um investimento inicial
and does not require an initial investment
ele consegue, vamos dizer assim,
he can, let's say this way,
crescer aos poucos de uma forma
to grow slowly in a way
orgânica, eu não considero startup.
Organic, I don't consider it a startup.
Então para mim a Mergo nunca foi uma startup,
So for me, Mergo has never been a startup,
a gente nasceu como uma escola
we were born as a school
e a gente começou aos poucos,
and we started little by little,
então a gente organizava um curso, conseguia
so we organized a course, we managed
um espaço emprestado, chegava
a borrowed space, it was arriving
um professor que normalmente era eu,
a teacher who was normally me,
começou sendo só eu
it started being just me
fazendo treinamentos, então a gente
doing training, so we
começou de uma forma
it started in a way
bem mínimo viável ali,
minimum viable product there,
vamos dizer, era eu dando aula
let's say, it was me teaching class
com um computador e um projetor numa sala
with a computer and a projector in a room
emprestada, usando um sistema para fazer inscrição,
borrowed, using a system to register,
ali, das pessoas preparando o curso,
there, of the people preparing the course,
então eu comecei bem aos poucos,
so I started little by little,
eu não considero a Mergo hoje uma startup,
I don't consider Mergo a startup today,
mas a gente acaba
but we end up
tendo uma influência grande
having a big influence
no mercado, porque a gente
in the market, because we
treina hoje
train today
profissionais que entram
professionals who enter
no mercado, e a gente está
in the market, and we are
há sete anos fazendo isso, e a gente
it's been seven years doing this, and we
já fez isso
have you done this already
com, sei lá, oito mil,
with, I don't know, eight thousand,
nove mil profissionais diferentes nesses
nine thousand different professionals in these
anos todos sendo treinados aí
All these years being trained there.
em cursos de diferentes níveis. Hoje
in courses of different levels. Today
é difícil eu encontrar
it's hard for me to find
uma empresa que tem uma área de UX mais
a company that has a stronger UX area
estabelecida que não tenha alguém que não fez um curso
established that there is no one who hasn't taken a course
com a gente em algum momento, assim, né.
with us at some point, right.
Até desde o começo, desde o começo
Even from the beginning, from the beginning.
da Mergo até agora, teve alguma
Since Mergo, has there been any?
mudança, assim, crucial na forma
change, thus, crucial in form
de abordar as pessoas, na forma realmente de dar os
to approach people, in the way of really giving them the
cursos, que nem você falou que era uma escola,
courses, just like you said it was a school,
teve alguma mudança, assim, desde o começo
Has there been any change, like, since the beginning?
até hoje em dia com a Mergo?
To this day with Mergo?
Teve, é, teve algumas
It had, yes, it had a few.
mudanças nesse ciclo, né, a parte que
changes in this cycle, right, the part that
a parte que eu acho interessante
the part that I find interesting
quando eu digo que a gente está formando esses profissionais,
when I say that we are training these professionals,
é no ponto de que
it's at the point that
uma das coisas que eu sempre digo é que
one of the things I always say is that
a gente não está
we are not
necessariamente atendendo o mercado,
necessarily meeting the market,
a gente está também educando o mercado,
we are also educating the market,
né, eu falo que esse é um dos nossos papéis, então
Right, I say that this is one of our roles, then.
eu não fico vendo exatamente o que o mercado
I don't keep watching exactly what the market...
está pedindo e tentando transformar
is asking and trying to transform
isso em treinamentos para formar pessoas,
this in training to form people,
porque senão você
because if not you
você não evolui o mercado,
you do not evolve the market,
né, então eu digo que um dos
right, so I say that one of
nossos papéis é inclusive educar o mercado
Our role is also to educate the market.
também, fazer com que as empresas compreendam
also, making companies understand
que a real função do
that the real function of
design, do UX como um todo.
design, of UX as a whole.
Agora mudanças a gente passou por várias,
Now we've gone through several changes,
porque a gente começou
because we started
como uma escola que era meio
like a school that was sort of
nômade, né, a gente não tinha uma
nomad, right, we didn't have a
sede fixa, então
fixed headquarters, then
eu realizava treinamentos viajando
I conducted training while traveling.
pelo Brasil, então eu ia para Porto Alegre,
through Brazil, then I was going to Porto Alegre,
eu ia para Recife, eu ia
I was going to Recife, I was going.
para Brasília e eu ficava
to Brasília and I stayed
indo de cidade em cidade dar os
going from city to city to give the
treinamentos, né, num dado momento
trainings, right, at a certain moment
ali mais ou menos em 2017
there around 2017
foi quando a gente decidiu
that's when we decided
montar uma sede fixa, né,
set up a permanent headquarters, right,
então a gente se estabeleceu em
so we settled in
São Paulo, criou um laboratório
São Paulo created a laboratory.
ali, uma sala que
there, a room that
era muito mais especializada,
it was much more specialized,
muito mais focada, que permitia
much more focused, which allowed
muito mais a imersão para esses treinamentos,
much more immersion for this training,
a experiência deles melhorou bastante,
their experience has improved quite a bit,
mas a gente acabou ficando muito restrito
but we ended up becoming very restricted
em São Paulo, muito eventualmente
in São Paulo, very occasionally
ou muito pontualmente a gente
or very punctually we
ia para alguma outra cidade fazer algum treinamento,
I was going to another city for some training,
né, essa foi a grande primeira mudança,
right, that was the big first change,
na verdade a gente ficou
actually we ended up
nessa mudança até o começo desse ano,
in this change until the beginning of this year,
quando ali em 16 de março
when there on March 16
eu tive que dispensar os alunos que estavam
I had to dismiss the students who were.
na sala porque foi decretado
in the room because it was decreed
pela Secretaria da Educação que as escolas
by the Department of Education that the schools
deveriam fechar, né, e eu cheio de alunos
They should close, right, and I have so many students.
na sala eu tive que literalmente falar para as pessoas
In the room, I literally had to talk to the people.
olha, voltem para as suas cidades porque
look, go back to your cities because
nesse domingo veio
this Sunday came
o documento aqui da Secretaria da Educação
the document here from the Department of Education
e hoje segunda vocês não podem
And today, Monday, you can't.
ficar aqui, né, foi bem assim.
Staying here, right, it was just like that.
Então a outra mudança
So the other change
grande que a gente teve foi de
the great one we had was of
adaptar o nosso modelo presencial
adapt our in-person model
para o formato online, né, que é um outro
for the online format, right, which is another one
contexto, é uma outra forma,
context, it's another way,
tem algumas vantagens, mas tem
it has some advantages, but it has
muitas outras desvantagens e a gente
many other disadvantages and we
teve que buscar formas de
had to find ways to
não reproduzir exatamente o que era feito
do not replicate exactly what was done
no presencial, mas de
not in person, but from
conseguir
to manage
manter o nível de
maintain the level of
conteúdo e de aprendizado, né,
content and learning, right?
em termos de práticas, em termos de
in terms of practices, in terms of
colaboração, né, o nosso
collaboration, right, ours
conceito de ensino ele é muito
the concept of teaching is very
pautado na,
founded on,
nos pilares do design, né, na empatia,
in the pillars of design, right, in empathy,
na colaboração e na experimentação,
in collaboration and experimentation,
né, então reproduzir isso
Right, so reproduce this.
no online foi um grande desafio,
online it was a big challenge,
uma grande mudança, mas
a big change, but
ao mesmo tempo, essa mudança
at the same time, this change
para o
for the
online fez a gente
online made us
voltar um pouco do que a gente fazia
go back a little to what we used to do
antes, que era
before, what it was
ter contato com pessoas de várias
have contact with people from various
regiões, né, porque o online permite isso,
regions, right, because online allows for that,
ele dá acesso, né, então a gente tem pessoas
He gives access, right, so we have people.
de muitas regiões do Brasil que
from many regions of Brazil that
muito raramente vinham para São Paulo
they very rarely came to São Paulo
fazer curso e que agora
take a course and what now
conseguem ter acesso a esse conteúdo,
they can access this content,
essa experiência, né, inclusive pessoas
this experience, right, including people
de outros países, né, que era uma
from other countries, right, that it was a
coisa que a gente nem imaginava de
thing that we never imagined about
início, mas tem pessoas de outros países vindo
beginning, but there are people from other countries coming
fazer curso e isso é bem interessante,
taking a course and that is quite interesting,
né, então a gente passou por essas
Right, so we went through those.
duas grandes mudanças aí na nossa história.
Two major changes in our history.
Você pode
You can
falar,
to speak,
você pode falar um pouquinho
can you talk a little bit?
sobre as soluções que vocês
about the solutions that you all
encontraram para os problemas
they found for the problems
que aconteceram
that happened
dentro da Neuro por conta dessa,
within the Neuro because of this,
da distância,
from the distance,
do presencial agora para o digital,
from in-person now to digital,
né, contar um pouquinho para a gente
Right, tell us a little bit.
como é que vocês encontraram as soluções,
how did you find the solutions,
entendeu, se
understood, if
vocês foram fazendo testes
you were doing tests
ou se a turma,
or if the class,
as turmas, elas
the classes, they
acompanharam muito bem
they accompanied very well
a mudança?
the change?
Ah, é,
Oh, it is,
sobre fazer teste, eu estou há sete anos
About taking the test, I've been doing it for seven years.
fazendo teste, eu falo, porque
doing a test, I speak, because
cada turma é
each class is
diferente da outra, cada coisa que a gente percebe
different from the other, everything we perceive
numa turma que pode melhorar,
in a class that can improve,
a gente melhora na turma seguinte, né,
We'll get better in the next class, right?
então eu acho que a gente nunca chegou
so I think we never arrived
num estado da gente falar assim, olha,
in a state of us talking like this, look,
o formato dos cursos está definido,
the format of the courses is defined,
não mexe mais, né, a gente
Don't mess with us anymore, okay?
está sempre evoluindo, e com o
is always evolving, and with the
digital não foi diferente, né,
digital wasn't any different, right?
para a gente, quando se deu
for us, when it happened
a pandemia, a gente estava com duas turmas
During the pandemic, we had two classes.
de formação em UX, que é um curso
in UX training, which is a course
um pouco mais longo, em andamento,
a little longer, in progress,
faltava quatro aulas para encerrar esse curso,
there were four classes left to finish this course,
na verdade, e a gente suspendeu
Actually, we suspended it.
as aulas e a gente propôs
the classes and we proposed
para os alunos que a gente finalizasse essas
for the students that we would finish these
aulas de maneira online, né,
online classes, right?
e a primeira ação que a gente fez,
and the first action we took,
na verdade,
in fact,
engraçado que hoje todo mundo usa o Zoom,
Funny that today everyone uses Zoom,
mas eu já tinha uma conta no Zoom, né,
but I already had an account on Zoom, right?
para trabalho, e aí eu vi e falei aqui,
for work, and then I saw and said here,
ah, já tenho a conta no Zoom, vou fazer
Ah, I already have an account on Zoom, I'll do it.
usando o Zoom aqui como videoconferência,
using Zoom here as a video conference,
todo mundo se conecta, ele grava a aula bonitinho
everyone connects, he records the class neatly
e tudo mais, só que
and everything else, except that
eu não tinha um modelo online
I didn't have an online template.
estabelecido, então basicamente a gente fez
established, so basically we did
aulas expositivas,
expository classes,
aonde eu propunha para esses
where I proposed to these
alunos ao final de cada aula,
students at the end of each class,
uma atividade que eles fizessem por conta própria
an activity that they would do on their own
e depois me trouxessem o que eles fizeram
and then they brought me what they did
e a gente discutisse isso,
and we discussed this,
mas isso foi um improviso para finalizar
but that was an improvisation to wrap things up
essas turmas.
these classes.
Funcionou? Funcionou, mas não era
Did it work? It worked, but it wasn't.
o tipo de experiência que a gente
the kind of experience that we
vendia, né, baseado em empatia, em
selling, right, based on empathy, in
colaboração, principalmente em colaboração
collaboration, especially in collaboration
ali em tempo real, né,
there in real time, right,
então eu comecei a estudar muito,
so I started to study a lot,
né, a grande questão que a gente
right, the big question that we
tinha nos cursos presenciais era
what I had in the in-person courses was
a colaboração formal, né,
the formal collaboration, right,
então a gente
so we
não esperava uma colaboração
I didn't expect a collaboration.
instantânea entre as pessoas, a gente propunha
instantaneous among people, we proposed
práticas que faziam
practices they used to do
as pessoas colaborar,
people collaborate,
que faziam as pessoas discutirem,
that made people argue,
que faziam as pessoas trocarem experiência
that made people exchange experiences
e que fazia inclusive
and that it even did
com que cada pessoa fosse responsável
with each person being responsible
inclusive pelo aprendizado do outro, não só
including through the learning of the other, not only
pelo seu próprio, né, porque
by your own, right, because
todo mundo estava ali no mesmo barco, então
everyone was in the same boat, so
essa pegada colaborativa foi o que a gente
this collaborative approach was what we
teve que descobrir como fazer no online,
had to figure out how to do it online,
né, e
right, and
aí a gente pesquisou ferramentas que permitissem
then we researched tools that would allow
isso, né, hoje a gente tem muitas ferramentas
That's right, today we have many tools.
como
how
o Miro, como o Mural, que simulam
the Miro, like the Mural, which simulate
esses boards online,
these online boards,
folhas com post-its, com coisas
sheets with post-its, with things
assim, você tem ferramentas de prototipação
So, you have prototyping tools.
que permitem a colaboração
that allow collaboration
como o Figma, né, várias pessoas entram ao
like Figma, right, several people enter at the same time
mesmo tempo, editam ao mesmo tempo,
at the same time, they edit at the same time,
Google Docs sempre permitiu pessoas acessarem
Google Docs has always allowed people to access
e colaborarem ao mesmo tempo,
and collaborate at the same time,
né, e o Zoom, ele tem um recurso
Right, and Zoom has a feature
lá de salas simultâneas que você consegue
there from simultaneous rooms that you can manage
formar os grupos da mesma forma que na sala
form the groups the same way as in the classroom
presencial você tinha os grupos
in-person you had the groups
de pessoas ali para fazer as atividades
of people there to do the activities
juntas, né, então a gente começou
together, right, so we started
na verdade a adaptar as atividades
actually adapting the activities
que a gente tinha
that we had
no presencial com o mesmo conceito
not in-person with the same concept
de visão de grupos, colaboração
group vision, collaboration
e tudo mais,
and everything else,
mais para o modelo online
more towards the online model
com as ferramentas que a gente tinha, mas eu
with the tools we had, but I
digo que esse não foi nem o maior desafio
I say this wasn't even the biggest challenge.
na verdade, porque assim,
actually, because like this,
trabalhar de maneira remota,
work remotely,
sempre teve gente trabalhando
there have always been people working
de maneira remota, sempre teve gente
remotely, there have always been people
fazendo reunião remota, sempre teve gente
having a remote meeting, there have always been people
fazendo pesquisa remota, não no volume
doing remote research, not on volume
que a gente tem hoje, porque é obrigado, mas sempre teve,
what we have today, because it is mandatory, but has always had it,
mas hoje as pessoas
but today people
elas não estão apenas remotas,
they are not just remote,
elas estão em isolamento
They are in isolation.
social, que é diferente,
social, which is different,
as pessoas estão em isolamento social,
people are in social isolation,
estão em conflitos ali com a vida profissional
they are in conflict there with their professional life
e pessoal, estão readaptando
And guys, they are readapting.
a rotina,
the routine,
estão com a saúde mental em frangalhos,
they are with their mental health in tatters,
e a partir do momento que a gente
and from the moment that we
proporcionou pelo online esse acesso
provided this access online
de pessoas de regiões diferentes,
of people from different regions,
né,
right?
a gente começa a ter conflito
we start to have conflict
também com a
also with the
questão social e com a questão de
social issue and with the issue of
acesso à tecnologia, porque você tem uma
access to technology, because you have one
pessoa em São Paulo com uma conexão
person in São Paulo with a connection
fibre com um Mac
fiber with a Mac
e você tem uma pessoa, sei lá,
and you have a person, I don't know,
lá do Acre que vai
from Acre that goes
fazer o curso acessando pelo celular
take the course by accessing it on your cell phone
numa conexão muito mais lenta
in a much slower connection
e com possibilidades muito menores
and with much lower possibilities
às vezes, então
sometimes, then
entender
understand
o contexto das pessoas,
the context of the people,
né, entender que nem todo mundo
Right, understanding that not everyone
tem uma câmera, que nem todo mundo
There is a camera, that not everyone has.
tem ali um microfone bom para interagir,
There is a good microphone there for interaction.
que nem todo mundo tem dispositivo
that not everyone has a device
com o mesmo processamento, e você
with the same processing, and you
entender o contexto diferente das pessoas
understand the different context of people
para conseguir propor atividades
to be able to propose activities
e interações que não dependam da tecnologia
and interactions that do not rely on technology
que elas estão usando, mas sim
that they are using, but yes
da interação entre elas,
from the interaction between them,
é que foi o maior desafio e é o que a gente mais
it's that it was the biggest challenge and it's what we most
se concentra hoje, na verdade, entendeu?
It focuses today, in fact, do you understand?
Muito mais o contexto das pessoas do que a tecnologia.
Much more the context of people than technology.
A tecnologia em si já está mais ou menos
The technology itself is already more or less.
mapeada, né, agora o contexto
Mapped, right? Now the context.
das pessoas é uma coisa que a gente está cada vez
People's opinions are something that we are increasingly aware of.
mais evoluindo em como compreender
more evolving in how to understand
e como
and how
fazer atividades que proporcionem
to engage in activities that provide
as mesmas oportunidades para todo mundo que está ali
the same opportunities for everyone who is there
interagindo. Entendi.
interacting. I understand.
Uma coisa que eu acho muito
One thing that I think a lot
interessante, e a pergunta
interesting, and the question
pode até soar um pouco estranha,
it may even sound a bit strange,
visto que ao meu ver não parece ser
since in my view it doesn't seem to be
o próprio de vocês, mas
your own, but
eu acho muito interessante
I find it very interesting.
que essas aulas online
that these online classes
elas podem ser gravadas,
they can be recorded,
obviamente elas têm um
obviously they have a
contexto, principalmente da Mergo,
context, mainly from Mergo,
visto que elas parecem estar
since they seem to be
muito associadas à turma
very associated with the group
em si, as aulas como elas são dadas,
in themselves, the classes as they are taught,
mas
but
a parte legal
the legal part
disso é que com as aulas gravadas
this is that with the recorded classes
isso vira
this turns
um novo produto, ou isso
a new product, or that
pode virar um novo produto.
it can become a new product.
Vocês já estão começando a explorar esse tipo
You are already starting to explore this kind.
de formato,
of format,
de aula gravada,
from recorded class,
talvez deixando um pouco mais barato,
maybe by making it a little cheaper,
e vendendo
and selling
novamente esse
again this
usando o mesmo
using the same
formato, só que agora deixando livre
format, only now leaving it free
para uma quantidade indefinida
for an indefinite amount
de pessoas, não sei se estou
about people, I don't know if I am
deixando muito claro, mas...
making it very clear, but...
Sim, entendi.
Yes, I understand.
Sempre existiram esses cursos gravados,
These recorded courses have always existed,
onde as pessoas compram as videoaulas,
where people buy the video lessons,
assistem e fazem as atividades
they watch and do the activities
por conta própria,
on one's own,
inclusive eu já tinha falado muitas
I had already talked a lot about it.
e muitas vezes que eu nunca ia
and many times that I would never go
fazer um curso gravado dessa forma.
to take a recorded course in this way.
Apesar que eu tenho um curso meu,
Although I have my own course,
não da Mergo, na plataforma
not from Mergo, on the platform
Tintec, gravado lá, que é um curso básico,
Tintec, engraved there, which is a basic course,
eu gravei em 2014, mas isso é uma outra história,
I recorded it in 2014, but that's another story.
era muito mais uma espécie de projeto social.
It was much more like a kind of social project.
Mas eu sempre bati no peito
But I always pounded my chest.
para falar que eu não ia fazer curso gravado, inclusive
to say that I wasn't going to take a recorded course, actually
eu gravei um podcast
I recorded a podcast.
com o Alucan, do Expatria,
with Alucan, from Expatria,
acho que foi em novembro ou dezembro do ano
I think it was in November or December of the year.
passado, ou seja, pouco antes
past, that is, shortly before
da pandemia chegar no Brasil, já
since the pandemic has already arrived in Brazil
estava aí pelo mundo, mas eu gravei esse podcast
I was out there in the world, but I recorded this podcast.
onde ele me fez essa pergunta e eu falei, não,
where he asked me that question and I said, no,
a gente nunca vai fazer um curso gravado
We're never going to do a recorded course.
porque isso não consegue contemplar
because this cannot contemplate
a experiência que a gente quer proporcionar
the experience we want to provide
para as pessoas.
for the people.
E na verdade, assim, a gente está
And actually, this way, we are.
fazendo curso online hoje, mas não
taking an online course today, but not
gravado porque o que a gente
recorded because what we
tenta vender, eu falo que o meu produto não é
try to sell, I say that my product is not
o curso, não é o conteúdo,
the course is not the content,
eu falo que o meu produto é a experiência
I say that my product is the experience.
que a gente proporciona. Isso é uma
that we provide. This is a
coisa que eu falo para os alunos no começo de todas as aulas,
thing that I tell the students at the beginning of every class,
olha, mais importante do que o conteúdo
look, more important than the content
que vocês vão ver aqui, é a
what you will see here is the
troca de experiência que vocês
exchange of experience that you
vão ter entre vocês.
they will have among you.
A construção do conhecimento está na troca
The construction of knowledge is in the exchange.
de experiência, o conteúdo é só um guia
From experience, the content is just a guide.
para direcionar como vocês vão trocar
to guide how you will exchange
a experiência. Então, o que a gente vende é
the experience. So, what we sell is
experiência, não conteúdo.
experience, not content.
Nesse sentido, o curso gravado não proporciona
In this sense, the recorded course does not provide
esse
this
mesmo nível de experiência.
same level of experience.
Então, hoje a gente faz curso online, mas que é online
So, today we have an online course, but it is online.
e ao vivo, onde as pessoas
and live, where people
interagem, fazem as atividades ali
they interact, do the activities there
juntas, em tempo real, colaborando, experimentando
together, in real time, collaborating, experimenting
e discutindo.
and discussing.
Por outro
On the other hand
lado, a gente vem gravando essas aulas
On our side, we have been recording these classes.
não porque a gente quer
not because we want to
vender esse conteúdo gravado, normalmente
sell this recorded content, normally
a gente disponibiliza a gravação
we provide the recording
das aulas para os estudantes
from the classes for the students
por duas semanas
for two weeks
ou um mês, dependendo do curso,
or a month, depending on the course,
para que eles possam revisar, porque
so that they can review, because
a verdade é que, assim,
the truth is that, like this,
curso online
online course
você tem uma imersão muito
you have a very immersive experience
menor do que você tem
smaller than you have
numa sala de aula. Quando você
in a classroom. When you
vai para uma sala de aula, você
You go to a classroom, you.
deixa o resto do conteúdo
leave the rest of the content
da sua vida para trás. Claro, você
from your life backward. Of course, you
sempre carrega quanto isso é sua vida, se você está com
always carries how much this is your life, if you are with
problema e tudo mais, mas quando você entra na sala,
the problem and everything else, but when you walk into the room,
você deixou ali a sua vida e
you left your life there and
você entrou num ambiente que é todo preparado,
you entered an environment that is completely prepared,
onde você tem ali
where do you have there
toda a ambientação
the entire setting
para que você se dedique à imersão naquele
so that you can dedicate yourself to the immersion in that
conteúdo, naquela experiência, com outras pessoas
content, in that experience, with other people
dedicadas a isso, contato presencial e tudo mais.
dedicated to this, in-person contact and everything else.
Agora, quando você está na sua
Now, when you are on your own.
casa, você não está num ambiente que foi preparado,
house, you are not in an environment that has been prepared,
criado especialmente
specially created
para o aprendizado. Você
for learning. You
tem ali a tela,
there is the screen,
onde você tem um contato
where do you have a contact
muito, uma interação muito menor
much, a much smaller interaction
do que você teria presencialmente com
than you would have in person with
as outras pessoas, com o conteúdo.
the other people, with the content.
O espaço que você está
The space you are in
tem várias interferências
there are several interferences
cognitivas ali para tirar sua atenção,
cognitive ones there to distract you,
tem várias tentações, como uma geladeira ali
There are several temptations, like a refrigerator over there.
do lado. Então, é
to the side. So, it is
um ambiente que
an environment that
você mantém muito menos foco do que
you maintain much less focus than
no presencial. E, além disso, as
not in person. And, in addition, the
pessoas estão sujeitas a problemas técnicos.
People are subject to technical problems.
E isso acontece com muita
And this happens a lot.
frequência. Falta energia na casa
frequency. There's a lack of energy in the house.
de uma pessoa, ou o computador travar,
of a person, or the computer freezes,
ou coisas do tipo.
or things like that.
Ou até a pessoa ter problemas pessoais
Or until the person has personal problems.
na casa dela e ter que parar de fazer o curso.
at her house and having to stop taking the course.
Então, na verdade, eu falo, a experiência
So, actually, I speak, the experience.
que vocês vão ter é online e
what you will have is online and
ao vivo. A gravação
live. The recording
fica disponível por um tempo específico
it is available for a specific time
para vocês revisarem.
for you to review.
Caso tenha perdido algum conteúdo
In case you have lost any content.
e tudo mais, vocês têm a oportunidade de revisar.
and everything else, you have the opportunity to review.
E depois a gente elimina
And then we eliminate.
essa gravação. Apesar disso,
this recording. Despite that,
a gente vem até cogitando
we have even been considering
disponibilizar alguns materiais
make some materials available
gravados
recorded
de nível mais básico.
of a more basic level.
Porque eu acho muito
Because I think it's a lot.
complicado dentro da proposta
complicated within the proposal
que a gente tem.
what we have.
E eu acho que o grande
And I think that the big
diferencial que a gente tem é a gente ser
the differential we have is that we are
fiel à nossa proposta.
faithful to our proposal.
O nosso objetivo não é só vender curso.
Our goal is not just to sell a course.
Se fosse só vender curso, eu já tinha feito aí uns 10
If it were just selling courses, I would have already done about 10 of them.
cursos gravados e deixado disponível vendendo
recorded courses and left available for sale
à vontade para as pessoas. Mas a nossa
at ease for the people. But our
proposta não é só vender curso. É proporcionar experiência.
The proposal is not just to sell a course. It's to provide an experience.
Então, eu tenho
So, I have
até plano de ter, talvez, algumas coisas gravadas
even a plan to have, perhaps, some things recorded
mais básicas para servir como uma introdução,
more basic ones to serve as an introduction,
para contextualizar as pessoas.
to contextualize people.
Até para quando a pessoa vier fazer um curso
Even when the person comes to take a course.
presencial ou online
in-person or online
ao vivo, eu passar, olha, faz
live, I go through, look, makes
esse cursinho gravado aqui para você se contextualizar
this recorded course here for you to contextualize yourself
um pouco melhor do que você vai ver lá, que isso vai
a little better than what you're going to see there, that this will
melhorar a sua experiência.
improve your experience.
Fora isso, a MEGO já tem uma
Besides that, MEGO already has one.
série de conteúdos gravados. A gente
series of recorded content. We
faz uma série de lives com
does a series of live streams with
professores ou com especialistas
teachers or specialists
que a gente deixa no nosso canal do YouTube.
that we leave on our YouTube channel.
Os eventos que a gente
The events that we
realiza, normalmente as palestras são
usually the lectures are held
transformadas em vídeos ou em podcasts
transformed into videos or podcasts
e está tudo disponível. A gente tem
and everything is available. We have
podcasts, a gente tem uma série de materiais gravados
Podcasts, we have a series of recorded materials.
disponíveis para a comunidade
available to the community
também, né?
also, right?
Ah, beleza.
Ah, cool.
Ô, Du, também agora
Oh, Du, now too
para a gente já começar a finalizar, que já
to start wrapping things up, since we already
deu uma horinha de podcast, fala para a gente
It was about an hour of podcast, tell us about it.
algumas dicas que você dá para
some tips that you give for
quem está começando realmente na área de UX
who is really starting in the field of UX
design, seja realmente dica
design, it really is a tip
para a vida ou
for life or
seja livro, seja o que
be it a book, be it whatever
realmente estudar, o que fazer para
really study, what to do to
se tornar um profissional melhor e começar realmente nessa área.
become a better professional and really start in this field.
Exatamente, como ser um
Exactly, how to be one.
designer melhor, o que estudar,
better designer, what to study,
o que a gente pode fazer nesse início, né?
What can we do at the beginning, right?
Olha, eu acho
Look, I think
que a primeira coisa que eu digo
that the first thing I say
e assim, eu
and so, I
entendo que eu vou direcionar essa fala muito
I understand that I will direct this speech a lot.
mais para quem está começando
more for those who are just starting out
na área, né?
in the area, right?
Porque eu sempre digo assim,
Because I always say it like this,
olha, a sua formação
look, your education
como UXer,
as a UXer,
tenha você já uma formação
do you already have a degree?
acadêmica ou não, ela não
academic or not, she does not
depende de um curso,
it depends on a course,
tá? Então, assim,
Okay? So, like,
apesar de a gente ver muito
despite us seeing a lot
isso no mercado, não, você não vai fazer
not in the market, no, you are not going to do that
um curso de alguns meses e se tornar um especialista,
a course of a few months and become a specialist,
tá? Nenhum curso,
Okay? No course,
inclusive nenhum da Mergo,
including none from Mergo,
vai tornar você UXer, né?
It's going to make you a UXer, right?
Um curso, né, inclusive
A course, right, in fact.
a Mergo tem um curso de formação UX
Mergo has a UX training course.
e eu falo, a gente não forma
And I say, we don't graduate.
o UXer,
the UXer,
a gente, na verdade,
we, actually,
forma a base de conhecimento,
knowledge-based form,
a gente forma o senso de
we form the sense of
colaboração, a gente forma
collaboration, we form
a noção criativa,
the creative notion,
a gente forma as condições,
we create the conditions,
assim como a gente fala aqui, um profissional
just like we say here, a professional
de experiência, projeta os
of experience, designs the
elementos e as condições para que você tenha
elements and the conditions for you to have
experiência, eu acho que o nosso curso
experience, I think that our course
traz
brings
os elementos e as condições para que
the elements and the conditions for which
você se torne um profissional de UX,
you become a UX professional,
mas você não vai virar
but you won't turn into
um profissional de UX fazendo um curso, porque na verdade
a UX professional taking a course, because actually
tem muitas outras variáveis,
there are many other variables,
qualquer curso,
any course,
não se aproxima
does not get close
do que a experiência real do mercado,
than the real market experience,
então a gente vai construindo
so we keep building
o nosso conhecimento, a nossa carreira,
our knowledge, our career,
praticando, interagindo
practicing, interacting
no mundo real,
in the real world,
eu costumo falar que
I usually say that
treino é treino e jogo é jogo,
training is training and a game is a game,
curso é sempre o treino, jogo é quando você aplica
Course is always the training, game is when you apply it.
na vida real que você está fazendo,
in the real life that you are living,
então você não vai depender só de um curso,
so you won't just rely on a course,
um curso não te forma, um curso dá
A course doesn't shape you, a course gives.
direções, inclusive
directions, including
o quanto você vai aprender
how much you will learn
esse curso, depende muito do seu
this course relies heavily on your
empenho, o quanto material
commitment, how much material
extra você vai estudar, às vezes eu
extra you will study, sometimes I
vejo pessoas falando, eu comprei o curso
I see people talking, I bought the course.
mas o professor passou
but the teacher passed
foi um monte de coisa extra para a gente estudar fora
it was a lot of extra things for us to study abroad
do curso, então para isso eu não
from the course, so for that I don't
precisava do curso, não, o curso deu as direções,
I needed the course, no, the course gave the directions.
o curso estruturou, mas todo curso, inclusive
the course was structured, but every course, including
em uma graduação, você tem que estudar coisas
In a degree program, you have to study things.
por conta, porque os assuntos são muito vastos,
on account, because the subjects are very vast,
os contextos são muito diferentes
the contexts are very different
e a gente sempre vai ter que aprofundar
And we will always have to delve deeper.
o conhecimento, mas eu acho
the knowledge, but I think
que a primeira coisa para quem está buscando formação
that the first thing for those seeking education
ou migração é essa,
or what migration is this,
estude pensando em ter direções,
study thinking of having directions,
mas você vai estudar muito por
but you will study a lot for
conta, você vai ter que se aprofundar
tell me, you're going to have to dig deeper
muito, eu já falei que
a lot, I already said that
para mim a noção
for me the notion
de construção de conhecimento
of knowledge construction
está muito ligada à troca de
is very much connected to the exchange of
experiências, então
experiences, then
eu acho essencial trocar experiência
I believe it's essential to exchange experiences.
com outros profissionais que estão na área, existem
with other professionals who are in the field, there are
vários grupos, várias comunidades,
several groups, several communities,
vários eventos onde você pode
several events where you can
participar e trocar experiência com outros
to participate and share experiences with others
profissionais, eu acho que isso é essencial para
professionals, I think this is essential for
a construção do conhecimento, absorver
the construction of knowledge, to absorb
conteúdo, tanto
content, as much
nos livros, porque o livro é onde tem a base
in the books, because the book is where the foundation is
teórica,
theoretical,
para que a gente domine os métodos,
so that we master the methods,
quanto
how much
blogs, podcasts, canais de vídeo,
blogs, podcasts, video channels,
porque é onde normalmente tem as discussões
because it is where discussions usually take place
e os conteúdos mais atualizados,
and the most up-to-date content,
o que está acontecendo no dia a dia
what is happening in everyday life
dos profissionais.
of the professionals.
Você tem alguns para indicar,
Do you have any to recommend?
seja podcast, seja livro, para o pessoal
whether it's a podcast or a book, for the people
que está ouvindo a gente?
Who is listening to us?
Eu
I
não gosto muito, às vezes, de indicar um
I don't really like to recommend one sometimes.
livro, porque às vezes os livros
book, because sometimes books
dão rumos diferentes nas carreiras também,
they also give different directions in careers,
e
and
de um modo geral,
in general,
eu acho que cada um, conforme vai fazendo
I think that each one, as they go along doing.
as conexões ali
the connections there
no estudo, vai descobrindo alguns caminhos.
In the study, you will uncover some paths.
Tem alguns livros que, assim, eu acho que foram
There are some books that, like, I think were
grandes diferenciais na minha vida,
great differences in my life,
o livro Design Emocional
The book Emotional Design
do Donald Norman, para mim é um livro
by Donald Norman, for me it's a book
que ajuda muito a gente a entender
that helps us a lot to understand
o que é experiência, propriamente dito,
what is experience, properly speaking,
porque eu sempre falo que o design é uma
because I always say that design is a
ferramenta emocional e
emotional tool and
a experiência é o que a pessoa está sentindo
Experience is what a person is feeling.
quando ela interage com o produto ou serviço.
when she interacts with the product or service.
Então, o livro
So, the book
Design Emocional do Donald Norman, eu acho que é
Emotional Design by Donald Norman, I think it is
um grande caminho.
a great path.
O livro Não Me Faça Pensar, do Steve Crook,
The book Don't Make Me Think, by Steve Crook,
também é um livro clássico,
it is also a classic book,
para que as pessoas leiam e tenham esse
so that people read and have this
basamento. Você já citou o livro Design Thinking
Foundation. You have already mentioned the book Design Thinking.
do Tim Brown, que é um livro
by Tim Brown, which is a book
que fala muito mais de contexto
that speaks much more about context
do que dá ferramentas práticas ali para você
of what gives practical tools there for you
utilizar, então eu acho que é um livro que traz
use, so I think it's a book that brings
entendimento. Mas eu não costumo
understanding. But I usually don't
indicar muito mais do que uns três ou quatro
indicate much more than just three or four
livros, porque eu acho que, conforme
books, because I think that, as
você vai lendo um livro ou outro e se
you read one book or another and if
familiarizando com alguns conteúdos, você vai
familiarizing yourself with some content, you will
sendo direcionado para o que você quer, né?
being directed towards what you want, right?
Porque aí eu posso falar de quem quer seguir trabalhando
Because then I can talk about those who want to keep working.
com pesquisa ou com interface ou
with research or with interface or
com escrita, e aí você tem muitas
with writing, and there you have many
bibliografias diferentes, né?
Different bibliographies, right?
Hoje, em termos de
Today, in terms of
sei lá, canais de conteúdo,
I don't know, content channels,
a gente tem alguns canais no YouTube que
we have some channels on YouTube that
hoje aqui no Brasil são referências,
today here in Brazil they are references,
como o UX Now do Daniel,
like Daniel's UX Now,
como o UX Lab do André,
like André's UX Lab,
como o Design Team do Rodrigo
like Rodrigo's Design Team
Lemes,
Lemes,
Rodrigo Lemes e Equipe, né? Que são alguns
Rodrigo Lemes and Team, right? Which are some.
canais hoje que são referências do YouTube,
channels today that are references on YouTube,
como podcasts,
like podcasts,
né? A Mergo
Right? The Mergo.
tem alguns podcasts ali que
there are some podcasts there that
o Escutativo é o meu podcast
The Escutativo is my podcast.
que trata mais
that treats more
UX, e a gente tem outras
UX, and we have others.
coisas como o Papo Qualitativo, que é a nossa
things like the Qualitative Chat, which is our
live que vira podcast, e a gente tem
live that turns into a podcast, and we have
os podcasts dos nossos eventos
the podcasts of our events
também, UX Team Summit e
also, UX Team Summit and
da Xconf, que trazem
from Xconf, which brings
muito material ali dos eventos
a lot of material there from the events
pra quem... Daí, o UX Team Summit
for whom... Hence, the UX Team Summit
eu até fiz um post no blog, realmente
I even made a post on the blog, really.
divulgando o que você estava fazendo
disclosing what you were doing
no evento e também todos os podcasts que você
in the event and also all the podcasts that you
disponibilizou pro pessoal ouvir.
made it available for the people to listen.
Um ótimo evento, cara, eu gostei demais.
A great event, man, I really liked it.
E inclusive
And even
a UX Conf também, que é o maior evento
the UX Conf too, which is the biggest event
brasileiro, né, na área de UX,
Brazilian, right, in the field of UX,
normalmente tem
usually has
os vídeos também das palestras de podcast,
the videos from the podcast lectures as well,
disponíveis, o Interaction Latim América, que é um evento já continental também, tem o canal no YouTube com vídeo das palestras disponíveis,
available, the Interaction Latin America, which is also a continental event, has a YouTube channel with videos of the available lectures,
então são boas referências ali para a gente seguir. De podcast também tem o Movimento UX, da Isabela de Fátima, que eu sempre recomendo,
So there are good references there for us to follow. There's also the Movimento UX podcast by Isabela de Fátima, which I always recommend.
que eu acho ótimo, e tem vários outros, tem o Papo de UX com o Luan, e cada vez mais está saindo muitos podcasts, é diferente de UX,
I think that's great, and there are several others, there’s Papo de UX with Luan, and more and more podcasts are coming out, it's different from UX.
tem o Eterideia, que não é exatamente de UX, é mais de design, já participei, tem o Expatria, que eu já citei aqui também,
there's Eterideia, which isn't exactly about UX, it's more about design, I have participated in that, there's Expatria, which I have mentioned here as well,
são podcasts legais. Em termos de blog, a gente tem o Coletivo UX, a gente tem o UX Coletivo, que é o maior de todos ali,
They are cool podcasts. In terms of blogs, we have Coletivo UX, we have UX Coletivo, which is the biggest of them all there.
tem o Blog da Mergo, que não tem tanto conteúdo quanto esses, mas tem uma série de conteúdos legais ali também para a gente acompanhar.
There is the Mergo Blog, which doesn't have as much content as these, but it also has a series of cool content for us to follow.
Mas, para citar referências, essas são as referências que eu queria deixar mesmo.
But, to cite references, these are the references that I really wanted to leave.
Perfeito, Edu, foi muito bacana a nossa troca de conhecimentos, né, eu acho que é sempre muito válido pegar a experiência
Perfect, Edu, our exchange of knowledge was really cool, right? I think it's always very valuable to take the experience.
e ter essa conversa com o mais profissional, né. Gostaria de agradecer a sua participação, que foi uma coisa muito bacana,
and to have this conversation in a more professional manner, right. I would like to thank you for your participation, which was really cool.
a gente estava querendo falar de UX no nosso canal há um tempo já, então foi muito prazeroso, foi muito bacana falar com você hoje.
We have been wanting to talk about UX on our channel for a while now, so it was very enjoyable, it was really nice talking to you today.
Legal, eu que agradeço o convite de vocês, a oportunidade de trocar experiência, e para quem está ouvindo,
Great, I thank you for your invitation, the opportunity to share experiences, and to those who are listening,
ouvindo a gente, com certeza pode ter perguntas ainda sobre o que a gente discutiu aqui e tudo mais,
Listening to us, you may still have questions about what we discussed here and everything else.
e eu sempre lembro, estamos a um clique de distância, né, estamos aí nas redes, estamos por aí no Instagram, no LinkedIn,
And I always remember, we are just a click away, right? We are on social media, we are out there on Instagram, on LinkedIn,
qualquer coisa adiciona lá, procurando por Edu Agne, a gente vai batendo papo.
Add anything there, looking for Edu Agne, we'll chat.
Eu vou deixar também na descrição do podcast as suas redes sociais, o site da Mergo, tudo o que a gente falou aqui no podcast,
I will also leave in the podcast description your social media, the Mergo website, everything we talked about here in the podcast,
para o pessoal que quiser consultar.
for those who want to consult.
Deixando o LinkedIn e o Instagram ali, é onde normalmente eu converso com a galera.
Leaving LinkedIn and Instagram there, that's where I usually talk to people.
Certinho.
Alright.
Perfeito, então vamos nos despedindo aí então para a galera.
Perfect, then let's say goodbye to everyone.
Começa. Galera, brigadão aí por quem está ouvindo a gente, estou sempre à disposição, precisando, estamos aí para mais papos e sucesso na carreira de todos vocês aí.
It's starting. Guys, thanks a lot to those who are listening to us, I'm always available, whenever you need, we're here for more conversations and wishing success in all your careers.
Perfeito, gente, muito obrigada aí e até a próxima edição. Falou.
Perfect, everyone, thank you very much and see you at the next edition. Bye.
Falou pessoal, tchau, tchau.
Talked, guys, bye, bye.
E acompanha a gente tanto no blog creativestop.com.br, no Spotify e nas nossas redes sociais, tanto no Instagram creativestop.com.br e no Facebook.
And follow us on the blog creativestop.com.br, on Spotify, and on our social media, both on Instagram creativestop.com.br and on Facebook.
Obrigado e até o próximo dia 15. Tchau, tchau.
Thank you and see you on the 15th. Bye, bye.
Tchau.
Bye.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.