Curiosidades e Experiências com o Empreendedorismo no Setor de Energias - Com Matteo Cervelli #02

SPE FMU Student Chapter

Talking to SPE FMU

Curiosidades e Experiências com o Empreendedorismo no Setor de Energias - Com Matteo Cervelli #02

Talking to SPE FMU

Olá, ouvinte! Seja bem-vindo! Eu sou Expedito Queiroz, presidente do capítulo SPFMU, e

Hello, listener! Welcome! I am Expedito Queiroz, president of the SPFMU chapter, and

hoje estamos de volta com o segundo episódio do Talkin' To SPFMU, que é uma série de

Today we are back with the second episode of Talkin' To SPFMU, which is a series of

podcasts com baixo-papos sobre o setor de óleo, gás e energia, com profissionais atuantes

podcasts with chats about the oil, gas, and energy sector, featuring active professionals

na indústria e no meio acadêmico. E hoje temos a ilustre presença do co-fundador da

in the industry and in academia. And today we have the esteemed presence of the co-founder of the

startup Programa Mais Energia, Matheus Cervelli. Muito obrigado, seja bem-vindo, Matheus!

Startup Program More Energy, Matheus Cervelli. Thank you very much, welcome, Matheus!

Mais uma vez, muito obrigado, Matheus, por ter aceito o convite, e agora eu passo a palavra

Once again, thank you very much, Matheus, for accepting the invitation, and now I pass the floor.

para você para fazer uma breve apresentação.

for you to make a brief presentation.

Valeu! Então, obrigado primeiramente, obrigado a você, Expedito, todo o capítulo. Eu sempre

Thanks! So, first of all, thank you, Expedito, the whole chapter. I always

apoio.

support.

Com muito prazer, essas iniciativas que vão agregar as trajetórias dos jovens. Então,

With great pleasure, these initiatives that will enhance the journeys of young people. So,

se tiver necessidade, eu estarei sempre à disposição.

If you need anything, I will always be available.

E só para me apresentar muito rapidamente, eu sou o Matheus Cervelli, sou um cara que

And just to introduce myself very briefly, I am Matheus Cervelli, I am a guy who

é muito orgulhoso, das quais eu tenho um ladrão, sou cara de... por exemplo, de uma

is very proud, of which I have a thief, I am the face of... for example, of one

cidade muito pequena, lá no centro da Itália. Numa região que fica no centro da Itália.

a very small city, right in the center of Italy. In a region that is located in the center of Italy.

A região se chama Toscana e a minha cidade se chama Pisa. E como pode-se perceber também,

The region is called Tuscany and my city is called Pisa. And as you can also see,

esse sotaque meio estranho, né? Mas estou aqui no Brasil há mais ou menos um ano e meio. Cheguei em agosto, assim, não sei se vai mudar.

That strange accent, right? But I've been here in Brazil for about a year and a half. I arrived in August, so I don't know if it will change.

O que está acontecendo ali?

What is happening over there?

O que está acontecendo?

What is happening?

Não sei, não entendo o que está acontecendo.

I don't know, I don't understand what is happening.

Mas eu costumo entender, simplesmente.

But I usually understand, simply.

O que está acontecendo?

What is happening?

Não entendo.

I don't understand.

Não entendo nada.

I don't understand anything.

Não entendo nada, não entendo nada.

I don't understand anything, I don't understand anything.

Não entendo nada.

I don't understand anything.

Não entendo nada, então, não entendo nada.

I don't understand anything, so I don't understand anything.

de agosto 2019. A gente vai abordar um pouco esse tema, porque eu cheguei até o Brasil,

from August 2019. We are going to touch a bit on this subject, because I arrived in Brazil,

da minha trajetória, mas hoje em dia eu sou sócio-fundador do programa Mais Energia,

from my journey, but nowadays I am a co-founder of the Mais Energia program,

que é uma startup de educação 100% voltada para capacitação de jovens brasileiros para o setor

it is a 100% education startup focused on training young Brazilians for the sector.

de energia renovável. Eu faço parte também do time do Até o Último Baril, que é outra iniciativa,

of renewable energy. I am also part of the team of Até o Último Baril, which is another initiative,

dessa vez mais relacionada com o setor de óleo e gás. Lá no AUB a gente propõe soluções, discute

this time more related to the oil and gas sector. There at AUB we propose solutions, discuss

inovação no setor de óleo e gás, principalmente. E também colaboro com o Startup Rio, que é um

innovation in the oil and gas sector, mainly. And I also collaborate with Startup Rio, which is a

programa de energia renovável. Eu faço parte também do time do Até o Último Baril, que é outra

renewable energy program. I am also part of the team of Até o Último Baril, which is another

iniciativa, desse programa de fomento e aceleração de startup, diretamente relacionado com o

initiative, of this program for promoting and accelerating startups, directly related to the

Departamento de Ciência, Inovação e Tecnologia do Estado do Rio de Janeiro. E basicamente é isso,

Department of Science, Innovation, and Technology of the State of Rio de Janeiro. And that's basically it,

uma mini apresentação do que eu fiz até agora. Muito bem, Matheus. A gente deu para perceber que

a mini presentation of what I have done so far. Very well, Matheus. We can see that

você faz parte de muitos programas, muitos incentivos aqui no Brasil. Inicialmente, quando

you are part of many programs, many incentives here in Brazil. Initially, when

começou isso, Matheus? Quando você começou realmente a despertar interesse por essa área,

Did this start, Matheus? When did you really start to develop an interest in this field?

o que te levou a essa área inicialmente? Bom, eu diria que o que me levou para a área de energia

What led you to this field initially? Well, I would say that what took me to the energy sector...

como um todo, mas também a área de inovação, startup, é a oportunidade, em primeiro lugar.

as a whole, but also the area of innovation, startups, is the opportunity, first and foremost.

O que eu quero dizer com isso? O setor de energia, ele é um setor que eu chamo de transversal e

What I mean by that is the energy sector; it is a sector that I call transversal and

multidisciplinar também. Hoje, no mercado de energia, a gente tem uma ampla representatividade

multidisciplinary as well. Today, in the energy market, we have a broad representation.

de profissionais com formações e educações totalmente distintas, que cooperam, que estão

of professionals with completely different backgrounds and education, who cooperate, who are

e colabora um com o outro.

and collaborate with each other.

Eu sou uma pessoa, como perfil,

I am a person, as a profile,

sou uma pessoa bastante, digamos, generalista.

I am a rather, shall we say, generalist person.

Gosto de olhar os problemas a 360 graus.

I like to look at problems from a 360-degree perspective.

Então, sou uma pessoa que gosta de resolver problemas

So, I am a person who likes to solve problems.

de uma forma abrangente.

in a comprehensive way.

E assim, o setor de energia, sendo transversal,

And so, the energy sector, being transversal,

é multidisciplinar, me atraiu na sua transversalidade.

It is interdisciplinary, and its cross-disciplinary nature attracted me.

Aí eu encontrei o match também com as minhas habilidades

Then I found the match with my skills as well.

como profissional.

as a professional.

E outra coisa interessante,

And another interesting thing,

eu sempre falo que o setor de energia

I always say that the energy sector

é o mais essencial dos essenciais.

It is the most essential of essentials.

A gente viu isso durante a pandemia.

We saw this during the pandemic.

Sem o setor de energia,

Without the energy sector,

praticamente nenhum outro setor da nossa economia pode funcionar.

Practically no other sector of our economy can operate.

Certo?

Alright?

Um hospital, banalmente, ele para

A hospital, banal, he stops.

sem ter um abastecimento contínuo de energia.

without a continuous power supply.

E isso implica grande...

And that implies great...

Isso implica grande consequências para a nossa economia.

This implies significant consequences for our economy.

Então, eu vejo isso também como uma forma de eu participar ativamente

So, I see this as a way for me to participate actively as well.

do desenvolvimento da nossa sociedade como um todo.

of the development of our society as a whole.

E aí vem o setor renovável.

And here comes the renewable sector.

Dentro do setor de energia como um todo,

Within the energy sector as a whole,

eu me especializei, foquei no setor renovável.

I specialized, focused on the renewable sector.

Eu me especializei, foquei no setor renovável.

I specialized, focusing on the renewable sector.

O setor renovável é um setor renovável, porque...

The renewable sector is a renewable sector because...

Mais uma vez, o setor renovável é uma oportunidade futura.

Once again, the renewable sector is a future opportunity.

Quando eu me aproximei desse setor em 2017, 2018, 2017,

When I approached this sector in 2017, 2018, 2017,

ainda a gente estava falando do setor,

we were still talking about the sector,

mas na prática os investimentos não eram tão pesados como hoje.

but in practice the investments were not as heavy as they are today.

Mas na prática, os investimentos não eram tão pesados como hoje.

But in practice, the investments were not as heavy as today.

E com o setor renovável, eu me especializei, foquei no setor renovável,

And with the renewable sector, I specialized, I focused on the renewable sector,

com o setor renovável

with the renewable sector

tem um alinhamento de propósito

there is an alignment of purpose

bastante forte

quite strong

a gente faz parte

we are part of it

daquela que vem se

from that which comes if

chamando de geração Z

calling it Generation Z

essa geração

this generation

mudou um pouco

it changed a little

as dinâmicas de trabalho

the work dynamics

a gente

we

não está mais aí

is no longer there

e não quer mais

and doesn't want anymore

alugar o nosso tempo

rent our time

em troca de salário

in exchange for salary

apenas

just

a gente quer fazer a diferença

we want to make a difference

a gente

we

precisa de um propósito

needs a purpose

maior

greater

para se sentir parte de algo significativo

to feel part of something meaningful

e o setor renovável

and the renewable sector

me deu

gave me

isso, me fez acreditar

that made me believe

em algo de maior

in something greater

onde eu poderia dar a minha contribuição

where could I give my contribution

então

then

mais ou menos

more or less

as principais

the main ones

o porquê

the why

me aproximar desse setor

get closer to this sector

está nessas

it's in those

principais explicações

main explanations

right?

forte, bom, Matheus

strong, good, Matheus

e tudo o que você fez

and everything you did

foi realmente muito importante

it was really very important

essa questão de a gente

this question of us

se sentir parte de algo

to feel part of something

sentir que a gente está contribuindo

to feel that we are contributing

realmente para algo maior

really for something greater

com certeza deve ser uma forma

It must surely be a way.

de trabalhar muito prazerosa

of very enjoyable work

acho que você até

I think you even

se sentiu parte de algo

felt part of something

perde um pouco do cansaço

loses some of the fatigue

do que é o trabalho

what the work is about

essa questão de você trabalhar

this issue of you working

em algo que você sinta que você está realmente

in something that you feel you are really

estruturando, ajudando de alguma forma

structuring, helping in some way

com certeza

for sure

uma pergunta

one question

quando que você teve esse pensamento

When did you have that thought?

que o setor de energia

that the energy sector

poderia te propiciar isso

I could provide you with that.

foi durante graduação

it was during graduation

pós, você sempre teve isso na cabeça

Well, you've always had that on your mind.

que era uma área que despertava

that was an area that aroused

interesse

interest

não, eu descobri

no, I found out

descobri

I discovered.

durante o mestrado

during the master's degree

eu fiz o mestrado lá em Lisboa

I did my master's there in Lisbon.

o curso era de estudos internacionais

the course was international studies

mas o curso tinha

but the course had

uma pegada muito relacionada

a footprint very related

às políticas energéticas

to energy policies

à sustentabilidade

to sustainability

como conceito

as a concept

como conceito amplo

as a broad concept

tinha muito também

there was a lot too

discussões

discussions

sobre

about

transição energética

energy transition

então eu me apaixonei

so I fell in love

pela pauta

for the agenda

até

until

dentro do processo

within the process

de mestrado

of master's degree

especialmente na segunda fase

especially in the second phase

o mestrado era dois anos

the master's program was two years

no segundo ano

in the second year

quando eu estava procurando

when I was looking

o tema

the theme

para a minha tese

for my thesis

para a minha dissertação de mestrado

for my master's dissertation

minha dissertação de mestrado

my master's thesis

acabou sendo depois

it ended up being later

sobre transição energética

about energy transition

e a importância

and the importance

da energia solar fotovoltaica

of photovoltaic solar energy

no Brasil

in Brazil

então relacionada

so related

com o mercado brasileiro

with the Brazilian market

já pegando esse gancho

already taking this cue

do mercado brasileiro

from the Brazilian market

o que te fez despertar esses olhos

what made you awaken these eyes

no mercado brasileiro

in the Brazilian market

e de fato você vem de mudança para o Brasil

And in fact, you are moving to Brazil.

o que te trouxe ao Brasil

What brought you to Brazil?

bom

good

esse é

this is

esse é um ponto que eu acho que é muito importante

this is a point that I think is very important

essa é uma pergunta interessante

this is an interesting question

porque a gente vê muito

because we see a lot

um caminho oposto

an opposite path

de certa forma

in a way

muitos latino-americanos

many Latin Americans

em geral

in general

indo para a Europa

going to Europe

eu fiz o caminho oposto

I took the opposite route.

um europeu indo para o Brasil

a European going to Brazil

tem

has

duas motivações principais

two main motivations

que eu queria destacar aqui

that I wanted to highlight here

eu sou uma pessoa

I am a person.

que tem um caminho oposto

that has an opposite path

uma pessoa que sempre busquei

a person I have always sought

algo novo

something new

e eu me alimento

and I feed myself

muito com

very much with

grandes desafios

big challenges

eu sempre cresci

I always grew up.

com essa história

with this story

dos latino-americanos

of Latin Americans

indo para a Europa

going to Europe

eu morei fora

I lived abroad.

da minha cidade há alguns tempos

from my city some time ago

em Londres

in London

morei também em Londres

I also lived in London.

eu tinha muito tempo

I had a lot of time.

com muitos amigos

with many friends

muitos amigos latino-americanos

many Latin American friends

chilenos

Chilean people

e brasileiros também

and Brazilians too

e sempre

and always

na minha cabeça

in my head

sempre via esse discurso

I always saw this speech.

de vocês

of you

vocês latino-americanos

you Latin Americans

ir para a Europa

go to Europe

porque o continente

because the continent

e alguns países em particular

and some countries in particular

tinham muitos desafios

there were many challenges

então

then

de certa forma

in a way

essas provocações

these provocations

cresceram dentro de mim

they grew inside me

e me fizeram

and they made me

fizeram falar

they made me talk

cara, vai para lá

dude, go over there

porque é lá que tem um mercado

because that's where there is a market

muito amplo

very broad

agora estou falando do Brasil no específico

now I am talking about Brazil specifically

200 milhões de habitantes

200 million inhabitants

é um mercado muito amplo

it's a very broad market

com certeza vai encontrar

you will definitely find

alguns desafios

some challenges

que você

that you

como pessoas

like people

quer resolver

want to solve

ou quer participar

or do you want to participate

contribuir na resolução

contribute to the solution

e vai ser

and it will be

vai ser uma experiência interessante

It will be an interesting experience.

depois quando eu cheguei aqui

then when I arrived here

literalmente me enamorei

I literally fell in love.

do Brasil

from Brazil

me enamorei literalmente

I literally fell in love.

e quis ficar

and wanted to stay

agora

now

tem também a questão das oportunidades

There is also the issue of opportunities.

no setor renovável

in the renewable sector

right?

a gente nunca

we never

tem que esquecer

you have to forget

que o Brasil

that Brazil

ele é uma referência

he is a reference

a um nível internacional

at an international level

no setor da energia renovável

in the renewable energy sector

só para dar alguns dados

just to give some information

a matriz energética do Brasil

the energy matrix of Brazil

a representatividade

the representativeness

na matriz energética do Brasil

in the energy matrix of Brazil

das fontes renováveis

from renewable sources

é cerca de

it's about

45, 46%

45.46%

a média mundial

the world average

é 15%

it's 15%

16%

16%

tem muita diferença

there is a big difference

se a gente vai falar do setor elétrico

if we are going to talk about the electric sector

aí fica ainda mais impressionante

there it becomes even more impressive

a representatividade das renováveis

the representation of renewables

no setor elétrico brasileiro

in the Brazilian electric sector

é cerca de 80%

It's about 80%.

mais ou menos

more or less

a média mundial

the world average

é 25, 26%

it's 25, 26%

obviamente tem países

obviously there are countries

que tem uma representatividade maior

that has a greater representativeness

e países que tem menor

and countries that have less

mas a média mundial é isso

but the global average is that

então

then

aqui tem oportunidade

here is an opportunity

para o que eu amava

for what I loved

o setor que eu gostava

the sector I liked

e tem uma terceira

and there is a third one

justificativa

justification

que é o lado

what is the side

o lado pessoal

the personal side

eu sou casado

I am married.

com uma carioca

with a carioca

uma brasileira

a Brazilian woman

eu conheci ela no meu primeiro intercâmbio

I met her on my first exchange program.

em Portugal, 2015

in Portugal, 2015

e a gente hoje é casado

and we are married today

então a gente

so we

digamos assim

let's say like this

casei as duas

I married both.

as questões profissionais

the professional matters

com o pessoal também

with the staff too

eu ia pontuar aí

I was going to point that out.

tem um ditado muito popular brasileiro

There is a very popular Brazilian saying.

que eu não estou útil ao agradável

that I am not useful to the pleasant

é um lugar de referência

it's a landmark place

para o mercado que você quer trabalhar

for the market you want to work in

e você realmente gostou do ambiente

And did you really like the environment?

então acho que juntou as duas coisas

so I think it combined the two things

sim, sim, sim, concordo

yes, yes, yes, I agree

e quando você chegou ao Brasil

and when did you arrive in Brazil

Matheus, quais desafios

Matheus, what challenges

ou alguns empencilhos que você enfrentou

or some hurdles you faced

para você já tentar ingressar no mercado

for you to already try to enter the market

você realmente tentou dar uma analisada

Did you really try to analyze it?

ver como funcionava

see how it worked

para realmente tentar alguma coisa no mercado

to really try something in the market

como foi sua primeira experiência aqui no Brasil

How was your first experience here in Brazil?

olha que

look at that

olha que engraçado, cara

look how funny, man

e aí, daí que vem

Hey, so where does that come from?

também o porquê

also the reason why

eu depois escolhi

I later chose.

uma trajetória

a trajectory

de empreendedorismo

of entrepreneurship

eu cheguei no Brasil

I arrived in Brazil.

vou ser bem sincero

I will be very honest.

eu cheguei no Brasil

I arrived in Brazil.

tinha a última parte da minha tese

I had the last part of my thesis.

para escrever

to write

escrevi a minha última parte na UF

I wrote my last part at UF.

Universidade Federal Fluminense

Federal Fluminense University

aqui no Rio do Janete

here in Rio of Janete

e aí comecei

and then I started

aquela busca

that search

para o lugar de trabalho

to the workplace

mas aí

but then

a minha cabeça

my head

é que eu não sei

it's just that I don't know

eu não sei o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é

I don't know what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is.

e foi muito difícil

and it was very difficult

no início, cara

at the beginning, man

processos muito demorados

very lengthy processes

processos chatos

boring processes

a gente pode falar tranquilamente

we can talk calmly

eu não gostava

I didn't like it.

fazer tudo aquilo

do all that

currículum

curriculum

mudar o currículum a cada vaga

change the resume for each job vacancy

né, todos esses

right, all of them

processos

processes

e aí, inconsciente

Hey there, unconscious.

dentro de mim, eu pensava

inside me, I thought

cara, eu tenho uma educação muito boa

dude, I have very good manners

eu estudei

I studied.

Me graduei em uma universidade em Pisa,

I graduated from a university in Pisa,

que é uma universidade italiana,

what is an Italian university,

uma boa universidade italiana.

a good Italian university.

Fui fazer um mestrado

I went to pursue a master's degree.

diretamente relacionado com o setor em Portugal,

directly related to the sector in Portugal,

em uma das melhores faculdades do Portugal.

at one of the best universities in Portugal.

Cheguei no Brasil e tenho tanta dificuldade

I arrived in Brazil and I'm having so much difficulty.

em encontrar um emprego.

in finding a job.

E aí comecei a entender, a pesquisar,

And then I started to understand, to research,

a ser curioso e me questionar o porquê disso.

to be curious and to question why that is.

E fui pesquisar e as respostas foram algumas.

And I went to research and the answers were a few.

Por exemplo, tem a questão de ter uma lacuna

For example, there is the issue of having a gap.

na conexão.

in the connection.

A conexão entre as universidades e o mercado de trabalho,

The connection between universities and the job market,

especialmente na área de energia.

especially in the energy sector.

O setor de alegais também tem essa limitação.

The legal sector also has this limitation.

Tem outra lacuna e limitação na falta de capacitação

There is another gap and limitation in the lack of training.

relacionada diretamente com o setor de energia renovável.

directly related to the renewable energy sector.

Outra lacuna são processos seletivos

Another gap is selection processes.

que são muito demorados, muito chatos.

they are very slow, very boring.

E até que trazem poucos resultados, efetivamente.

And they actually bring very few results.

Então, comecei a juntar todos esses problemas,

So, I started to bring all these problems together,

pesquisar mais a fundo ainda,

research even further,

e comecei a entender que todos esses problemas

And I started to understand that all these problems

não eram problemas só meus,

they weren't just my problems,

mas eram problemas de muita gente.

but they were problems of many people.

Quando entendi isso, comecei a ver os problemas

When I understood this, I began to see the problems.

como uma oportunidade.

as an opportunity.

Em que sentido?

In what sense?

Comecei a falar, cara, sabes o quê?

I started to speak, man, you know what?

Eu vou querer resolver esse problema.

I want to solve this problem.

É aí que vem a minha startup.

That's where my startup comes in.

É daí que vem a construção de uma trajetória de empreendedorismo.

That's where the construction of an entrepreneurial journey comes from.

Não sei se deu para explicar um pouco.

I don't know if I managed to explain a little.

Deu sim, Matheus.

Yes, it did, Matheus.

Você explicou bem.

You explained well.

Você realmente teve só esse start de empreendedorismo

Did you really only have that one spark of entrepreneurship?

depois que você chegou no Brasil?

after you arrived in Brazil?

Ou você acha que, geralmente,

Or do you think that, generally,

era algo que você já tinha e era adormecido?

Was it something you already had and it was dormant?

Ou você não tinha pensado,

Or you hadn't thought about it,

quando você fez sua graduação, seu mestrado,

when you completed your undergraduate degree, your master's degree,

você já tinha chegado a cogitar ir para o empreendedorismo?

Had you ever considered going into entrepreneurship?

Ou você realmente achava que ia direto para a indústria?

Or did you really think you were going straight to the industry?

Sempre foi teu sonho ir para a indústria?

Has it always been your dream to go into the industry?

Cara, eu pensava, durante o meu mestrado,

Dude, I used to think, during my master's degree,

de ser diplomático.

to be diplomatic.

Olha aqui que engraçado.

Look here, how funny.

Depois comecei a perceber

Then I started to realize.

que era uma carreira muito, muito, muito complicada.

that it was a very, very, very complicated career.

E aí comecei a olhar quais eram as oportunidades.

And then I started looking at what the opportunities were.

Me aproximei do setor, como eu já falei,

I approached the department, as I already mentioned,

durante a segunda parte do meu mestrado,

during the second part of my master's degree,

do setor renovável.

from the renewable sector.

E comecei a ver que realmente queria isso.

And I began to see that I really wanted this.

Mas o empreendedorismo,

But entrepreneurship,

o empreendedorismo em si,

entrepreneurship itself,

ele foi um match de diferentes coisas.

he was a match of different things.

A gente fala...

We talk...

Não sei se você...

I don't know if you...

É interessante falar disso.

It's interesting to talk about that.

Os japoneses, eles utilizam um termo,

The Japanese use a term,

que é o ikigai.

what is ikigai.

O ikigai, em japonês,

Ikigai, in Japanese,

ele significa razão de viver.

it means reason to live.

É uma força motriz para viver.

It is a driving force to live.

Para encontrar o ikigai,

To find your ikigai,

você tem que entender

you have to understand

o que você ama.

what you love.

O que você ama.

What you love.

No que você é bom.

What are you good at?

O que o mundo precisa.

What the world needs.

E pelo que...

And from what...

Pelo que você pode ser pago.

For what you can be paid.

A união dessas quatro questões

The union of these four issues.

dá o ikigai, que é o centro.

gives the ikigai, which is the center.

É o conjunto dessas três respostas.

It is the set of these three answers.

Por mim, no meu caso,

For me, in my case,

o ikigai era o empreendedorismo.

the ikigai was entrepreneurship.

Por quê?

Why?

Eu amava resolver problemas.

I loved solving problems.

Eu era bom em resolver problemas,

I was good at solving problems,

em identificar problemas,

in identifying problems,

e ser uma pessoa generalista.

and to be a generalist person.

Porque no início de uma startup,

Because at the beginning of a startup,

vocês devem saber que você, como founder,

you should know that you, as a founder,

o fundador é tudo.

The founder is everything.

É o time de venda,

It's the sales team,

é o time de marketing,

it's the marketing team,

é o time de tecnologia,

it's the technology team,

é o time de produto.

It's the product team.

Eu faço bem isso.

I do that well.

Eu faço bem tudo.

I do everything well.

Um pouco de tudo.

A little bit of everything.

Depois, pelo que você pode ser pago.

Then, for what you can be paid.

Ou seja, empreendendo,

That is, entrepreneuring,

você realmente pode ter

you can really have

uma fonte de sustentação.

a source of support.

E a última parte do ikigai

And the last part of ikigai

é o que o mundo precisa.

it is what the world needs.

Eu acho que a gente precisa

I think we need to

de curso de capacitação

of training course

diretamente ligado

directly connected

ao setor de energia renovável.

to the renewable energy sector.

É daí que vem o empreendedorismo.

That's where entrepreneurship comes from.

Seu start, mesmo final,

Your start, same end,

foi realmente sua vinda para o Brasil

was it really your coming to Brazil

e seu desafio, né?

And that's your challenge, isn't it?

Foi.

It was.

Pelo contexto mesmo,

By the context itself,

dá para perceber que o seu start

It is possible to understand your start.

realmente no empreendedorismo foi esse.

It really was that in entrepreneurship.

Foi.

It was.

Quando você realmente decidiu empreender,

When you really decided to become an entrepreneur,

montar sua startup,

set up your startup,

qual foi o seu primeiro desafio

What was your first challenge?

que bateu assim na sua porta

that knocked like this on your door

que você pensou em dar um passo atrás?

Did you think about taking a step back?

Ou não teve um desafio assim tão grande

Or it wasn't a challenge that big.

que você enfrentou no começo?

what you faced at the beginning?

Bom, no começo,

Well, at the beginning,

os desafios são múltiplos.

the challenges are numerous.

O desafio maior,

The biggest challenge,

provavelmente,

probably,

foi atuar em um setor

it was to work in a sector

que é relativamente novo,

which is relatively new,

onde as empresas

where the companies

que têm os maiores ativos

that have the largest assets

são empresas de energia

They are energy companies.

que se transformaram

that transformed

em empresas mais ligadas

in companies more connected

ao setor renovável.

to the renewable sector.

Então, tem toda uma estrutura corporativa,

So, there is a whole corporate structure,

uma cultura corporativa

a corporate culture

bastante engessada,

quite stiff,

uma mentalidade um pouco conservadora.

a somewhat conservative mindset.

E propor algo de novo

And propose something new.

em um setor que é adverso

in a sector that is adverse

às novidades

to the news

é muito complicado.

it's very complicated.

Você vai receber muitos não,

You will receive many no's.

muitos não.

many no.

E são desafios,

And they are challenges,

porque você está em uma fase muito embrional

because you are in a very embryonic phase

da sua startup

from your startup

e precisaria muito mais,

and would need much more,

precisaria mais sim do que não.

I would need it more than not.

Mas é aí que entra a dedicação,

But that’s where dedication comes in,

que entra o propósito,

that enters the purpose,

que entra o que você está fazendo.

What are you doing?

Aquilo que você está fazendo

What you are doing

vai fazer a diferença para você?

Will it make a difference for you?

O que você está fazendo

What are you doing?

vai fazer a diferença também para os outros?

Will it make a difference for others as well?

Se você acorda todos os dias

If you wake up every day

com um propósito forte,

with a strong purpose,

você passa e supera

you pass and overcome

esses obstáculos iniciais.

these initial obstacles.

Alguns desses desafios que você pontuou,

Some of the challenges you pointed out,

Matheus, até um pouco atrás,

Matheus, until a little while ago,

eu já ouvi muito em eventos,

I have heard a lot at events,

workshops, palestras,

workshops, lectures,

até eventos técnicos,

up to technical events,

que é essa ponte que falta

What is that missing bridge?

entre realmente o acadêmico

really between the academic

e a indústria aqui no Brasil.

and the industry here in Brazil.

São poucos setores, poucos segmentos,

There are few sectors, few segments,

poucas áreas que realmente têm

few areas that really have

uma ponte assim tão curta.

a bridge this short.

E ainda mais em setores tão conservadores,

And even more in such conservative sectors,

como é o óleo e gás, como é energias.

how is oil and gas, how is energy.

E hoje, energias renováveis,

And today, renewable energies,

está tendo essa migração de empresas.

There is a migration of companies happening.

Não são empresas novas,

They are not new companies,

até tem algumas empresas novas

there are even some new companies

que realmente nasceram

that were truly born

para engenharia renovável,

for renewable engineering,

mas não são as mandatórias

but they are not mandatory

no momento no Brasil.

At the moment in Brazil.

A gente vê um movimento bem maior

We see a much bigger movement.

de empresas grandes que estão se adaptando.

of large companies that are adapting.

E acho que falta muito isso.

And I think this is what is missing a lot.

É um desafio,

It's a challenge,

eu acabei de sair da universidade também,

I just graduated from university too,

da graduação,

from graduation,

e é um desafio muito grande

and it is a very big challenge

a gente conseguir realmente sair da graduação

we can really graduate

e ir direto para a indústria, para o mercado.

and go straight to the industry, to the market.

E muitas vezes não é falha,

And many times it is not a failure,

não é falta de capacitação do nosso,

it's not a lack of training on our part,

do jovem que está saindo.

of the young man who is leaving.

Às vezes falta realmente oportunidade

Sometimes there is really a lack of opportunity.

e meios de você ingressar.

and ways for you to enter.

Você pontuou,

You scored,

você vendo de fora,

you seeing from the outside,

que teoricamente é um gringo estrangeiro

that theoretically is a foreign foreigner

que veio morar no Brasil,

who came to live in Brazil,

se queixando de processo seletivo,

complaining about the selection process,

de toda vaga você tem que mexer no currículo.

For every job opening, you have to update your resume.

Eu achava que era uma visão

I thought it was a vision.

minha, pessoal,

my, personal,

mas eu compartilho dessa mesma visão.

but I share that same perspective.

Acho que tem alguns processos seletivos

I think there are some selection processes.

que são cansativos por si só.

which are tiring in themselves.

Algumas empresas usam a mesma plataforma

Some companies use the same platform.

e mesmo assim você tem que preencher

and even so you have to fill it out

todo o formulário novamente.

the entire form again.

Não é formulário de 10 minutos,

It's not a 10-minute form,

é formulário de 30, 40 minutos

It is a 30 to 40-minute form.

que você tem que sentar e fazer.

that you have to sit down and do.

Eu sei que o RH quer conhecer,

I know that HR wants to meet.

quer mapear,

want to map,

mas tem alguns processos seletivos

but there are some selection processes

que são exaustivos para falar o mínimo.

that are exhausting, to say the least.

Com certeza.

Certainly.

São cansativos,

They are tiring,

a gente acaba desistindo

we end up giving up

no metade do caminho.

at the halfway mark.

Às vezes a gente não tem nem feedback.

Sometimes we don't even get feedback.

Eu já participei de muitos processos

I have participated in many processes.

para estágio, agora para trainee.

for internship, now for trainee.

Tem alguns processos que a gente chega

There are some processes that we go through.

até as fases finais

until the final stages

e a gente simplesmente,

and we simply,

o RH some,

the HR disappears,

não dá um parecer,

does not provide an opinion,

não dá um feedback,

doesn't give feedback,

não fala que sim,

don't say yes,

não fala que não,

don't say you don't,

mas é aquela coisa,

but it's that thing,

silêncio também é resposta.

silence is also an answer.

É destrutivo,

It's destructive,

isso é destrutivo, cara.

that's destructive, man.

Você está falando uma coisa essencial.

You are saying something essential.

O RH tem que,

The HR has to,

tem que começar a entender

you have to start understanding

que ele é uma área

that it is an area

de recursos humanos.

of human resources.

Recursos humanos significa também

Human resources also means

preservar os próximos.

preserve the next ones.

Não significa

It doesn't mean.

selecionar o seu candidato

select your candidate

e todos os outros

and all the others

não tem importância.

it doesn't matter.

Não.

No.

É aquela questão dos feedback.

It's that issue of feedback.

Por que é preciso dar feedback

Why it is necessary to give feedback.

para os outros também,

for the others too,

para os candidatos

for the candidates

que não foram selecionados?

that were not selected?

Porque essas pessoas

Because these people

são a próxima força de trabalho.

they are the next workforce.

Se você mata no início

If you kill at the beginning

a esperança,

hope,

aquela vontade dos jovens

that will of the youth

através de processos exaustivos,

through exhaustive processes,

processos que são obsoletos,

processes that are obsolete,

você vai matar a força de trabalho

you will kill the workforce

do futuro,

from the future,

as novas gerações.

the new generations.

Sabe?

Do you know?

E outra coisa,

And another thing,

muita gente fala em,

a lot of people talk about,

eu vejo muitos anúncios,

I see many ads,

hoje em dia no LinkedIn

nowadays on LinkedIn

até deu uma diminuída,

it even decreased a bit,

mas até 2019

but until 2019

eu via muitos anúncios de

I saw many ads for

pessoas prometendo,

people promising,

fazendo treinamento

doing training

para você ingressar,

for you to enter,

prometia quase que receitas de bolo

it almost promised cake recipes

de arrumar um emprego

to find a job

no setor de óleo e gás,

in the oil and gas sector,

vamos dizer,

let's say,

todos os dias,

every day,

tudo.

everything.

Tem um caso para falar,

There’s a case to discuss,

que é um amigo,

what is a friend,

não vou citar nomes,

I won't name names,

é claro,

of course,

que ele fez um desses cursos

that he took one of those courses

e tudo mais,

and everything else,

fez todas as dicas,

did all the tips,

arrumou o currículo

fixed the resume

de forma que essa pessoa orientou,

so that this person guided,

fez uma mentoria completa com ele

had a complete mentorship with him

e ele se candidatou para uma vaga,

and he applied for a position,

ele foi acho que conversar

He went, I think, to talk.

com recrutadora,

with the recruiter,

enfim,

finally,

ele relatou que a pessoa

he reported that the person

que estava,

that was,

que fez a vaga,

what made the vacancy,

que estava anunciando

that was announcing

foi realmente grossa com ele,

she was really rude to him,

foi bem inconveniente

it was quite inconvenient

para falar ao mínimo,

to say the least,

ele até desanimou,

he even got discouraged,

ele falou que nunca mais

he said never again

ia se candidatar para vaga nenhuma,

was not going to apply for any position,

realmente dá um feedback,

it really gives feedback,

realmente dá um feedback com recursos humanos

it really gives feedback with human resources

e isso aumenta mais ainda o abismo

and that further increases the abyss

entre a indústria e a academia,

between industry and academia,

aumenta mais,

increase it more,

porque se já está difícil você conseguir,

because if it's already hard for you to achieve,

quando você participa de um processo,

when you participate in a process,

você não recebe feedback,

you do not receive feedback,

você é tratado de forma inadequada

you are treated inappropriately

para falar ao mínimo,

to say the least,

você só aumenta o abismo,

you only increase the abyss,

aumenta mais a incerteza,

increases the uncertainty even more,

aumenta mais tudo,

increase everything more,

aumenta mais tudo.

increase everything more.

Com certeza.

Certainly.

A gente vê um movimento tão grande

We see such a big movement.

para o empreendedorismo,

for entrepreneurship,

não é todo mundo que tem essa vontade,

not everyone has that desire,

que tem esse desejo,

that has this desire,

mas algumas pessoas,

but some people,

além de ter esse desejo,

besides having this desire,

acaba que junta o útil ao agradável,

it ends up combining the useful with the pleasant,

é a única saída que encontra

it's the only way out you find

para realmente atuar.

to really act.

A demanda está crescendo muito

Demand is growing a lot.

entre os jovens,

among the youth,

isso é muito bom,

this is very good,

é muito bom mesmo.

it's really good.

Até dentro da universidade,

Even within the university,

a gente vê um movimento bem grande agora,

we see a big movement happening now,

muitas empresas junias,

many small companies,

vários setores,

various sectors,

óleo e gás, principalmente,

oil and gas, mainly,

eu tenho contato com algumas empresas junias,

I have contact with some junior companies.

temos algumas startups também

we also have some startups

que estão saindo agora,

that are coming out now,

então a gente vê um movimento realmente

then we see a real movement

que está começando a crescer,

that is beginning to grow,

pelo menos é mais notório agora,

at least it is more noticeable now,

eu sei que tinha,

I know there was.

mas agora se torna um pouco mais notório.

but now it becomes a little more noticeable.

Sim, o ambiente mudou bastante,

Yes, the environment has changed a lot,

tem três maiores fatores

there are three main factors

que eu acho interessante

that I find interesting

para compartilhar com todos vocês

to share with all of you

nessa reunião,

in this meeting,

para cumprimentar a sua fala

to greet your speech

sobre a maior,

about the bigger,

a entrada forte desses novos projetos,

the strong entry of these new projects,

jovens empreendendo,

young entrepreneurs,

tem três maiores fatores.

There are three major factors.

A gente está em um mundo

We are in a world.

onde a tecnologia,

where technology,

a gente tem mais tecnologia do que nunca,

we have more technology than ever,

a tecnologia é uma plataforma,

technology is a platform,

ela é uma forma,

she is a shape,

é uma arma para alavancar

it is a weapon to leverage

os negócios,

the business,

a gente está em uma sociedade

we are in a society

onde temos acesso

where we have access

a mais informações do que nunca,

more information than ever,

a gente está em uma sociedade

we are in a society

hiperconectada,

hyperconnected,

e o que significa isso?

And what does that mean?

Onde você encontra novas ideias?

Where do you find new ideas?

Principalmente através do contato

Mainly through contact

com o ambiente externo,

with the external environment,

do contato e das informações

of the contact and the information

que vem de fora,

that comes from outside,

você reelabora dentro de você,

you rework within yourself,

vê o que faz sentido

see what makes sense

e cria uma nova ideia.

and creates a new idea.

Tendo muitas informações acessíveis

Having many accessible pieces of information

ao tempo todo na sua mão,

all the time in your hand,

é muito mais provável

it's much more likely

você elaborar novas ideias.

you develop new ideas.

A base de uma startup

The basis of a startup

tem uma boa ideia

you have a good idea

que vem a ser executada.

that is to be executed.

Então, mais tecnologia do que nunca,

So, more technology than ever,

mais ideias do que nunca,

more ideas than ever,

e mais aporte,

and more funding,

apoio, digamos,

support, let's say,

de forma muito mais geral do que nunca.

in a way much more general than ever.

Em que sentido?

In what sense?

Hoje em dia,

Nowadays,

a gente tem muitos financiamentos

We have many financing options.

diretamente,

directly,

que olham diretamente

that look directly

para o empreendedorismo,

for entrepreneurship,

existem muitos programas de fomento,

there are many funding programs,

aceleração,

acceleration,

acompanhamento de startups,

startup monitoring,

e existem muitos suportes

and there are many supports

governamentais também.

governmental as well.

Então, mais apoio do que nunca.

So, more support than ever.

Esses três macros fatores

These three macro factors

determinam uma quantidade

determine a quantity

cada vez maior de startups

ever-growing number of startups

no ambiente,

in the environment,

na sociedade moderna,

in modern society,

na minha opinião.

in my opinion.

Também concordo.

I also agree.

Acredito que ainda falta

I believe that there is still something missing.

um pouco mais de informação

a little more information

sobre possíveis investimentos.

about possible investments.

Eu vejo muita gente

I see a lot of people.

falando no ambiente de óleo e gás,

speaking in the oil and gas environment,

que eu tenho mais contato,

that I have more contact with,

eu vejo muita gente

I see a lot of people.

com ideia bacana,

with a cool idea,

que acaba deixando para lá,

that ends up being left aside,

porque não tem aporte financeiro

because there is no financial support

para colocar essa ideia para rodar,

to put this idea into motion,

ou não tem um apoio de alguém

or there is no support from someone

para realmente ajudar.

to really help.

Falta um ligamento, sabe?

There's a ligament missing, you know?

Essa questão de falta entre a academia

This issue of absence within the academy

e a indústria,

and the industry,

também falta uma ponte

A bridge is also missing.

para você tirar a sua ideia do papel,

to take your idea off the paper,

da mente para colocar no papel.

from the mind to put on paper.

Desculpa.

Sorry.

Concordo.

I agree.

E até...

And even...

Desculpa te interromper,

Sorry to interrupt you,

eu expedito.

I am expedient.

É até um passo a passo

It's even a step-by-step guide.

por onde começar, né?

Where to start, right?

Porque muitas vezes

Because many times

a gente está meio assim perdido.

We're kind of lost.

Eu tenho uma boa ideia,

I have a good idea,

e agora?

and now?

Sabe?

Do you know?

Quem é que vai me acompanhar

Who is going to accompany me?

na estruturação dessa ideia?

in the structuring of this idea?

Na execução, na verdade,

In the execution, in fact,

dessa ideia?

of this idea?

As universidades conseguem entregar

The universities are able to deliver

esse produto?

this product?

Conseguem entregar esses cursos?

Can you deliver these courses?

Poucas.

Few.

No setor de óleo e gás,

In the oil and gas sector,

você vê cursos relacionados

do you see related courses

a empreendedorismo?

to entrepreneurship?

Poucos.

Few.

Pouquíssimos, eu falaria.

Very few, I would say.

Então, aqui existe uma demanda.

So, there is a demand here.

Aí, novamente.

There it is again.

Quando existe uma demanda,

When there is a demand,

existe um problema,

there is a problem,

você já está

you are already

na frente

in front

de uma potencial startup, tá?

of a potential startup, okay?

Porque a startup,

Because the startup,

na base da startup,

at the base of the startup,

tem um problema latente,

there is a latent problem,

tá?

Okay?

Quem que tem aquele problema

Who has that problem?

que vai se tornar o seu cliente

that will become your client

e uma solução,

it's a solution,

um produto para resolver o problema

a product to solve the problem

daquele determinado cliente?

from that specific client?

Esses são os três elementos básicos

These are the three basic elements.

para começar a estruturação

to start the structuring

de uma startup.

from a startup.

Então,

So,

demanda por cursos

demand for courses

ou acompanhamento

or accompaniment

no setor de óleo e gás

in the oil and gas sector

de empreendedores.

of entrepreneurs.

Ele é um problema.

He is a problem.

A gente está discutindo,

We are discussing,

a gente está discutindo até agora, certo?

We're still discussing it, right?

Quem é que tem esse problema?

Who has that problem?

Os jovens.

The youth.

Os jovens interessados no setor.

Young people interested in the sector.

Como que eu posso resolver esse problema?

How can I solve this problem?

Aí,

There,

aí é a sua vez, né?

Now it's your turn, isn't it?

A vez de vocês, de jovens.

It's your turn, young people.

Vamos solucionar esse problema.

Let's solve this problem.

O como é solucionar é a solução,

Oh how it is to solve is the solution,

é o produto.

it's the product.

Acho que o problema dessa questão

I think the problem with this issue

é como você vai entregar esse produto, né?

It's like how you're going to deliver this product, right?

Porque, às vezes,

Because, sometimes,

tem alguns startups muito bacanas.

There are some really cool startups.

Eu, por exemplo,

I, for example,

durante a graduação inteira,

during the entire undergraduate program,

até hoje,

until today,

às vezes acordo com algumas ideias

Sometimes I wake up with some ideas.

sobre alguns problemas.

about some problems.

Durante a graduação,

During the undergraduate program,

basicamente,

basically,

tive uns dois ou três startups,

I had a couple of startups.

assim,

thus,

de alguns projetos para desenvolver.

of some projects to develop.

E um ou dois,

And one or two,

eu tive que dar uma freada

I had to hit the brakes.

ou não colocar para frente,

or not to put forward,

porque realmente não tinha aposta

because there really was no bet

dentro da própria faculdade

within the faculty itself

para desenvolver.

to develop.

Então,

So,

acho que falta um pouco disso também.

I think that is also a bit lacking.

Ter esse incentivo dentro das faculdades,

Having this incentive within colleges,

até dentro do ensino médio,

even within high school,

do fundamental.

of the elementary.

Eu me recordo que no ensino médio

I remember that in high school

ou no fundamental,

or in elementary,

acho que no fundamental,

I think that fundamentally,

eu tive matérias de empreendedorismo.

I had entrepreneurship subjects.

Obviamente, eram tratadas de outra forma.

Obviously, they were treated differently.

Era um pouco mais leve,

It was a little lighter,

mas já me despertava muita coisa.

but it was already awakening a lot in me.

Então, eu sempre fui muito curioso.

So, I have always been very curious.

Eu sempre gostei muito

I have always liked it very much.

de saber o porquê das coisas.

to know the why of things.

Sempre gostei de desafio.

I have always liked a challenge.

Então, eu acho que teria sido

So, I think it would have been.

um estímulo muito maior

a much greater stimulus

durante a graduação,

during college,

no meu caso.

In my case.

Teria aberto outros olhos

It would have opened other eyes.

para o mercado como um todo.

for the market as a whole.

Sim, sim.

Yes, yes.

Eu concordo.

I agree.

A academia é engessada

The gym is rigid.

em pesquisa e desenvolvimento

in research and development

tradicional, cara.

traditional, dude.

Aquela pesquisa e desenvolvimento

That research and development

fechada dentro da academia,

closed inside the gym,

que produz apenas artigos científicos,

that produces only scientific articles,

que não tem uma conexão

that does not have a connection

com a rapidez da realidade

with the speed of reality

do mundo real,

of the real world,

do mercado do trabalho.

of the labor market.

A gente produz muitos artigos

We produce many articles.

que poderiam ser executados

that could be executed

e se transformar em produtos,

and transform into products,

mas a gente não consegue fazer

but we can't do it

essa transformação, né?

this transformation, right?

Existe uma palestra

There is a lecture.

em que eu participei

in which I participated

em que o palestrante

in what the speaker

falava exatamente isso.

was saying exactly that.

Ele falava,

He spoke,

a gente estava falando

we were talking

sobre iniciação científica,

about scientific initiation,

projetos de desenvolvimento

development projects

durante a faculdade.

during college.

Ele falou, olha,

He said, look,

não adianta vocês passarem

it's no use for you to pass

um ano ou dois

one year or two

dentro de um laboratório

inside a laboratory

fazendo experimentos

doing experiments

para publicar artigos

to publish articles

se o mercado não vai comprar.

if the market is not going to buy.

Vocês precisam entender

You need to understand.

onde é a dor do mercado.

where is the pain of the market.

Entendam onde é a dor do mercado,

Understand where the market's pain is,

trabalhem em cima disso

work on that

e você, possivelmente,

and you, possibly,

vai ter um projeto

There will be a project.

que vai ser levado adiante.

that will be carried forward.

É, exato.

Yes, exactly.

Falta um pouco de orientação

A little guidance is missing.

até em cima disso,

even on top of that,

porque eu lembro que essa palestra

because I remember that this lecture

não foi dentro da minha faculdade.

it wasn't at my university.

Foi uma palestra que eu fiz

It was a lecture I gave.

que eu participei por conta própria.

that I participated on my own accord.

Então, despertar alguns starts, né?

So, waking up some starts, right?

Sim, sim.

Yes, yes.

Aí tem um outro fator interessante,

There is another interesting factor,

o perfeccionismo

perfectionism

da pesquisa científica tradicional.

of traditional scientific research.

O mercado não é perfeito, cara.

The market is not perfect, man.

O melhor dito do mercado

The best saying in the market.

no mundo de startup

in the startup world

é fazer é melhor

is to do is better

do que fazer perfeito.

of what to do perfectly.

A gente precisa tirar

We need to take out.

esse perfeccionismo

this perfectionism

de criar algo pronto,

of creating something ready,

fechado, perfeito.

closed, perfect.

Não existe isso.

There is no such thing.

O mundo é tão complexo,

The world is so complex,

os problemas são tão complexos hoje em dia

The problems are so complex nowadays.

que você tem que testar

that you have to test

aquilo que você está propondo.

what you are proposing.

Você tem que testar dentro do mercado,

You have to test within the market,

junto com os usuários,

together with the users,

junto com quem vai

together with whom are you going?

usufruir daquele produto,

enjoy that product,

daquele serviço, sabe?

from that service, you know?

Se você pensa em esperar a hora certa

If you think about waiting for the right time

para o seu produto ser perfeito

for your product to be perfect

e depois lançar,

and then launch,

é já muito tarde.

it's already very late.

O mercado já foi à frente.

The market has already gone ahead.

O mercado já está criando

The market is already creating.

outras soluções

other solutions

muito mais avançadas da sua.

much more advanced than yours.

Isso é muito bom.

This is very good.

Uma solução parecida com a sua.

A solution similar to yours.

Pode ter dado a sua ideia

It may have given its idea.

enquanto você tentava.

while you were trying.

Isso.

That's it.

Mateus, já pegando todo esse contexto

Mateus, already taking all this context into account.

de empreendedorismo,

of entrepreneurship,

de startup,

from startup,

de resolver problemas,

of solving problems,

falando um pouco agora

talking a little now

da sua startup.

from your startup.

Qual a dor do mercado

What is the market's pain?

realmente que você trouxe,

really that you brought,

que você pegou para a sua startup

that you took for your startup

e que você tentou resolver,

and that you tried to solve,

que você tenta resolver hoje em dia?

What do you try to solve these days?

Principalmente,

Mainly,

a gente tem algumas dores.

We have some pains.

A dor principal

The main pain

é a de conexão

it's the connection one

entre universidade

between university

e um setor específico e novo,

it is a specific and new sector,

que é o da energia renovável.

what is renewable energy.

Junto com essa falha na conexão,

Along with this connection issue,

a gente individuou também

we also identified it

uma necessidade

a necessity

de nivelamento técnico.

of technical leveling.

Ou seja,

That is,

os profissionais,

the professionals,

especialmente jovens estudantes

especially young students

recém-formados

recent graduates

ou profissionais

or professionals

no encargo de estagiários

in the charge of interns

e analistas júnior,

and junior analysts,

eles não têm

they do not have

algum conhecimento básico

some basic knowledge

sobre o setor.

about the sector.

Por quê?

Why?

Porque a academia ainda desenvolveu

Because the gym still developed

pouquíssimos cursos

very few courses

ligados especificamente

specifically linked

com esse setor.

with this sector.

Então, esses são

So, these are

os dois problemas principais,

the two main problems,

as duas dores principais

the two main pains

que se interligam um com o outro.

that connect with each other.

Agora, tem uma terceira

Now, there is a third one.

que é fundamental,

which is fundamental,

que é a questão

what is the issue

da...

of the...

que o profissional, hoje em dia,

that the professional, nowadays,

ele não pode ser unicamente

he cannot be solely

um especialista de um setor.

a specialist in a field.

Ele precisa desenvolver capacidades

He needs to develop skills.

que vão além

that go beyond

da tecnicidade do seu trabalho.

of the technicality of your work.

E hoje em dia,

And nowadays,

a gente chama de soft skills, certo?

We call it soft skills, right?

Que são habilidades socioemocionais.

What are socio-emotional skills?

A gente viu muito que no mundo,

We saw a lot that in the world,

nas formações,

in the formations,

na educação,

in education,

na engenharia,

in engineering,

muitos profissionais saem

many professionals leave

com uma bagagem teórica

with a theoretical background

bastante interessante,

quite interesting,

mas depois tem algumas lacunas

but then there are some gaps

do lado emocional,

on the emotional side,

do lado humano.

on the human side.

Tem algumas lacunas em se comunicar,

There are some gaps in communication,

por exemplo,

for example,

os engenheiros, principalmente,

the engineers, mainly,

não se comunicam de uma forma,

they do not communicate in a way,

digamos assim,

let's say this way,

correta, entre aspas.

"correct"

Eles têm dificuldade

They have difficulty.

em trabalhar em equipe.

in teamwork.

Muitos engenheiros,

Many engineers,

eles trabalham com insegurança.

They work with insecurity.

Tem toda uma questão de insegurança.

There is a whole issue of insecurity.

Então,

So,

junto com os problemas técnicos

together with the technical problems

e teóricos do setor renovável,

and theorists of the renewable sector,

a gente individuou

we identified

uma lacuna do profissional

a gap of the professional

como ser humano,

as a human being,

para se desenvolver

to develop

no mercado de trabalho

in the job market

e enfrentar um complexo

and face a complex

como aquele de hoje.

like that one today.

Então, você sabe bem,

So, you know well,

a gente dividiu o nosso curso

we divided our course

em uma parte inicial,

in an early part,

que é a primeira semana,

what is the first week,

de conteúdo teórico,

of theoretical content,

ligado ao setor de energia renovável.

linked to the renewable energy sector.

Mas na segunda semana,

But in the second week,

a gente foca diretamente

we focus directly

em dinâmicas práticas.

in practical dynamics.

E aí temos, por exemplo,

And there we have, for example,

profissionais de RHs

HR professionals

das grandes empresas renováveis

of the large renewable companies

que vêm no curso

that come in the course

para explicar as dinâmicas

to explain the dynamics

dos processos seletivos.

of the selection processes.

A gente simula

We simulate.

os processos seletivos,

the selection processes,

vídeo-intervistas.

video interviews.

A gente tem dinâmica de networking.

We have a networking dynamic.

A gente abre os microfones

We open the microphones.

para todos os alunos,

for all students,

para eles se desafiar,

to challenge themselves,

para eles se julgar.

for them to judge themselves.

Porque o grupo de trabalho,

Because the working group,

ao final da conta,

in the end,

quando você entra na empresa,

when you join the company,

é isso,

that's it,

é você se relacionar.

It's about you getting involved.

As empresas são formadas de pessoas.

Companies are made up of people.

Se você tem dificuldade

If you have difficulty

em se comunicar,

in communicating,

tem dificuldade também

has difficulty too

em entregar as suas próprias tarefas.

in delivering your own tasks.

A gente tem também

We also have.

a resolução de problemas reais.

the resolution of real problems.

Na academia,

At the gym,

a gente não consegue fazer isso.

we can't do this.

É muito conteúdo técnico e teórico,

It's a lot of technical and theoretical content,

mas a gente não tem aquela praticidade

but we don't have that convenience

do dia a dia.

from day to day.

Então, a gente tem essa necessidade

So, we have this need.

de entregar algo que seja mais ligado

to deliver something that is more connected

à resolução de problemas reais.

to the resolution of real problems.

Então, mais ou menos,

So, more or less,

essas são as três grandes dores

these are the three big pains

que a gente soluciona.

that we solve.

Algumas dessas dores

Some of these pains

que você mencionou,

that you mentioned,

até dentro da própria universidade,

even within the university itself,

para quem é um pouco mais curioso,

for those who are a little more curious,

consegue até trabalhar um pouco

can even work a little

a questão desse trabalho em equipe.

the issue of this teamwork.

Tem muita gente que julga

There are a lot of people who judge.

que sabe trabalhar em equipe

who knows how to work in a team

ou acredita que ainda tem

or do you believe that there is still?

uma bagagem técnica muito boa

a very good technical baggage

para trabalhar em equipe.

to work in a team.

É garantia de conseguir emprego

It's a guarantee of getting a job.

ou de ficar.

or to stay.

Ele pode até entrar,

He can even come in,

pode até conseguir a vaga.

you might even get the spot.

Mas, para permanecer,

But to stay,

tem que ter o lado emocional,

it has to have the emotional side,

tem que ter as soft skills

You need to have soft skills.

também um pouco alinhadas.

also a little aligned.

Eu já presenciei até alguns amigos

I have even witnessed some friends.

bem próximos que tinham hard skills,

very close that had hard skills,

competências técnicas,

technical skills,

invejáveis mesmo.

envy-inducing indeed.

E eles conseguiam realmente entrar

And they could really get in.

em um trabalho.

in a job.

Vira e mexe,

Now and then,

eles arrumam um trabalho novo,

they find a new job,

mas eles não conseguem se manter.

but they can't stay afloat.

Eles não conseguem se manter.

They can't keep it up.

Então,

So,

eles têm essa dificuldade mesmo

they do have that difficulty indeed

de lidar.

to deal.

Acho que lidar com o ambiente de trabalho.

I think it's about dealing with the work environment.

Já vi gente mencionar isso,

I've seen people mention this,

que realmente tem problemas em lidar.

that really has trouble coping.

Então, tem algumas formas de você trabalhar.

So, there are a few ways for you to work.

A sua startup, mesmo curso,

Your startup, the same course,

eu participei das duas turmas,

I participated in both classes,

da piloto que saiu agora,

from the pilot that just left,

inclusive maravilhoso,

including wonderful,

super indico para quem estiver ouvindo.

I highly recommend it to anyone who is listening.

E ele trabalha muito bem essa questão.

And he works very well on this issue.

Deixa a gente muito à vontade

It makes us very comfortable.

para quem está participando do curso.

for those who are participating in the course.

Durante a graduação,

During the undergraduate program,

você tem na sua universidade

do you have at your university

a possibilidade de participar

the possibility of participating

de capítulos estudantis,

of student chapters,

seja ESPE ou qualquer outra entidade,

be it ESPE or any other entity,

seja a empresa Júnior,

be the Junior company,

seja algum startup que tenha dentro da faculdade,

be some startup that has within the college,

algum gremio estudantil,

some student council,

participem.

participate.

Ah, com certeza.

Ah, for sure.

Vocês vão aprender muitas coisas.

You will learn many things.

Eu falo por mim mesmo.

I speak for myself.

Dois anos de ESPE,

Two years of ESPE,

se eu olhar para trás,

if I look back,

eu não sou a mesma pessoa nem de longe.

I am not the same person, not by a long shot.

Eu aprendi muita coisa,

I learned a lot of things,

eu desenvolvi muita coisa.

I developed a lot of things.

Algumas competências que eu achava que tinha,

Some skills that I thought I had,

eu vi que eu não tinha,

I saw that I didn't have.

ou tinha,

or had,

mas não no nível que eu esperava,

but not at the level I expected,

que eu achava que tinha.

that I thought I had.

Então, participem,

So, participate,

porque realmente é um aprendizado.

because it is truly a learning experience.

É uma forma de você se preparar para o mercado,

It's a way for you to prepare for the job market,

para o ambiente do mercado.

for the market environment.

Talvez não em competências tão técnicas,

Maybe not in such technical skills,

mas o emocional te trabalha bem.

but the emotional aspect works well for you.

Eu concordo plenamente.

I completely agree.

E aí, queria só complementar a sua fala, cara,

Hey, I just wanted to add to what you said, man,

com uma frase interessante

with an interesting sentence

que eu ouvi alguns dias atrás.

that I heard a few days ago.

A melhor universidade de soft skills,

The best university of soft skills,

sabes qual é que é?

Do you know what it is?

Quais são, na verdade?

What are they, actually?

São as empresas júniores,

They are the junior companies,

são as iniciativas dentro das faculdades,

they are the initiatives within the colleges,

são os grupos de trabalho,

they are the working groups,

são todas essas iniciativas prévias,

they are all these previous initiatives,

prévias, eu digo,

preliminary, I mean,

antes da entrada no mercado do trabalho,

before entering the job market,

por quê?

Why?

Porque você trabalha as relações.

Because you work on relationships.

Cara, quando você está em um grupo

Dude, when you're in a group

de uma empresa júnior,

from a junior company,

ou de um capítulo, por exemplo,

or of a chapter, for example,

como vocês,

like you,

você está trabalhando o quê?

What are you working on?

Você está trabalhando relação com outras pessoas,

You are working on relationships with other people.

você está trabalhando de grupo, sabe?

You are working in a group, you know?

Então, uma das melhores universidades

So, one of the best universities.

são as próprias,

they are their own,

são os próprios capítulos,

they are the very chapters,

são as empresas júniores,

they are the junior companies,

é aí que, como o Expedito falou,

that's where, as Expedito said,

vai lá, cara,

go ahead, man,

se mexe,

move,

essas são as suas primeiras experiências,

these are your first experiences,

sua primeira oportunidade para ter experiência,

your first opportunity to gain experience,

e isso é muito valorizado

and that is highly valued

na hora de encontrar um trabalho.

when it comes to finding a job.

Outra coisa interessante que você tocou

Another interesting thing that you touched on

se refere muito a um sistema educacional.

it refers a lot to an educational system.

O que a gente está querendo

What we are wanting

e tentando fazer com a nossa startup

and trying to do with our startup

é uma inversão de mentalidade.

It is a shift in mindset.

O que a gente está acostumado dentro da faculdade?

What are we used to in college?

O protagonismo dentro das aulas,

The protagonism within the classrooms,

nos nossos sistemas educacionais,

in our educational systems,

o protagonismo é dos professores.

The protagonism belongs to the teachers.

O protagonismo.

The protagonism.

O protagonista é o professor.

The protagonist is the teacher.

A gente está querendo trabalhar o oposto.

We want to work on the opposite.

O protagonista é o aluno.

The protagonist is the student.

Por que a gente cria uma semana inteira

Why do we create an entire week?

de conteúdo onde vocês têm

of content where you have

o microfone aberto,

the open microphone,

via Zoom?

via Zoom?

Porque vocês são protagonistas.

Because you are protagonists.

É você que determina

It's you who decides.

quais são os assuntos principais

What are the main topics?

que quero ver.

that I want to see.

Quais são as exigências.

What are the requirements?

É você que é o público,

It is you who is the audience,

mas não é só um público.

but it is not just an audience.

Ele é um público

He is an audience.

que opera,

what operates,

que determina o rumo da aula.

that determines the course of the class.

Isso é uma inversão de mindset,

This is a mindset shift.

muito complicada.

very complicated.

No início, a gente teve muitos desafios

At first, we had many challenges.

também nesse sentido.

also in this regard.

Porque as universidades

Because the universities

e quem é especialista de curso

And who is a course specialist?

falavam para a gente, cara,

they would talk to us, man,

o protagonista é o professor.

the protagonist is the teacher.

Você tem que contratar o melhor professor

You have to hire the best teacher.

que existe no Brasil

that exists in Brazil

para ter um negócio interessante.

to have an interesting business.

A gente falava o contrário.

We were saying the opposite.

Não, eu tenho que investir nos alunos.

No, I have to invest in the students.

Eu tenho que investir nos alunos.

I have to invest in the students.

O protagonista tem que ser o aluno.

The protagonist has to be the student.

Tem um ponto também

There is a point as well.

nessa inversão que você faz

in this inversion that you make

que é muito bacana.

that's really cool.

Ainda mais para a gente que participa

Even more for us who participate

de alguns projetos.

of some projects.

Basicamente, quase todos de forma voluntária.

Basically, almost everyone voluntarily.

Essa questão de você inverter,

This issue of you reversing,

de você colocar realmente

for you to really put

o aluno como foco.

the student as focus.

Vocês deixam a gente como aluno,

You let us be students,

como ouvinte,

as a listener,

muito confortável.

very comfortable.

Realmente abrir o microfone

Really open the microphone.

para contestar, para perguntar,

to contest, to ask,

para opinar.

to give an opinion.

E para, de repente, quando a gente trabalha

And then, suddenly, when we work.

problemas dinâmicos,

dynamic problems,

ter uma interação um pouco maior sobre realmente problemas.

to have a slightly deeper interaction about real issues.

Durante a faculdade, a graduação,

During college, the undergraduate degree,

curso técnico,

technical course,

nós, alunos, temos o hábito,

we, students, have the habit,

é habitual a gente resolver

it is common for us to resolve

problemas, mas problemas um pouco mais

problems, but problems a little more

técnicos que fogem realmente

technicians who really escape

do que acontece na vida real.

than what happens in real life.

Então, quando a gente traz um

So, when we bring a

problema realmente que está acontecendo

the problem that is actually happening

agora e trabalha em cima dele,

now and work on it,

a gente está tirando o foco,

we're losing focus,

como você falou, está tirando o foco do professor

As you said, you are taking the focus away from the teacher.

e colocando o protagonismo

and putting the protagonism

ou o foco no próprio aluno.

or the focus on the student itself.

Tem outro ponto muito interessante

There is another very interesting point.

também que você mencionou, Matheus,

also that you mentioned, Matheus,

que é essa questão da gente

what is this issue of ours

correr atrás, a gente procurar desenvolver.

chase after, we try to develop.

Tem uma vivência

Has an experience

minha de

my mine

SPE, de Portal Petroleiro,

SPE, from Portal Petroleiro,

de outros projetos que eu participo

of other projects that I participate in

também, que é quando a gente é

also, it's when we are

reconhecido, cara, é muito bom.

recognized, dude, it's very good.

É algo que

It is something that

eu falo por mim, são coisas

I speak for myself, they are things.

que eu guardo. É muito

that I keep. It's a lot

bacana quando você faz algum evento,

cool when you host an event,

de repente um evento ou dois, ou participa de um

suddenly one or two events, or participates in one

projeto ou dois, e do nada

project or two, and out of nowhere

você está participando de um projeto ali aleatório

You are participating in a random project there.

com pessoas que você acha que você não conhece

with people you think you don't know

ou que você acha que você nunca viu na vida,

or what you think you've never seen in your life,

de repente alguém fala assim, pô, eu te conheci

Suddenly someone says, "Hey, I met you."

em algum lugar, olha, tu é o cara

Somewhere, look, you are the man.

que trabalha, tu é o cara que fez tal coisa,

that works, you are the guy who did such a thing,

ou tu, pai, tu é da SPE da FMU,

or you, dad, you are from the SPE of FMU,

ou eu já vi tu em tal lugar

Either I've already seen you in such a place.

fazendo tal coisa.

doing such a thing.

São feedbacks, são lembranças

They are feedbacks, they are memories.

que realmente vão trazer

that will really bring

uma certa importância pra você. Eu não

some importance to you. I don't

me julgaria, dois, três

I would judge myself, two, three.

anos atrás, jamais fazer

years ago, never do

um evento, fazer abertura de evento, mediar

an event, to open an event, to mediate

seja de forma online ou presencial,

whether online or in person,

ou fazer gravações de podcast

or make podcast recordings

como a gente está fazendo agora, jamais.

As we are doing now, never.

Era algo que pra mim

It was something that for me

estava muito longe.

it was very far away.

Hoje em dia eu gosto, hoje em dia eu já estou bem

Nowadays I like it, nowadays I'm fine.

habituado.

used to.

Mas é muito bacana quando alguém reconhece isso,

But it's really cool when someone recognizes that,

sabe? Não estou falando de

You know? I'm not talking about

reconhecimento, de falar assim, pô, você é muito

recognition, to talk like that, wow, you are very

bom nisso ou naquilo. Mas só em falar assim,

good at this or that. But just by talking like that,

olha, eu te vi em tal lugar, acho que eu já te vi

Look, I saw you in such a place, I think I've seen you before.

ou vi algum evento que você fez.

I saw some event you did.

São status que são bem bacanas

They are statuses that are really cool.

de receber. É muito gratificante,

to receive. It is very gratifying,

né?

isn't it?

Quem tem essa oportunidade

Who has this opportunity?

de participar, como a gente mencionou,

to participate, as we mentioned,

participe, porque realmente são feedbacks

participate, because they are really feedbacks

que fazem a gente ver que

that makes us see that

valeu a pena, que alguma coisa mudou,

it was worth it, that something changed,

que você está sendo notado.

that you are being noticed.

Porque dentro da universidade a gente se sente muito esquecido.

Because inside the university we feel very neglected.

Você é o professor,

You are the teacher,

você e seus amigos. É basicamente isso.

You and your friends. That's basically it.

Quando você sai um pouco fora da casinha

When you step a little outside the box.

que você tem um reconhecimento,

that you have a recognition,

você realmente vê que os passos que você

you really see that the steps you

está dando estão indo no caminho certo.

They are on the right track.

Não sei quando

I don't know when.

vai vir o tão sonhado emprego,

the long-awaited job is coming,

a tão sonhada carteiragem

the longed-for wallet

na área, mas

in the area, but

se tem algum caminho

if there is a way

que possa seguir, é você ver que você

that you can follow, it's you seeing that you

está nele, né?

It’s in him, right?

Ah, é. Mas aí sempre tem que

Ah, yes. But then there always has to be...

se mexer, cara. Não tem outro

Move, man. There's no other option.

segredo na vida.

secret in life.

Tem que avançar.

It has to move forward.

A vida é evolução, sempre, em qualquer

Life is evolution, always, in any.

lugar. Se você ficar parado,

place. If you stand still,

você é passivo. A passividade

you are passive. The passivity

não traz resultados.

does not bring results.

É impossível. Então,

It's impossible. So,

se vire, vai, tenta,

make it work, go, try,

experimenta. É tudo

try it. It's everything

uma hipótese que precisa ser

a hypothesis that needs to be

experimentada, mas é...

experienced, but it is...

Cara, é muito legal o que você

Dude, what you're doing is really cool.

falou, porque

spoke, because

me fez pensar

made me think

em uma outra

in another one

característica que a gente tem que...

a characteristic that we have to...

em um outro paradigma

in another paradigm

que a gente tem que quebrar.

that we have to break.

O fato que

The fact that

a segurança,

the security,

ela é

she is

maravilhosa, que a gente trabalha

wonderful, that we work

na segurança. Eu acho

in safety. I think

que a minha vida

that my life

ela foi o contrário.

she was the opposite.

Eu sempre trabalhei

I have always worked.

em segurança. Sabe por quê?

in safety. Do you know why?

Porque eu quis sair das minhas

Because I wanted to leave mine.

zonas de conforto. Eu saí

comfort zones. I left

de uma situação na Itália,

from a situation in Italy,

da minha vida,

of my life,

da minha cidade, onde eu tinha tudo,

from my city, where I had everything,

uma boa condição econômica,

a good economic condition,

uma boa educação, um grupo

a good education, a group

de amigos amplo,

of broad friends,

uma família unida.

a united family.

E aí, isso é

Hey, this is

comfort zone, é a zona de conforto.

comfort zone, it is the comfort zone.

Mas se eu

But if I

não tinha aquela

I didn't have that one.

necessidade de sair disso,

need to get out of this,

nunca seria

would never be

hoje no Brasil

today in Brazil

tentando empreender,

trying to start a business,

falando com vocês aqui,

talking to you here,

estimulando o pensamento crítico

stimulating critical thinking

das pessoas, refletindo

of the people, reflecting

junto. Então, cara,

together. So, man,

é aí, é por aí. Tem que

It's there, it's along those lines. It has to.

se mexer, tem que sair da zona de

if you move, you have to leave the zone of

conforto. Tem uma coisa

comfort. There’s something

que não sabe fazer, tudo bem, vou aprender

that I don't know how to do, it's okay, I will learn

outra capacidade,

another ability,

outra habilidade socioemocional.

another socio-emotional skill.

A capacidade de aprender rápido,

The ability to learn quickly,

executar. Isso é muito

execute. This is very

importante. Como é que você faz isso?

Important. How do you do that?

Saindo da zona de conforto,

Leaving the comfort zone,

quando você está na hora de fazer.

when you are on time to do.

Mais uma vez,

Once again,

não existe um momento certo.

There is no right moment.

O momento certo nunca é certo.

The right moment is never right.

Você tem que se julgar

You have to judge yourself.

nas coisas.

in things.

Isso.

That.

É algo muito importante

It's something very important.

que você falou, essa questão

what you said, this issue

do conforto.

of comfort.

Falando pessoalmente no meu caso,

Speaking personally in my case,

eu gosto de estar em locais,

I like being in places,

eu gosto do desafio.

I like the challenge.

Eu até brinco com alguns amigos mais próximos

I even joke around with some of my closer friends.

que eu falo. O desconfortável

that I talk about. The uncomfortable

me conforta.

it comforts me.

Eu não gosto de ficar parado, não.

I don't like to stay still, no.

Eu gosto de realmente estar sempre movimentando.

I really like to always be moving.

A gente já está indo para o fim da nossa

We are already heading towards the end of ours.

gravação, Matheus. Eu gostaria

Recording, Matheus. I would like.

que você desse duas dicas,

that you give two tips,

em dois cenários

in two scenarios

diferentes.

different.

O primeiro cenário, eu quero que você dê algumas dicas

In the first scenario, I want you to give some tips.

sobre como

about how

formas de ingresso que você daria,

ways of entry that you would give,

oportunidades para o setor de

opportunities for the sector of

engenharias renováveis, que é o setor que você

renewable engineering, which is the sector that you

está mais atuante.

is more active.

E outras dicas que eu ia pedir

And other tips that I was going to ask for.

era no cenário do empreendedorismo,

it was in the entrepreneurship scene,

mas vamos focar primeiro nesse, depois a gente

but let's focus on this one first, then we

finaliza com o empreendedorismo.

ends with entrepreneurship.

Tá.

Okay.

A minha dica

My tip

para ingressar no setor de energia

to enter the energy sector

renovável

renewable

é

is

um pouco o resultado de tudo

a little of the result of everything

aquilo que a gente falou

what we talked about

até agora.

so far.

O setor renovável

The renewable sector

é um setor que abraça

it is a sector that embraces

a tipologia de profissionais

the typology of professionals

diversificados, temos

diversified, we have

matemáticos, temos

mathematicians, we have

engenheiro elétrico, temos

electrical engineer, we have

engenheiro químico, temos

chemical engineer, we have

administradores, temos

admins, we have

de tudo.

of everything.

Então,

So,

tenta

try

sempre

always

ser um pouco

to be a little

mais generalista

more generalist

do que especialista,

than a specialist,

especialmente em

especially in

cargo como

position as

mensageiro ou

messenger or

analista júnior. Isso parece

junior analyst. That seems

um paradoxo, porque

a paradox, because

a gente foi criada com a

we were raised with the

necessidade de especializar.

need to specialize.

A gente tem que escolher o vestibular

We have to choose the entrance exam.

como muitos jovens,

like many young people,

que a gente nem sabe o que

that we don't even know what

quer fazer. Aí depois

want to do. Then after

a trajetória, os nossos

the trajectory, our

pais e também a sociedade

countries and also society

pedem para a gente se

they ask us if

especializar ainda mais.

further specialize.

Faz um

Make one.

mestrado,

master's degree,

aí precisa fazer um MBA,

then you need to do an MBA,

ou precisa fazer uma

or you need to make one

pós-graduação. A gente foi

postgraduate studies. We went

educado assim.

Educated this way.

Na verdade,

In fact,

o mundo de trabalho moderno

the modern work world

é um mundo de trabalho complexo.

It is a complex work world.

E os problemas que

And the problems that

estão no mundo do trabalho são

are in the world of work are

problemas complexos. O que

complex problems. What

significa isso? Que a gente

Does that mean? That we

precisa ter um olhar

you need to have an eye

bem abrangente para conseguir

very comprehensive to achieve

resolver esses problemas.

to solve these problems.

Porque

Because

não temos mais padrões.

we no longer have standards.

Como você falou, a certeza

As you said, the certainty.

é que estamos em um mundo

it's that we are in a world

incerto. O que

uncertain. What

eu estava falando é o seguinte.

I was saying the following.

Seja um pouco mais generalista.

Be a little more generalist.

Tente olhar as questões

Try to look at the issues.

a 360 graus.

360 degrees.

Tente diversificar o seu

Try to diversify yours.

conhecimento. Porque o setor

knowledge. Because the sector

renovável, especialmente analista

renewable, especially analyst

júnior e estagiários,

junior and interns,

ou seja, os primeiros

that is, the first

cargos que você vai encontrar,

positions that you will find,

são pessoas diversificadas, são

they are diverse people, they are

pessoas que têm conhecimento sobre

people who have knowledge about

várias e múltiplas

various and multiple

áreas diferentes

different areas

do conhecimento,

of knowledge,

propriamente dito.

properly said.

Então, se interessa para uma coisa,

So, if it matters for one thing,

seja curioso para outra.

be curious for another.

Há leitura. A leitura

There is reading. The reading.

é muito importante. E,

it is very important. And,

mais uma vez,

once again,

tente desafiar você

try to challenge yourself

com capacitação.

with training.

Não capacitação, na verdade.

Not training, actually.

Com iniciativas.

With initiatives.

A experiência

The experience

prévia é requisitada

preview is required

em qualquer setor, mas a experiência

in any sector, but the experience

prévia não significa que você

preview does not mean that you

deve ter experiência

must have experience

no setor renovável.

in the renewable sector.

Significa que você participou

It means that you participated.

de uma empresa júnior, por exemplo.

from a junior company, for example.

Ou que você participou de

Or that you participated in

um projeto de iniciação

a research project

científica.

scientific.

Ou que você participou de um capítulo.

Or that you participated in a chapter.

Então, mais uma vez,

So, once again,

se mexa, desenvolva

move, develop

as habilidades socioemocionais

socio-emotional skills

e seja um pouco mais

and be a little more

generalista.

generalist.

Acho que não.

I don't think so.

Essa dica que você deu

That tip you gave.

do seja mais generalista, eu vou pegar

So be more general, I will take it.

para mim, tá? Quem está ouvindo

for me, okay? Who is listening

também pegue para você, porque

also take for yourself, because

é uma mentalidade que a gente tem.

It's a mindset that we have.

Quem está na graduação,

Who is in undergraduate studies,

quem ingressou agora há pouco tempo,

who joined just a little while ago,

sair da graduação e fazer uma pós

graduate and do a postgraduate course

e se especializar

and specialize

em uma área determinada.

in a specific area.

Realmente, acho que a mentalidade

Really, I think that the mindset

de muita gente, a grande maioria,

from many people, the great majority,

pensa muito nisso. E, realmente,

think a lot about it. And, really,

se especializar, focar em uma coisa e ir.

specialize, focus on one thing and go.

É, cara, é normal.

Yeah, man, it's normal.

Educaram a gente assim.

They raised us like that.

Educaram a gente dessa forma.

They raised us this way.

Só que isso

Just that.

funciona quando os

it works when the

problemas são

problems are

problemas padrões.

standard problems.

Por exemplo, no esporte

For example, in sports.

de forma geral,

generally,

você, quanto

you, how much

mais treina, maior

more training, bigger

é a possibilidade de você ser craque.

It's the possibility of you being a star.

Certo?

Alright?

Treinar no sentido

Train in the sense

de se especializar no que você está

to specialize in what you are

fazendo, certo?

doing, right?

Mas, no esporte,

But in sports,

dentro de um campo, eu gosto

inside a field, I like

de jogar futebol, por exemplo.

of playing soccer, for example.

Dentro de uma quadra de futebol,

Inside a football court,

tem alguns movimentos padrões.

There are some standard movements.

Uma vez que você aprende isso,

Once you learn this,

está tudo certo. Você consegue curtir

Everything is fine. You can enjoy it.

o jogo, sabe?

the game, you know?

Então, aí sim que você precisa se

So, that's when you really need to get yourself...

especializar e precisa treinar quanto mais.

to specialize and needs to train as much as possible.

Só que os problemas

Just that the problems

no mundo do trabalho moderno, eles

in the world of modern work, they

não seguem padrões. Eles são

they do not follow patterns. They are

também muito complexos

also very complex

e mudam a cada hora.

and change every hour.

Então, se você aprende bem a fazer uma

So, if you learn to do one well

coisa, pode ser que amanhã

thing, it might be that tomorrow

essa coisa já

this thing already

desapareça. Não precisa mais

Disappear. No need anymore.

resolver esse problema. Precisa resolver um

solve this problem. You need to solve one.

problema totalmente diferente com padrões

completely different problem with patterns

de resoluções totalmente

of resolutions totally

diferentes.

different.

Sabe?

You know?

Ótimo. Achei maravilhoso

Great. I found it wonderful.

essa colocação, essa dica.

this statement, this tip.

Acho que vou pegar até para mim.

I think I'll take one for myself too.

Muito obrigado mesmo, Matheus,

Thank you very much, Matheus,

por essa dica.

for that tip.

Sobre empreendedorismo.

About entrepreneurship.

Tem um livro, cara.

There's a book, man.

Deixa só para todo mundo.

Just leave it for everyone.

Tem um livro interessante que fala

There is an interesting book that talks about.

que levanta essa teoria.

that raises this theory.

Chama assim,

Call it that way,

Por que os generalistas

Why generalists

vencem em um mundo

they win in a world

de especialistas?

of specialists?

Buscam lá quando tiver uma

They'll get it when they have one.

oportunidade.

opportunity.

Eu vou deixar

I will let.

a descrição

the description

do livro embaixo

from the book below

na legenda também do podcast

in the caption of the podcast too

para a galera procurar.

for the crowd to search.

Tá bom, tá bom. Vai ser

Alright, alright. It's going to be.

legal essa lida aqui

cool this read here

que esclarece bastante essa teoria.

that clarifies this theory quite a bit.

Mas desculpa ter cortado aí.

But sorry for cutting in there.

Nada, nada, nada.

Nothing, nothing, nothing.

Sem problema. Agora só para

No problem. Now just for

encerrar, Matheus, esse baixo papo

shut up, Matheus, this low talk

que já está um pouquinho prolongado.

that has already been a little prolonged.

Eu gostaria de ouvir uma dica sua

I would like to hear a tip from you.

sobre empreendedorismo.

about entrepreneurship.

Fala um pouco da tua experiência que você teve aqui no Brasil.

Share a little about your experience that you had here in Brazil.

O que você diria de dica

What would you say as a tip?

ou pudesse falar

or could speak

para quem está saindo agora da universidade

for those who are just graduating from university

ou quem está na graduação

or who is in undergraduate studies

que está querendo ir para esse setor

who wants to go to this sector

de empreendedorismo? Quem quer empreender?

of entrepreneurship? Who wants to undertake?

Cara,

Dude,

em primeiro lugar,

first of all,

encontre

find

um problema

a problem

que esteja relacionado

that is related

com o propósito

with the purpose

de vida.

of life.

Com algo que realmente

With something that really

faz você

makes you

acordar todo dia,

wake up every day,

levantar da cama

get out of bed

e ser feliz de fazer

and to be happy to do

o que você está fazendo.

What are you doing?

Ou seja,

In other words,

vou fazer um exemplo meu.

I will give my own example.

O meu propósito

My purpose

é aquele de facilitar o acesso

it is the one to facilitate access

de jovens

of young people

dentro do mercado de trabalho.

within the job market.

Em específico, o setor

Specifically, the sector

de energia renovável.

of renewable energy.

Por quê? Porque eu passei essa dor.

Why? Because I went through that pain.

Eu não quero que outros

I don't want others to

passem por isso.

go through this.

Esse propósito

This purpose

é a primeira coisa

it's the first thing

que me faz ir para frente

that makes me move forward

uma vez que eu tenho

once I have

os obstáculos

the obstacles

que o mundo do empreendedorismo

that the world of entrepreneurship

coloca no meu caminho.

put it in my way.

Então,

So,

primeira coisa,

first thing,

propósito.

purpose.

O propósito tem que ser

The purpose has to be

interligado com o seu problema.

interconnected with your problem.

Tá?

Okay?

Aí vem

Here it comes.

a segunda dica.

the second tip.

Encontre um problema.

Find a problem.

Um problema real de mercado.

A real market problem.

Um problema que é

A problem that is

dividido

divided

por outras pessoas.

by other people.

Encontre um problema.

Find a problem.

Esse problema

This problem

tem que ser relacionado

it has to be related

ao seu propósito de vida

to your life purpose

e dedicação.

and dedication.

Muito trabalho.

A lot of work.

Não demore.

Don't take long.

Vá para frente.

Go forward.

É muito difícil.

It's very difficult.

É muito difícil o mundo do empreendedorismo.

The world of entrepreneurship is very difficult.

Tirar do papel um negócio de zero

Getting a business off the ground from scratch.

é uma questão,

it's a question,

é uma atividade muito complicada.

It's a very complicated activity.

Porém,

However,

todos os sacrifícios

all the sacrifices

eles são

they are

lá na frente, são

up ahead, they are

são pagos.

they are paid.

A gente fala.

We talk.

Porque assim, quando eu recebi

Because then, when I received

eu compartilhei

I shared.

também com você.

also with you.

Eu recebi que

I received that

uma das nossas alunas,

one of our students,

na verdade, hoje eu recebi uma terceira aluna

In fact, today I received a third student.

que efetivamente conseguiu

that effectively managed

encontrar

to find

um posto

a post

de trabalho,

of work,

conseguir ingressar efetivamente

successfully gain admission

no setor de energia renovável

in the renewable energy sector

através também da capacitação

through training as well

com a gente.

with us.

Aí todos os sacrifícios

There all the sacrifices.

foram pagos.

they were paid.

Aí é satisfação.

That is satisfaction.

É satisfação.

It's a pleasure.

Então,

So,

bom, eu fiz uma

Well, I made one.

dei uma geral

I did a general cleaning.

de dicas

of tips

assim, porque

thus, because

cara, novamente,

dude, again,

não tem receita de bolo.

There is no recipe for a cake.

A gente falou isso no início.

We said this at the beginning.

Não tem como

There’s no way.

cada contexto e cada

each context and each

situações, cada situação

situations, each situation

é diferente.

It's different.

E outra

And another one.

dica interessante é criar

an interesting tip is to create

uma rede de relacionamento.

a network of relationships.

Uma dica um pouco mais prática.

A slightly more practical tip.

Comece a criar uma estratégia

Start creating a strategy.

para se aproximar das

to get closer to the

pessoas que já estão fazendo

people who are already doing

isso na área ou no

is that in the area or in the

segmento que você gosta.

segment that you like.

Se aproxime.

Come closer.

Faz isso através do LinkedIn.

Do it through LinkedIn.

Hoje é muito simples. A gente tem as

Today it's very simple. We have the

redes sociais e a gente se conecta rapidamente

social networks and we connect quickly

com todo mundo. Então,

with everyone. So,

construa uma estratégia

build a strategy

para se aproximar desse

to get closer to this

pessoal. Por quê? Porque esse

Guys. Why? Because this

pessoal é a sua porta

Guys, it's your door.

de entrada.

for starters.

Uma boa rede de relacionamento,

A good network of relationships,

de networking, é

of networking, it is

um passo

a step

importante para

important for

empreender.

to undertake

Sabe? Então, acho

You know? So, I think

que mais ou menos é por aí.

that's more or less how it is.

Fechou com chave

Closed with a key.

de ouro sua dica, Matheus.

Your tip is golden, Matheus.

Muito obrigado por todas essas dicas.

Thank you very much for all these tips.

Mais uma vez, muito obrigado

Once again, thank you very much.

por você ter aceito

for you having accepted

o convite de partilhar conosco um pouco

the invitation to share a little with us

do seu tempo, partilhar um pouco da

of your time, share a little of the

sua história, da sua história um pouco

your story, a bit about your story

pessoal que você mencionou também, da sua

people you mentioned too, from yours

história acadêmica, da sua vida para o

academic history, of your life to the

Brasil. Realmente, muito obrigado

Brazil. Really, thank you very much.

por ter disponibilizado esse tempo

for having made that time available

para a gente. Foi muito

for us. It was very

prazeroso bater esse papo contigo.

It's a pleasure to chat with you.

Só tenho a te agradecer

I can only thank you.

por tudo que você falou aqui, por

for everything you said here, for

ter aceito o convite e por ter partilhado

having accepted the invitation and for having shared

essas dicas também para todos os ouvintes que

these tips are also for all the listeners who

ficaram aqui até o fim do nosso podcast,

they stayed here until the end of our podcast,

Matheus. Mais uma vez, muito obrigado.

Matheus. Once again, thank you very much.

Cara, fico

Dude, I stay.

bem feliz das suas palavras.

Very happy with your words.

Gentis.

Gentle.

E é isso,

And that's it,

cara, a gente está, a troca,

dude, we are, the swap,

a troca é o que move a vida.

exchange is what drives life.

Eu estou tentando

I am trying

contribuir com algumas

contribute with some

reflexões de você, ao mesmo tempo

reflections of you, at the same time

estão trocando comigo

They are messing with me.

outras informações que serão

other information that will be

fundamentais no próximo

fundamental in the next

futuro para mim, no meu negócio

future for me, in my business

e na vida.

and in life.

Então, acho que

So, I think that

essas iniciativas são iniciativas

these initiatives are initiatives

que tem que

that has to

ser,

to be,

tem que aumentar

It has to increase.

muito. Eu estou à disposição

Very. I am at your disposal.

de vocês, tá?

from you guys, okay?

Parabéns pelo trabalho dentro do

Congratulations on the work within the

capítulo. É muito importante para os

chapter. It is very important for the

jovens, tá? E

young people, okay? And

quem que vai entrar, eu sei que

who is going to come in, I know that

agora está em transição também

now it is in transition as well

dentro do capítulo.

inside the chapter.

Espero que

I hope that

a gente vá para frente

let's move forward

com essa sinergia.

with this synergy.

Estou à total disposição.

I am at your full disposal.

E, cara, muito obrigado

And, man, thank you very much.

para essa troca. Foi bastante

for this exchange. It was quite

requisitora mesmo, tá?

requester indeed, okay?

Qualquer coisa pode me encontrar

Anything can find me.

nas redes, no LinkedIn,

on social media, on LinkedIn,

bota lá, ou no

put it there, or in the

Instagram do Mais Energia também.

Mais Energia's Instagram too.

Vai lá e pergunta

Go ahead and ask.

qualquer coisa, eu estou à disposição.

Anything, I am at your disposal.

Despedido.

Fired.

Grande abraço aí.

Big hug there.

Muito obrigado mesmo.

Thank you very much indeed.

Muito obrigado, Matheus. E para todo mundo

Thank you very much, Matheus. And for everyone.

que ficou curioso em conhecer o Matheus,

who was curious to meet Matheus,

a gente vai deixar marcado aqui na descrição

We will mark it here in the description.

as redes sociais dele, o LinkedIn,

his social media, LinkedIn,

também da startup dele,

also from his startup,

o programa Mais Energia, tá, pessoal?

the program More Energy, okay, folks?

E para finalizar agora

And to finish now.

o nosso segundo podcast,

our second podcast,

mais uma vez, muito obrigado, Matheus, por ter

once again, thank you very much, Matheus, for having

aceito o convite, por ter partilhado

I accept the invitation, for having shared.

conosco um pouco da tua experiência.

share a bit of your experience with us.

E a você, ouvinte, que ficou

And to you, listener, who stayed.

com a gente até o final, gostaria

with us until the end, I would like

de deixar registrado aqui que todas as

to leave it recorded here that all the

dicas e descrições dadas pelo Matheus

tips and descriptions given by Matheus

durante o nosso podcast

during our podcast

estarão salvas na descrição

they will be saved in the description

desse podcast, tá?

of this podcast, okay?

E a você que ficou até o fim, peço

And for you who stayed until the end, I ask

que nos acompanhe nas nossas mídias

that follows us on our social media

sociais, no nosso LinkedIn, Facebook,

social, on our LinkedIn, Facebook,

Instagram. Estamos presentes

Instagram. We are present.

em todas as redes. E aguardem

on all networks. And wait for it.

para mais episódios.

for more episodes.

Logo, logo a gente tem novidade.

Soon, we have news.

Até a próxima.

Until next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.