Curiosidades e Experiências com o Empreendedorismo no Setor de Energias - Com Matteo Cervelli #02
SPE FMU Student Chapter
Talking to SPE FMU
Curiosidades e Experiências com o Empreendedorismo no Setor de Energias - Com Matteo Cervelli #02
Olá, ouvinte! Seja bem-vindo! Eu sou Expedito Queiroz, presidente do capítulo SPFMU, e
Hello, listener! Welcome! I am Expedito Queiroz, president of the SPFMU chapter, and
hoje estamos de volta com o segundo episódio do Talkin' To SPFMU, que é uma série de
Today we are back with the second episode of Talkin' To SPFMU, which is a series of
podcasts com baixo-papos sobre o setor de óleo, gás e energia, com profissionais atuantes
podcasts with chats about the oil, gas, and energy sector, featuring active professionals
na indústria e no meio acadêmico. E hoje temos a ilustre presença do co-fundador da
in the industry and in academia. And today we have the esteemed presence of the co-founder of the
startup Programa Mais Energia, Matheus Cervelli. Muito obrigado, seja bem-vindo, Matheus!
Startup Program More Energy, Matheus Cervelli. Thank you very much, welcome, Matheus!
Mais uma vez, muito obrigado, Matheus, por ter aceito o convite, e agora eu passo a palavra
Once again, thank you very much, Matheus, for accepting the invitation, and now I pass the floor.
para você para fazer uma breve apresentação.
for you to make a brief presentation.
Valeu! Então, obrigado primeiramente, obrigado a você, Expedito, todo o capítulo. Eu sempre
Thanks! So, first of all, thank you, Expedito, the whole chapter. I always
apoio.
support.
Com muito prazer, essas iniciativas que vão agregar as trajetórias dos jovens. Então,
With great pleasure, these initiatives that will enhance the journeys of young people. So,
se tiver necessidade, eu estarei sempre à disposição.
If you need anything, I will always be available.
E só para me apresentar muito rapidamente, eu sou o Matheus Cervelli, sou um cara que
And just to introduce myself very briefly, I am Matheus Cervelli, I am a guy who
é muito orgulhoso, das quais eu tenho um ladrão, sou cara de... por exemplo, de uma
is very proud, of which I have a thief, I am the face of... for example, of one
cidade muito pequena, lá no centro da Itália. Numa região que fica no centro da Itália.
a very small city, right in the center of Italy. In a region that is located in the center of Italy.
A região se chama Toscana e a minha cidade se chama Pisa. E como pode-se perceber também,
The region is called Tuscany and my city is called Pisa. And as you can also see,
esse sotaque meio estranho, né? Mas estou aqui no Brasil há mais ou menos um ano e meio. Cheguei em agosto, assim, não sei se vai mudar.
That strange accent, right? But I've been here in Brazil for about a year and a half. I arrived in August, so I don't know if it will change.
O que está acontecendo ali?
What is happening over there?
O que está acontecendo?
What is happening?
Não sei, não entendo o que está acontecendo.
I don't know, I don't understand what is happening.
Mas eu costumo entender, simplesmente.
But I usually understand, simply.
O que está acontecendo?
What is happening?
Não entendo.
I don't understand.
Não entendo nada.
I don't understand anything.
Não entendo nada, não entendo nada.
I don't understand anything, I don't understand anything.
Não entendo nada.
I don't understand anything.
Não entendo nada, então, não entendo nada.
I don't understand anything, so I don't understand anything.
de agosto 2019. A gente vai abordar um pouco esse tema, porque eu cheguei até o Brasil,
from August 2019. We are going to touch a bit on this subject, because I arrived in Brazil,
da minha trajetória, mas hoje em dia eu sou sócio-fundador do programa Mais Energia,
from my journey, but nowadays I am a co-founder of the Mais Energia program,
que é uma startup de educação 100% voltada para capacitação de jovens brasileiros para o setor
it is a 100% education startup focused on training young Brazilians for the sector.
de energia renovável. Eu faço parte também do time do Até o Último Baril, que é outra iniciativa,
of renewable energy. I am also part of the team of Até o Último Baril, which is another initiative,
dessa vez mais relacionada com o setor de óleo e gás. Lá no AUB a gente propõe soluções, discute
this time more related to the oil and gas sector. There at AUB we propose solutions, discuss
inovação no setor de óleo e gás, principalmente. E também colaboro com o Startup Rio, que é um
innovation in the oil and gas sector, mainly. And I also collaborate with Startup Rio, which is a
programa de energia renovável. Eu faço parte também do time do Até o Último Baril, que é outra
renewable energy program. I am also part of the team of Até o Último Baril, which is another
iniciativa, desse programa de fomento e aceleração de startup, diretamente relacionado com o
initiative, of this program for promoting and accelerating startups, directly related to the
Departamento de Ciência, Inovação e Tecnologia do Estado do Rio de Janeiro. E basicamente é isso,
Department of Science, Innovation, and Technology of the State of Rio de Janeiro. And that's basically it,
uma mini apresentação do que eu fiz até agora. Muito bem, Matheus. A gente deu para perceber que
a mini presentation of what I have done so far. Very well, Matheus. We can see that
você faz parte de muitos programas, muitos incentivos aqui no Brasil. Inicialmente, quando
you are part of many programs, many incentives here in Brazil. Initially, when
começou isso, Matheus? Quando você começou realmente a despertar interesse por essa área,
Did this start, Matheus? When did you really start to develop an interest in this field?
o que te levou a essa área inicialmente? Bom, eu diria que o que me levou para a área de energia
What led you to this field initially? Well, I would say that what took me to the energy sector...
como um todo, mas também a área de inovação, startup, é a oportunidade, em primeiro lugar.
as a whole, but also the area of innovation, startups, is the opportunity, first and foremost.
O que eu quero dizer com isso? O setor de energia, ele é um setor que eu chamo de transversal e
What I mean by that is the energy sector; it is a sector that I call transversal and
multidisciplinar também. Hoje, no mercado de energia, a gente tem uma ampla representatividade
multidisciplinary as well. Today, in the energy market, we have a broad representation.
de profissionais com formações e educações totalmente distintas, que cooperam, que estão
of professionals with completely different backgrounds and education, who cooperate, who are
e colabora um com o outro.
and collaborate with each other.
Eu sou uma pessoa, como perfil,
I am a person, as a profile,
sou uma pessoa bastante, digamos, generalista.
I am a rather, shall we say, generalist person.
Gosto de olhar os problemas a 360 graus.
I like to look at problems from a 360-degree perspective.
Então, sou uma pessoa que gosta de resolver problemas
So, I am a person who likes to solve problems.
de uma forma abrangente.
in a comprehensive way.
E assim, o setor de energia, sendo transversal,
And so, the energy sector, being transversal,
é multidisciplinar, me atraiu na sua transversalidade.
It is interdisciplinary, and its cross-disciplinary nature attracted me.
Aí eu encontrei o match também com as minhas habilidades
Then I found the match with my skills as well.
como profissional.
as a professional.
E outra coisa interessante,
And another interesting thing,
eu sempre falo que o setor de energia
I always say that the energy sector
é o mais essencial dos essenciais.
It is the most essential of essentials.
A gente viu isso durante a pandemia.
We saw this during the pandemic.
Sem o setor de energia,
Without the energy sector,
praticamente nenhum outro setor da nossa economia pode funcionar.
Practically no other sector of our economy can operate.
Certo?
Alright?
Um hospital, banalmente, ele para
A hospital, banal, he stops.
sem ter um abastecimento contínuo de energia.
without a continuous power supply.
E isso implica grande...
And that implies great...
Isso implica grande consequências para a nossa economia.
This implies significant consequences for our economy.
Então, eu vejo isso também como uma forma de eu participar ativamente
So, I see this as a way for me to participate actively as well.
do desenvolvimento da nossa sociedade como um todo.
of the development of our society as a whole.
E aí vem o setor renovável.
And here comes the renewable sector.
Dentro do setor de energia como um todo,
Within the energy sector as a whole,
eu me especializei, foquei no setor renovável.
I specialized, focused on the renewable sector.
Eu me especializei, foquei no setor renovável.
I specialized, focusing on the renewable sector.
O setor renovável é um setor renovável, porque...
The renewable sector is a renewable sector because...
Mais uma vez, o setor renovável é uma oportunidade futura.
Once again, the renewable sector is a future opportunity.
Quando eu me aproximei desse setor em 2017, 2018, 2017,
When I approached this sector in 2017, 2018, 2017,
ainda a gente estava falando do setor,
we were still talking about the sector,
mas na prática os investimentos não eram tão pesados como hoje.
but in practice the investments were not as heavy as they are today.
Mas na prática, os investimentos não eram tão pesados como hoje.
But in practice, the investments were not as heavy as today.
E com o setor renovável, eu me especializei, foquei no setor renovável,
And with the renewable sector, I specialized, I focused on the renewable sector,
com o setor renovável
with the renewable sector
tem um alinhamento de propósito
there is an alignment of purpose
bastante forte
quite strong
a gente faz parte
we are part of it
daquela que vem se
from that which comes if
chamando de geração Z
calling it Generation Z
essa geração
this generation
mudou um pouco
it changed a little
as dinâmicas de trabalho
the work dynamics
a gente
we
não está mais aí
is no longer there
e não quer mais
and doesn't want anymore
alugar o nosso tempo
rent our time
em troca de salário
in exchange for salary
apenas
just
a gente quer fazer a diferença
we want to make a difference
a gente
we
precisa de um propósito
needs a purpose
maior
greater
para se sentir parte de algo significativo
to feel part of something meaningful
e o setor renovável
and the renewable sector
me deu
gave me
isso, me fez acreditar
that made me believe
em algo de maior
in something greater
onde eu poderia dar a minha contribuição
where could I give my contribution
então
then
mais ou menos
more or less
as principais
the main ones
o porquê
the why
me aproximar desse setor
get closer to this sector
está nessas
it's in those
principais explicações
main explanations
né
right?
forte, bom, Matheus
strong, good, Matheus
e tudo o que você fez
and everything you did
foi realmente muito importante
it was really very important
essa questão de a gente
this question of us
se sentir parte de algo
to feel part of something
sentir que a gente está contribuindo
to feel that we are contributing
realmente para algo maior
really for something greater
com certeza deve ser uma forma
It must surely be a way.
de trabalhar muito prazerosa
of very enjoyable work
acho que você até
I think you even
se sentiu parte de algo
felt part of something
perde um pouco do cansaço
loses some of the fatigue
do que é o trabalho
what the work is about
essa questão de você trabalhar
this issue of you working
em algo que você sinta que você está realmente
in something that you feel you are really
estruturando, ajudando de alguma forma
structuring, helping in some way
com certeza
for sure
uma pergunta
one question
quando que você teve esse pensamento
When did you have that thought?
que o setor de energia
that the energy sector
poderia te propiciar isso
I could provide you with that.
foi durante graduação
it was during graduation
pós, você sempre teve isso na cabeça
Well, you've always had that on your mind.
que era uma área que despertava
that was an area that aroused
interesse
interest
não, eu descobri
no, I found out
descobri
I discovered.
durante o mestrado
during the master's degree
eu fiz o mestrado lá em Lisboa
I did my master's there in Lisbon.
o curso era de estudos internacionais
the course was international studies
mas o curso tinha
but the course had
uma pegada muito relacionada
a footprint very related
às políticas energéticas
to energy policies
à sustentabilidade
to sustainability
como conceito
as a concept
como conceito amplo
as a broad concept
tinha muito também
there was a lot too
discussões
discussions
sobre
about
transição energética
energy transition
então eu me apaixonei
so I fell in love
pela pauta
for the agenda
até
until
dentro do processo
within the process
de mestrado
of master's degree
especialmente na segunda fase
especially in the second phase
o mestrado era dois anos
the master's program was two years
no segundo ano
in the second year
quando eu estava procurando
when I was looking
o tema
the theme
para a minha tese
for my thesis
para a minha dissertação de mestrado
for my master's dissertation
minha dissertação de mestrado
my master's thesis
acabou sendo depois
it ended up being later
sobre transição energética
about energy transition
e a importância
and the importance
da energia solar fotovoltaica
of photovoltaic solar energy
no Brasil
in Brazil
então relacionada
so related
com o mercado brasileiro
with the Brazilian market
já pegando esse gancho
already taking this cue
do mercado brasileiro
from the Brazilian market
o que te fez despertar esses olhos
what made you awaken these eyes
no mercado brasileiro
in the Brazilian market
e de fato você vem de mudança para o Brasil
And in fact, you are moving to Brazil.
o que te trouxe ao Brasil
What brought you to Brazil?
bom
good
esse é
this is
esse é um ponto que eu acho que é muito importante
this is a point that I think is very important
essa é uma pergunta interessante
this is an interesting question
porque a gente vê muito
because we see a lot
um caminho oposto
an opposite path
de certa forma
in a way
muitos latino-americanos
many Latin Americans
em geral
in general
indo para a Europa
going to Europe
eu fiz o caminho oposto
I took the opposite route.
um europeu indo para o Brasil
a European going to Brazil
tem
has
duas motivações principais
two main motivations
que eu queria destacar aqui
that I wanted to highlight here
eu sou uma pessoa
I am a person.
que tem um caminho oposto
that has an opposite path
uma pessoa que sempre busquei
a person I have always sought
algo novo
something new
e eu me alimento
and I feed myself
muito com
very much with
grandes desafios
big challenges
eu sempre cresci
I always grew up.
com essa história
with this story
dos latino-americanos
of Latin Americans
indo para a Europa
going to Europe
eu morei fora
I lived abroad.
da minha cidade há alguns tempos
from my city some time ago
em Londres
in London
morei também em Londres
I also lived in London.
eu tinha muito tempo
I had a lot of time.
com muitos amigos
with many friends
muitos amigos latino-americanos
many Latin American friends
chilenos
Chilean people
e brasileiros também
and Brazilians too
e sempre
and always
na minha cabeça
in my head
sempre via esse discurso
I always saw this speech.
de vocês
of you
vocês latino-americanos
you Latin Americans
ir para a Europa
go to Europe
porque o continente
because the continent
e alguns países em particular
and some countries in particular
tinham muitos desafios
there were many challenges
então
then
de certa forma
in a way
essas provocações
these provocations
cresceram dentro de mim
they grew inside me
e me fizeram
and they made me
fizeram falar
they made me talk
cara, vai para lá
dude, go over there
porque é lá que tem um mercado
because that's where there is a market
muito amplo
very broad
agora estou falando do Brasil no específico
now I am talking about Brazil specifically
200 milhões de habitantes
200 million inhabitants
é um mercado muito amplo
it's a very broad market
com certeza vai encontrar
you will definitely find
alguns desafios
some challenges
que você
that you
como pessoas
like people
quer resolver
want to solve
ou quer participar
or do you want to participate
contribuir na resolução
contribute to the solution
e vai ser
and it will be
vai ser uma experiência interessante
It will be an interesting experience.
depois quando eu cheguei aqui
then when I arrived here
literalmente me enamorei
I literally fell in love.
do Brasil
from Brazil
me enamorei literalmente
I literally fell in love.
e quis ficar
and wanted to stay
agora
now
tem também a questão das oportunidades
There is also the issue of opportunities.
no setor renovável
in the renewable sector
né
right?
a gente nunca
we never
tem que esquecer
you have to forget
que o Brasil
that Brazil
ele é uma referência
he is a reference
a um nível internacional
at an international level
no setor da energia renovável
in the renewable energy sector
só para dar alguns dados
just to give some information
a matriz energética do Brasil
the energy matrix of Brazil
a representatividade
the representativeness
na matriz energética do Brasil
in the energy matrix of Brazil
das fontes renováveis
from renewable sources
é cerca de
it's about
45, 46%
45.46%
a média mundial
the world average
é 15%
it's 15%
16%
16%
tem muita diferença
there is a big difference
se a gente vai falar do setor elétrico
if we are going to talk about the electric sector
aí fica ainda mais impressionante
there it becomes even more impressive
a representatividade das renováveis
the representation of renewables
no setor elétrico brasileiro
in the Brazilian electric sector
é cerca de 80%
It's about 80%.
mais ou menos
more or less
a média mundial
the world average
é 25, 26%
it's 25, 26%
obviamente tem países
obviously there are countries
que tem uma representatividade maior
that has a greater representativeness
e países que tem menor
and countries that have less
mas a média mundial é isso
but the global average is that
então
then
aqui tem oportunidade
here is an opportunity
para o que eu amava
for what I loved
o setor que eu gostava
the sector I liked
e tem uma terceira
and there is a third one
justificativa
justification
que é o lado
what is the side
o lado pessoal
the personal side
eu sou casado
I am married.
com uma carioca
with a carioca
uma brasileira
a Brazilian woman
eu conheci ela no meu primeiro intercâmbio
I met her on my first exchange program.
em Portugal, 2015
in Portugal, 2015
e a gente hoje é casado
and we are married today
então a gente
so we
digamos assim
let's say like this
casei as duas
I married both.
as questões profissionais
the professional matters
com o pessoal também
with the staff too
eu ia pontuar aí
I was going to point that out.
tem um ditado muito popular brasileiro
There is a very popular Brazilian saying.
que eu não estou útil ao agradável
that I am not useful to the pleasant
é um lugar de referência
it's a landmark place
para o mercado que você quer trabalhar
for the market you want to work in
e você realmente gostou do ambiente
And did you really like the environment?
então acho que juntou as duas coisas
so I think it combined the two things
sim, sim, sim, concordo
yes, yes, yes, I agree
e quando você chegou ao Brasil
and when did you arrive in Brazil
Matheus, quais desafios
Matheus, what challenges
ou alguns empencilhos que você enfrentou
or some hurdles you faced
para você já tentar ingressar no mercado
for you to already try to enter the market
você realmente tentou dar uma analisada
Did you really try to analyze it?
ver como funcionava
see how it worked
para realmente tentar alguma coisa no mercado
to really try something in the market
como foi sua primeira experiência aqui no Brasil
How was your first experience here in Brazil?
olha que
look at that
olha que engraçado, cara
look how funny, man
e aí, daí que vem
Hey, so where does that come from?
também o porquê
also the reason why
eu depois escolhi
I later chose.
uma trajetória
a trajectory
de empreendedorismo
of entrepreneurship
eu cheguei no Brasil
I arrived in Brazil.
vou ser bem sincero
I will be very honest.
eu cheguei no Brasil
I arrived in Brazil.
tinha a última parte da minha tese
I had the last part of my thesis.
para escrever
to write
escrevi a minha última parte na UF
I wrote my last part at UF.
Universidade Federal Fluminense
Federal Fluminense University
aqui no Rio do Janete
here in Rio of Janete
e aí comecei
and then I started
aquela busca
that search
para o lugar de trabalho
to the workplace
mas aí
but then
a minha cabeça
my head
é que eu não sei
it's just that I don't know
eu não sei o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é
I don't know what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is what it is.
e foi muito difícil
and it was very difficult
no início, cara
at the beginning, man
processos muito demorados
very lengthy processes
processos chatos
boring processes
a gente pode falar tranquilamente
we can talk calmly
eu não gostava
I didn't like it.
fazer tudo aquilo
do all that
currículum
curriculum
mudar o currículum a cada vaga
change the resume for each job vacancy
né, todos esses
right, all of them
processos
processes
e aí, inconsciente
Hey there, unconscious.
dentro de mim, eu pensava
inside me, I thought
cara, eu tenho uma educação muito boa
dude, I have very good manners
eu estudei
I studied.
Me graduei em uma universidade em Pisa,
I graduated from a university in Pisa,
que é uma universidade italiana,
what is an Italian university,
uma boa universidade italiana.
a good Italian university.
Fui fazer um mestrado
I went to pursue a master's degree.
diretamente relacionado com o setor em Portugal,
directly related to the sector in Portugal,
em uma das melhores faculdades do Portugal.
at one of the best universities in Portugal.
Cheguei no Brasil e tenho tanta dificuldade
I arrived in Brazil and I'm having so much difficulty.
em encontrar um emprego.
in finding a job.
E aí comecei a entender, a pesquisar,
And then I started to understand, to research,
a ser curioso e me questionar o porquê disso.
to be curious and to question why that is.
E fui pesquisar e as respostas foram algumas.
And I went to research and the answers were a few.
Por exemplo, tem a questão de ter uma lacuna
For example, there is the issue of having a gap.
na conexão.
in the connection.
A conexão entre as universidades e o mercado de trabalho,
The connection between universities and the job market,
especialmente na área de energia.
especially in the energy sector.
O setor de alegais também tem essa limitação.
The legal sector also has this limitation.
Tem outra lacuna e limitação na falta de capacitação
There is another gap and limitation in the lack of training.
relacionada diretamente com o setor de energia renovável.
directly related to the renewable energy sector.
Outra lacuna são processos seletivos
Another gap is selection processes.
que são muito demorados, muito chatos.
they are very slow, very boring.
E até que trazem poucos resultados, efetivamente.
And they actually bring very few results.
Então, comecei a juntar todos esses problemas,
So, I started to bring all these problems together,
pesquisar mais a fundo ainda,
research even further,
e comecei a entender que todos esses problemas
And I started to understand that all these problems
não eram problemas só meus,
they weren't just my problems,
mas eram problemas de muita gente.
but they were problems of many people.
Quando entendi isso, comecei a ver os problemas
When I understood this, I began to see the problems.
como uma oportunidade.
as an opportunity.
Em que sentido?
In what sense?
Comecei a falar, cara, sabes o quê?
I started to speak, man, you know what?
Eu vou querer resolver esse problema.
I want to solve this problem.
É aí que vem a minha startup.
That's where my startup comes in.
É daí que vem a construção de uma trajetória de empreendedorismo.
That's where the construction of an entrepreneurial journey comes from.
Não sei se deu para explicar um pouco.
I don't know if I managed to explain a little.
Deu sim, Matheus.
Yes, it did, Matheus.
Você explicou bem.
You explained well.
Você realmente teve só esse start de empreendedorismo
Did you really only have that one spark of entrepreneurship?
depois que você chegou no Brasil?
after you arrived in Brazil?
Ou você acha que, geralmente,
Or do you think that, generally,
era algo que você já tinha e era adormecido?
Was it something you already had and it was dormant?
Ou você não tinha pensado,
Or you hadn't thought about it,
quando você fez sua graduação, seu mestrado,
when you completed your undergraduate degree, your master's degree,
você já tinha chegado a cogitar ir para o empreendedorismo?
Had you ever considered going into entrepreneurship?
Ou você realmente achava que ia direto para a indústria?
Or did you really think you were going straight to the industry?
Sempre foi teu sonho ir para a indústria?
Has it always been your dream to go into the industry?
Cara, eu pensava, durante o meu mestrado,
Dude, I used to think, during my master's degree,
de ser diplomático.
to be diplomatic.
Olha aqui que engraçado.
Look here, how funny.
Depois comecei a perceber
Then I started to realize.
que era uma carreira muito, muito, muito complicada.
that it was a very, very, very complicated career.
E aí comecei a olhar quais eram as oportunidades.
And then I started looking at what the opportunities were.
Me aproximei do setor, como eu já falei,
I approached the department, as I already mentioned,
durante a segunda parte do meu mestrado,
during the second part of my master's degree,
do setor renovável.
from the renewable sector.
E comecei a ver que realmente queria isso.
And I began to see that I really wanted this.
Mas o empreendedorismo,
But entrepreneurship,
o empreendedorismo em si,
entrepreneurship itself,
ele foi um match de diferentes coisas.
he was a match of different things.
A gente fala...
We talk...
Não sei se você...
I don't know if you...
É interessante falar disso.
It's interesting to talk about that.
Os japoneses, eles utilizam um termo,
The Japanese use a term,
que é o ikigai.
what is ikigai.
O ikigai, em japonês,
Ikigai, in Japanese,
ele significa razão de viver.
it means reason to live.
É uma força motriz para viver.
It is a driving force to live.
Para encontrar o ikigai,
To find your ikigai,
você tem que entender
you have to understand
o que você ama.
what you love.
O que você ama.
What you love.
No que você é bom.
What are you good at?
O que o mundo precisa.
What the world needs.
E pelo que...
And from what...
Pelo que você pode ser pago.
For what you can be paid.
A união dessas quatro questões
The union of these four issues.
dá o ikigai, que é o centro.
gives the ikigai, which is the center.
É o conjunto dessas três respostas.
It is the set of these three answers.
Por mim, no meu caso,
For me, in my case,
o ikigai era o empreendedorismo.
the ikigai was entrepreneurship.
Por quê?
Why?
Eu amava resolver problemas.
I loved solving problems.
Eu era bom em resolver problemas,
I was good at solving problems,
em identificar problemas,
in identifying problems,
e ser uma pessoa generalista.
and to be a generalist person.
Porque no início de uma startup,
Because at the beginning of a startup,
vocês devem saber que você, como founder,
you should know that you, as a founder,
o fundador é tudo.
The founder is everything.
É o time de venda,
It's the sales team,
é o time de marketing,
it's the marketing team,
é o time de tecnologia,
it's the technology team,
é o time de produto.
It's the product team.
Eu faço bem isso.
I do that well.
Eu faço bem tudo.
I do everything well.
Um pouco de tudo.
A little bit of everything.
Depois, pelo que você pode ser pago.
Then, for what you can be paid.
Ou seja, empreendendo,
That is, entrepreneuring,
você realmente pode ter
you can really have
uma fonte de sustentação.
a source of support.
E a última parte do ikigai
And the last part of ikigai
é o que o mundo precisa.
it is what the world needs.
Eu acho que a gente precisa
I think we need to
de curso de capacitação
of training course
diretamente ligado
directly connected
ao setor de energia renovável.
to the renewable energy sector.
É daí que vem o empreendedorismo.
That's where entrepreneurship comes from.
Seu start, mesmo final,
Your start, same end,
foi realmente sua vinda para o Brasil
was it really your coming to Brazil
e seu desafio, né?
And that's your challenge, isn't it?
Foi.
It was.
Pelo contexto mesmo,
By the context itself,
dá para perceber que o seu start
It is possible to understand your start.
realmente no empreendedorismo foi esse.
It really was that in entrepreneurship.
Foi.
It was.
Quando você realmente decidiu empreender,
When you really decided to become an entrepreneur,
montar sua startup,
set up your startup,
qual foi o seu primeiro desafio
What was your first challenge?
que bateu assim na sua porta
that knocked like this on your door
que você pensou em dar um passo atrás?
Did you think about taking a step back?
Ou não teve um desafio assim tão grande
Or it wasn't a challenge that big.
que você enfrentou no começo?
what you faced at the beginning?
Bom, no começo,
Well, at the beginning,
os desafios são múltiplos.
the challenges are numerous.
O desafio maior,
The biggest challenge,
provavelmente,
probably,
foi atuar em um setor
it was to work in a sector
que é relativamente novo,
which is relatively new,
onde as empresas
where the companies
que têm os maiores ativos
that have the largest assets
são empresas de energia
They are energy companies.
que se transformaram
that transformed
em empresas mais ligadas
in companies more connected
ao setor renovável.
to the renewable sector.
Então, tem toda uma estrutura corporativa,
So, there is a whole corporate structure,
uma cultura corporativa
a corporate culture
bastante engessada,
quite stiff,
uma mentalidade um pouco conservadora.
a somewhat conservative mindset.
E propor algo de novo
And propose something new.
em um setor que é adverso
in a sector that is adverse
às novidades
to the news
é muito complicado.
it's very complicated.
Você vai receber muitos não,
You will receive many no's.
muitos não.
many no.
E são desafios,
And they are challenges,
porque você está em uma fase muito embrional
because you are in a very embryonic phase
da sua startup
from your startup
e precisaria muito mais,
and would need much more,
precisaria mais sim do que não.
I would need it more than not.
Mas é aí que entra a dedicação,
But that’s where dedication comes in,
que entra o propósito,
that enters the purpose,
que entra o que você está fazendo.
What are you doing?
Aquilo que você está fazendo
What you are doing
vai fazer a diferença para você?
Will it make a difference for you?
O que você está fazendo
What are you doing?
vai fazer a diferença também para os outros?
Will it make a difference for others as well?
Se você acorda todos os dias
If you wake up every day
com um propósito forte,
with a strong purpose,
você passa e supera
you pass and overcome
esses obstáculos iniciais.
these initial obstacles.
Alguns desses desafios que você pontuou,
Some of the challenges you pointed out,
Matheus, até um pouco atrás,
Matheus, until a little while ago,
eu já ouvi muito em eventos,
I have heard a lot at events,
workshops, palestras,
workshops, lectures,
até eventos técnicos,
up to technical events,
que é essa ponte que falta
What is that missing bridge?
entre realmente o acadêmico
really between the academic
e a indústria aqui no Brasil.
and the industry here in Brazil.
São poucos setores, poucos segmentos,
There are few sectors, few segments,
poucas áreas que realmente têm
few areas that really have
uma ponte assim tão curta.
a bridge this short.
E ainda mais em setores tão conservadores,
And even more in such conservative sectors,
como é o óleo e gás, como é energias.
how is oil and gas, how is energy.
E hoje, energias renováveis,
And today, renewable energies,
está tendo essa migração de empresas.
There is a migration of companies happening.
Não são empresas novas,
They are not new companies,
até tem algumas empresas novas
there are even some new companies
que realmente nasceram
that were truly born
para engenharia renovável,
for renewable engineering,
mas não são as mandatórias
but they are not mandatory
no momento no Brasil.
At the moment in Brazil.
A gente vê um movimento bem maior
We see a much bigger movement.
de empresas grandes que estão se adaptando.
of large companies that are adapting.
E acho que falta muito isso.
And I think this is what is missing a lot.
É um desafio,
It's a challenge,
eu acabei de sair da universidade também,
I just graduated from university too,
da graduação,
from graduation,
e é um desafio muito grande
and it is a very big challenge
a gente conseguir realmente sair da graduação
we can really graduate
e ir direto para a indústria, para o mercado.
and go straight to the industry, to the market.
E muitas vezes não é falha,
And many times it is not a failure,
não é falta de capacitação do nosso,
it's not a lack of training on our part,
do jovem que está saindo.
of the young man who is leaving.
Às vezes falta realmente oportunidade
Sometimes there is really a lack of opportunity.
e meios de você ingressar.
and ways for you to enter.
Você pontuou,
You scored,
você vendo de fora,
you seeing from the outside,
que teoricamente é um gringo estrangeiro
that theoretically is a foreign foreigner
que veio morar no Brasil,
who came to live in Brazil,
se queixando de processo seletivo,
complaining about the selection process,
de toda vaga você tem que mexer no currículo.
For every job opening, you have to update your resume.
Eu achava que era uma visão
I thought it was a vision.
minha, pessoal,
my, personal,
mas eu compartilho dessa mesma visão.
but I share that same perspective.
Acho que tem alguns processos seletivos
I think there are some selection processes.
que são cansativos por si só.
which are tiring in themselves.
Algumas empresas usam a mesma plataforma
Some companies use the same platform.
e mesmo assim você tem que preencher
and even so you have to fill it out
todo o formulário novamente.
the entire form again.
Não é formulário de 10 minutos,
It's not a 10-minute form,
é formulário de 30, 40 minutos
It is a 30 to 40-minute form.
que você tem que sentar e fazer.
that you have to sit down and do.
Eu sei que o RH quer conhecer,
I know that HR wants to meet.
quer mapear,
want to map,
mas tem alguns processos seletivos
but there are some selection processes
que são exaustivos para falar o mínimo.
that are exhausting, to say the least.
Com certeza.
Certainly.
São cansativos,
They are tiring,
a gente acaba desistindo
we end up giving up
no metade do caminho.
at the halfway mark.
Às vezes a gente não tem nem feedback.
Sometimes we don't even get feedback.
Eu já participei de muitos processos
I have participated in many processes.
para estágio, agora para trainee.
for internship, now for trainee.
Tem alguns processos que a gente chega
There are some processes that we go through.
até as fases finais
until the final stages
e a gente simplesmente,
and we simply,
o RH some,
the HR disappears,
não dá um parecer,
does not provide an opinion,
não dá um feedback,
doesn't give feedback,
não fala que sim,
don't say yes,
não fala que não,
don't say you don't,
mas é aquela coisa,
but it's that thing,
silêncio também é resposta.
silence is also an answer.
É destrutivo,
It's destructive,
isso é destrutivo, cara.
that's destructive, man.
Você está falando uma coisa essencial.
You are saying something essential.
O RH tem que,
The HR has to,
tem que começar a entender
you have to start understanding
que ele é uma área
that it is an area
de recursos humanos.
of human resources.
Recursos humanos significa também
Human resources also means
preservar os próximos.
preserve the next ones.
Não significa
It doesn't mean.
selecionar o seu candidato
select your candidate
e todos os outros
and all the others
não tem importância.
it doesn't matter.
Não.
No.
É aquela questão dos feedback.
It's that issue of feedback.
Por que é preciso dar feedback
Why it is necessary to give feedback.
para os outros também,
for the others too,
para os candidatos
for the candidates
que não foram selecionados?
that were not selected?
Porque essas pessoas
Because these people
são a próxima força de trabalho.
they are the next workforce.
Se você mata no início
If you kill at the beginning
a esperança,
hope,
aquela vontade dos jovens
that will of the youth
através de processos exaustivos,
through exhaustive processes,
processos que são obsoletos,
processes that are obsolete,
você vai matar a força de trabalho
you will kill the workforce
do futuro,
from the future,
as novas gerações.
the new generations.
Sabe?
Do you know?
E outra coisa,
And another thing,
muita gente fala em,
a lot of people talk about,
eu vejo muitos anúncios,
I see many ads,
hoje em dia no LinkedIn
nowadays on LinkedIn
até deu uma diminuída,
it even decreased a bit,
mas até 2019
but until 2019
eu via muitos anúncios de
I saw many ads for
pessoas prometendo,
people promising,
fazendo treinamento
doing training
para você ingressar,
for you to enter,
prometia quase que receitas de bolo
it almost promised cake recipes
de arrumar um emprego
to find a job
no setor de óleo e gás,
in the oil and gas sector,
vamos dizer,
let's say,
todos os dias,
every day,
tudo.
everything.
Tem um caso para falar,
There’s a case to discuss,
que é um amigo,
what is a friend,
não vou citar nomes,
I won't name names,
é claro,
of course,
que ele fez um desses cursos
that he took one of those courses
e tudo mais,
and everything else,
fez todas as dicas,
did all the tips,
arrumou o currículo
fixed the resume
de forma que essa pessoa orientou,
so that this person guided,
fez uma mentoria completa com ele
had a complete mentorship with him
e ele se candidatou para uma vaga,
and he applied for a position,
ele foi acho que conversar
He went, I think, to talk.
com recrutadora,
with the recruiter,
enfim,
finally,
ele relatou que a pessoa
he reported that the person
que estava,
that was,
que fez a vaga,
what made the vacancy,
que estava anunciando
that was announcing
foi realmente grossa com ele,
she was really rude to him,
foi bem inconveniente
it was quite inconvenient
para falar ao mínimo,
to say the least,
ele até desanimou,
he even got discouraged,
ele falou que nunca mais
he said never again
ia se candidatar para vaga nenhuma,
was not going to apply for any position,
realmente dá um feedback,
it really gives feedback,
realmente dá um feedback com recursos humanos
it really gives feedback with human resources
e isso aumenta mais ainda o abismo
and that further increases the abyss
entre a indústria e a academia,
between industry and academia,
aumenta mais,
increase it more,
porque se já está difícil você conseguir,
because if it's already hard for you to achieve,
quando você participa de um processo,
when you participate in a process,
você não recebe feedback,
you do not receive feedback,
você é tratado de forma inadequada
you are treated inappropriately
para falar ao mínimo,
to say the least,
você só aumenta o abismo,
you only increase the abyss,
aumenta mais a incerteza,
increases the uncertainty even more,
aumenta mais tudo,
increase everything more,
aumenta mais tudo.
increase everything more.
Com certeza.
Certainly.
A gente vê um movimento tão grande
We see such a big movement.
para o empreendedorismo,
for entrepreneurship,
não é todo mundo que tem essa vontade,
not everyone has that desire,
que tem esse desejo,
that has this desire,
mas algumas pessoas,
but some people,
além de ter esse desejo,
besides having this desire,
acaba que junta o útil ao agradável,
it ends up combining the useful with the pleasant,
é a única saída que encontra
it's the only way out you find
para realmente atuar.
to really act.
A demanda está crescendo muito
Demand is growing a lot.
entre os jovens,
among the youth,
isso é muito bom,
this is very good,
é muito bom mesmo.
it's really good.
Até dentro da universidade,
Even within the university,
a gente vê um movimento bem grande agora,
we see a big movement happening now,
muitas empresas junias,
many small companies,
vários setores,
various sectors,
óleo e gás, principalmente,
oil and gas, mainly,
eu tenho contato com algumas empresas junias,
I have contact with some junior companies.
temos algumas startups também
we also have some startups
que estão saindo agora,
that are coming out now,
então a gente vê um movimento realmente
then we see a real movement
que está começando a crescer,
that is beginning to grow,
pelo menos é mais notório agora,
at least it is more noticeable now,
eu sei que tinha,
I know there was.
mas agora se torna um pouco mais notório.
but now it becomes a little more noticeable.
Sim, o ambiente mudou bastante,
Yes, the environment has changed a lot,
tem três maiores fatores
there are three main factors
que eu acho interessante
that I find interesting
para compartilhar com todos vocês
to share with all of you
nessa reunião,
in this meeting,
para cumprimentar a sua fala
to greet your speech
sobre a maior,
about the bigger,
a entrada forte desses novos projetos,
the strong entry of these new projects,
jovens empreendendo,
young entrepreneurs,
tem três maiores fatores.
There are three major factors.
A gente está em um mundo
We are in a world.
onde a tecnologia,
where technology,
a gente tem mais tecnologia do que nunca,
we have more technology than ever,
a tecnologia é uma plataforma,
technology is a platform,
ela é uma forma,
she is a shape,
é uma arma para alavancar
it is a weapon to leverage
os negócios,
the business,
a gente está em uma sociedade
we are in a society
onde temos acesso
where we have access
a mais informações do que nunca,
more information than ever,
a gente está em uma sociedade
we are in a society
hiperconectada,
hyperconnected,
e o que significa isso?
And what does that mean?
Onde você encontra novas ideias?
Where do you find new ideas?
Principalmente através do contato
Mainly through contact
com o ambiente externo,
with the external environment,
do contato e das informações
of the contact and the information
que vem de fora,
that comes from outside,
você reelabora dentro de você,
you rework within yourself,
vê o que faz sentido
see what makes sense
e cria uma nova ideia.
and creates a new idea.
Tendo muitas informações acessíveis
Having many accessible pieces of information
ao tempo todo na sua mão,
all the time in your hand,
é muito mais provável
it's much more likely
você elaborar novas ideias.
you develop new ideas.
A base de uma startup
The basis of a startup
tem uma boa ideia
you have a good idea
que vem a ser executada.
that is to be executed.
Então, mais tecnologia do que nunca,
So, more technology than ever,
mais ideias do que nunca,
more ideas than ever,
e mais aporte,
and more funding,
apoio, digamos,
support, let's say,
de forma muito mais geral do que nunca.
in a way much more general than ever.
Em que sentido?
In what sense?
Hoje em dia,
Nowadays,
a gente tem muitos financiamentos
We have many financing options.
diretamente,
directly,
que olham diretamente
that look directly
para o empreendedorismo,
for entrepreneurship,
existem muitos programas de fomento,
there are many funding programs,
aceleração,
acceleration,
acompanhamento de startups,
startup monitoring,
e existem muitos suportes
and there are many supports
governamentais também.
governmental as well.
Então, mais apoio do que nunca.
So, more support than ever.
Esses três macros fatores
These three macro factors
determinam uma quantidade
determine a quantity
cada vez maior de startups
ever-growing number of startups
no ambiente,
in the environment,
na sociedade moderna,
in modern society,
na minha opinião.
in my opinion.
Também concordo.
I also agree.
Acredito que ainda falta
I believe that there is still something missing.
um pouco mais de informação
a little more information
sobre possíveis investimentos.
about possible investments.
Eu vejo muita gente
I see a lot of people.
falando no ambiente de óleo e gás,
speaking in the oil and gas environment,
que eu tenho mais contato,
that I have more contact with,
eu vejo muita gente
I see a lot of people.
com ideia bacana,
with a cool idea,
que acaba deixando para lá,
that ends up being left aside,
porque não tem aporte financeiro
because there is no financial support
para colocar essa ideia para rodar,
to put this idea into motion,
ou não tem um apoio de alguém
or there is no support from someone
para realmente ajudar.
to really help.
Falta um ligamento, sabe?
There's a ligament missing, you know?
Essa questão de falta entre a academia
This issue of absence within the academy
e a indústria,
and the industry,
também falta uma ponte
A bridge is also missing.
para você tirar a sua ideia do papel,
to take your idea off the paper,
da mente para colocar no papel.
from the mind to put on paper.
Desculpa.
Sorry.
Concordo.
I agree.
E até...
And even...
Desculpa te interromper,
Sorry to interrupt you,
eu expedito.
I am expedient.
É até um passo a passo
It's even a step-by-step guide.
por onde começar, né?
Where to start, right?
Porque muitas vezes
Because many times
a gente está meio assim perdido.
We're kind of lost.
Eu tenho uma boa ideia,
I have a good idea,
e agora?
and now?
Sabe?
Do you know?
Quem é que vai me acompanhar
Who is going to accompany me?
na estruturação dessa ideia?
in the structuring of this idea?
Na execução, na verdade,
In the execution, in fact,
dessa ideia?
of this idea?
As universidades conseguem entregar
The universities are able to deliver
esse produto?
this product?
Conseguem entregar esses cursos?
Can you deliver these courses?
Poucas.
Few.
No setor de óleo e gás,
In the oil and gas sector,
você vê cursos relacionados
do you see related courses
a empreendedorismo?
to entrepreneurship?
Poucos.
Few.
Pouquíssimos, eu falaria.
Very few, I would say.
Então, aqui existe uma demanda.
So, there is a demand here.
Aí, novamente.
There it is again.
Quando existe uma demanda,
When there is a demand,
existe um problema,
there is a problem,
você já está
you are already
na frente
in front
de uma potencial startup, tá?
of a potential startup, okay?
Porque a startup,
Because the startup,
na base da startup,
at the base of the startup,
tem um problema latente,
there is a latent problem,
tá?
Okay?
Quem que tem aquele problema
Who has that problem?
que vai se tornar o seu cliente
that will become your client
e uma solução,
it's a solution,
um produto para resolver o problema
a product to solve the problem
daquele determinado cliente?
from that specific client?
Esses são os três elementos básicos
These are the three basic elements.
para começar a estruturação
to start the structuring
de uma startup.
from a startup.
Então,
So,
demanda por cursos
demand for courses
ou acompanhamento
or accompaniment
no setor de óleo e gás
in the oil and gas sector
de empreendedores.
of entrepreneurs.
Ele é um problema.
He is a problem.
A gente está discutindo,
We are discussing,
a gente está discutindo até agora, certo?
We're still discussing it, right?
Quem é que tem esse problema?
Who has that problem?
Os jovens.
The youth.
Os jovens interessados no setor.
Young people interested in the sector.
Como que eu posso resolver esse problema?
How can I solve this problem?
Aí,
There,
aí é a sua vez, né?
Now it's your turn, isn't it?
A vez de vocês, de jovens.
It's your turn, young people.
Vamos solucionar esse problema.
Let's solve this problem.
O como é solucionar é a solução,
Oh how it is to solve is the solution,
é o produto.
it's the product.
Acho que o problema dessa questão
I think the problem with this issue
é como você vai entregar esse produto, né?
It's like how you're going to deliver this product, right?
Porque, às vezes,
Because, sometimes,
tem alguns startups muito bacanas.
There are some really cool startups.
Eu, por exemplo,
I, for example,
durante a graduação inteira,
during the entire undergraduate program,
até hoje,
until today,
às vezes acordo com algumas ideias
Sometimes I wake up with some ideas.
sobre alguns problemas.
about some problems.
Durante a graduação,
During the undergraduate program,
basicamente,
basically,
tive uns dois ou três startups,
I had a couple of startups.
assim,
thus,
de alguns projetos para desenvolver.
of some projects to develop.
E um ou dois,
And one or two,
eu tive que dar uma freada
I had to hit the brakes.
ou não colocar para frente,
or not to put forward,
porque realmente não tinha aposta
because there really was no bet
dentro da própria faculdade
within the faculty itself
para desenvolver.
to develop.
Então,
So,
acho que falta um pouco disso também.
I think that is also a bit lacking.
Ter esse incentivo dentro das faculdades,
Having this incentive within colleges,
até dentro do ensino médio,
even within high school,
do fundamental.
of the elementary.
Eu me recordo que no ensino médio
I remember that in high school
ou no fundamental,
or in elementary,
acho que no fundamental,
I think that fundamentally,
eu tive matérias de empreendedorismo.
I had entrepreneurship subjects.
Obviamente, eram tratadas de outra forma.
Obviously, they were treated differently.
Era um pouco mais leve,
It was a little lighter,
mas já me despertava muita coisa.
but it was already awakening a lot in me.
Então, eu sempre fui muito curioso.
So, I have always been very curious.
Eu sempre gostei muito
I have always liked it very much.
de saber o porquê das coisas.
to know the why of things.
Sempre gostei de desafio.
I have always liked a challenge.
Então, eu acho que teria sido
So, I think it would have been.
um estímulo muito maior
a much greater stimulus
durante a graduação,
during college,
no meu caso.
In my case.
Teria aberto outros olhos
It would have opened other eyes.
para o mercado como um todo.
for the market as a whole.
Sim, sim.
Yes, yes.
Eu concordo.
I agree.
A academia é engessada
The gym is rigid.
em pesquisa e desenvolvimento
in research and development
tradicional, cara.
traditional, dude.
Aquela pesquisa e desenvolvimento
That research and development
fechada dentro da academia,
closed inside the gym,
que produz apenas artigos científicos,
that produces only scientific articles,
que não tem uma conexão
that does not have a connection
com a rapidez da realidade
with the speed of reality
do mundo real,
of the real world,
do mercado do trabalho.
of the labor market.
A gente produz muitos artigos
We produce many articles.
que poderiam ser executados
that could be executed
e se transformar em produtos,
and transform into products,
mas a gente não consegue fazer
but we can't do it
essa transformação, né?
this transformation, right?
Existe uma palestra
There is a lecture.
em que eu participei
in which I participated
em que o palestrante
in what the speaker
falava exatamente isso.
was saying exactly that.
Ele falava,
He spoke,
a gente estava falando
we were talking
sobre iniciação científica,
about scientific initiation,
projetos de desenvolvimento
development projects
durante a faculdade.
during college.
Ele falou, olha,
He said, look,
não adianta vocês passarem
it's no use for you to pass
um ano ou dois
one year or two
dentro de um laboratório
inside a laboratory
fazendo experimentos
doing experiments
para publicar artigos
to publish articles
se o mercado não vai comprar.
if the market is not going to buy.
Vocês precisam entender
You need to understand.
onde é a dor do mercado.
where is the pain of the market.
Entendam onde é a dor do mercado,
Understand where the market's pain is,
trabalhem em cima disso
work on that
e você, possivelmente,
and you, possibly,
vai ter um projeto
There will be a project.
que vai ser levado adiante.
that will be carried forward.
É, exato.
Yes, exactly.
Falta um pouco de orientação
A little guidance is missing.
até em cima disso,
even on top of that,
porque eu lembro que essa palestra
because I remember that this lecture
não foi dentro da minha faculdade.
it wasn't at my university.
Foi uma palestra que eu fiz
It was a lecture I gave.
que eu participei por conta própria.
that I participated on my own accord.
Então, despertar alguns starts, né?
So, waking up some starts, right?
Sim, sim.
Yes, yes.
Aí tem um outro fator interessante,
There is another interesting factor,
o perfeccionismo
perfectionism
da pesquisa científica tradicional.
of traditional scientific research.
O mercado não é perfeito, cara.
The market is not perfect, man.
O melhor dito do mercado
The best saying in the market.
no mundo de startup
in the startup world
é fazer é melhor
is to do is better
do que fazer perfeito.
of what to do perfectly.
A gente precisa tirar
We need to take out.
esse perfeccionismo
this perfectionism
de criar algo pronto,
of creating something ready,
fechado, perfeito.
closed, perfect.
Não existe isso.
There is no such thing.
O mundo é tão complexo,
The world is so complex,
os problemas são tão complexos hoje em dia
The problems are so complex nowadays.
que você tem que testar
that you have to test
aquilo que você está propondo.
what you are proposing.
Você tem que testar dentro do mercado,
You have to test within the market,
junto com os usuários,
together with the users,
junto com quem vai
together with whom are you going?
usufruir daquele produto,
enjoy that product,
daquele serviço, sabe?
from that service, you know?
Se você pensa em esperar a hora certa
If you think about waiting for the right time
para o seu produto ser perfeito
for your product to be perfect
e depois lançar,
and then launch,
é já muito tarde.
it's already very late.
O mercado já foi à frente.
The market has already gone ahead.
O mercado já está criando
The market is already creating.
outras soluções
other solutions
muito mais avançadas da sua.
much more advanced than yours.
Isso é muito bom.
This is very good.
Uma solução parecida com a sua.
A solution similar to yours.
Pode ter dado a sua ideia
It may have given its idea.
enquanto você tentava.
while you were trying.
Isso.
That's it.
Mateus, já pegando todo esse contexto
Mateus, already taking all this context into account.
de empreendedorismo,
of entrepreneurship,
de startup,
from startup,
de resolver problemas,
of solving problems,
falando um pouco agora
talking a little now
da sua startup.
from your startup.
Qual a dor do mercado
What is the market's pain?
realmente que você trouxe,
really that you brought,
que você pegou para a sua startup
that you took for your startup
e que você tentou resolver,
and that you tried to solve,
que você tenta resolver hoje em dia?
What do you try to solve these days?
Principalmente,
Mainly,
a gente tem algumas dores.
We have some pains.
A dor principal
The main pain
é a de conexão
it's the connection one
entre universidade
between university
e um setor específico e novo,
it is a specific and new sector,
que é o da energia renovável.
what is renewable energy.
Junto com essa falha na conexão,
Along with this connection issue,
a gente individuou também
we also identified it
uma necessidade
a necessity
de nivelamento técnico.
of technical leveling.
Ou seja,
That is,
os profissionais,
the professionals,
especialmente jovens estudantes
especially young students
recém-formados
recent graduates
ou profissionais
or professionals
no encargo de estagiários
in the charge of interns
e analistas júnior,
and junior analysts,
eles não têm
they do not have
algum conhecimento básico
some basic knowledge
sobre o setor.
about the sector.
Por quê?
Why?
Porque a academia ainda desenvolveu
Because the gym still developed
pouquíssimos cursos
very few courses
ligados especificamente
specifically linked
com esse setor.
with this sector.
Então, esses são
So, these are
os dois problemas principais,
the two main problems,
as duas dores principais
the two main pains
que se interligam um com o outro.
that connect with each other.
Agora, tem uma terceira
Now, there is a third one.
que é fundamental,
which is fundamental,
que é a questão
what is the issue
da...
of the...
que o profissional, hoje em dia,
that the professional, nowadays,
ele não pode ser unicamente
he cannot be solely
um especialista de um setor.
a specialist in a field.
Ele precisa desenvolver capacidades
He needs to develop skills.
que vão além
that go beyond
da tecnicidade do seu trabalho.
of the technicality of your work.
E hoje em dia,
And nowadays,
a gente chama de soft skills, certo?
We call it soft skills, right?
Que são habilidades socioemocionais.
What are socio-emotional skills?
A gente viu muito que no mundo,
We saw a lot that in the world,
nas formações,
in the formations,
na educação,
in education,
na engenharia,
in engineering,
muitos profissionais saem
many professionals leave
com uma bagagem teórica
with a theoretical background
bastante interessante,
quite interesting,
mas depois tem algumas lacunas
but then there are some gaps
do lado emocional,
on the emotional side,
do lado humano.
on the human side.
Tem algumas lacunas em se comunicar,
There are some gaps in communication,
por exemplo,
for example,
os engenheiros, principalmente,
the engineers, mainly,
não se comunicam de uma forma,
they do not communicate in a way,
digamos assim,
let's say this way,
correta, entre aspas.
"correct"
Eles têm dificuldade
They have difficulty.
em trabalhar em equipe.
in teamwork.
Muitos engenheiros,
Many engineers,
eles trabalham com insegurança.
They work with insecurity.
Tem toda uma questão de insegurança.
There is a whole issue of insecurity.
Então,
So,
junto com os problemas técnicos
together with the technical problems
e teóricos do setor renovável,
and theorists of the renewable sector,
a gente individuou
we identified
uma lacuna do profissional
a gap of the professional
como ser humano,
as a human being,
para se desenvolver
to develop
no mercado de trabalho
in the job market
e enfrentar um complexo
and face a complex
como aquele de hoje.
like that one today.
Então, você sabe bem,
So, you know well,
a gente dividiu o nosso curso
we divided our course
em uma parte inicial,
in an early part,
que é a primeira semana,
what is the first week,
de conteúdo teórico,
of theoretical content,
ligado ao setor de energia renovável.
linked to the renewable energy sector.
Mas na segunda semana,
But in the second week,
a gente foca diretamente
we focus directly
em dinâmicas práticas.
in practical dynamics.
E aí temos, por exemplo,
And there we have, for example,
profissionais de RHs
HR professionals
das grandes empresas renováveis
of the large renewable companies
que vêm no curso
that come in the course
para explicar as dinâmicas
to explain the dynamics
dos processos seletivos.
of the selection processes.
A gente simula
We simulate.
os processos seletivos,
the selection processes,
vídeo-intervistas.
video interviews.
A gente tem dinâmica de networking.
We have a networking dynamic.
A gente abre os microfones
We open the microphones.
para todos os alunos,
for all students,
para eles se desafiar,
to challenge themselves,
para eles se julgar.
for them to judge themselves.
Porque o grupo de trabalho,
Because the working group,
ao final da conta,
in the end,
quando você entra na empresa,
when you join the company,
é isso,
that's it,
é você se relacionar.
It's about you getting involved.
As empresas são formadas de pessoas.
Companies are made up of people.
Se você tem dificuldade
If you have difficulty
em se comunicar,
in communicating,
tem dificuldade também
has difficulty too
em entregar as suas próprias tarefas.
in delivering your own tasks.
A gente tem também
We also have.
a resolução de problemas reais.
the resolution of real problems.
Na academia,
At the gym,
a gente não consegue fazer isso.
we can't do this.
É muito conteúdo técnico e teórico,
It's a lot of technical and theoretical content,
mas a gente não tem aquela praticidade
but we don't have that convenience
do dia a dia.
from day to day.
Então, a gente tem essa necessidade
So, we have this need.
de entregar algo que seja mais ligado
to deliver something that is more connected
à resolução de problemas reais.
to the resolution of real problems.
Então, mais ou menos,
So, more or less,
essas são as três grandes dores
these are the three big pains
que a gente soluciona.
that we solve.
Algumas dessas dores
Some of these pains
que você mencionou,
that you mentioned,
até dentro da própria universidade,
even within the university itself,
para quem é um pouco mais curioso,
for those who are a little more curious,
consegue até trabalhar um pouco
can even work a little
a questão desse trabalho em equipe.
the issue of this teamwork.
Tem muita gente que julga
There are a lot of people who judge.
que sabe trabalhar em equipe
who knows how to work in a team
ou acredita que ainda tem
or do you believe that there is still?
uma bagagem técnica muito boa
a very good technical baggage
para trabalhar em equipe.
to work in a team.
É garantia de conseguir emprego
It's a guarantee of getting a job.
ou de ficar.
or to stay.
Ele pode até entrar,
He can even come in,
pode até conseguir a vaga.
you might even get the spot.
Mas, para permanecer,
But to stay,
tem que ter o lado emocional,
it has to have the emotional side,
tem que ter as soft skills
You need to have soft skills.
também um pouco alinhadas.
also a little aligned.
Eu já presenciei até alguns amigos
I have even witnessed some friends.
bem próximos que tinham hard skills,
very close that had hard skills,
competências técnicas,
technical skills,
invejáveis mesmo.
envy-inducing indeed.
E eles conseguiam realmente entrar
And they could really get in.
em um trabalho.
in a job.
Vira e mexe,
Now and then,
eles arrumam um trabalho novo,
they find a new job,
mas eles não conseguem se manter.
but they can't stay afloat.
Eles não conseguem se manter.
They can't keep it up.
Então,
So,
eles têm essa dificuldade mesmo
they do have that difficulty indeed
de lidar.
to deal.
Acho que lidar com o ambiente de trabalho.
I think it's about dealing with the work environment.
Já vi gente mencionar isso,
I've seen people mention this,
que realmente tem problemas em lidar.
that really has trouble coping.
Então, tem algumas formas de você trabalhar.
So, there are a few ways for you to work.
A sua startup, mesmo curso,
Your startup, the same course,
eu participei das duas turmas,
I participated in both classes,
da piloto que saiu agora,
from the pilot that just left,
inclusive maravilhoso,
including wonderful,
super indico para quem estiver ouvindo.
I highly recommend it to anyone who is listening.
E ele trabalha muito bem essa questão.
And he works very well on this issue.
Deixa a gente muito à vontade
It makes us very comfortable.
para quem está participando do curso.
for those who are participating in the course.
Durante a graduação,
During the undergraduate program,
você tem na sua universidade
do you have at your university
a possibilidade de participar
the possibility of participating
de capítulos estudantis,
of student chapters,
seja ESPE ou qualquer outra entidade,
be it ESPE or any other entity,
seja a empresa Júnior,
be the Junior company,
seja algum startup que tenha dentro da faculdade,
be some startup that has within the college,
algum gremio estudantil,
some student council,
participem.
participate.
Ah, com certeza.
Ah, for sure.
Vocês vão aprender muitas coisas.
You will learn many things.
Eu falo por mim mesmo.
I speak for myself.
Dois anos de ESPE,
Two years of ESPE,
se eu olhar para trás,
if I look back,
eu não sou a mesma pessoa nem de longe.
I am not the same person, not by a long shot.
Eu aprendi muita coisa,
I learned a lot of things,
eu desenvolvi muita coisa.
I developed a lot of things.
Algumas competências que eu achava que tinha,
Some skills that I thought I had,
eu vi que eu não tinha,
I saw that I didn't have.
ou tinha,
or had,
mas não no nível que eu esperava,
but not at the level I expected,
que eu achava que tinha.
that I thought I had.
Então, participem,
So, participate,
porque realmente é um aprendizado.
because it is truly a learning experience.
É uma forma de você se preparar para o mercado,
It's a way for you to prepare for the job market,
para o ambiente do mercado.
for the market environment.
Talvez não em competências tão técnicas,
Maybe not in such technical skills,
mas o emocional te trabalha bem.
but the emotional aspect works well for you.
Eu concordo plenamente.
I completely agree.
E aí, queria só complementar a sua fala, cara,
Hey, I just wanted to add to what you said, man,
com uma frase interessante
with an interesting sentence
que eu ouvi alguns dias atrás.
that I heard a few days ago.
A melhor universidade de soft skills,
The best university of soft skills,
sabes qual é que é?
Do you know what it is?
Quais são, na verdade?
What are they, actually?
São as empresas júniores,
They are the junior companies,
são as iniciativas dentro das faculdades,
they are the initiatives within the colleges,
são os grupos de trabalho,
they are the working groups,
são todas essas iniciativas prévias,
they are all these previous initiatives,
prévias, eu digo,
preliminary, I mean,
antes da entrada no mercado do trabalho,
before entering the job market,
por quê?
Why?
Porque você trabalha as relações.
Because you work on relationships.
Cara, quando você está em um grupo
Dude, when you're in a group
de uma empresa júnior,
from a junior company,
ou de um capítulo, por exemplo,
or of a chapter, for example,
como vocês,
like you,
você está trabalhando o quê?
What are you working on?
Você está trabalhando relação com outras pessoas,
You are working on relationships with other people.
você está trabalhando de grupo, sabe?
You are working in a group, you know?
Então, uma das melhores universidades
So, one of the best universities.
são as próprias,
they are their own,
são os próprios capítulos,
they are the very chapters,
são as empresas júniores,
they are the junior companies,
é aí que, como o Expedito falou,
that's where, as Expedito said,
vai lá, cara,
go ahead, man,
se mexe,
move,
essas são as suas primeiras experiências,
these are your first experiences,
sua primeira oportunidade para ter experiência,
your first opportunity to gain experience,
e isso é muito valorizado
and that is highly valued
na hora de encontrar um trabalho.
when it comes to finding a job.
Outra coisa interessante que você tocou
Another interesting thing that you touched on
se refere muito a um sistema educacional.
it refers a lot to an educational system.
O que a gente está querendo
What we are wanting
e tentando fazer com a nossa startup
and trying to do with our startup
é uma inversão de mentalidade.
It is a shift in mindset.
O que a gente está acostumado dentro da faculdade?
What are we used to in college?
O protagonismo dentro das aulas,
The protagonism within the classrooms,
nos nossos sistemas educacionais,
in our educational systems,
o protagonismo é dos professores.
The protagonism belongs to the teachers.
O protagonismo.
The protagonism.
O protagonista é o professor.
The protagonist is the teacher.
A gente está querendo trabalhar o oposto.
We want to work on the opposite.
O protagonista é o aluno.
The protagonist is the student.
Por que a gente cria uma semana inteira
Why do we create an entire week?
de conteúdo onde vocês têm
of content where you have
o microfone aberto,
the open microphone,
via Zoom?
via Zoom?
Porque vocês são protagonistas.
Because you are protagonists.
É você que determina
It's you who decides.
quais são os assuntos principais
What are the main topics?
que quero ver.
that I want to see.
Quais são as exigências.
What are the requirements?
É você que é o público,
It is you who is the audience,
mas não é só um público.
but it is not just an audience.
Ele é um público
He is an audience.
que opera,
what operates,
que determina o rumo da aula.
that determines the course of the class.
Isso é uma inversão de mindset,
This is a mindset shift.
muito complicada.
very complicated.
No início, a gente teve muitos desafios
At first, we had many challenges.
também nesse sentido.
also in this regard.
Porque as universidades
Because the universities
e quem é especialista de curso
And who is a course specialist?
falavam para a gente, cara,
they would talk to us, man,
o protagonista é o professor.
the protagonist is the teacher.
Você tem que contratar o melhor professor
You have to hire the best teacher.
que existe no Brasil
that exists in Brazil
para ter um negócio interessante.
to have an interesting business.
A gente falava o contrário.
We were saying the opposite.
Não, eu tenho que investir nos alunos.
No, I have to invest in the students.
Eu tenho que investir nos alunos.
I have to invest in the students.
O protagonista tem que ser o aluno.
The protagonist has to be the student.
Tem um ponto também
There is a point as well.
nessa inversão que você faz
in this inversion that you make
que é muito bacana.
that's really cool.
Ainda mais para a gente que participa
Even more for us who participate
de alguns projetos.
of some projects.
Basicamente, quase todos de forma voluntária.
Basically, almost everyone voluntarily.
Essa questão de você inverter,
This issue of you reversing,
de você colocar realmente
for you to really put
o aluno como foco.
the student as focus.
Vocês deixam a gente como aluno,
You let us be students,
como ouvinte,
as a listener,
muito confortável.
very comfortable.
Realmente abrir o microfone
Really open the microphone.
para contestar, para perguntar,
to contest, to ask,
para opinar.
to give an opinion.
E para, de repente, quando a gente trabalha
And then, suddenly, when we work.
problemas dinâmicos,
dynamic problems,
ter uma interação um pouco maior sobre realmente problemas.
to have a slightly deeper interaction about real issues.
Durante a faculdade, a graduação,
During college, the undergraduate degree,
curso técnico,
technical course,
nós, alunos, temos o hábito,
we, students, have the habit,
é habitual a gente resolver
it is common for us to resolve
problemas, mas problemas um pouco mais
problems, but problems a little more
técnicos que fogem realmente
technicians who really escape
do que acontece na vida real.
than what happens in real life.
Então, quando a gente traz um
So, when we bring a
problema realmente que está acontecendo
the problem that is actually happening
agora e trabalha em cima dele,
now and work on it,
a gente está tirando o foco,
we're losing focus,
como você falou, está tirando o foco do professor
As you said, you are taking the focus away from the teacher.
e colocando o protagonismo
and putting the protagonism
ou o foco no próprio aluno.
or the focus on the student itself.
Tem outro ponto muito interessante
There is another very interesting point.
também que você mencionou, Matheus,
also that you mentioned, Matheus,
que é essa questão da gente
what is this issue of ours
correr atrás, a gente procurar desenvolver.
chase after, we try to develop.
Tem uma vivência
Has an experience
minha de
my mine
SPE, de Portal Petroleiro,
SPE, from Portal Petroleiro,
de outros projetos que eu participo
of other projects that I participate in
também, que é quando a gente é
also, it's when we are
reconhecido, cara, é muito bom.
recognized, dude, it's very good.
É algo que
It is something that
eu falo por mim, são coisas
I speak for myself, they are things.
que eu guardo. É muito
that I keep. It's a lot
bacana quando você faz algum evento,
cool when you host an event,
de repente um evento ou dois, ou participa de um
suddenly one or two events, or participates in one
projeto ou dois, e do nada
project or two, and out of nowhere
você está participando de um projeto ali aleatório
You are participating in a random project there.
com pessoas que você acha que você não conhece
with people you think you don't know
ou que você acha que você nunca viu na vida,
or what you think you've never seen in your life,
de repente alguém fala assim, pô, eu te conheci
Suddenly someone says, "Hey, I met you."
em algum lugar, olha, tu é o cara
Somewhere, look, you are the man.
que trabalha, tu é o cara que fez tal coisa,
that works, you are the guy who did such a thing,
ou tu, pai, tu é da SPE da FMU,
or you, dad, you are from the SPE of FMU,
ou eu já vi tu em tal lugar
Either I've already seen you in such a place.
fazendo tal coisa.
doing such a thing.
São feedbacks, são lembranças
They are feedbacks, they are memories.
que realmente vão trazer
that will really bring
uma certa importância pra você. Eu não
some importance to you. I don't
me julgaria, dois, três
I would judge myself, two, three.
anos atrás, jamais fazer
years ago, never do
um evento, fazer abertura de evento, mediar
an event, to open an event, to mediate
seja de forma online ou presencial,
whether online or in person,
ou fazer gravações de podcast
or make podcast recordings
como a gente está fazendo agora, jamais.
As we are doing now, never.
Era algo que pra mim
It was something that for me
estava muito longe.
it was very far away.
Hoje em dia eu gosto, hoje em dia eu já estou bem
Nowadays I like it, nowadays I'm fine.
habituado.
used to.
Mas é muito bacana quando alguém reconhece isso,
But it's really cool when someone recognizes that,
sabe? Não estou falando de
You know? I'm not talking about
reconhecimento, de falar assim, pô, você é muito
recognition, to talk like that, wow, you are very
bom nisso ou naquilo. Mas só em falar assim,
good at this or that. But just by talking like that,
olha, eu te vi em tal lugar, acho que eu já te vi
Look, I saw you in such a place, I think I've seen you before.
ou vi algum evento que você fez.
I saw some event you did.
São status que são bem bacanas
They are statuses that are really cool.
de receber. É muito gratificante,
to receive. It is very gratifying,
né?
isn't it?
Quem tem essa oportunidade
Who has this opportunity?
de participar, como a gente mencionou,
to participate, as we mentioned,
participe, porque realmente são feedbacks
participate, because they are really feedbacks
que fazem a gente ver que
that makes us see that
valeu a pena, que alguma coisa mudou,
it was worth it, that something changed,
que você está sendo notado.
that you are being noticed.
Porque dentro da universidade a gente se sente muito esquecido.
Because inside the university we feel very neglected.
Você é o professor,
You are the teacher,
você e seus amigos. É basicamente isso.
You and your friends. That's basically it.
Quando você sai um pouco fora da casinha
When you step a little outside the box.
que você tem um reconhecimento,
that you have a recognition,
você realmente vê que os passos que você
you really see that the steps you
está dando estão indo no caminho certo.
They are on the right track.
Não sei quando
I don't know when.
vai vir o tão sonhado emprego,
the long-awaited job is coming,
a tão sonhada carteiragem
the longed-for wallet
na área, mas
in the area, but
se tem algum caminho
if there is a way
que possa seguir, é você ver que você
that you can follow, it's you seeing that you
está nele, né?
It’s in him, right?
Ah, é. Mas aí sempre tem que
Ah, yes. But then there always has to be...
se mexer, cara. Não tem outro
Move, man. There's no other option.
segredo na vida.
secret in life.
Tem que avançar.
It has to move forward.
A vida é evolução, sempre, em qualquer
Life is evolution, always, in any.
lugar. Se você ficar parado,
place. If you stand still,
você é passivo. A passividade
you are passive. The passivity
não traz resultados.
does not bring results.
É impossível. Então,
It's impossible. So,
se vire, vai, tenta,
make it work, go, try,
experimenta. É tudo
try it. It's everything
uma hipótese que precisa ser
a hypothesis that needs to be
experimentada, mas é...
experienced, but it is...
Cara, é muito legal o que você
Dude, what you're doing is really cool.
falou, porque
spoke, because
me fez pensar
made me think
em uma outra
in another one
característica que a gente tem que...
a characteristic that we have to...
em um outro paradigma
in another paradigm
que a gente tem que quebrar.
that we have to break.
O fato que
The fact that
a segurança,
the security,
ela é
she is
maravilhosa, que a gente trabalha
wonderful, that we work
na segurança. Eu acho
in safety. I think
que a minha vida
that my life
ela foi o contrário.
she was the opposite.
Eu sempre trabalhei
I have always worked.
em segurança. Sabe por quê?
in safety. Do you know why?
Porque eu quis sair das minhas
Because I wanted to leave mine.
zonas de conforto. Eu saí
comfort zones. I left
de uma situação na Itália,
from a situation in Italy,
da minha vida,
of my life,
da minha cidade, onde eu tinha tudo,
from my city, where I had everything,
uma boa condição econômica,
a good economic condition,
uma boa educação, um grupo
a good education, a group
de amigos amplo,
of broad friends,
uma família unida.
a united family.
E aí, isso é
Hey, this is
comfort zone, é a zona de conforto.
comfort zone, it is the comfort zone.
Mas se eu
But if I
não tinha aquela
I didn't have that one.
necessidade de sair disso,
need to get out of this,
nunca seria
would never be
hoje no Brasil
today in Brazil
tentando empreender,
trying to start a business,
falando com vocês aqui,
talking to you here,
estimulando o pensamento crítico
stimulating critical thinking
das pessoas, refletindo
of the people, reflecting
junto. Então, cara,
together. So, man,
é aí, é por aí. Tem que
It's there, it's along those lines. It has to.
se mexer, tem que sair da zona de
if you move, you have to leave the zone of
conforto. Tem uma coisa
comfort. There’s something
que não sabe fazer, tudo bem, vou aprender
that I don't know how to do, it's okay, I will learn
outra capacidade,
another ability,
outra habilidade socioemocional.
another socio-emotional skill.
A capacidade de aprender rápido,
The ability to learn quickly,
executar. Isso é muito
execute. This is very
importante. Como é que você faz isso?
Important. How do you do that?
Saindo da zona de conforto,
Leaving the comfort zone,
quando você está na hora de fazer.
when you are on time to do.
Mais uma vez,
Once again,
não existe um momento certo.
There is no right moment.
O momento certo nunca é certo.
The right moment is never right.
Você tem que se julgar
You have to judge yourself.
nas coisas.
in things.
Isso.
That.
É algo muito importante
It's something very important.
que você falou, essa questão
what you said, this issue
do conforto.
of comfort.
Falando pessoalmente no meu caso,
Speaking personally in my case,
eu gosto de estar em locais,
I like being in places,
eu gosto do desafio.
I like the challenge.
Eu até brinco com alguns amigos mais próximos
I even joke around with some of my closer friends.
que eu falo. O desconfortável
that I talk about. The uncomfortable
me conforta.
it comforts me.
Eu não gosto de ficar parado, não.
I don't like to stay still, no.
Eu gosto de realmente estar sempre movimentando.
I really like to always be moving.
A gente já está indo para o fim da nossa
We are already heading towards the end of ours.
gravação, Matheus. Eu gostaria
Recording, Matheus. I would like.
que você desse duas dicas,
that you give two tips,
em dois cenários
in two scenarios
diferentes.
different.
O primeiro cenário, eu quero que você dê algumas dicas
In the first scenario, I want you to give some tips.
sobre como
about how
formas de ingresso que você daria,
ways of entry that you would give,
oportunidades para o setor de
opportunities for the sector of
engenharias renováveis, que é o setor que você
renewable engineering, which is the sector that you
está mais atuante.
is more active.
E outras dicas que eu ia pedir
And other tips that I was going to ask for.
era no cenário do empreendedorismo,
it was in the entrepreneurship scene,
mas vamos focar primeiro nesse, depois a gente
but let's focus on this one first, then we
finaliza com o empreendedorismo.
ends with entrepreneurship.
Tá.
Okay.
A minha dica
My tip
para ingressar no setor de energia
to enter the energy sector
renovável
renewable
é
is
um pouco o resultado de tudo
a little of the result of everything
aquilo que a gente falou
what we talked about
até agora.
so far.
O setor renovável
The renewable sector
é um setor que abraça
it is a sector that embraces
a tipologia de profissionais
the typology of professionals
diversificados, temos
diversified, we have
matemáticos, temos
mathematicians, we have
engenheiro elétrico, temos
electrical engineer, we have
engenheiro químico, temos
chemical engineer, we have
administradores, temos
admins, we have
de tudo.
of everything.
Então,
So,
tenta
try
sempre
always
ser um pouco
to be a little
mais generalista
more generalist
do que especialista,
than a specialist,
especialmente em
especially in
cargo como
position as
mensageiro ou
messenger or
analista júnior. Isso parece
junior analyst. That seems
um paradoxo, porque
a paradox, because
a gente foi criada com a
we were raised with the
necessidade de especializar.
need to specialize.
A gente tem que escolher o vestibular
We have to choose the entrance exam.
como muitos jovens,
like many young people,
que a gente nem sabe o que
that we don't even know what
quer fazer. Aí depois
want to do. Then after
a trajetória, os nossos
the trajectory, our
pais e também a sociedade
countries and also society
pedem para a gente se
they ask us if
especializar ainda mais.
further specialize.
Faz um
Make one.
mestrado,
master's degree,
aí precisa fazer um MBA,
then you need to do an MBA,
ou precisa fazer uma
or you need to make one
pós-graduação. A gente foi
postgraduate studies. We went
educado assim.
Educated this way.
Na verdade,
In fact,
o mundo de trabalho moderno
the modern work world
é um mundo de trabalho complexo.
It is a complex work world.
E os problemas que
And the problems that
estão no mundo do trabalho são
are in the world of work are
problemas complexos. O que
complex problems. What
significa isso? Que a gente
Does that mean? That we
precisa ter um olhar
you need to have an eye
bem abrangente para conseguir
very comprehensive to achieve
resolver esses problemas.
to solve these problems.
Porque
Because
não temos mais padrões.
we no longer have standards.
Como você falou, a certeza
As you said, the certainty.
é que estamos em um mundo
it's that we are in a world
incerto. O que
uncertain. What
eu estava falando é o seguinte.
I was saying the following.
Seja um pouco mais generalista.
Be a little more generalist.
Tente olhar as questões
Try to look at the issues.
a 360 graus.
360 degrees.
Tente diversificar o seu
Try to diversify yours.
conhecimento. Porque o setor
knowledge. Because the sector
renovável, especialmente analista
renewable, especially analyst
júnior e estagiários,
junior and interns,
ou seja, os primeiros
that is, the first
cargos que você vai encontrar,
positions that you will find,
são pessoas diversificadas, são
they are diverse people, they are
pessoas que têm conhecimento sobre
people who have knowledge about
várias e múltiplas
various and multiple
áreas diferentes
different areas
do conhecimento,
of knowledge,
propriamente dito.
properly said.
Então, se interessa para uma coisa,
So, if it matters for one thing,
seja curioso para outra.
be curious for another.
Há leitura. A leitura
There is reading. The reading.
é muito importante. E,
it is very important. And,
mais uma vez,
once again,
tente desafiar você
try to challenge yourself
com capacitação.
with training.
Não capacitação, na verdade.
Not training, actually.
Com iniciativas.
With initiatives.
A experiência
The experience
prévia é requisitada
preview is required
em qualquer setor, mas a experiência
in any sector, but the experience
prévia não significa que você
preview does not mean that you
deve ter experiência
must have experience
no setor renovável.
in the renewable sector.
Significa que você participou
It means that you participated.
de uma empresa júnior, por exemplo.
from a junior company, for example.
Ou que você participou de
Or that you participated in
um projeto de iniciação
a research project
científica.
scientific.
Ou que você participou de um capítulo.
Or that you participated in a chapter.
Então, mais uma vez,
So, once again,
se mexa, desenvolva
move, develop
as habilidades socioemocionais
socio-emotional skills
e seja um pouco mais
and be a little more
generalista.
generalist.
Acho que não.
I don't think so.
Essa dica que você deu
That tip you gave.
do seja mais generalista, eu vou pegar
So be more general, I will take it.
para mim, tá? Quem está ouvindo
for me, okay? Who is listening
também pegue para você, porque
also take for yourself, because
é uma mentalidade que a gente tem.
It's a mindset that we have.
Quem está na graduação,
Who is in undergraduate studies,
quem ingressou agora há pouco tempo,
who joined just a little while ago,
sair da graduação e fazer uma pós
graduate and do a postgraduate course
e se especializar
and specialize
em uma área determinada.
in a specific area.
Realmente, acho que a mentalidade
Really, I think that the mindset
de muita gente, a grande maioria,
from many people, the great majority,
pensa muito nisso. E, realmente,
think a lot about it. And, really,
se especializar, focar em uma coisa e ir.
specialize, focus on one thing and go.
É, cara, é normal.
Yeah, man, it's normal.
Educaram a gente assim.
They raised us like that.
Educaram a gente dessa forma.
They raised us this way.
Só que isso
Just that.
funciona quando os
it works when the
problemas são
problems are
problemas padrões.
standard problems.
Por exemplo, no esporte
For example, in sports.
de forma geral,
generally,
você, quanto
you, how much
mais treina, maior
more training, bigger
é a possibilidade de você ser craque.
It's the possibility of you being a star.
Certo?
Alright?
Treinar no sentido
Train in the sense
de se especializar no que você está
to specialize in what you are
fazendo, certo?
doing, right?
Mas, no esporte,
But in sports,
dentro de um campo, eu gosto
inside a field, I like
de jogar futebol, por exemplo.
of playing soccer, for example.
Dentro de uma quadra de futebol,
Inside a football court,
tem alguns movimentos padrões.
There are some standard movements.
Uma vez que você aprende isso,
Once you learn this,
está tudo certo. Você consegue curtir
Everything is fine. You can enjoy it.
o jogo, sabe?
the game, you know?
Então, aí sim que você precisa se
So, that's when you really need to get yourself...
especializar e precisa treinar quanto mais.
to specialize and needs to train as much as possible.
Só que os problemas
Just that the problems
no mundo do trabalho moderno, eles
in the world of modern work, they
não seguem padrões. Eles são
they do not follow patterns. They are
também muito complexos
also very complex
e mudam a cada hora.
and change every hour.
Então, se você aprende bem a fazer uma
So, if you learn to do one well
coisa, pode ser que amanhã
thing, it might be that tomorrow
essa coisa já
this thing already
desapareça. Não precisa mais
Disappear. No need anymore.
resolver esse problema. Precisa resolver um
solve this problem. You need to solve one.
problema totalmente diferente com padrões
completely different problem with patterns
de resoluções totalmente
of resolutions totally
diferentes.
different.
Sabe?
You know?
Ótimo. Achei maravilhoso
Great. I found it wonderful.
essa colocação, essa dica.
this statement, this tip.
Acho que vou pegar até para mim.
I think I'll take one for myself too.
Muito obrigado mesmo, Matheus,
Thank you very much, Matheus,
por essa dica.
for that tip.
Sobre empreendedorismo.
About entrepreneurship.
Tem um livro, cara.
There's a book, man.
Deixa só para todo mundo.
Just leave it for everyone.
Tem um livro interessante que fala
There is an interesting book that talks about.
que levanta essa teoria.
that raises this theory.
Chama assim,
Call it that way,
Por que os generalistas
Why generalists
vencem em um mundo
they win in a world
de especialistas?
of specialists?
Buscam lá quando tiver uma
They'll get it when they have one.
oportunidade.
opportunity.
Eu vou deixar
I will let.
a descrição
the description
do livro embaixo
from the book below
na legenda também do podcast
in the caption of the podcast too
para a galera procurar.
for the crowd to search.
Tá bom, tá bom. Vai ser
Alright, alright. It's going to be.
legal essa lida aqui
cool this read here
que esclarece bastante essa teoria.
that clarifies this theory quite a bit.
Mas desculpa ter cortado aí.
But sorry for cutting in there.
Nada, nada, nada.
Nothing, nothing, nothing.
Sem problema. Agora só para
No problem. Now just for
encerrar, Matheus, esse baixo papo
shut up, Matheus, this low talk
que já está um pouquinho prolongado.
that has already been a little prolonged.
Eu gostaria de ouvir uma dica sua
I would like to hear a tip from you.
sobre empreendedorismo.
about entrepreneurship.
Fala um pouco da tua experiência que você teve aqui no Brasil.
Share a little about your experience that you had here in Brazil.
O que você diria de dica
What would you say as a tip?
ou pudesse falar
or could speak
para quem está saindo agora da universidade
for those who are just graduating from university
ou quem está na graduação
or who is in undergraduate studies
que está querendo ir para esse setor
who wants to go to this sector
de empreendedorismo? Quem quer empreender?
of entrepreneurship? Who wants to undertake?
Cara,
Dude,
em primeiro lugar,
first of all,
encontre
find
um problema
a problem
que esteja relacionado
that is related
com o propósito
with the purpose
de vida.
of life.
Com algo que realmente
With something that really
faz você
makes you
acordar todo dia,
wake up every day,
levantar da cama
get out of bed
e ser feliz de fazer
and to be happy to do
o que você está fazendo.
What are you doing?
Ou seja,
In other words,
vou fazer um exemplo meu.
I will give my own example.
O meu propósito
My purpose
é aquele de facilitar o acesso
it is the one to facilitate access
de jovens
of young people
dentro do mercado de trabalho.
within the job market.
Em específico, o setor
Specifically, the sector
de energia renovável.
of renewable energy.
Por quê? Porque eu passei essa dor.
Why? Because I went through that pain.
Eu não quero que outros
I don't want others to
passem por isso.
go through this.
Esse propósito
This purpose
é a primeira coisa
it's the first thing
que me faz ir para frente
that makes me move forward
uma vez que eu tenho
once I have
os obstáculos
the obstacles
que o mundo do empreendedorismo
that the world of entrepreneurship
coloca no meu caminho.
put it in my way.
Então,
So,
primeira coisa,
first thing,
propósito.
purpose.
O propósito tem que ser
The purpose has to be
interligado com o seu problema.
interconnected with your problem.
Tá?
Okay?
Aí vem
Here it comes.
a segunda dica.
the second tip.
Encontre um problema.
Find a problem.
Um problema real de mercado.
A real market problem.
Um problema que é
A problem that is
dividido
divided
por outras pessoas.
by other people.
Encontre um problema.
Find a problem.
Esse problema
This problem
tem que ser relacionado
it has to be related
ao seu propósito de vida
to your life purpose
e dedicação.
and dedication.
Muito trabalho.
A lot of work.
Não demore.
Don't take long.
Vá para frente.
Go forward.
É muito difícil.
It's very difficult.
É muito difícil o mundo do empreendedorismo.
The world of entrepreneurship is very difficult.
Tirar do papel um negócio de zero
Getting a business off the ground from scratch.
é uma questão,
it's a question,
é uma atividade muito complicada.
It's a very complicated activity.
Porém,
However,
todos os sacrifícios
all the sacrifices
eles são
they are
lá na frente, são
up ahead, they are
são pagos.
they are paid.
A gente fala.
We talk.
Porque assim, quando eu recebi
Because then, when I received
eu compartilhei
I shared.
também com você.
also with you.
Eu recebi que
I received that
uma das nossas alunas,
one of our students,
na verdade, hoje eu recebi uma terceira aluna
In fact, today I received a third student.
que efetivamente conseguiu
that effectively managed
encontrar
to find
um posto
a post
de trabalho,
of work,
conseguir ingressar efetivamente
successfully gain admission
no setor de energia renovável
in the renewable energy sector
através também da capacitação
through training as well
com a gente.
with us.
Aí todos os sacrifícios
There all the sacrifices.
foram pagos.
they were paid.
Aí é satisfação.
That is satisfaction.
É satisfação.
It's a pleasure.
Então,
So,
bom, eu fiz uma
Well, I made one.
dei uma geral
I did a general cleaning.
de dicas
of tips
assim, porque
thus, because
cara, novamente,
dude, again,
não tem receita de bolo.
There is no recipe for a cake.
A gente falou isso no início.
We said this at the beginning.
Não tem como
There’s no way.
cada contexto e cada
each context and each
situações, cada situação
situations, each situation
é diferente.
It's different.
E outra
And another one.
dica interessante é criar
an interesting tip is to create
uma rede de relacionamento.
a network of relationships.
Uma dica um pouco mais prática.
A slightly more practical tip.
Comece a criar uma estratégia
Start creating a strategy.
para se aproximar das
to get closer to the
pessoas que já estão fazendo
people who are already doing
isso na área ou no
is that in the area or in the
segmento que você gosta.
segment that you like.
Se aproxime.
Come closer.
Faz isso através do LinkedIn.
Do it through LinkedIn.
Hoje é muito simples. A gente tem as
Today it's very simple. We have the
redes sociais e a gente se conecta rapidamente
social networks and we connect quickly
com todo mundo. Então,
with everyone. So,
construa uma estratégia
build a strategy
para se aproximar desse
to get closer to this
pessoal. Por quê? Porque esse
Guys. Why? Because this
pessoal é a sua porta
Guys, it's your door.
de entrada.
for starters.
Uma boa rede de relacionamento,
A good network of relationships,
de networking, é
of networking, it is
um passo
a step
importante para
important for
empreender.
to undertake
Sabe? Então, acho
You know? So, I think
que mais ou menos é por aí.
that's more or less how it is.
Fechou com chave
Closed with a key.
de ouro sua dica, Matheus.
Your tip is golden, Matheus.
Muito obrigado por todas essas dicas.
Thank you very much for all these tips.
Mais uma vez, muito obrigado
Once again, thank you very much.
por você ter aceito
for you having accepted
o convite de partilhar conosco um pouco
the invitation to share a little with us
do seu tempo, partilhar um pouco da
of your time, share a little of the
sua história, da sua história um pouco
your story, a bit about your story
pessoal que você mencionou também, da sua
people you mentioned too, from yours
história acadêmica, da sua vida para o
academic history, of your life to the
Brasil. Realmente, muito obrigado
Brazil. Really, thank you very much.
por ter disponibilizado esse tempo
for having made that time available
para a gente. Foi muito
for us. It was very
prazeroso bater esse papo contigo.
It's a pleasure to chat with you.
Só tenho a te agradecer
I can only thank you.
por tudo que você falou aqui, por
for everything you said here, for
ter aceito o convite e por ter partilhado
having accepted the invitation and for having shared
essas dicas também para todos os ouvintes que
these tips are also for all the listeners who
ficaram aqui até o fim do nosso podcast,
they stayed here until the end of our podcast,
Matheus. Mais uma vez, muito obrigado.
Matheus. Once again, thank you very much.
Cara, fico
Dude, I stay.
bem feliz das suas palavras.
Very happy with your words.
Gentis.
Gentle.
E é isso,
And that's it,
cara, a gente está, a troca,
dude, we are, the swap,
a troca é o que move a vida.
exchange is what drives life.
Eu estou tentando
I am trying
contribuir com algumas
contribute with some
reflexões de você, ao mesmo tempo
reflections of you, at the same time
estão trocando comigo
They are messing with me.
outras informações que serão
other information that will be
fundamentais no próximo
fundamental in the next
futuro para mim, no meu negócio
future for me, in my business
e na vida.
and in life.
Então, acho que
So, I think that
essas iniciativas são iniciativas
these initiatives are initiatives
que tem que
that has to
ser,
to be,
tem que aumentar
It has to increase.
muito. Eu estou à disposição
Very. I am at your disposal.
de vocês, tá?
from you guys, okay?
Parabéns pelo trabalho dentro do
Congratulations on the work within the
capítulo. É muito importante para os
chapter. It is very important for the
jovens, tá? E
young people, okay? And
quem que vai entrar, eu sei que
who is going to come in, I know that
agora está em transição também
now it is in transition as well
dentro do capítulo.
inside the chapter.
Espero que
I hope that
a gente vá para frente
let's move forward
com essa sinergia.
with this synergy.
Estou à total disposição.
I am at your full disposal.
E, cara, muito obrigado
And, man, thank you very much.
para essa troca. Foi bastante
for this exchange. It was quite
requisitora mesmo, tá?
requester indeed, okay?
Qualquer coisa pode me encontrar
Anything can find me.
nas redes, no LinkedIn,
on social media, on LinkedIn,
bota lá, ou no
put it there, or in the
Instagram do Mais Energia também.
Mais Energia's Instagram too.
Vai lá e pergunta
Go ahead and ask.
qualquer coisa, eu estou à disposição.
Anything, I am at your disposal.
Despedido.
Fired.
Grande abraço aí.
Big hug there.
Muito obrigado mesmo.
Thank you very much indeed.
Muito obrigado, Matheus. E para todo mundo
Thank you very much, Matheus. And for everyone.
que ficou curioso em conhecer o Matheus,
who was curious to meet Matheus,
a gente vai deixar marcado aqui na descrição
We will mark it here in the description.
as redes sociais dele, o LinkedIn,
his social media, LinkedIn,
também da startup dele,
also from his startup,
o programa Mais Energia, tá, pessoal?
the program More Energy, okay, folks?
E para finalizar agora
And to finish now.
o nosso segundo podcast,
our second podcast,
mais uma vez, muito obrigado, Matheus, por ter
once again, thank you very much, Matheus, for having
aceito o convite, por ter partilhado
I accept the invitation, for having shared.
conosco um pouco da tua experiência.
share a bit of your experience with us.
E a você, ouvinte, que ficou
And to you, listener, who stayed.
com a gente até o final, gostaria
with us until the end, I would like
de deixar registrado aqui que todas as
to leave it recorded here that all the
dicas e descrições dadas pelo Matheus
tips and descriptions given by Matheus
durante o nosso podcast
during our podcast
estarão salvas na descrição
they will be saved in the description
desse podcast, tá?
of this podcast, okay?
E a você que ficou até o fim, peço
And for you who stayed until the end, I ask
que nos acompanhe nas nossas mídias
that follows us on our social media
sociais, no nosso LinkedIn, Facebook,
social, on our LinkedIn, Facebook,
Instagram. Estamos presentes
Instagram. We are present.
em todas as redes. E aguardem
on all networks. And wait for it.
para mais episódios.
for more episodes.
Logo, logo a gente tem novidade.
Soon, we have news.
Até a próxima.
Until next time.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.