Teoria pra quê #08 Neomaterialismo, mediação radical e cultura digital, com André Lemos

Willian Araújo

Teoria pra quê?

Teoria pra quê #08 Neomaterialismo, mediação radical e cultura digital, com André Lemos

Teoria pra quê?

Olá, meu nome é William Fernandes Araújo, eu sou jornalista, professor de comunicação e pesquisador

Hello, my name is William Fernandes Araújo, I am a journalist, communication professor, and researcher.

na área de tecnologias digitais. Este é o oitavo episódio do Teoria Pra Quê, podcast da disciplina

in the area of digital technologies. This is the eighth episode of Teoria Pra Quê, the podcast for the course

de teorias da comunicação da Universidade de Santa Cruz do Sul. Estamos chegando ao fim da

of communication theories from the University of Santa Cruz do Sul. We are nearing the end of the

nossa primeira temporada. No episódio de hoje, converso com André Lemos, professor do programa

our first season. In today's episode, I talk to André Lemos, a professor in the program

de pós-graduação em comunicação e cultura contemporânea da Universidade Federal da Bahia,

of postgraduate studies in communication and contemporary culture at the Federal University of Bahia,

onde é coordenador do Laboratório 404, Laboratório de Pesquisa em Mídia Digital, Redes e Espaço.

where he is the coordinator of Laboratory 404, a Research Laboratory in Digital Media, Networks, and Space.

Lemos é um dos pesquisadores pioneiros na área de cibercultura e comunicação digital. Nos últimos

Lemos is one of the pioneering researchers in the field of cyberculture and digital communication. In recent

anos, tem sido uma das principais vozes na discussão sobre o neomaterialismo no campo

for years, has been one of the leading voices in the discussion about neomaterialism in the field

da comunicação. E é sobre esse tema que conversamos. A partir do seu artigo intitulado

of communication. And it is about this topic that we are discussing. Based on your article titled

Epistemologias da Comunicação, Neomaterialismo e Cultura Digital, publicado em 2020 na revista

Epistemologies of Communication, Neomaterialism, and Digital Culture, published in 2020 in the journal.

Galáxia, discutimos os diferentes desdobramentos de se adotar uma postura não essencialista e

Galaxy, we discussed the different implications of adopting a non-essentialist stance and

não antropocêntrica na pesquisa em comunicação.

non-anthropocentric in communication research.

Discutimos também o conceito de meditação.

We also discussed the concept of meditation.

O conceito de ação radical, e as suas implicações metodológicas,

The concept of radical action, and its methodological implications,

que é uma proposta de método que vem sendo desenvolvida por André Lemos,

that is a proposed method that has been developed by André Lemos,

e os pesquisadores do LAB404. Bom, sem mais delongas, vamos ao bate-papo.

and the researchers from LAB404. Well, without further ado, let's get to the chat.

Então, André, muito obrigado por ter aceito o convite. É uma honra estar aqui contigo.

So, André, thank you very much for accepting the invitation. It’s an honor to be here with you.

Tu é um dos pesquisadores da comunicação que tem uma grande contribuição aí na minha formação,

You are one of the communication researchers who has greatly contributed to my education.

seja pelo que tu já escreveu até aqui, pela contribuição para a área

be it for what you have already written so far, for the contribution to the field

ou pela participação direta na minha banca de doutorado, que foi muito bom.

or by directly participating in my doctoral committee, which was very good.

Então, queria te agradecer e dizer que o podcast está à tua disposição.

So, I wanted to thank you and say that the podcast is at your disposal.

Legal, obrigado. Eu que agradeço o convite, espero que seja um bom papo.

Cool, thank you. I appreciate the invitation, I hope it's a good chat.

Inclusive, semana passada até eu passei a sua tese para os alunos da minha graduação.

In fact, last week I even passed your thesis to the students in my undergraduate course.

Não a tese toda, mas principalmente toda a discussão que você traz da história dos algoritmos,

Not the whole thesis, but mainly all the discussion you bring about the history of algorithms,

toda aquela revisão ali, que é bem bacana, está bem sistematizada.

All that review there, which is really cool, is very well organized.

Eu acabei passando para eles na terça-feira passada, inclusive.

I ended up passing it to them last Tuesday, actually.

Falei sobre, dei uma aula sobre isso e indiquei a sua tese.

I talked about it, gave a lecture on it, and referred to your thesis.

Acho que ela está disponível na URGS, não é?

I think she is available at URGS, isn't she?

Muito bom, muito obrigado.

Very good, thank you very much.

Vou deixar com vocês para a gente conversar.

I'll leave it with you so we can talk.

Maravilha.

Wonderful.

Como eu destaquei, a ideia é que a gente converse a partir do artigo que tu publica este ano

As I highlighted, the idea is for us to talk based on the article that you will publish this year.

na URGS.

at URGS.

Na revista Galáxia e que traz uma perspectiva muito interessante.

In the magazine Galáxia, which brings a very interesting perspective.

A tua produção acadêmica e também literária nos últimos anos vem colocando a materialidade

Your academic and also literary production in recent years has been highlighting materiality.

como elemento central para pensar diferentes processos e fenômenos, não só os comunicativos,

as a central element to think about different processes and phenomena, not just the communicative ones,

mas principalmente os comunicativos.

but mainly the communicative ones.

Ao mesmo tempo que a gente tem observado, o que eu tenho observado nesses anos que eu

At the same time that we have been observing, what I have noticed over these years is that I

tenho participado das discussões acadêmicas, existe ainda, embora a realidade seja uma

I have participated in academic discussions, there is still, although the reality is one.

realidade exija cada vez mais conhecimento sobre outras formas de agência no campo

reality requires increasingly more knowledge about other forms of agency in the field

da comunicação, há uma forte dificuldade para trabalhar esses aspectos.

From communication, there is a strong difficulty in working on these aspects.

Então, como é que você vê, como você avalia o campo da comunicação em relação

So, how do you see, how do you evaluate the field of communication in relation to

a essa capacidade de refletir sobre esses fenômenos contemporâneos que me parecem cada

to this ability to reflect on these contemporary phenomena that seem to me each

vez mais complexos?

more complex?

Eu acho assim, essas novas teorias, a gente está trabalhando com o neomaterialismo, começamos

I think this way, these new theories, we are working with neomaterialism, we started.

trabalhando a partir das...

working from the...

da teoria Torre, de sociologias mais pragmáticas e, na realidade, eu acho que há um desconhecimento

from the Tower theory, of more pragmatic sociologies and, in reality, I think there is a lack of understanding

dessas teorias no campo da comunicação e isso gera uma certa resistência.

of these theories in the field of communication, and this generates a certain resistance.

Isso não significa que as pessoas e os trabalhos em diversas áreas não tenham dado frutos

This does not mean that people and jobs in various areas have not borne fruit.

e não venham, não estejam dando frutos importantes e interessantes na análise do que é a minha

And don't come, don't be giving important and interesting fruits in the analysis of what is mine.

área, que é a cultura digital.

area, which is digital culture.

Acho que...

I think that...

Não deve existir uma camisa de força teórica que seja utilizada por todos ou que deva ser

There should not be a theoretical straightjacket that is used by everyone or that should be.

utilizada por todos.

used by everyone.

Eu acho que, dadas as características da cultura digital hoje, eu acho que é fundamental

I think that, given the characteristics of today's digital culture, I believe it is fundamental.

que a gente reconheça a agência desses objetos infocomunicacionais, os algoritmos, as redes

that we recognize the agency of these infocommunicational objects, the algorithms, the networks

sociais, os dados, para que a gente possa entender...

social, the data, so that we can understand...

entender melhor o processo que estamos analisando.

understand better the process we are analyzing.

Então, eu acho que essas teorias mais pragmáticas e que levem em consideração a agência dos

So, I think that these more pragmatic theories that take into account the agency of the

objetos, ela nos ajuda.

objects, it helps us.

Ela obviamente que não é para ser aplicada para todas as coisas, embora eu acho que ela

She obviously is not meant to be applied to everything, although I think she

constitui uma ontologia que nos explica como é que a sociedade se organiza, etc.

It constitutes an ontology that explains to us how society is organized, etc.

Então, eu acho que...

So, I think that...

Mas nem toda análise da cultura digital deva ser feita uma análise neomaterialista.

But not every analysis of digital culture should be a neomaterialist analysis.

Então, a gente vai apresentar, inclusive, agora um artigo na Compós, que começa agora

So, we are going to present, in fact, an article at Compós, which is starting now.

semana que vem, mostrando como é que a área tem uma perspectiva antropocêntrica.

next week, showing how the area has an anthropocentric perspective.

A gente já analisou os trabalhos do GT de epistemologia e do GT ciber, para tentar mostrar

We have already analyzed the work of the Epistemology working group and the Cyber working group to try to show.

como é que a perspectiva da área ainda é uma perspectiva muito antropocêntrica, centrada

how the perspective of the area is still a very anthropocentric, centered perspective

no sujeito, na hermenêutica, etc.

in the subject, in hermeneutics, etc.

E que essa foi uma premissa de base dos nossos trabalhos no LAB 404.

And this was a foundational premise of our work at LAB 404.

Tem uma vertente antropocêntrica e a gente precisa, talvez, explorar um pouco mais análises

There is an anthropocentric aspect, and we may need to explore analyses a bit more.

mais imanentes e que reconheçam as agências dos objetos, para que senão a gente não vai

more immanent and that recognize the agencies of objects, otherwise we won't go

entender o que acontece no Facebook, o Unicef...

understand what happens on Facebook, UNICEF...

Eu acho que a gente não vai entender isso se pensarmos apenas na ação humana de sujeitos

I think we won't understand this if we only think about the human action of individuals.

independentes, que trocam mensagens entre suas consciências, etc.

independent, who exchange messages between their consciousnesses, etc.

Então, eu acho que é natural, embora sejam teorias da década de 80, né?

So, I think it's natural, although they are theories from the 80s, right?

Então, acho que tem uma certa...

So, I think there's a certain...

No começo eu fiquei impressionado como é que essas teorias não chegavam justamente

At first, I was impressed by how these theories didn't quite make it.

na nossa área, que é a mídia, a comunicação.

in our field, which is media, communication.

E pressupõe sempre artefatos, né?

And it always presumes artifacts, right?

Nós estamos sempre mediados por artefatos.

We are always mediated by artifacts.

Então, era algo assim...

So, it was something like this...

Por que nós não estamos atentos a isso?

Why are we not paying attention to this?

A sociologia, a administração, a antropologia, né?

Sociology, administration, anthropology, right?

Reconhece isso facilmente.

You can easily recognize this.

A nossa área tem uma certa resistência, acho, por causa de uma herança de tradição teórica

Our field has a certain resistance, I believe, due to an inheritance of theoretical tradition.

aí que formou muitos dos principais pesquisadores da área.

there that many of the leading researchers in the field were formed.

Então, eu acho que é isso.

So, I guess that's it.

Num primeiro momento, sempre vai gerar estranhamento.

At first, it will always cause strangeness.

E pra gente, às vezes, fica difícil discutir, porque é como se...

And for us, sometimes, it gets difficult to discuss, because it's like...

Muitas pessoas, assim, eu não li e não gosto.

Many people, like that, I haven't read and I don't like.

E fica difícil discutir nesses termos, né?

And it's hard to discuss in those terms, right?

Então, você precisa um pouco conhecer pra que a gente possa discutir, apontar problemas, etc.

So, you need to know a little so that we can discuss, point out problems, etc.

O neomaterialismo, tu bem aponta no artigo, ele é uma perspectiva bastante ampla, né?

Neomaterialism, as you pointed out in the article, is quite a broad perspective, right?

É uma nomenclatura que traz autores e propostas de diferentes campos e com diferentes objetivos.

It is a terminology that brings together authors and proposals from different fields and with different objectives.

E eu acho um dos pontos mais interessantes do artigo é que tu sistematiza ali

And I think one of the most interesting points of the article is that you systematize it there.

as principais características que configuram uma abordagem neomaterialista.

the main characteristics that configure a neomaterialist approach.

Tu pode falar um pouquinho sobre essas características e como elas se configuram

Can you talk a little about these characteristics and how they are configured?

em organizar a pesquisa comunicacional?

in organizing communication research?

Certo.

Sure.

No nosso caso...

In our case...

Como a gente tá fazendo no LAB, né?

Just like we're doing in the LAB, right?

No LAB 404, as pesquisas que nós estamos fazendo.

At LAB 404, the research we are conducting.

Essa é uma discussão que nós estamos começando, na realidade.

This is a discussion that we are actually starting.

Eu comecei trabalhando muito com teoria Torreide, né?

I started working a lot with Tower Theory, right?

O meu livro é a comunicação das coisas, é basicamente em cima da teoria Torreide

My book is the communication of things, it is basically based on the Torreide theory.

e filosofia orientada ao objeto, com influência do Harman, Latour, etc.

and object-oriented philosophy, influenced by Harman, Latour, etc.

E aos poucos, a gente foi agregando outros autores e eu tô nesse momento mesmo tentando

And little by little, we started adding other authors, and I'm trying to do that right now.

fazer uma espécie de entendimento da origem desse neomaterialismo.

to make a kind of understanding of the origins of this neomaterialism.

Porque são várias coisas que estão aí em funcionamento, né?

Because there are several things that are functioning, right?

Eu aponto no artigo.

I point in the article.

Primeiro, reconhecer que tudo tem uma relação, uma influência material.

First, recognize that everything has a relationship, a material influence.

Então, a gente parte desse princípio, né?

So, we start from this principle, right?

Então, quando a gente vai analisar...

So, when we are going to analyze...

Deixa eu falar dos princípios e depois eu dou exemplos.

Let me talk about the principles and then I'll give examples.

Segundo, a gente...

Secondly, we...

Não há essência de nada.

There is no essence of anything.

Então, a gente reconhece as coisas por aquilo que elas fazem.

So, we recognize things by what they do.

Então, isso é um pressuposto.

So, that is an assumption.

Em vez de eu ficar perguntando qual é a...

Instead of me keep asking what is the...

Sei lá...

I don't know...

O que é que eu sou.

What am I?

Se eu sou uma pessoa...

If I am a person...

Se o brasileiro é um homem cordial,

If the Brazilian is a cordial man,

em vez de eu ficar buscando isso enquanto uma essência,

instead of me searching for this as an essence,

eu vou analisar os fatos, os atos.

I will analyze the facts, the actions.

O que de cordialidade nós fazemos, né?

What cordiality do we practice, right?

O que é que nós fazemos concretamente.

What do we do concretely?

Então, tem uma perspectiva pragmática importante.

So, there is an important pragmatic perspective.

Segundo, não antropocêntrica.

Second, non-anthropocentric.

Não antropocêntrica não significa que o homem está excluído.

Non-anthropocentric does not mean that man is excluded.

Significa que justamente, porque estamos falando de comunicação

It means that precisely because we are talking about communication.

e a comunicação envolve o humano,

and communication involves the human,

nós temos que compreender como é que o humano está envolvido nisso.

We have to understand how humanity is involved in this.

E para entender como é que ele se...

And to understand how he...

Se envolve nisso, eu preciso reconhecer a agência dos objetos.

If you get involved in this, I need to recognize the agency of objects.

Senão, eu não vou entender exatamente e mais completamente

Otherwise, I won't understand exactly and more completely.

como é que ele está nesse processo.

How is he doing in this process?

E segundo, tudo se dá em rede localizado.

And secondly, everything happens in a localized network.

Então, eu vou evitar grandes transcendências.

So, I will avoid great transcendences.

Então, esses são os quatro princípios que eu aponto no texto.

So, these are the four principles that I point out in the text.

Nós estamos fazendo agora alguns trabalhos em cima de alguns aplicativos.

We are currently working on some applications.

Então, um...

So, um...

A gente fez uma discussão sobre um, que era o monitoramento.

We had a discussion about one, which was monitoring.

Um monitoramento para discutir privacidade.

A monitoring to discuss privacy.

Em vez de a gente pensar, bom, o que é a privacidade?

Instead of us thinking, well, what is privacy?

O que é a privacidade?

What is privacy?

A gente parte materialmente do dispositivo

We materially start from the device.

para tentar ver como é que ele materialmente produz problemas de privacidade.

to try to see how he materially produces privacy problems.

Então, a gente analisa as interfaces, a gente analisa os documentos,

So, we analyze the interfaces, we analyze the documents,

a gente analisa os depoimentos,

we analyze the testimonies,

a gente faz uma análise material discursiva do dispositivo

we do a material discursive analysis of the device

e a partir daí, a gente diz, olha, veja bem,

and from there, we say, look, see well,

se ele capta todos os...

if he captures all the...

dados do usuário

user data

e passa esses dados para uma empresa

and passes this data to a company

ele não está valorizando a privacidade

He is not valuing privacy.

então antes de partir para

so before heading to

o que é privacidade

What is privacy?

eu vou analisar

I will analyze.

imanentemente

imminently

então não partimos

so we didn't leave

de transcendências, mas de

of transcendences, but of

coisas imanentes, então é o que o

immanent things, so it is what the

Atul fala do passo de formiguinho

Atul talks about the little ant step.

então a gente vai devagarzinho

so we're going little by little

isso é interessante os trabalhos que a gente tem

this is interesting the work that we have

feito porque a nossa tendência é ir

made because our tendency is to go

rapidamente para a grande

quickly for the big

para o grande

for the great

contexto, então estou com alunos estudando

context, so I am with students studying

aplicativos para cidades inteligentes

apps for smart cities

aqui em Salvador, então

here in Salvador, then

o tempo todo eu tenho que frear ele porque ele já

All the time I have to brake for him because he already...

começa a ter grandes

starts to have big

descobertas

discoveries

e

and

resoluções

resolutions

quando na realidade o aplicativo não está dizendo

when in reality the app is not saying

nada disso, mas está dizendo isso

none of that, but is saying this

por quê? Não, porque

Why? No, because.

não tem nenhuma evidência

there is no evidence

a partir da materialidade

from the materiality

desse aplicativo, disso que você está falando

of this app, of this that you are talking about

então eu tenho que freá-lo

so I have to brake it

para que ele vá aos pouquinhos

so that he goes little by little

vamos aos pouquinhos, nós vamos chegar lá

Let's take it slowly, we will get there.

mas vamos aos pouquinhos

but let's take it slow

então esses quatro pontos são fundamentais

so these four points are fundamental

uma visão não essencialista

a non-essentialist view

pragmática, isso serve para tudo

pragmatic, this applies to everything

eu acho

I think.

muito interessante, o que é a internet?

very interesting, what is the internet?

não sei o que é a internet

I don't know what the internet is.

depende, estamos falando do que?

It depends, what are we talking about?

do Twitter, do Facebook, do Instagram

from Twitter, from Facebook, from Instagram

do e-mail, de um website

from the email, from a website

do que nós estamos falando?

What are we talking about?

do Twitter, mas de todo o Twitter

from Twitter, but from all of Twitter

como é que a gente analisa isso?

How do we analyze this?

vai pelo que ele faz

go by what he does

isso é legal, você sabe disso, a tese foi sobre isso

That's cool, you know that, the thesis was about that.

a gente não pode analisar o algoritmo do Facebook

we can't analyze Facebook's algorithm

mas você pode ver o que ele faz fazer

but you can see what he does do

então eu posso ter uma análise

so I can have an analysis

pragmática

pragmatics

do que o algoritmo é uma caixa preta

of what the algorithm is a black box

mas nem tanto, porque a gente consegue

but not that much, because we can handle it

inferir o que ele faz fazer

infer what he does to do

então ele tem que estar atento para isso

so he has to be attentive to that

então essa é uma questão importante

so this is an important issue

o não antropocêntrico

the non-anthropocentric

é fundamental, porque na realidade

it is essential because in reality

não é dizer assim, tudo parte do humano

It's not to say like that, everything stems from the human.

e tudo é dirigido pelo humano

and everything is driven by humans

não, a priori não

no, not at first

a priori vamos ver

a priori we will see

depende da controvérsia

it depends on the controversy

qual é o problema que eu estou querendo investigar

What is the problem I am wanting to investigate?

isso é interessante também

this is interesting too

porque nós estamos analisando

because we are analyzing

fizemos essa análise do aplicativo

we did this analysis of the application

do Covid-19

of Covid-19

mas o nosso problema era a privacidade

but our problem was privacy

agora eu estou com uma doutoranda

now I am with a doctoral student

que está estudando aplicativo também

that is studying an app as well

mas o problema dela é gênero

but her problem is gender

então veja, é como se o objeto

so look, it's as if the object

na realidade ele é múltiplo

In reality, he is multiple.

mas vai depender do olhar

but it will depend on the perspective

que a gente vai aplicar ao objeto

that we are going to apply to the object

porque ela está querendo detectar problemas de gênero

because she wants to detect gender issues

então se eu estou tentando detectar

so if I am trying to detect

problemas de gênero

gender problems

nós vamos tentar

we will try

fazer com que o objeto fale sobre isso

make the object talk about it

então

so

a postura não antropocêntrica

the non-anthropocentric stance

retira do humano a priori

removes from the human a priori

uma ação

an action

ou um lugar de destaque

or a prominent place

mas não é uma postura

but it is not a stance

só que ele não tem o lugar de destaque

it's just that he doesn't have the prominent place

porque ele pode vir a ter na análise

because he may have in the analysis

a análise é que vai me dizer

the analysis is what will tell me

como é que isso vai acontecer

how is that going to happen

tudo se dá localmente

everything happens locally

então a gente tende a baixar a bola

so we tend to tone it down

para analisar, ao invés de analisar

to analyze, instead of analyzing

o Facebook é fruto do capital financeiro internacional

Facebook is a product of international financial capital.

pronto, certo

ready, okay

depois disso eu vou dizer mais o que

after that I will say more about what

mas eu não estou querendo analisar isso

but I don't want to analyze this

como é que eu estou querendo analisar o que

how am I trying to analyze what

em relação ao Facebook

in relation to Facebook

as formas de relação social

the forms of social relationship

as formas de vida social

the forms of social life

visualização das informações do mundo

visualization of information about the world

qual é o problema?

What is the problem?

porque o problema é que vai definir

because the problem is that it will define

a entrada na questão

the entry into the question

então essas coisas são importantes

so these things are important

e então eu criei

and then I created

junto com os pesquisadores

together with the researchers

o que a gente está chamando de método

what we are calling method

que está no finalzinho do texto

that is at the end of the text

eu faço uma brincadeira aqui

I make a joke here.

com as perspectivas antropocêntricas

with anthropocentric perspectives

algumas pessoas não gostaram dessa coisa aí

some people didn't like that thing there

mas

but

eu acho que isso explica um pouco

I think that explains a little.

a maneira como a gente encara o mundo

the way we face the world

depois se quiser a gente pode voltar a isso

Then if you want, we can come back to that.

mas a metodologia

but the methodology

é o que eu estou chamando de

it is what I am calling

modo, inventário, transdução e reagregação

mode, inventory, transduction, and reagregation

modo

mode

bom, a minha doutoranda está estudando

Well, my doctoral student is studying.

a questão de gênero

the issue of gender

então é esse o olhar

so that's the look

está olhando sobre gênero

is looking into gender

a gente está perguntando ao aplicativo

we are asking the app

de transporte público tipo Uber 99

public transportation like Uber 99

será que existe

does it exist

enviesamento de gênero

gender bias

nesses aplicativos?

in those apps?

essa é a pergunta

this is the question

então a pergunta é gênero

so the question is gender

modo, quer dizer

mode, that is to say

qual é a controvérsia?

What is the controversy?

a controvérsia é sobre gênero

The controversy is about gender.

gênero e violência

gender and violence

não heteronormativa

non-heteronormative

etc, essa é a questão

etc, that is the question.

no nosso, no outro, a privacidade

in ours, in the other, privacy

qual era o modo?

what was the way?

era a discussão sobre privacidade, sobre dados pessoais

It was the discussion about privacy, about personal data.

então esse é o modo

so this is the way

então quando a gente vai fazer uma pesquisa

so when are we going to do a survey

ele tem que saber, ele vai perguntar sobre o que?

He has to know, what is he going to ask about?

depois fazer o inventário

after making the inventory

o inventário é a descrição

the inventory is the description

de todos que compõem essa rede

of all who make up this network

então tem que ser o aplicativo

then it has to be the app

tem que ser o documento do aplicativo

It has to be the application document.

patente, interface

patent, interface

usuário

user

motorista, no caso

driver, in this case

tem que ser tudo, a gente tem que montar esse inventário

It has to be everything, we need to put together this inventory.

quando a gente monta esse inventário

when we create this inventory

o terceiro ponto é a transdução

the third point is transduction

ou quem é que faz fazer

or who is it that makes it happen

na realidade, quem é que está mediando quem

In reality, who is mediating whom?

então de novo, achata-se

so again, it flattens out

e parte

and part

para uma análise de mediação

for a mediation analysis

então nós temos o algoritmo

so we have the algorithm

me faz fazer

makes me do

né?

right?

às vezes é o humano que faz fazer

sometimes it's the human that makes it happen

mas a priori a gente não sabe

but at first we don't know

então a gente tem que investigar

so we have to investigate

e por fim não é uma perspectiva desconstrutivista

And finally, it is not a deconstructivist perspective.

por exemplo, se eu vou desmontar tudo aqui

for example, if I am going to take everything apart here

e abrir a rede

and open the network

não, a gente precisa remontar a rede

No, we need to rebuild the network.

quer dizer, o que você está me dizendo sobre gênero

I mean, what you are telling me about gender.

no aplicativo Uber?

in the Uber app?

ou o que você pode me dizer sobre privacidade

or what can you tell me about privacy

no aplicativo sobre a 99?

in the app about 99?

então a gente busca depois fechar

so then we try to close later

responder a pergunta

answer the question

mesmo que essa pergunta possa ser questionada de novo

even if this question can be asked again

por novas pesquisas

for new research

novos pesquisadores

new researchers

então isso aí

so that's it

é o que a gente estava fazendo

It's what we were doing.

estávamos fazendo isso

we were doing this

e eu detectei isso e eu

and I detected this and I

organizei a coisa

I organized the thing.

estruturei dessa maneira

I structured it this way.

então nossa pesquisa hoje a gente vai para isso

So our research today is going to focus on that.

a gente tenta fazer isso para todas as coisas

we try to do this for everything

então essa é uma forma de aplicar

so this is a way to apply

o método neomaterialista

the neomaterialist method

tudo tem uma ação material

Everything has a material action.

não pragmática

not pragmatic

não antropocêntrica

non-anthropocentric

e localizada

and located

a partir dessas quatro ações

from these four actions

modo inventário

inventory mode

tradução

translation

e reagregação

and reaggregation

e a partir daí

and from there

a gente consegue entender melhor o funcionamento da cultura digital hoje

we can better understand how digital culture works today

acho que isso pode servir para qualquer coisa

I think that can be useful for anything.

mas o que nós estamos fazendo

but what are we doing

é para a cultura digital

it's for digital culture

porque nos ajuda a entender isso

because it helps us understand this

e vários autores têm apontado

and several authors have pointed out

para essa

for this

essa virada não antropocêntrica

this non-anthropocentric turn

virada materialista

materialist turnaround

que eu sinto no artigo

that I feel in the article

são vários autores aí

there are several authors there

importantes que apontam para isso

important that point to this

o Latour ele brinca que esse trabalho de formiguinha que tu citou

Latour jokes that this ant-like work you mentioned

ele não é muito

he is not very

não é muito nobre

it is not very noble

é mais nobre falar do capitalismo

it is nobler to speak of capitalism

começar pelas grandes categorias

start with the major categories

e me parece que aí reside um dos preconceitos com

and it seems to me that there lies one of the prejudices with

as perspectivas materialistas que é

the materialist perspectives that is

bom

good

mas aí eu vou ter que virar engenheiro e estudar

but then I will have to become an engineer and study

os circuitos do computador

the computer circuits

não é exatamente isso

it's not exactly that

a gente não está falando disso

We're not talking about that.

exatamente depende da controvérsia

it exactly depends on the controversy

qual é o seu problema

what is your problem

porque sem o problema a gente não tem o que fazer

because without the problem we have nothing to do

porque se não há controvérsia não há nada

because if there is no controversy there is nothing

diz o próprio Latour

says Latour himself

o problema é a controvérsia

the problem is the controversy

e a controvérsia é complicada encontrar a controvérsia

And the controversy is complicated to find the controversy.

porque a controvérsia

why the controversy

é

is

, não é minha

it's not mine

eu não posso inventar a controvérsia

I can't invent the controversy.

a controvérsia ela só é controvérsia

the controversy is only a controversy

se não houver controvérsia

if there is no controversy

no reconhecimento de que é uma controvérsia

in recognition that it is a controversy

entendeu

understood

assim se todos dizem há um problema hoje

So if everyone says so, there is a problem today.

no nosso conceito de natureza

in our concept of nature

por causa do antropoceno

because of the Anthropocene

bom isso parece ser um consenso

good, that seems to be a consensus

não sou eu que estou dizendo

it's not me who is saying it

há cientistas falando sobre isso

There are scientists talking about this.

então tem um consenso

so there is a consensus

que é uma controvérsia

what is a controversy

que aponta para a gente uma controvérsia

that points to a controversy for us

esse é o nosso grande problema

this is our big problem

quando se faz fazer pesquisa

when one conducts research

acho que é legal para os alunos

I think it's nice for the students.

e a gente sente muito isso

and we really feel that

nos processos de seleção

in the selection processes

os alunos normalmente

students normally

nós fizemos assim

we did it like this

eu fiz assim

I did it this way.

você provavelmente fez assim

you probably did it like this

nós fazemos assim

we do it this way

normalmente a gente chega com uma grande ideia

we usually arrive with a big idea

mas não sabe exatamente o que vai fazer

but doesn't know exactly what it will do

mas você está falando do que?

But what are you talking about?

não, estou falando de assim

no, I'm talking about like this

mas você já olhou?

But have you looked?

já checou?

have you checked?

não, isso eu vou fazer depois

No, I'll do that later.

qual é a metodologia?

What is the methodology?

depois eu vou ver com o meu orientador

Later, I will check with my advisor.

então na realidade a gente parte de grandes discursos

So in reality we start from big speeches.

o trabalho deveria ser o contrário

the work should be the opposite

você fez uma investigação preliminar

you conducted a preliminary investigation

encontrou um problema e diz

found a problem and says

olha tem um problema aqui

look, there is a problem here

então eu vou trazer esse projeto para o problema

so I will bring this project to the problem

mas o problema é o seguinte

but the problem is as follows

eu acho que o facebook é assim

I think that Facebook is like this.

sim, mas você já ouviu

yes, but have you heard

não, vai fazer como?

No, how are you going to do it?

não, vou olhar depois

No, I'll look later.

como?

how?

qual é a metodologia?

What is the methodology?

depois eu vou definir com o orientador

Then I will decide with the advisor.

isso é muito claro, claro

this is very clear, clear

estou aqui criando uma hipótese

I am here creating a hypothesis.

estou aqui criando uma hipérbole

I am here creating a hyperbole.

mas na realidade isso acontece frequentemente

but in reality, this happens frequently

a gente não sabe exatamente o que a gente vai fazer

we don't exactly know what we are going to do

como é que a gente vai fazer

How are we going to do this?

porque a ideia é ter um grande pensamento

because the idea is to have a great thought

é o que eu chamo do ideal tipo maia

It's what I call the ideal type Maia.

não é o maia não

it's not the maia no

deixa eu ver qual é ele

let me see what it is

as vezes eu me confundo

Sometimes I get confused.

é o maia

it's Maia

que saltam para generalizações sem apelo à empiria

that leap to generalizations without reference to empirical evidence

o mundo material é uma ilusão

the material world is an illusion

deve-se evitar visões centradas na concretude do fenômeno real

One should avoid views centered on the concreteness of the real phenomenon.

não a mundo real, a noção dos conceitos

Not the real world, but the notion of concepts.

então a gente vai pelos conceitos e pronto

so we go by the concepts and that's it

depois vai tentar amarrar esses conceitos no objeto

Then you will try to tie these concepts to the object.

é como se o objeto fosse obrigado a falar daquela forma

It's as if the object were compelled to speak that way.

então é um exercício metodológico eu acho

so I think it's a methodological exercise

é um olhar

it's a glance

não é que isso não seja feito

it's not that this isn't done

uma boa pesquisa em qualquer área tem que fazer isso

A good research in any area must do this.

você tem que identificar qual é o problema

you have to identify what the problem is

você tem que identificar quem são os corpos empíricos do seu trabalho

you have to identify who the empirical bodies of your work are

que corpos teóricos vai te ajudar a fazer isso

which theoretical bodies will help you do that

uma grande novidade aí

a big news there

eu acho que é mais uma maneira de entrar no problema

I think it's just another way to get into the problem.

reconhecendo alguns pressupostos

recognizing some assumptions

que o Latour e outros vão falar

that Latour and others will talk

o que eu estou falando da comunicação

what I am talking about is communication

eu proponho uma ideia de uma comunicação associal

I propose an idea for an asocial communication.

brincando com a comunicação social

playing with social media

porque o Latour vai falar disso em termos da sociologia

because Latour will talk about this in terms of sociology

é de sociologia o que associa

It is sociology that associates.

então nós temos que ter uma associologia

so we need to have a sociology of associations

porque quando a gente fala sociologia

because when we talk about sociology

a gente pensa que é só os humanos

we think it's just humans

mas a sociologia é o coletivo

but sociology is the collective

e isso é importante

and this is important

porque junto com esse trabalho

because along with this work

está saindo agora um texto meu

A text of mine is coming out now.

que foi escrito antes desse na realidade

that was written before this one in reality

mas só vai sair agora num livro da UFMG

but it will only be released now in a book from UFMG

demorou muito por causa da pandemia etc

It took a long time because of the pandemic, etc.

que eu proponho a ideia de um modo da comunicação

that I propose the idea of a way of communication

o Latour no enquete dos modos de existência

the Latour in the survey of modes of existence

propõe vários modos

proposes several ways

mas não propõe um da comunicação

but does not propose a communication one

eu proponho um modo da comunicação

I propose a way of communication.

não vou entrar aqui em detalhes

I will not go into details here.

mas o que é interessante nisso

but what is interesting about that

é porque quando a gente fala de comunicação

it's because when we talk about communication

a gente está falando de mediação

We are talking about mediation.

de formas de ação de uma coisa sobre outra

of ways of action of one thing upon another

é o que nós estamos fazendo aqui

it's what we are doing here

eu estou falando uma coisa

I am saying something.

você está ouvindo

Are you listening?

você me propõe outra

you propose another one to me

eu reajo aqui

I react here.

mas estamos num processo de mediação

but we are in a mediation process

isso acontece em todas as áreas

this happens in all areas

em todas as cores

in all colors

no interior dos átomos

inside the atoms

nas galáxias

in the galaxies

nos outros animais etc

in other animals, etc.

mas o que caracteriza a nossa comunicação

but what characterizes our communication

a nossa comunicação pressupõe que o humano

our communication presupposes that the human

esteja no meio da coisa

be in the middle of the thing

porque nós não estudamos na faculdade de comunicação

because we didn't study at the communication college

a comunicação entre os golfinhos

the communication between dolphins

embora seja processo de comunicação

although it is a communication process

eu tenho um cachorro

I have a dog.

e eu sei que o cachorro se comunica comigo

And I know that the dog communicates with me.

mas a gente não estuda isso

but we don't study that

a gente estuda a nossa

we study our

porque o que a gente chama de comunicação social

because what we call social communication

é a comunicação que pressupõe o humano no processo

It is the communication that presupposes the human in the process.

então dizer isso é importante

so saying that is important

porque normalmente quando a gente fala de neomaterialismo

because usually when we talk about neomaterialism

as pessoas tendem a dizer

people tend to say

não, vocês são tecnocêntricos

no, you are technocentric

vocês não querem saber do humano

you don't want to know about the human

não é verdade

it's not true

a questão é justamente

the issue is precisely

se eu não reconheço a agência dos algoritmos

if I do not recognize the agency of algorithms

no facebook, no instagram

on Facebook, on Instagram

eu tenho uma mestranda que está fazendo trabalho

I have a master's student who is doing work.

como é que o instagram altera a prática de trabalho

how does Instagram change work practices

ela é tatuadora

she is a tattoo artist

a prática de tatuar mudou por causa do instagram

The practice of tattooing has changed because of Instagram.

ela tem que ter um espaço instagramável

She needs to have an Instagrammable space.

ela sabe

she knows

o que ela faz e para para tirar foto

What she does is pause to take a picture.

o instagram alterou a maneira dela trabalhar

Instagram has changed the way it works.

a lógica do algoritmo do instagram já entrou na cabeça dela

the logic of Instagram's algorithm has already gotten into her head

então ela já sabe o momento de postar

so she already knows when to post

como é que ela vai ter mais seguidores

how is she going to get more followers

então se eu não entendo a performatividade algorítmica do instagram

so if I don't understand the algorithmic performativity of Instagram

eu não vou entender ela no processo

I won't understand her in the process.

então não é para extirpar o humano

so it's not to eradicate the human

mas é porque estamos falando do modo da comunicação

but it is because we are talking about the mode of communication

que tem o humano no processo

what the human has in the process

então isso é uma

so this is a

é uma coisa que a gente precisa rechaçar

It's something we need to reject.

falar de neomaterialismo não é falar de tecnocentrismo

Speaking of neomaterialism is not speaking of technocentrism.

não é isso

that's not it

isso é muito ingênuo

that's very naive

isso está superado

that is overcome

mas é justamente entender como é que eu vou entender o humano no processo

but it's precisely about understanding how I will understand the human in the process

se eu retiro esses objetos

if I remove these objects

o que os autores da sociologia estão falando

What are the authors of sociology talking about?

é que eu não posso entender a sociedade se eu fizer isso

It's just that I can't understand society if I do that.

então nós estamos aqui trazendo isso para a nossa área

so we are here bringing this to our area

para a comunicação

for communication

de uma maneira geral eu acredito

In general, I believe.

na lógica, a escrita

in logic, writing

como é que eu vou entender a constituição do pensamento

how am I going to understand the constitution of thought

vários autores falam sobre isso

several authors discuss this

o pessoal do materialismo, o alemão

the people of materialism, the German

Kittler, Gumbrecht, McLuhan

Kittler, Gumbrecht, McLuhan

como é que eu vou entender o humano e a formação do pensamento

How am I going to understand the human and the formation of thought?

se eu não entendo a materialidade da escrita

if I do not understand the materiality of writing

Derrida vai falar disso

Derrida will speak about this.

de que a escrita vem primeiro do que a fala

that writing comes before speech

porque a escrita estrutura o próprio pensamento

because writing structures thought itself

então o grafo, a materialidade

so the graph, the materiality

ele estrutura a forma de pensar

he structures the way of thinking

como é que eu vou tirar e pensar

how am I going to take it and think

não, mas quem escreve é o humano

No, but it is the human who writes.

o humano é independente

the human is independent

então nós conseguimos entender melhor o humano

then we can understand the human better

se a gente reconhece a agência da escrita

if we recognize the agency of writing

do telégrafo, da televisão, do rádio

of the telegraph, of the television, of the radio

e hoje das novas tecnologias

and today of new technologies

então é importante

so it's important

não cair nessa ilusão

not to fall for this illusion

de que estamos querendo retirar o humano do processo

that we want to remove the human from the process

e reconhecer apenas artefatos

and recognize only artifacts

não é isso

it's not that

por isso que eu estou insistindo nesse modo da comunicação

That's why I am insisting on this mode of communication.

porque o modo da comunicação

because the mode of communication

ele pressupõe uma subjetividade

it presupposes a subjectivity

ele pressupõe artefatos

he presupposes artifacts

que é isso que é comunicação

What is this that is communication

se cair a conexão aqui agora, acabou o nosso papo

if the connection drops here now, our chat is over

se você começar a falar em japonês

if you start speaking in Japanese

que eu não entendo nada e você fala fluentemente

that I don’t understand anything and you speak fluently

eu não vou entender nada

I won't understand anything.

então precisa uma mediação

so a mediation is needed

uma mediação técnica

a technical mediation

precisa disso funcionar

it needs to work

esse processo é um processo entre troca entre consciências

this process is a process of exchange between consciousnesses

que vai constituir a nossa subjetividade

that will constitute our subjectivity

Latou chama isso de metamorfose

Latou calls this metamorphosis.

e a circulação da palavra

and the circulation of the word

que somos seres da comunicação

that we are beings of communication

e da política

and politics

que vai constituir a política

that will constitute the policy

então esse modo da comunicação

so this way of communication

ele pressupõe essas três coisas

he assumes these three things

pressupõe isso como condições de funcionamento

assumes this as conditions for operation

porque se uma dessas coisas cair

because if one of those things falls

o processo comunicativo rompe

the communicative process breaks

se a partir do momento que eu estou conversando com você

if from the moment I am talking to you

você finge que me ouve não e me ouve mais nada

you pretend to listen to me but you don't listen to me anymore

não tem mais troca

there is no more exchange

se a conexão cair, não tem mais troca

if the connection drops, there is no more exchange

e se a nossa palavra não circula, não tem política

And if our word does not circulate, there is no politics.

então o modo com

so the way with

ele é um modo

he is a way

a gente pode entender ele

we can understand him

sem cair no antropocentrismo

without falling into anthropocentrism

eu acho que esse é o nosso desafio

I think this is our challenge.

pelo menos é o que a gente está tentando fazer

At least it's what we are trying to do.

no LAB, nas pesquisas, nos textos

in the LAB, in the research, in the texts

a gente está tentando fazer isso

We're trying to do this.

não cair no antropocentrismo

not falling into anthropocentrism

que não significa cair nisso

that doesn't mean falling for it

é um perigo mesmo, é um perigo

it's really a danger, it's a danger

de vez em quando eu chamo a atenção

Once in a while, I draw attention.

peraí, peraí, mas

wait, wait, but

não é necessariamente ficar lá no circuito

it's not necessarily staying there in the circuit

mas é entender

but it is to understand

e o humano entrou nisso como

and the human entered into this as

e uma outra coisa também importante

and one other important thing as well

depois eu vou deixar você perguntar umas coisas aí

Later I will let you ask some questions.

que é o

what is the

uma ideia assim de que

an idea like that

se foi o humano que fez

if it was the human who did it

como é que a coisa faz fazer?

how does the thing do it?

ora, o que importa

well, what matters

é o que a coisa faz depois que ela está feita

it's what the thing does after it's done

é essa que é a questão

that's the question

não é porque eu fiz a coisa

it's not because I did the thing

porque se eu fiz a coisa, é o humano que faz

because if I did it, it's the human that does it

mas é o humano que faz

but it is the human that does

mas esse objeto

but this object

ele ganha agências próprias

he earns his own agencies

então a gente tem que se perguntar

then we have to ask ourselves

o que os objetos fazem depois que eles são feitos

what objects do after they are made

porque é isso que vai criar

because that is what will create

as associações

the associations

o coletivo, o social

the collective, the social

as formas de social, a cultura

the forms of social, the culture

a ciência, a técnica

science, technology

a religião

the religion

essas formas vão sendo criadas a partir

these forms are being created from

dessa inter-relação aí

of this interrelation there

ao mesmo tempo

at the same time

naquelas figuras que tu cria no artigo

in those figures that you create in the article

tem uma série de textos

there is a series of texts

que tu classifica como object washing

that you classify as object washing

que reconhece

that recognizes

que inclusive cita os não humanos

which even cites non-humans

jogam uma notinha de rodapé

they add a footnote

ali pro Latour

there for Latour

dizendo olha, os não humanos existem

saying look, non-humans exist

eles atuam

they act

porém quando começa a análise

however, when does the analysis begin

eles desaparecem

they disappear

me parece que essa

it seems to me that this

é uma postura

it's an attitude

de meio de caminho

halfway

que não ajuda a entender

that doesn't help to understand

e também

and also

se torna algo muito caricato

it becomes something very cartoonish

é, na verdade

it is, in fact

esses são quatro ideais tipo

these are four ideal types

ideais tipo são coisas que não existem

Ideal types are things that do not exist.

exatamente como são

exactly as they are

mas é uma maneira que a gente tem

but it's a way we have

de tentar entender os textos antropocêntricos

of trying to understand anthropocentric texts

quando a gente começou a analisar os textos

when we started to analyze the texts

a gente começava a ver isso

we started to see this

primeiro, textos que não vão pra empíria de forma nenhuma

first, texts that do not go to the empirical in any way

falo, falo, falo, falo

I speak, I speak, I speak, I speak.

e não falo de nada

and I don't talk about anything

empírico

empirical

às vezes até

sometimes even

isso não significa que não possamos fazer

that doesn't mean we can't do it

trabalhos teóricos

theoretical works

mas os teóricos também devem mostrar os rastros

but theorists must also show the traces

daqueles textos que eles estão seguindo

of those texts that they are following

então muitos textos

so many texts

falam do mundo sem ir pra empíria

they talk about the world without going to the empirical

essa é uma questão

this is a question

muitos parecem reconhecer o objeto

many seem to recognize the object

mas na realidade passa por cima do objeto

but in reality it goes over the object

porque é o humano que faz

because it is the human that creates

e é o humano que é a consciência por trás do objeto

And it is the human that is the consciousness behind the object.

esse é o Object Watch

this is the Object Watch

o primeiro eu estou chamando de Maya

I'm calling the first one Maya.

Maya porque é o mundo das ilusões

Maya, because it is the world of illusions.

o mundo material é o mundo das ilusões pro budismo

the material world is the world of illusions for Buddhism

por isso que esse nome Maya

That's why this name Maya.

o outro é o panóptico

the other is the panoptic

então você vai analisar todas as coisas

so you are going to analyze all the things

a partir de um mesmo arcabouço teórico

from the same theoretical framework

esse é um problema

this is a problem

que nós também enfrentamos

that we also face

pode dizer que eu estou fazendo isso também

You can say that I am doing this too.

então

then

essa é uma questão importante

this is an important issue

como é que a gente tenta ter questões plurais

how do we try to have plural issues

na realidade nós fazemos escolhas

In reality, we make choices.

então escolhas são feitas

then choices are made

e é importante que essas escolhas

and it is important that these choices

sejam feitas e respeitadas

be made and respected

mas essa é uma questão

but that is a question

centrada às vezes em autores canônicos

sometimes centered on canonical authors

eu acho que um pouco da

I think that a little of the

da dificuldade da área hoje

of the difficulty of the area today

é porque esses autores

it's because these authors

não são canônicos

they are not canonical

então você não vai sair deles para fazer uma análise

So you are not going to leave them to do an analysis.

sei lá

I don't know.

de outros objetos

of other objects

a partir desses outros autores

from these other authors

e o Ouroboros que é a cobra que come o rabo

And the Ouroboros, which is the snake that eats its own tail.

que são textos

what are texts

que passam por grandes transcendências

that go through great transcendences

conclus sobre tudo

conclusion about everything

eu brinco aqui

I play here.

parece começar pelas grandes conclusões sobre o mundo

it seems to start with the big conclusions about the world

o universo e tudo mais

the universe and everything else

sem qualquer agência humana

without any human agency

e parece que estão sempre iniciando o debate

and it seems they are always starting the debate

começando o mundo é isso

starting the world is this

a comunicação é isso

communication is that

certo, mas onde é que está isso exatamente

Sure, but where exactly is that?

pode me dar um exemplo para ficar mais claro

Can you give me an example to make it clearer?

isso serve para todas as coisas

this applies to all things

isso acontece diariamente

this happens daily

eu acho

I think

que é uma coisa que a gente começa a desconfiar

what is something that we start to suspect

eu li hoje

I read today.

eu vi um vídeo de um sociólogo

I saw a video of a sociologist.

fazendo análise sobre o mundo

analyzing the world

tá bom

it's okay

aonde que

where that

aí de novo essa ideia de você aterrizar

there again is that idea of you landing

mas isso se aplica ao Brasil

but this applies to Brazil

não

no

isso que ele está falando não tem nada a ver com o Brasil

What he's saying has nothing to do with Brazil.

isso se aplica aonde

where does this apply

a França talvez

France perhaps

e na Alemanha será, não sei

and in Germany it will be, I don't know

mas ele fala como se o mundo está caminhando para essa coisa

but he talks as if the world is heading towards this thing

com a pandemia o mundo está assim

With the pandemic, the world is like this.

esse tipo de discurso

this type of speech

é um discurso

it's a speech

atrativo

attractive

porque parece

because it seems

o cara tem uma visão geral do mundo

the guy has an overview of the world

se você disser

if you say

o jornalista vai perguntar para mim

the journalist is going to ask me

o que você acha da internet

What do you think of the internet?

não sei

I don't know.

você está falando do que, em que lugar

What are you talking about, in what place?

esse cara não sabe nada

this guy knows nothing

vamos conversar com outro

let's talk to another one

a internet

the internet

o capital militar financeiro

the military financial capital

da vigilância global

of global surveillance

aniquilando as relações

annihilating relationships

legal essa

that's cool

isso sim, isso é uma boa afirmação

That's right, that's a good statement.

quando na realidade é uma abstração

when in reality it is an abstraction

que não diz absolutamente nada

that says absolutely nothing

que isso aconteça em alguns lugares em algum ponto

that this happens in some places at some point

isso é verdade

that is true

isso para todas as coisas é mais complicado

this is more complicated for all things

então

then

o cuidado aqui é

the care here is

tentar aterrissar

try to land

é a nossa ação

it is our action

eu acho que a gente precisa aterrissar

I think we need to land.

obviamente precisamos dar voos altos também quando for possível

Obviously, we need to take high flights whenever possible as well.

estou escrevendo um artigo

I am writing an article.

agora sobre

now about

foi pedido pelo

was requested by the

não sei se você está nessa chamada

I don't know if you are on this call.

também, não sei se ouviu seu nome

also, I don't know if you heard your name

do digitalização da vida

of the digitization of life

não

no

o Alex eu acho que está

I think Alex is.

que é o Teófilo Rifiotti

Who is Teófilo Rifiotti?

que está organizando um número especial

that is organizing a special issue

sobre digitalização da vida

about the digitization of life

e é o mesmo tópico inclusive

and it's the same topic actually

da ABCber desse ano

from ABCber this year

e ele convidou algumas pessoas para fazer um dossiê

And he invited some people to make a dossier.

então estou escrevendo sobre isso

So I am writing about this.

estou escrevendo sobre a dataficação da vida

I am writing about the datafication of life.

então eu estou falando assim

so I'm speaking like this

que esse processo de dataficação

that this process of datafication

ele entra em várias áreas hoje

he enters into several areas today

então eu estou em um discurso bem amplo mesmo

so I am in a very broad speech

eu não estou perguntando como é que

I'm not asking how it is that

é importante que isso que a gente está falando

it's important that what we are talking about

por exemplo, existe uma dataficação do conhecimento

for example, there is a datafication of knowledge

eu acho

I think

que hoje é digital humanities

that today is digital humanities

raspagem de dados

data scraping

tudo isso aí é dataficar o conhecimento

All of that is about datafication of knowledge.

como se dissesse assim

as if saying like this

eu tenho tantos dados que você não vai poder discutir comigo se é verdade ou não

I have so much data that you won't be able to argue with me about whether it's true or not.

os dados estão aqui

the data is here

eu peguei da rede, puxei tudo

I took it from the network, pulled everything.

olha o grafo como é lindo, maravilhoso

look at the graph, how beautiful, wonderful it is

a partir daqui como é que você vai discutir comigo

From here on, how are you going to discuss with me?

tem um autor que fala disso

There is an author who talks about that.

que é uma algocracia epistocrática

what is an epistocratic algocracy

aqueles que sabem mexer com isso

those who know how to handle this

quem vai discutir com esses caras

who is going to argue with those guys

então existe uma dataficação do conhecimento

so there is a datafication of knowledge

aí eu digo, bom, a gente precisa investigar isso

then I say, well, we need to investigate this

então cabe pesquisas que vão investigar

so it deserves research that will investigate

como é que isso acontece no Brasil, por exemplo

how does this happen in Brazil, for example

como é que isso acontece na Alemanha, na França

how does this happen in Germany, in France

é a mesma coisa?

Is it the same thing?

acontece da mesma maneira? Não

Does it happen the same way? No

mas que há uma dataficação do conhecimento

but there is a datefication of knowledge

da natureza para extrair matéria-prima e energia

from nature to extract raw materials and energy

e das relações sociais

and social relations

me parece ser um fato

It seems to me to be a fact.

esse tipo de trabalho que eu estou fazendo agora

this type of work that I am doing now

vai para uma dimensão mais generalista

it goes to a more general dimension

então assim

so like this

é uma diferença de força

it's a difference in strength

mas com tentar achar

but with trying to find

caminhos mais imanentes

more immanent paths

e mais pragmáticos

and more pragmatic

eu acho que é mais interessante

I think it's more interesting.

para entender a cultura digital hoje

to understand digital culture today

mas de novo

but again

outras visões são importantes

other perspectives are important

eu posso querer analisar o self

I may want to analyze the self.

a partir disso

from that point on

o self não é apenas o narcisismo do autorretrato

the self is not just the narcissism of the self-portrait

tem uma dinâmica algorítmica

there is an algorithmic dynamic

tem a rede, tem o celular, etc

there's the network, there's the phone, etc.

mas um professor, um pesquisador

but a teacher, a researcher

pode querer analisar apenas as imagens

may want to analyze only the images

tiradas pelo self

taken by the self

fazer uma análise semiótica dessas imagens

make a semiotic analysis of these images

não há nada de errado nisso

there's nothing wrong with that

é uma visão muito diferente

it's a very different view

podem ser até inclusive complementares

they can even be complementary

mas são ações diferentes

but they are different actions

então não há camisa de força epistemológica aqui

so there is no epistemological straightjacket here

mas apenas apresentar uma possibilidade

but just to present a possibility

epistemológica de análise da cultura digital

epistemological analysis of digital culture

que eu acho

what I think

que pode ser frutífera

that can be fruitful

para gente que trabalha com isso

for people who work with this

esse exemplo da self é muito interessante

this example of the self is very interesting

eu não quero me deter

I don't want to stop.

mas só para comentar

but just to comment

algumas vezes eu cito ele em aula

Sometimes I mention him in class.

porque

because

a gente viu uma transformação

we saw a transformation

dos dispositivos a partir da

from the devices as of the

popularização do formato

popularization of the format

então

so

se a gente for pegar qualquer viés de análise

if we were to take any angle of analysis

as pessoas são

people are

exibicionistas porque são

exhibitionists because they are

e aí o capital vai lá

and then the capital goes there

e se apropria disso

and appropriates it

e coloca uma câmera na frente do celular

and puts a camera in front of the cell phone

está tudo explicado

everything is explained

não há espaço para

there is no room for

nenhuma discussão

no discussion

mas eu queria te perguntar

but I wanted to ask you

algo relacionado

something related

às questões metodológicas

to the methodological questions

algumas vezes que me convidam

sometimes when they invite me

para falar sobre teoria torredi

to talk about tower theory

eu vejo que a grande ansiedade

I see that great anxiety

das pessoas que estão me ouvindo

of the people who are listening to me

tentando fazer alguma relação com as suas pesquisas

trying to make some connection with your research

é a questão metodológica

it's the methodological question

como operacionalizar

how to operationalize

esses princípios

these principles

bastante

quite

totalizantes

totalizers

do modo como se vê a pesquisa

the way research is seen

lá na ponta

over there at the tip

já que boa parte do arcabouço metodológico

since a good part of the methodological framework

que a gente tem é

what we have is

construído dentro dessa

built within this

característica clássica da

classic characteristic of the

comunicação

communication

me parece que o teu artigo

It seems to me that your article

contribui muito nesse sentido

contributes a lot in this regard

fazendo

doing

trazendo algo que você já vem fazendo

bringing something that you have already been doing

mas sistematizando

but systematizing

eu queria que tu comentasse

I wanted you to comment.

quais são as principais dificuldades

What are the main difficulties?

e oportunidades que

and opportunities that

esse modo de pensar a pesquisa

this way of thinking about research

materialista pode nos trazer

materialist can bring us

acho que tu já deu várias dicas até aqui

I think you've already given several tips so far.

sobre coisas que se pode fazer

about things that can be done

e o que não se pode

and what cannot be

mas quais são dificuldades e oportunidades

but what are the difficulties and opportunities

eu acho que a principal

I think the main

dificuldade é achar a controvérsia

The difficulty is finding the controversy.

pelo que a gente está enfrentando

for what we are facing

acho que é muito difícil

I think it's very difficult.

às vezes achar o problema

sometimes finding the problem

de pesquisa

of research

que não é o problema da teoria torredi

that is not the problem of tower theory

mas é geral

but it's general

achar a boa controvérsia

find the good controversy

outra questão que sempre se coloca

another question that is always raised

é como é que eu delimito a rede

How do I delimit the network?

porque está tudo em rede

because everything is interconnected

mas como é que eu paro, onde é que eu paro

but how do I stop, where do I stop

eu acho que a controvérsia vai dizer onde é que você vai parar

I think the controversy will determine where you end up.

então por exemplo

so for example

se eu estou analisando a controvérsia

if I am analyzing the controversy

sobre enviesamento algorítmico

about algorithmic bias

de gênero

of gender

num determinado aplicativo

in a certain application

eu não preciso ir para o chip

I don't need to go to the chip.

certo, não preciso ir lá

Alright, I don't need to go there.

então você vai ter que tentar montar

then you will have to try to put together

o que eu chamo do inventário

what I call the inventory

quem são os atores que estão

who are the actors that are

circulando nessa controvérsia

circulating in this controversy

mas se for outra controvérsia

but if it's another controversy

serão outros atores

there will be other actors

a controvérsia é que é o ponto crucial

the controversy is the crucial point

eu acho mais difícil mesmo

I find it even harder.

de achar

to find

principalmente nos projetos de mestrado

mainly in master's projects

doutorado

PhD

essa é a questão

this is the question

às vezes fica mais bem definido

sometimes it becomes clearer

às vezes fica mais complicado

sometimes it gets more complicated

acho que é isso

I think that's it.

o mais difícil

the most difficult

e depois é tentar mobilizar

and then it's trying to mobilize

as mediações

the mediations

porque normalmente se diz

because it is usually said

que a teoria torrente não pensa muito no poder

that the torrential theory does not think much about power

nas estruturas, etc

in the structures, etc.

não é totalmente verdade

it's not entirely true

não se pensa isso a priori

that is not thought of a priori

mas depois essas coisas vão ser constituídas

but then these things will be constituted

porque sempre tem um ator

because there is always an actor

ou um actante

or an actant

que vai exercer poder sobre outros

that will exercise power over others

tem algo que vai ser sempre

there is something that will always be

um ponto de passagem obrigatório

a must-stop point

então você consegue detectar

so you can detect

onde é que está a força ali

where is the strength there

montar um mapa torrente

set up a torrent map

não é apenas colocar os atores

it's not just about placing the actors

envolvidos

involved

mas dizer que é mais topográfico

but to say that it is more topographical

onde é que está a força

where is the strength

do mapa ali

from the map there

isso também é difícil de apontar

this is also hard to point out

na realidade

in reality

tudo fica mais difícil

everything gets harder

porque o mais fácil era fazer o contrário

because the easiest thing would be to do the opposite

era dizer, bom, eu já sei o que é

It was to say, well, I already know what it is.

e eu vou só perguntar para o objeto

And I'm just going to ask the object.

para ele me responder e dizer que é isso

for him to answer me and say that it is that

então

then

a forma de

the way of

ir por cima

to go over

com o contexto para dizer

with the context to say

o selfie

the selfie

é

is

narcisismo

narcissism

você já vê com isso pronto

you already see with that ready

você constrói toda uma teoria sobre narcisismo

you build an entire theory about narcissism

autores que falaram sobre isso

authors who spoke about this

mostra como isso exatamente é

shows exactly how this is

depois faz uma pesquisa

then do some research

pergunta e a resposta vai moldar

the question and the answer will shape

aquilo ali e você vai responder

That over there and you will answer.

é bom, agora se a gente pergunta

it's good, now if we ask

qual é o problema do

what is the problem with

como é que

how is it that

porque o selfie tem a ver com narcisismo

why the selfie is related to narcissism

right?

essa é uma pergunta complicada

this is a complicated question

quando você vai investigar o selfie

When are you going to investigate the selfie?

qual é a questão que está por trás mesmo

What is the underlying issue?

there

as vezes parece que nem é nem fotografia

Sometimes it seems like it's not even a photograph.

não tem nem muito a ver com a fotografia

it doesn't even have much to do with photography

então achar a boa questão é muito complicada

so finding the good question is very complicated

então

so

os problemas de pesquisa

the research problems

os problemas metodológicos de pesquisa são sempre

the methodological problems of research are always

muito complicados e hoje também nós temos

very complicated and today we also have

um outro complicador

another complicating factor

que é a quantidade de

what is the quantity of

informação disponível

available information

então os pesquisadores

so the researchers

também tem que começar a aprender

you also have to start learning

a lidar com essas ferramentas

to deal with these tools

de que eu estava criticando

that I was criticizing

aqui antes mas que eles tem que lidar com isso

here before but they have to deal with this

atlas ti

Atlas TI

raspagem r

scraping r

essas coisas porque você tem

these things why you have

muita informação se eu for fazer uma

a lot of information if I'm going to make one

pesquisa sobre um

research about one

determinado assunto

specific subject

porque que eu vou me privar

Why am I going to deprive myself?

de buscar questões

to seek issues

relativas a esse assunto nas redes

related to this subject on social networks

sociais por exemplo

socials for example

se eu for fazer isso eu preciso ter esse

if I'm going to do this I need to have this

instrumental então eu acho que essa discussão

instrumental then I think this discussion

sobre digital humanities e a formação

about digital humanities and education

de pesquisadores para essa área é

from researchers for this area is

fundamental com a atenção

fundamental with attention

para de novo não

not again

entrar no culto do número

enter the cult of the number

ou na

or in

visão neutra do dado que a partir

neutral view of the data that from

daí você vai ter todo o conhecimento do mundo

then you will have all the knowledge in the world

porque você tem todos os dados

because you have all the data

esse é um perigo porque é muito sedutor

this is a danger because it is very seductive

eu vi uma palestra recentemente que um autor falava

I recently saw a lecture where an author spoke

isso eu faço um passo de mágica

I do that with a magic trick.

eu boto um programinha ali

I put a little program there.

aparece tudo já está resolvido

Everything seems to be resolved.

já consigo ver todo o mundo como ele é

I can already see the whole world as it is.

então esse é uma atenção

So this is attention.

que o pesquisador tem que ter

what the researcher must have

mas eu acho que são essas as dificuldades maiores mesmo

but I think those are indeed the biggest difficulties

processamento de informação

information processing

definição

definition

da controvérsia e identificar

of the controversy and identify

as mediações quem está

the mediations, who is there

fazendo o que com quem

doing what with whom

me parece que aí há um

it seems to me that there is a

espaço grande aí tu pode me ajudar a entender

big space there can you help me understand

se sim ou se não é pra

if yes or no is for

discussões

discussions

que partam dessa perspectiva

that start from this perspective

eu estava propondo

I was proposing.

trazendo propostas metodológicas

bringing methodological proposals

que nos possibilitem olhar

that allow us to see

para diferentes

for different

espaços da mediação

spaces of mediation

tem um pesquisador

there is a researcher

se chama Ritchie Nemo

His name is Ritchie Nemo.

que foi muito útil

that was very useful

na minha tese de doutorado

in my doctoral thesis

que ele falava um pouquinho sobre a análise

that he talked a little bit about the analysis

textual a partir da

textual starting from the

abordagem da teoria torrede

approach of the tower theory

e de como muitas vezes

and how many times

a gente acaba relacionando

we end up relating

estudos de teoria torrede apenas

tower theory studies only

com a etnografia por exemplo

with ethnography for example

mas que a análise

but than the analysis

documental está lá na obra do Latour mesmo

The documentary is right there in Latour's work.

na pasteurização da França então

in the pasteurization of France then

eu tenho

I have

tentado trabalhar com

tried to work with

uma proposta metodológica de análise

a methodological proposal for analysis

de dispositivos textuais que é tentar

of textual devices that is to try

justamente

precisely

estudar dentro dos textos

study within the texts

as mediações as construções

the mediations the constructions

desses roteiros de ação

of these action scripts

então me parece que aí existe

so it seems to me that there exists

uma oportunidade para que

an opportunity for that

se pense a partir da perspectiva da

if one thinks from the perspective of the

comunicação e se produza novas

communication and produce new ones

ferramentas

tools

um ferramental metodológico adequado

an appropriate methodological toolset

a partir dessa perspectiva

from this perspective

eu acho que isso

I think that

estamos falando aí com estudantes de graduação

we are talking there with undergraduate students

etc eu acho que é importante

I think it's important.

também entender como é que a própria

also understand how it is that the very

cultura digital evoluiu aqui no Brasil

digital culture has evolved here in Brazil

e fora eram trabalhos

and outside there were jobs

primeiros trabalhos muito

very first works

especulativos

speculative

a gente falava

we used to talk

eu me lembro porque eu acompanhei

I remember because I was following.

o processo todo

the whole process

quando eu voltei do meu doutorado em

when I returned from my doctorate in

95 a gente começava

95 we would start

o grupo na Compós já tinha um grupo lá

the group at Compós already had a group there

da Compós eu me juntei

I joined Compós.

a esse grupo e as discussões eram

to this group and the discussions were

discussões assim muito especulativas

very speculative discussions

qual é o papel do corpo

what is the role of the body

o que é o conhecimento

what is knowledge

o que é o espaço

what is space

vários textos

various texts

bem especulativos

well speculative

depois nós começamos a nos aproximar

then we started to get closer

mais de discussões

more than discussions

mais empíricas

more empirical

e teve toda uma

and had a whole one

uma busca

a search

para a compreensão mais imanente

for a more immanent understanding

dos fenômenos

of the phenomena

depois uma análise dessas

after such an analysis

redes sociais a Raquel Recorreiro

social networks to Raquel Recorreiro

o Fábio Malini

Fábio Malini

que faz um trabalho maravilhoso em relação a

that does a wonderful job regarding

esses grafos e essas análises

these graphs and these analyses

de rede muito interessante

of very interesting network

e eu acho que agora a gente está entrando

And I think that now we are entering.

numa nova

in a new one

dimensão continuando

continuing dimension

essa história aí

this story there

também de uma

also from one

busca por compreensões

search for understandings

mais imanentes dos processos

more immanent to the processes

da cultura digital

of digital culture

acho que a gente tem muito a ganhar com isso

I think we have a lot to gain from this.

sair de grandes especulações

leave large speculations

e deixar

and let

o campo aberto para análises

the open field for analyses

mais

more

imanentes mesmo mais concretas

immanents even more concrete

mais empíricas que nos ajudem a entender

more empirical ones that help us understand

não só a cultura digital mas o Brasil também

not only digital culture but Brazil as well

como é que isso está acontecendo no país

how is this happening in the country

acho que isso também é uma

I think this is also a

percepção que eu tenho

the perception that I have

desses anos como é que a gente foi

from those years how did we go

aterrando aterrizando na realidade

landing in reality

aterrizando

landing

e essas teorias a chegada dessas teorias

and these theories, the arrival of these theories

também vai nos ajudar a fazer isso

it will also help us do this

pessoal em Minas

people in Minas

PUC São Paulo

PUC São Paulo

UFRJ a gente na Bahia

UFRJ we in Bahia

URGS então tem um grupo

URGS then has a group.

de pessoas interessadas

of interested people

interessado nesse tema

interested in this topic

e que começa a desenvolver

and that begins to develop

trabalhos mais

more works

aterrados

terrified

a realidade brasileira que eu acho que é bem interessante

the Brazilian reality that I think is quite interesting

antes de falar da cultura digital

before talking about digital culture

que seria o meu próximo

what would be my next

tópico eu queria voltar e te perguntar

Topic, I wanted to go back and ask you.

sobre o conceito de mediação radical

about the concept of radical mediation

mediação é um

mediation is a

termo que está na área da comunicação

term that is in the field of communication

cheio de significados

full of meanings

e propostas teóricas

and theoretical proposals

por trás ao mesmo

behind at the same

tempo estou falando

I am talking about time.

aqui da minha leitura

here from my reading

que é muito baseada nos

which is very based on the

estudos da teoria Torreede então

studies of the Torre theory then

mediação tem um significado

mediation has a meaning

totalmente diferente

totally different

complexo, pesado e complexo

complex, heavy, and complex

dentro dessa perspectiva

within this perspective

e me parece que

and it seems to me that

a tua proposta de mediação radical

your proposal for radical mediation

é justamente para a gente diferenciar

it's precisely for us to differentiate

e ter aí um

and have there a

conceito

concept

bom para pensar

good to think

o processo de comunicação

the communication process

eu queria que tu explicasse um pouco de modo geral

I wanted you to explain a little bit in general.

o que é esse conceito

what is this concept

e como ele pode nos ajudar para entender

and how can he help us to understand

a comunicação

the communication

a ideia de mediação

the idea of mediation

nulatura tudo

nullifies everything

ou a mediação não tem nada

or the mediation has nothing

é a tradução de uma ação em outra coisa

it is the translation of an action into another thing

então tudo é mediação

so everything is mediation

senão não existe nada

if not, there is nothing

então a gente pode colocar um termo

so we can put a term

bastante amplo

quite broad

Deleuze vai falar de agenciamento

Deleuze will talk about agency.

a gente pode

we can

pensar até na Barade

to think even in Barade

vai falar de realismo agencial

will talk about agentive realism

que é essa ideia da mediação

What is this idea of mediation?

então tem vários autores, o Grusin que vai propor

so there are several authors, Grusin who will propose

esse termo a partir do

this term from the

do empirismo radical do William James

of the radical empiricism of William James

a ideia de uma mediação radical

the idea of a radical mediation

então essa mediação radical tem a ver com uma

so this radical mediation has to do with a

matemática da ação

mathematics of action

e o reconhecimento de

and the recognition of

atores não humanos

non-human actors

nesse imbricamento

in this overlap

o que já está em Latour, está em

what is already in Latour, is in

Barade, está em

Barade, it is in

Deleuze, está em vários autores

Deleuze is in several authors.

eu peguei esse

I took this.

termo porque eu acho que

term because I think that

comunicação é uma forma

communication is a form

de mediação

of mediation

e normalmente a gente tem

and usually we have

purificado

purified

esse processo no entendimento

this process in understanding

da comunicação como troca entre

of communication as an exchange between

consciências e que os objetos

consciousnesses and that the objects

ou eles são meros intermediários

or they are merely intermediaries

ou eles são algo que vão macular

or they are something that will tarnish

a nossa relação

our relationship

com o outro

with the other

então a ideia de mediação radical

so the idea of radical mediation

que eu pego do Grusin

what I get from Grusin

é para dizer, olha

it's to say, look

nós temos aí uma forma

we have a way there

de mediação, mas não é uma mediação entre

of mediation, but it is not a mediation between

consciências, é uma mediação que

consciousnesses, it is a mediation that

pressupõe o imbricamento

it presupposes the interweaving

coletivo com outros

collective with others

agentes, que não necessariamente

agents, which do not necessarily

humanos, então a ideia de mediação

humans, so the idea of mediation

radical, o Grusin

radical, the Grusin

eu cito aqui, o Grusin diz

I quote here, Grusin says.

embora a mídia e as tecnologias

although the media and technologies

tenham operado e continuem operando

have operated and continue operating

epistemologicamente como modo de produção do conhecimento

epistemologically as a mode of knowledge production

elas também funcionam como técnica

they also function as a technique

corporal e materialmente para gerar

corporeally and materially to generate

e modular afetos individuais e coletivos

and modular individual and collective affections

ou estrutura de sentimentos

or structure of feelings

nos agenciamentos de humanos e não humanos

in the agencies of humans and non-humans

o adjetivo radical

the radical adjective

aí permite a gente

there it allows us

rapidamente situar, quando eu estou falando de mediação radical

quickly situate, when I am talking about radical mediation

eu estou falando de uma mediação entre

I am talking about a mediation between

objetos humanos e objetos

human objects and objects

sempre imbricados, porque

always intertwined, because

é isso que faz parte, todo o processo

that's part of it, the whole process

de mediação

of mediation

é apenas uma maneira a mais de tentar

it's just one more way to try

reforçar essa

reinforce this

irredutibilidade

irredutibility

da ação humana

of human action

com os

with the

artefatos, porque de fato

artifacts, because in fact

se a gente for falar e pensar

if we are going to talk and think

que tipo de mediação

what type of mediation

nós desenvolvemos com o mundo

we develop with the world

que não tem, que dispensa

that doesn't have, that is dispensed with

qualquer tipo de artefato

any type of artifact

mas

but

tem, sei lá, a mãe com o filho

there's, I don't know, the mother with the child

no peito, talvez

in the chest, perhaps

o sexo, mas mesmo assim é preenchido de tantos

sex, but even so it is filled with so many

fantasmas pela literatura

ghosts in literature

pelo cinema

by the cinema

que isso também não é totalmente

that this is also not entirely

livre de

free from

mediações outras

other mediations

o conceito de mediação radical

the concept of radical mediation

vai nesse sentido, de tentar

goes in that direction, to try

reconhecer sempre

always recognize

uma ação híbrida

a hybrid action

um conceito que fez muito sucesso

a concept that was very successful

para usar um termo

to use a term

bem popular no Brasil

very popular in Brazil

foi o conceito de remediação do

it was the concept of remediation of the

Bolter e Grusen

Bolter and Grusen

no final dos anos 90, se não me engano 99

in the late 90s, if I'm not mistaken 99

eles publicam um livro

they publish a book

e foi bastante usado no Brasil para explicar

and it was widely used in Brazil to explain

a passagem

the passage

entre mídias

between media

e lá nesse conceito

and there in this concept

já tem uma

there is already one

certa raiz desse pensamento que é

a certain root of this thought that is

a ideia de imediação e hipermediação

the idea of immediacy and hypermediation

que me parece

that seems to me

bastante inspirada no Latour

quite inspired by Latour

só que o conceito foi

only that the concept was

pego de maneira muito

I take it in a very

literal no Brasil

literal in Brazil

com a dinâmica das mídias

with the dynamics of the media

então acho que ele foi muito

So I think he was very.

estava muito restrito, mas acho que

it was very restricted, but I think that

o

the

o viruzinho

the little virus

da discussão

of the discussion

já estava lá

was already there

passando então para a cultura digital

moving on to digital culture

tu lançou em

you launched in

2016

2016

ou 2018

or 2018

o livro

the book

isso não é muito Black Mirror

this isn't very Black Mirror

eu acho que aí já tem

I think there's already something there.

nesse momento já tem aí

at this moment, it's already there

o início

the beginning

de um modo de experienciar

in a way of experiencing

a cultura digital que a gente vive

the digital culture that we live in

contemporaneamente

contemporaneously

onde existe uma preocupação

where there is a concern

existe uma visibilidade

there is visibility

dos processos algorítmicos

of algorithmic processes

mas ao mesmo tempo

but at the same time

essa crítica ela é

this criticism is

difusa e pouco

diffuse and little

baseada em

based on

pontos específicos

specific points

eu digo a crítica de modo geral

I mean the criticism in general.

queria que tu comentasse um pouquinho

I wanted you to comment a little bit.

sobre o livro

about the book

relacionando com essas questões

relating to these issues

contemporâneas trazidas

contemporary ones brought

pelo documentário por exemplo

for example, in the documentary

o dilema das redes

the dilemma of networks

que me parece um dilema

that seems to me a dilemma

bastante essencialista

quite essentialist

bom esse livro eu escrevi

Good, this book I wrote.

em 2018 eu assisti

in 2018 I watched

a série e

the series e

eu gosto da série meu juízo no livro

I like the series my judgment in the book.

não é um juízo estético eu gosto da série

It's not an aesthetic judgment, I like the series.

acho que ela é perturbadora

I think she is disturbing.

mas quando eu assistia eu achava

but when I was watching I thought

que os autores

that the authors

o produtor e o diretor

the producer and the director

na realidade

in reality

eles estavam falando de objetos que ainda

they were talking about objects that still

não existem mas com

there aren't anymore but with

o pensamento na cultura do século 20

thought in the culture of the 20th century

então eu

so I

achava bom isso não tem nada de futurista

I thought that was good, it doesn't have anything futuristic.

na realidade eles não conseguem nem tocar muito no

In reality, they can't even touch much on the...

presente e todo mundo

present and everyone

falando que é o futuro que vai chegar

saying that the future is coming

é o futuro que vai chegar

it's the future that will arrive

e tinha essa frase isso é muito black mirror

"and there was this phrase, this is very black mirror"

as pessoas falam isso

people say that

isso é muito black mirror

this is very black mirror

então eu resolvi brincar com isso

so I decided to play with that

fui para a literatura e na realidade

I went to literature and in reality.

não tem muitas pessoas que afirmem isso que eu estou dizendo

There aren't many people who claim what I am saying.

então eu estou completamente certo

so I am completely sure

diferente de todo mundo eu estou totalmente equivocado

Unlike everyone else, I am totally mistaken.

mas eu ainda continuo a manter a minha hipótese

but I still stand by my hypothesis

eu acho e eu tento

I think and I try.

explicar isso no livro argumentar isso no livro

explain this in the book argue this in the book

eu acho que

I think that

black mirror é uma série

Black Mirror is a series.

que está baseada na cultura do

that is based on the culture of

espetáculo na vigilância

spectacle in surveillance

panóptica na

panoptic in the

massificação na

massification in the

industrialização do trabalho

industrialization of labor

e que toca muito

and that plays a lot

pouco mas muito pouco

little but very little

em questões do presente por exemplo

in matters of the present for example

em queda livre a gente vê

in free fall we see

essa pontuação das pessoas

this scoring of people

do cancelamento etc

of the cancellation etc.

que é algo que é mais próximo da nossa realidade

which is something that is closer to our reality

nós já estamos nisso

we are already in this

isso não é nada que vai chegar já chegou

this is not something that will arrive, it has already arrived

já estamos aí

We are already there.

que são realmente que não vamos chegar

what are they really that we won't arrive at

tão cedo que a transferência

so soon that the transfer

da mente para um

from the mind to one

para depois da morte para

for after death for

um sistema informatizado então

a computerized system then

que é o San Junipero

What is San Junipero?

isso aí realmente é fora

that really is out of line

da temporalidade fala mesmo de um

the temporality really speaks of a

futuro muito distante que não vai chegar

a very distant future that will not arrive

tão cedo acredito

so soon I believe

que é migrar a consciência de uma pessoa

what is migrating a person's consciousness

morta para que ela viva

dead so that she may live

no meio eletrônico

in the electronic medium

como se vivesse como se continuasse

as if living as if continuing

a viver que é o único

living that is the only one

que tem um final feliz na realidade

that has a happy ending in reality

os outros são todos

the others are all

bem pessimistas então eu acho

well, pessimistic then I think

que é isso as questões que aparecem

What is this about the questions that appear?

não são os nossos

they are not ours

problemas eu acho da cultura

problems I think of culture

que aparece

that appears

no documentário o dilema das

In the documentary The Dilemma of the

redes é muito mais complexo

networks are much more complex

é muito mais assustador

it's much scarier

do que aparece em Black Mirror

than what appears in Black Mirror

tem no

there is in

aquela como é volto já

I'll be right back, just like that.

eu acho não me lembro

I think I don't remember.

agora qual é pegar o livro

Now what is to get the book?

um que o cara

a guy

bota um chipzinho na

put a little chip in it

cabeça e ele vai pegar

head and he will catch

a mulher que a mulher estava traindo ele

the woman that the woman was cheating on him

um dos primeiros da primeira temporada

one of the first in the first season

aquilo ali parece que você está

that there seems like you are

com tanta sofisticação

with so much sophistication

hoje de uma vigilância

today of a surveillance

distribuída nós temos

we have distributed

um episódio

an episode

e vários outros repetem

and several others repeat

tem o do seguro também

There’s also the insurance one.

que o cara mata e o seguro também

that the guy kills and the insurance too

é a mente que tem uma coisa na mente

It's the mind that has something on its mind.

que a moça da seguradora dá

that the insurance lady gives

uma bebida e aí o cara

a drink and then the guy

consegue passar o pensamento

Can you express the thought?

dele para a máquina e ela consegue ver

from him to the machine and it can see

aquilo que aconteceu como se estivesse rebobinando

what happened as if it were rewinding

uma fita de videocassete

a videotape

de uma vigilância

of a surveillance

meramente panóptica

merely panoptic

quando na realidade nós temos hoje

when in reality we have today

algo muito mais sofisticado

something much more sophisticated

se eu quero saber sobre a sua vida

if I want to know about your life

não preciso colocar uma câmera em cima

I don't need to put a camera on top.

de você para saber para onde é que você está andando

from you to know where you are going

é só mapear o que você curte

It's just about mapping what you like.

o que você escreve que fotos

What do you write that photos?

você coloca no instagram quem você

you put on Instagram who you

segue eu vou ter um quadro

Here comes, I will have a painting.

muito mais sofisticado sobre a sua

much more sophisticated than yours

vida do que uma câmera de vigilância

life of a surveillance camera

seguindo com o olho para onde é que

following with the eye to where it is

eu vou

I go.

episódios

episodes

como aquele do

like that one from

que é uma espécie de

which is a kind of

parque de

park of

parque temático que a pessoa está presa

theme park where the person is trapped

num parque temático e todo mundo assiste

in a theme park and everyone is watching

uma vigilância de um controle

a surveillance of a control

panóptico também tem um celular

the panopticon also has a cellphone

mas na realidade é como se fosse uma câmera panóptica

but in reality it's like a panoptic camera

filmando a pessoa presa

filming the trapped person

então assim

so like this

alguns episódios

some episodes

como um dos últimos da abelinha

like one of the last of the little bee

toca nessa vigilância distribuída

touch on this distributed surveillance

do presente

of the present

então eu tento fazer até uma tabelinha

so I try to make a little table

no final falando do presente

at the end talking about the gift

do passado e do futuro

of the past and the future

a grande maioria

the vast majority

está com tecnologias que não existem

is using technologies that do not exist

mas com o olho no retrovisor do passado

but with an eye on the rearview mirror of the past

sociedade do espetáculo etc

society of the spectacle etc.

não que isso tenha desaparecido

not that this has disappeared

a minha crítica não é essa

my criticism is not that

é dizer olha ele nos ajuda pouco

I mean, look, he helps us little.

a pensar o futuro essa lógica

thinking about the future this logic

algorítmica das redes sociais

algorithmic of social networks

a dataficação da vida

the datafication of life

que o documentário

that the documentary

dilema das redes mostra

the dilemma of networks shows

mais claramente então ele é um pouco

more clearly then he is a little

catastrófico

catastrophic

etc

etc

mas eu acho que

but I think that

ele tem um papel importante

he has an important role

que é para pessoas

that is for people

que sei lá

I don't know.

grande público tomar um choque

the general public to be shocked

em relação aquilo ali porque é aquilo que é

in relation to that over there because it's what it is

acontece efetivamente

it effectively happens

nós somos

we are

tem um agrado ali para que você continue na plataforma

There is a little something for you to continue on the platform.

para que você esteja engajado na plataforma

so that you are engaged on the platform

você faz coisas que você não sabe

you do things you don't know

que você está sendo induzido a fazer

that you are being led to do

então tudo aquilo ali

so everything there

é muito mais grave que é o nosso presente

it is much more serious than our present

do que o que apareceu em black mirror

than what appeared in Black Mirror

então por isso a brincadeira com isso

so that's why the joke about it

não é muito black mirror

it's not very black mirror

porque a série

because the series

o documentário

the documentary

dilema da rede me parece mais

The network dilemma seems more to me.

próximo

next

eu acho que ele

I think he

faz um alerta

make an alert

da atual sociedade

of the current society

da

of the

da plataformização

of platformization

dataficação e performatividade

datafication and performativity

algoritmo então acho que é isso que nós temos hoje

Algorithm, so I think that's what we have today.

que a série black mirror não entra

that the series black mirror does not fit in

então eu acho interessante

so I find it interesting

por outro lado tem uma certa

on the other hand, it has a certain

ingenuidade o mundo vai acabar

Naivety, the world is going to end.

que não reconhece um pouco

that does not recognize a little

como é que

how is it that

existe sempre apropriações

there are always appropriations

sociais culturais nos artefatos

cultural social in the artifacts

ao longo da história

throughout history

e eu acho mesmo que é porque

and I really think it's because

eu gravei um vídeo sobre isso

I recorded a video about that.

tem uma série no instagram

There is a series on Instagram.

tecnologias e letras e eu gravei um vídeo

technologies and lyrics and I recorded a video

falando sobre isso

talking about it

uma coisa que me incomodou é que são esses

One thing that bothered me is that it's these.

os idealizadores

the idealizers

da coisa que agora denunciam

of the thing that they now denounce

foram eles que inventaram tudo

they were the ones who invented everything

então

so

são todos jovens, bonitos, fortes

they are all young, beautiful, strong

inteligentes

intelligent

num lugar hiper competitivo

in a hyper-competitive place

que todo mundo

that everyone

é mais bonito, mais rico, mais inteligente

It is more beautiful, richer, smarter.

do que você e que inventaram

what you and they invented

coisas e que essas coisas agora

things and that these things now

estão na mão do mal

they are in the hands of evil

e que como deuses que são

and that as the gods they are

aquilo que eles criam ou vai ser

what they create or will be

transformar o mundo pra melhor

transform the world for the better

ou então agora vai aniquilar o planeta

or are you going to annihilate the planet now

porque obviamente que eles não vão fazer algo

Because obviously they are not going to do anything.

que fique no meio, porque eles são deuses

let it stay in the middle, because they are gods

então tem essa pretensão de

so there is this intention of

isso que eu criei agora vai destruir o mundo

What I created now is going to destroy the world.

então acho que a gente precisa filtrar

so I think we need to filter

mas acho que as denúncias

but I think that the allegations

são muito

they are very

importantes, não tem nada de novo

important, there's nothing new

a gente que estuda isso sabe disso já há algum tempo

We who study this have known about it for some time now.

mas pro grande público

but for the general public

eu acho que é um choque interessante

I think it's an interesting shock.

você começar a pensar, opa, peraí

you start to think, whoa, wait a minute

o Facebook tá me manipulando, o Twitter, o Instagram

Facebook is manipulating me, Twitter, Instagram.

tá me mostrando coisas, quando eu faço uma

You're showing me things when I do one.

busca no Google eu vou encontrar o que?

what will I find on Google search?

uma coisa que todo mundo encontra ou só o que o Google vai

one thing that everyone finds or only what Google will

mostrar pra mim? Ah, é só o que vai mostrar

Show it to me? Ah, that's all it will show.

pra mim, mas eu não tô sabendo disso

For me, but I don't know about that.

então acho que tem esse papel aí que é um papel

So I think there is this role that is a role.

interessante

interesting

eu acho o documentário interessante nesse sentido

I find the documentary interesting in that sense.

as dramatizações são um pouco

the dramatizations are a little

bobas, né, também

silly, right, also

simplórias, porque a droga

simplistic, because the drug

ou a mutilação

or mutilation

nunca é

it never is

a partir de um único objeto

from a single object

tem sempre um conjunto de

there is always a set of

sintomas que vai fazer com que uma

symptoms that will make a

pessoa possa ficar completamente

a person can be completely

viciada no

addicted to

dispositivo ou chegar

device or reach

a atos extremos, mas

to extreme acts, but

nós vivemos isso

we live this

diariamente há um certo incômodo

there is a certain discomfort daily

eu tenho certos incômodos

I have certain discomforts.

com o telefone celular, em aula

with the cell phone, in class

os alunos não conseguem ficar muito tempo

the students can't stay too long

não sei você aí como é que é

I don't know how it is for you there.

mas eles não conseguem

but they can't

é como se não conseguissem focar a atenção

It's as if they couldn't focus their attention.

durante 50 minutos em uma outra coisa

for 50 minutes on something else

tivesse que sempre checar o que

had to always check what

e de novo é sempre uma visão

And again it is always a vision.

narcisística, né, é o que que o meu

narcissistic, right, that's what my

amigo tá fazendo, o que que a minha

Friend, what is my doing?

quem que comentou alguma coisa

who commented something

que foto apareceu, etc

What photo appeared, etc.

que tem um viés aí muito

that has a very strong bias there

narcisístico, acho que não é a palavra

narcissistic, I don’t think it’s the word.

mas personalista

but personalist

de você se colocar na primeira

of you putting yourself in the first

pessoa, você quer agir, né

Person, you want to take action, right?

e não sentar e ouvir um professor

and not sit and listen to a teacher

ficar falando, isso é realmente uma

to keep talking, this is really a

atividade contracultural hoje

countercultural activity today

muito difícil de manter

very difficult to maintain

em meio a essas

in the midst of these

a essa sedução da conexão

to this seduction of connection

e me parece

and it seems to me

que o documentário ele

that the documentary it

consegue, bom, a gente tem vários

can do, good, we have several

documentários ao longo dos últimos anos

documentaries over the past few years

assim que vem trazendo essa discussão

as it brings this discussion

mas esse me parece

but this seems to me

que tem um mérito aí de explorar

that has a merit in exploring

justamente essa questão do personalismo

precisely this issue of personalism

né, de retomar a metáfora

Right, to resume the metaphor.

de repente da manipulação

suddenly of the manipulation

ao invés de falar de, sobre uma

instead of talking about, about a

perspectiva mais complexa, falar da

more complex perspective, to talk about the

manipulação e aí as pessoas se sentem, opa

manipulation and then people feel, whoops

mas eu

but I

tem alguém que está

there is someone who is

influenciando na minha

influencing my

subjetividade, eu tô estudando

subjectivity, I am studying

uma plataforma que tu deve se

a platform that you must be

lembrar se chama Vero

Remember, her name is Vero.

e em 2018

and in 2018

foi anunciada

it was announced

assim em muitos lugares como

so in many places like

a matadora

the killer

do facebook porque ela era uma

from Facebook because she was one

é

is

e ela

and she

ela continua lá

she is still there

o CEO dela foi

her CEO was

ele tem uma série

he has a series

de denúncias contra outras empresas dele

of complaints against other companies of his

relacionada a trabalho escravo

related to slave labor

no oriente médio então

in the Middle East then

mas ela

but she

em termos

in terms

competitivos ela acabou

competitive it ended up

não compete com nenhuma grande plataforma

does not compete with any major platform

mas o que me parecia interessante

but what seemed interesting to me

é que ela dizia que era uma plataforma

It's just that she said it was a platform.

sem algoritmos

without algorithms

o que

what

em si

in itself

em si é impossível

in itself it is impossible

a minha análise é justamente entender

my analysis is precisely to understand

o que significa isso

What does that mean?

o que significa ser sem algoritmos

what does it mean to be without algorithms

e aí

What's up?

o que

what

o que me surge ali

what comes to me there

essa essencialização

this essentialization

de uma sociabilidade

of a sociability

não técnica

non-technical

como se a sociabilidade estivesse

as if sociability were

sendo corrompida pela técnica

being corrupted by technique

e aí eles dizem

and then they say

e eles se chamam Vero

and they are called Vero

porque é justamente ou seja

because it is precisely that is to say

eles querem ser verdadeiramente sociais

they want to be truly social

então Vero do italiano

so true from Italian

isso é interessante porque

this is interesting because

eu escrevi um texto sobre o que eu chamo essa

I wrote a text about what I call this.

plataformização, dataficação, performatividade

platformization, datafication, performativity

algorítmica de um acrônimo chamado PDPA

algorithmic of an acronym called PDPA

que vai sair agora no livro

that will be released now in the book

da Intercom que está sendo aqui na Bahia

from Intercom that is happening here in Bahia

que vai ser lançado agora

that is going to be released now

nesse livro eu faço um paralelo dizendo

In this book, I draw a parallel saying

olha nós estamos hoje, esse é o estado atual da cultura digital

Look, here we are today, this is the current state of digital culture.

que é o que mostra o vídeo

what the video shows

mas nós tínhamos

but we had

na década de 70, 80, 90

in the 70s, 80s, 90s

uma outra internet

another internet

que era

what era

que tinha esse ideal da

that had this ideal of the

inteligência coletiva

collective intelligence

e que era a ideia

and that was the idea

e eu cito a Usenet

and I cite Usenet

que era uma rede com newsgroups

that it was a network with newsgroups

que na realidade você

that in reality you

claro que você tem algoritmo

of course you have an algorithm

porque tudo do digital tem algoritmo

because everything digital has an algorithm

mas você não tem algoritmo no sentido de algo

but you don't have an algorithm in the sense of something

que vai filtrar informação

that will filter information

e mandar a informação, essa informação eu vou mandar para o YouTube

and send the information, I will send this information to YouTube

essa eu vou mandar para o William, essa vou mandar para o André

I'm going to send this one to William, and this one I'll send to André.

não tinha isso

I didn't have that.

as coisas acontecem, você entrava num newsgroup

things happen, you would enter a newsgroup

você chegou a ver a Usenet? Não

Did you get to see Usenet? No.

isso eu usava quando eu estava fazendo meu doutorado

I used to wear this when I was doing my PhD.

na França na década de 90

in France in the 1990s

a Usenet funcionava com vários grupos

Usenet operated with various groups.

temáticos, você entrava numa espécie

thematic, you would enter a kind of

de torrent

of torrent

que aparecia em todos os grupos

that appeared in all the groups

e você entrava no grupo, você pedia para entrar

And you would join the group, you would ask to join.

no grupo, você entrava no grupo

in the group, you joined the group

a única coisa que eles exigiam é que você lesse

the only thing they required was that you read

as fax

the fax

porque era justamente

because it was precisely

para você, estou entrando agora num grupo

For you, I'm joining a group now.

sobre algoritmo

about algorithm

quem inventou o algoritmo?

Who invented the algorithm?

já está lá na fax, leia primeiro

It's already there in the fax, read it first.

antes de vir fazer perguntas que todo mundo já fez

before coming to ask questions that everyone has already asked

mas era aberto

but it was open

anônimo, ninguém sabia

anonymous, no one knew

quem você era, a não ser o seu e-mail

who were you, besides your email

o e-mail era um diferencial

the email was a differentiator

você entrar com, sei lá

you come in with, I don’t know

andrélemos.bol

andrélemos.bol

é diferente de você

it's different from you

entrar com william.mit

log in with william.mit

o e-mail tinha uma

the email had a

embora a gente não soubesse se você era william

although we didn't know if you were William

se era raquel, ninguém sabia nada

if it was Rachel, nobody knew anything

então tinha essa coisa que era anônimo

so there was this thing that was anonymous

era aberto, era planetária

it was open, it was planetary

e era em fluxo

and it was in flow

então era assim, como se não tivesse

so it was like this, as if it didn't have

o algoritmo, talvez seja isso que eles queiram dizer

the algorithm, maybe that's what they mean

porque assim, não ter algoritmo significa

because like this, not having an algorithm means

que não vai ter nenhuma manipulação aqui

that there will be no manipulation here

dizendo qual é o seu perfil

saying what your profile is

e que você vai gostar mais dessas mensagens

And you will like these messages more.

do que daquelas outras, então quando a gente

than those others, so when we

usava isso, era o fluxo contínuo

I used to wear that, it was the continuous flow.

era bem diferente do que a gente tem hoje

it was very different from what we have today

no facebook ou nas redes sociais em geral

on Facebook or on social networks in general

então esse ideal

so this ideal

de emancipação

of emancipation

foi transformado nessa

it was transformed into this

maneira de

way of

personalizar, de customizar

customize, from to customize

a informação para cada um

the information for each one

porque é a maneira que tem de te agradar

because it's the way she has to please you

porque olha, você está recebendo

because look, you are receiving

eu quero aquilo, vou recebendo aquilo, você vai continuar ali

I want that, I'll keep getting that, you will stay there.

então isso pode

so this can

matar a serendipidade

kill serendipity

a possibilidade de encontrar coisas diferentes

the possibility of finding different things

então

then

talvez seja isso, quando você falou agora dessa

maybe that's it, when you just talked about that

plataforma, me lembrou disso que eu escrevia

platform, it reminded me of what I used to write

dizendo, olha esse

saying, look at this

algoritmo como um demônio

algorithm like a demon

no meio do sistema que vai dizer isso

in the middle of the system that will say this

vai para você, isso não vai, isso você não vai ver

It goes to you, this won't go, you won't see this.

isso você vai ver, isso não tinha

you will see this, this was not there

claro que tinha algoritmo

of course there was an algorithm

mas não é isso, então talvez interessante

but that's not it, so maybe interesting

talvez seja isso que eles estejam vendo, talvez

Maybe that's what they are seeing, maybe.

valha a pena futucar

it's worth poking around

você está trabalhando com isso, sobre isso?

Are you working on this, about this?

Sim, eu acabei publicando

Yes, I ended up publishing it.

uma versão inicial do texto

an initial version of the text

submetendo a

submitting to

intercom, então ele vai

intercom, then he goes

eu vou apresentar

I will present.

eu vou apresentar ele agora

I will introduce him now.

a minha discussão

my discussion

também caminhou para esse lado, de uma recusa

also walked towards this side, of a refusal

ao modelo

to the model

ao modelo das plataformas

to the model of the platforms

ao modelo econômico

to the economic model

e tecnológico, mas

and technological, but

eu quero aprofundar porque me parece

I want to deepen because it seems to me.

algo bem interessante

something very interesting

nessa negação

in this denial

tem muita coisa que fala sobre esse

There is a lot that talks about this.

modelo e fala sobre como

model and talks about how

a gente tem visto essa

we have seen this

recusa aos algoritmos, então

refusal to the algorithms, then

o problema é combinar com os

the problem is to coordinate with the

russos, quem é que vai

Russians, who is going?

entrar nesse negócio

get into this business

as pessoas vão migrar para esse tipo de

people will migrate to this type of

plataforma, essa que é a questão

platform, that's the issue

porque eu acho que as pessoas

because I think that people

estão nisso porque elas gostam

they are in it because they like it

desse agrado

of this pleasure

de encontrar aquilo que encontra

of finding what it finds

eu tive um debate essa semana

I had a debate this week.

na PUC do Paraná

at PUC Paraná

que foi para falar do livro do Black Mirror

What was it to talk about the Black Mirror book?

e eu falava sobre isso

and I was talking about that

e as vezes as pessoas romantizam um pouco

And sometimes people romanticize a bit.

achando que todo mundo

thinking that everyone

acha que as redes sociais

Do you think social media

aniquilam com a possibilidade das pessoas

they annihilate the possibility of people

encontrarem coisas, não é que ela aniquila

finding things, it's not that it annihilates

ela vai reforçar um pouco isso, mas ninguém

She will reinforce this a little, but no one.

também está querendo encontrar coisas muito diferentes

is also wanting to find very different things

o tempo todo, ninguém sai numa

all the time, no one goes out in one

livraria, entra numa livraria e compra uma coisa

bookstore, goes into a bookstore and buys something

completamente diferente do que você nunca viu

completely different from what you've ever seen

nunca leu, compra um

never read it, buy one

disco que você nunca ouviu pela sua própria curiosidade

a record you have never listened to out of your own curiosity

a nossa tendência

our tendency

é ser mais conservador

to be more conservative

mesmo, então

even so

é claro que há um

of course there is a

problema aí quando o próprio

The problem there is when the self

sistema vai reforçar

system will reinforce

isso, porque

yes, because

por isso que é legal ir numa livraria

That's why it's nice to go to a bookstore.

mesmo que você não esteja

even if you are not

buscando coisas muito diversas

seeking very diverse things

flanar pelas prateleiras

to stroll through the shelves

é uma maneira de você encontrar alguma coisa

It's a way for you to find something.

que você não procurava

that you weren't looking for

mas é como nas redes sociais

but it's like on social media

como se essas prateleiras começassem a desaparecer

as if those shelves started to disappear

e ainda só se te mostrasse aquilo

and if I only showed you that

bom, você está procurando sobre isso, você quer isso

well, you are looking for this, you want this

então tem algo aí ruim

Then there is something bad there.

mas não é que as redes sociais

but isn't it that social media

fizeram as pessoas assim

they made people like this

eu acho que já tem uma tendência nossa mesmo

I think it already has a tendency of our own.

em geral

in general

da vida social

of social life

que é de restringir

what it is to restrict

possibilidades, porque é muito estressante

possibilities, because it is very stressful

você tem que ver coisas diferentes

you have to see different things

o tempo inteiro, isso é muito

the whole time, that's a lot

demanda muita energia

requires a lot of energy

então

so

como é que as pessoas vão sair

how are people going to leave

essa é uma pergunta que me fizeram e eu acho que

this is a question that was asked to me and I think that

é uma pergunta que a gente não tem a resposta

It's a question that we don't have the answer to.

qual é a solução para isso?

What is the solution to this?

é fazer plataformas públicas que o governo brasileiro crie um

It is to create public platforms that the Brazilian government establishes one.

facebook para que os usuários

Facebook for users

não esse, mas que um outro governo

not this one, but that another government

crie uma plataforma

create a platform

com algoritmos auditáveis

with auditable algorithms

tudo

everything

software livre

free software

e vai combinar com os ruscas

and it will match with the ruscas

os usuários vão migrar, vão sair daquela plataforma

Users will migrate, they will leave that platform.

vão para essa, que não tem algoritmo

they go for this one, which doesn't have an algorithm

que seja livre

let it be free

que cada um vai encontrando ali as coisas aleatoriamente

that each one finds things there randomly

que não vai indicar

that will not indicate

coisas, que quando você vai buscar

things that when you go to get

um café na sua máquina

a coffee in your machine

que não vai ser mais o google, vai ser uma máquina

that it will no longer be Google, it will be a machine

federal ou de...

federal or of...

auditável

auditable

etc, quando você for procurar café

etc, when you go to look for coffee

ele vai te dar café no mundo inteiro

He will give you coffee all over the world.

não, mas eu estou querendo tomar um café agora

No, but I want to have a coffee now.

aqui perto, o google

here nearby, the google

vai me dar os cafés aqui perto primeiro

Will you bring me the coffees nearby first?

porque ele sabe que talvez eu, já que eu estou aqui

because he knows that maybe I, since I am here

talvez esteja procurando café aqui

maybe you're looking for coffee here

e não café do mundo inteiro para abrir as

and not coffee from all over the world to open the

possibilidades da minha mente, complicado

possibilities of my mind, complicated

né William, como é que a gente vai

Right, William, how are we going to go?

qual é a solução para isso?

What is the solution to this?

regulação, se fala

regulation, if we talk

leis, importante

laws, important

isso que a gente está fazendo

this is what we are doing

com a educação, porque as pessoas tem mais consciência

with education, because people become more aware

mas não tem uma solução fácil

but there is no easy solution

para isso não, porque o cara

not for that, because the guy

vão largar isso e vão passar para essas

they're going to ditch that and move on to these

redes sociais não algoritmizadas

non-algorithmized social networks

é complicado

It's complicated.

muito complicado

very complicated

é a pergunta de um milhão de dólares aí

It's the million-dollar question there.

como é que vai se resolver, eu acho

how is it going to be resolved, I think

que como tem acontecido

that as has happened

plataformas vão

platforms go

desaparecer e outras vão surgir

disappear and others will arise

vão ficar nessa

they will stay in this

nesse andar aí

on that floor there

e vai se

and goes away

que a gente não sabe como

that we don't know how

mas a sociedade vai se estabelecendo

but society is establishing itself

aí determinados

therefore determined

padrões de aceitabilidade

standards of acceptability

do que o algoritmo pode fazer

what the algorithm can do

na melhor das hipóteses, assim sei lá

in the best-case scenario, I don't know

como desapareceu o Orkut

how Orkut disappeared

nós temos o Facebook, mas o Facebook não tinha antes

We have Facebook, but Facebook didn't have it before.

como o e-mail parece

how the email looks

virar uma coisa já

make it something already

de

of

sei lá, de tio velho, uma coisa assim

I don't know, like an old uncle, something like that.

ninguém usa e-mail mais, o WhatsApp

nobody uses email anymore, WhatsApp

mas isso é uma coisa muito brasileira, por exemplo

but this is a very Brazilian thing, for example

nos Estados Unidos as pessoas não usam muito o WhatsApp

In the United States, people don't use WhatsApp much.

então eu acho

so I think

que a tendência é que o

that the trend is for the

o uso vá destruindo

the use is gradually destroying

plataformas e criando outros

platforms and creating others

outros formatos

other formats

e talvez com a politização

and perhaps with the politicization

com a educação

with education

com leis que nos protejam, leis de

with laws that protect us, laws of

proteção de dados pessoais

personal data protection

marco civil, como nós temos no Brasil

civil framework, as we have in Brazil

alguns pregam a

some preach a

quebra dessas empresas

bankruptcy of these companies

né, pra quebrar

right, to break

o monopólio

the monopoly

talvez aí algo mais

maybe something more there

vá se ajustando a uma dinâmica

get used to a dynamic

da sociedade, mas é difícil prever

of society, but it is difficult to predict

o que vai acontecer e qual é a resposta

what is going to happen and what is the answer

André, muito bom, muito obrigado pelo papo

André, very good, thank you very much for the conversation.

foi, nossa, muito interessante

it was, wow, very interesting

a gente conseguiu, acho que

We managed, I think.

como, pra usar o teu termo

how, to use your term

flanar por diversas

to wander through various

partindo do específico

starting from the specific

pra falar do geral e contemporâneo

to talk about the general and contemporary

então, acho que foi

so, I think it was

muito bom e vai gerar muito interesse

very good and it will generate a lot of interest

principalmente

mainly

focando nos meus alunos, né, nas discussões

focusing on my students, right, in the discussions

que a gente tem em sala de aula, muito obrigado

that we have in the classroom, thank you very much

é, uma tradição aqui do podcast

Yes, it's a tradition here on the podcast.

sempre no final eu pedi uma dica

always at the end I asked for a hint

é, tu já faz isso lá

Yes, you already do that there.

no teu Instagram, né, como tu comentou

on your Instagram, right, as you mentioned

já tem vídeos ali de

there are already videos there of

sobre literatura, letras

about literature, letters

então, se tu quiser citar alguma

So, if you want to mention any.

coisa, algo que tu esteja lendo contemporaneamente

thing, something you are reading contemporaneously

ou ouvindo, ou assistindo

either listening or watching

porque

because

o podcast me parece que tem essa função também

The podcast seems to have that function as well.

que é nos introduzir coisas diferentes

that is to introduce us to different things

que as vezes a gente não tá acostumado

that sometimes we are not used to it

legal, vou fazer um jabá

Cool, I'm going to do a plug.

que tem

what's up

tudo a ver com isso, acabei de lançar um livro

everything to do with it, I just launched a book

que chama

what calls

Objetos da Bahia

Objects from Bahia

na realidade esse livro

In reality, this book

eu entrevisto, eu não, né

I interview, I don't, right?

um jornalista fictício

a fictional journalist

entrevista os objetos

interview the objects

então, na realidade é ficção

so, in reality it's fiction

é...

it is...

a cultura baiana

the Bahian culture

a cultura brasileira em geral, mas a cultura baiana

Brazilian culture in general, but Bahian culture.

ela é muito

she is very

os objetos são muito pregnantes, assim, na cultura baiana

the objects are very pregnant, thus, in the Bahian culture

tem uma fita do Senhor do Bom Fim

there is a ribbon from Senhor do Bom Fim

tem o colar do Olodum

he has the Olodum necklace

tem o colar do Gandhi

It has Gandhi's necklace.

tem o acarajé, o abará

there is acarajé, abará

o adendê, etc

the adendê, etc.

então eu saí

so I left

é...

it is...

fiz essa ficção

I made this fiction.

acabou de ser publicado agora em 2020

it was just published now in 2020

tá disponível na editora

it's available at the publisher

Mondrongo

Mondrongo

e é um pouco

and it's a little

isso que a gente falou aqui

this that we talked about here

de dar agência

to give agency

aos objetos, a brincadeira aqui é sempre que

to the objects, the game here is always that

esses objetos acabam tirando onda

these objects end up messing around

com os humanos, a fitinha do Senhor do

with humans, the little ribbon of the Lord of

Bom Fim, eu acho que todo mundo conhece

Good Fim, I think everyone knows.

você dá três laços na fitinha

you make three bows with the ribbon

então ele brinca, o cara pergunta

then he jokes, the guy asks

você acha que as pessoas dão um laço

Do you think people are making a bow?

apertam muito? Não, elas apertam, as pessoas são muito

Do they squeeze a lot? No, they squeeze, people are very...

carentes, elas apertam

needy, they squeeze

e você funciona? Claro que não, mas serve como um placebo

And does it work for you? Of course not, but it serves as a placebo.

vocês são muito...

you are very...

um sarro do humano

a tartar of the human

e como é que esses objetos tem uma agência importante

How do these objects have an important agency?

sobre os humanos, eu acho que isso

about humans, I think that this

talvez seja uma dica

maybe it's a tip

legal de leitura

reading legal

e eu queria sugerir também uma outra

and I would also like to suggest another one

leitura, esse livro

reading, this book

não está ainda

not yet

eu fiz uma resenha sobre ele, ele não está

I did a review about him, he is not.

ainda traduzido para o português

still translated into Portuguese

brasileiro

Brazilian

que é o último livro do escritor

What is the latest book by the author?

americano Don DeLillo

American Don DeLillo

chamado The Silence

called The Silence

o silêncio, que

the silence, which

é um livro interessante porque ele foi

it's an interesting book because it was

publicado agora, mas ele foi escrito

published now, but it was written

antes da pandemia

before the pandemic

e se passa em 2022

and takes place in 2022

depois da pandemia

after the pandemic

então não há pandemia no livro

so there is no pandemic in the book

mas o que acontece no livro é que há uma

but what happens in the book is that there is a

pane generalizada de

generalized failure of

todos os artefatos, wi-fi

all artifacts, wi-fi

telefone celular

cell phone

computadores, telas

computers, screens

televisão

television

tudo desaparece

everything disappears

e as pessoas ficam um pouco desnorteadas

and people get a little disoriented

e tem essa

and there's this

sensação do silêncio

sensation of silence

da incomunicabilidade

of the incommunicability

que é interessante porque

which is interesting because

nós estamos vivendo

we are living

com a pandemia

with the pandemic

o isolamento

the isolation

mas com as tecnologias

but with the technologies

com isso aqui é como se o mundo

with this, it's as if the world

estivesse, o mundo está

was, the world is

funcionando ainda, o mundo não acabou

still functioning, the world hasn't ended

a gente está isolado, sozinho

we are isolated, alone

não totalmente sozinho porque

not completely alone because

essas tecnologias nos ajudam aí

these technologies help us there

no contato com o outro, mas o mundo está funcionando

in contact with the other, but the world is functioning

no livro do DeLillo

in DeLillo's book

não há epidemia

there is no epidemic

as pessoas podem sair à vontade, mas as pessoas

people can leave at will, but people

tendem, é um livro curtinho, menos de 100

tend to, it's a short book, less than 100.

páginas e são dois casais

pages and there are two couples

eu não vou contar a história, mas eles ficam

I'm not going to tell the story, but they stay.

meio retraídos, sem saber o que falar

somewhat withdrawn, not knowing what to say

uma sensação de

a feeling of

incomunicabilidade

incommunicability

embora eles possam sair, não tem vírus nenhum

although they can go out, there is no virus at all

mas é como se o mundo acabasse

but it feels like the world is ending

quando as tecnologias acabam

when technologies run out

talvez o DeLillo esteja dizendo, olha

maybe DeLillo is saying, look

vocês são tão dependentes disso

you are so dependent on this

que se essas tecnologias acabarem

what if these technologies come to an end

a comunicação entre vocês vai acabar

the communication between you will come to an end

o silêncio vai se estabelecer

the silence will be established

então eu acho, normalmente os livros do DeLillo

So I think, usually DeLillo's books

são publicados pela Companhia das Letras

are published by Companhia das Letras

não deve tardar

it shouldn't take long

então fica aí essa dica

So here's this tip.

O Silêncio, The Silence, Dom DeLillo

The Silence, Don DeLillo

escritor americano, tem 85 anos

American writer, he is 85 years old.

um livrinho curtinho, mas

a short little book, but

interessante, para o momento

interesting, for the moment

em que a gente está vivendo

in what we are living

Obrigado por ter ouvido

Thank you for listening.

até aqui, espero que tenha gostado

So far, I hope you liked it.

do podcast, para participar

from the podcast, to participate

basta mandar e-mail para

just send an email to

ou me chamar aí pelas mídias sociais

or call me on social media

um abraço

a hug

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.