Zzzzz

Ellen Bia

Zzzzza

Zzzzz

Zzzzza

Devido ao avanço do coronavírus, o mundo foi obrigado a adotar medidas não convencionais de emergência,

Due to the spread of the coronavirus, the world was forced to adopt unconventional emergency measures,

como a implantação da quarentena, que já se relaxa por meses, o fechamento das escolas, lojas e do comércio,

like the implementation of quarantine, which has already been relaxed for months, the closure of schools, shops, and businesses,

resultando na queda da movimentação nas grandes cidades, refletindo diretamente no meio ambiente,

resulting in a decrease in activity in large cities, directly reflecting on the environment,

como o aumento de lixos talares e resíduos domésticos, mesmo com a diminuição da emissão de poluentes na atmosfera.

like the increase of litter and household waste, even with the reduction of pollutant emissions in the atmosphere.

Emissões atmosféricas

Atmospheric emissions

O fechamento de fábricas do comércio, além das restrições de viagem para lidar com a disseminação do vírus,

The closure of factories in commerce, in addition to travel restrictions to deal with the spread of the virus,

resultou em redução nas emissões de poluentes na atmosfera.

resulted in a reduction in pollutant emissions in the atmosphere.

Com a quarentena desde o dia 24 de março, como forma de contenção ao novo coronavírus,

With the quarantine since March 24th, as a way to contain the new coronavirus,

os índices de poluição atmosférica na cidade de São Paulo reduziram-se cerca de 50% em apenas uma semana.

The air pollution levels in the city of São Paulo have reduced by about 50% in just one week.

É o que mostra a comparação dos dados atmosféricos divulgado pela Campanha Ambiental do Estado de São Paulo.

This is shown by the comparison of atmospheric data released by the Environmental Campaign of the State of São Paulo.

Entre as semanas do dia 15 a 21 e 22 a 28 de março, na Europa não foi diferente.

Between the weeks of March 15 to 21 and March 22 to 28, it was no different in Europe.

Cidades como Bruxelas, Paris, Madrid, Milão e Frankfurt tiveram uma redução nos níveis médios de dióxido de nitrogênio

Cities like Brussels, Paris, Madrid, Milan, and Frankfurt have experienced a reduction in average nitrogen dioxide levels.

entre 5 e 25 de março, na comparação com o mesmo período do ano passado.

between March 5 and 25, compared to the same period last year.

Dados da Agência Ambiental Europeia revelaram que em Madrid, os níveis médios de dióxido de nitrogênio

Data from the European Environment Agency revealed that in Madrid, the average levels of nitrogen dioxide.

recuaram 56% na comparação semanal depois que o governo espanhol proibiu viagens não essenciais a partir de 14 de março.

They dropped 56% in the weekly comparison after the Spanish government prohibited non-essential travel starting March 14.

Em Milão, a concentração do gás poluente de dióxido de nitrogênio caiu 24% nas quatro semanas anteriores ao dia 24 de março,

In Milan, the concentration of the pollutant gas nitrogen dioxide fell by 24% in the four weeks leading up to March 24th.

segundo a Agência Ambiental Europeia.

according to the European Environment Agency.

Embora temporárias, as mudanças devem surtir efeito positivo no balanço anual de emissões de poluentes necessidades.

Although temporary, the changes should have a positive impact on the annual balance of pollutant emissions needs.

Consumo de energia leve combustível

Light fuel energy consumption

O consumo de energia começou a apresentar sinais de retração no dia 19 de março, quando foi 2,3% inferior ao verificado uma semana antes.

Energy consumption began to show signs of contraction on March 19, when it was 2.3% lower than that recorded a week earlier.

No domingo, a queda foi de 8,9% na mesma base de comparação.

On Sunday, the drop was 8.9% in the same comparison base.

Com isso, caiu também a necessidade de geração hidrelétrica, o que possibilita a recuperação do nível de armazenamento dos reservatórios.

With that, the need for hydropower generation has also decreased, which allows for the recovery of the storage levels in the reservoirs.

No domingo, as usinas da região sudeste-centro-oeste tinham 48,7% de sua capacidade.

On Sunday, the plants in the southeast-central-west region had 48.7% of their capacity.

Há um mês, eram 37%.

A month ago, it was 37%.

A carga de energia do sistema elétrico interligado do Brasil devido ter recuo de 8,1% em abril, segundo o ONS.

The energy load of Brazil's interconnected electrical system decreased by 8.1% in April, according to the ONS.

De acordo com a Fé Combustíveis,

According to Fé Combustíveis,

postos vêm sentindo também os efeitos das medidas de isolamento.

posts have also been feeling the effects of isolation measures.

Na quinta, as vendas em São Paulo foram 39% menores do que a média histórica para o município.

On Thursday, sales in São Paulo were 39% lower than the historical average for the municipality.

Em Goiânia, a queda foi de 42%, em Porto Alegre de 26% e em Belo Horizonte de 19%.

In Goiânia, the decrease was 42%, in Porto Alegre it was 26%, and in Belo Horizonte it was 19%.

O alívio provisório.

The provisional relief.

Provavelmente será momentâneo e sua causa é uma má notícia.

It will probably be temporary and its cause is bad news.

Mas a redução de emissões e o consumo de combustíveis fósseis podem acabar sendo realmente significativos para os balanços anuais do meio ambiente.

But the reduction of emissions and the consumption of fossil fuels may actually end up being really significant for the annual balances of the environment.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.