#1 Infelicidade na busca pela melhor versão?

Bruna Weirich

PsiEmpreendedorismo

#1 Infelicidade na busca pela melhor versão?

PsiEmpreendedorismo

Olá, seja muito bem-vinda, muito bem-vindo ao podcast Psi Empreendedorismo.

Hello, welcome to the Psi Entrepreneurship podcast.

Aqui a gente fala sobre desenvolvimento pessoal e profissional

Here we talk about personal and professional development.

para que tu construa uma vida e uma carreira significativas.

so that you can build a meaningful life and career.

Antes de mais nada, eu queria explicar para vocês esse novo formato,

First of all, I wanted to explain this new format to you.

esse novo formato de conteúdo e essa ideia que surgiu aqui do Psi Empreendedorismo.

this new format of content and this idea that emerged here from Psi Entrepreneurship.

Eu venho refletindo sobre a minha produção de conteúdo e sobre a minha entrega,

I have been reflecting on my content production and my delivery,

sobre como eu quero estar presente nas redes sociais

about how I want to be present on social media

e como que eu quero impactar a vida das pessoas que consomem o meu conteúdo.

And how I want to impact the lives of the people who consume my content.

E a ideia, na verdade, do podcast surgiu ali em 2019, 2020, entre 2019 e 2021.

The idea for the podcast actually came up around 2019, 2020, between 2019 and 2021.

E a ideia era ser um podcast realmente de desenvolvimento pessoal,

And the idea was to be a podcast truly about personal development,

apenas, exclusivamente de desenvolvimento pessoal,

only, exclusively personal development,

que num primeiro momento ia se chamar Vida em Movimento, essa era a ideia inicial,

that at first it was going to be called Life in Motion, that was the initial idea,

que depois se transformou em Educa Mentalidade,

which later transformed into Educa Mentalidade,

que também era uma ideia que surgiu muito para ser...

which was also an idea that came up a lot to be...

esse movimento de desenvolvimento pessoal no digital,

this movement of personal development in the digital realm,

impulsionando empreendedoras no digital.

empowering entrepreneurs in the digital space.

E o Psi Empreendedorismo é algo que já vem na minha mente,

And the Psi Entrepreneurship is something that has already been on my mind,

sendo trabalhado, sendo pensado em como que eu posso utilizar desse movimento

being worked on, being thought about how I can use this movement

e como que eu posso começar esse movimento.

And how can I start this movement?

Nesse momento que eu decidi sair do CLT para me dedicar 100% à minha carreira no digital,

At that moment, I decided to leave my job under the CLT (Consolidação das Leis do Trabalho) to dedicate 100% to my career in the digital space,

ou seja, empreender com o meu conhecimento,

that is, to venture with my knowledge,

eu entendo que eu também preciso encontrar dentro disso o formato,

I understand that I also need to find the format within this.

o formato de conteúdo que mais me agrada para que eu consiga alimentar

the content format that pleases me the most so that I can feed it

e que eu consiga realmente contribuir com esse conhecimento,

and that I can truly contribute with this knowledge,

contribuir com vidas, de fato.

contribute with lives, indeed.

E esse movimento inclui eu experimentar esses formatos, né,

And this movement includes me experimenting with these formats, right?

para eu descobrir o que eu mais gosto.

to discover what I like the most.

Eu já sabia que eu gostava de podcast porque eu já tinha gravado podcast.

I already knew that I liked podcasts because I had already recorded a podcast.

Então, o que eu gostava desse formato eu já sabia.

So, what I liked about this format I already knew.

A ideia já era voltar com podcast, eu já tinha essa ideia em 2020...

The idea was already to come back with the podcast, I had this idea back in 2020...

no final de 2023 eu já estava com essa ideia de voltar com podcast.

By the end of 2023, I already had this idea of bringing the podcast back.

Mas isso ainda estava sendo muito amadurecido, pensando em todo o meu posicionamento,

But this was still being very much matured, thinking about my whole positioning,

pensando em toda a construção de marca pessoal e o fortalecimento que eu quero fazer nesse espaço.

thinking about all the personal brand building and the strengthening I want to do in this space.

Então, eu queria só explicar isso para vocês, para que vocês saibam nesse momento onde eu estou

So, I just wanted to explain this to you, so that you know at this moment where I am.

com essa ideia e para onde a gente quer ir com essa ideia.

with this idea and where we want to go with this idea.

Então, onde eu quero levar também vocês comigo com essa ideia e com esse movimento.

So, where I want to take you all with this idea and this movement.

Aqui no PC Empreendedorismo, a ideia central é trazer esses conteúdos de desenvolvimento pessoal e profissional

Here at PC Entrepreneurship, the central idea is to bring these personal and professional development contents.

para impulsionar empreendedoras.

to empower entrepreneurs.

Eu sei como é difícil estar nesse espaço, não só pela minha trajetória,

I know how hard it is to be in this space, not only because of my journey,

pelo meu desejo ardente de empreender, mas por outras trajetórias que eu já acompanhei,

for my burning desire to undertake, but for other paths I have already followed,

de outras mulheres que estavam começando ou que já empreendiam no digital

of other women who were starting out or who were already entrepreneuring in the digital space

e que precisavam desse impulsionamento, que precisavam desse fortalecimento da saúde mental

and that needed this boost, that needed this strengthening of mental health

para estarem presentes nesse espaço.

to be present in that space.

Então, essa ideia e o PC Empreendedorismo em si começou muito desse desejo

So, this idea and the Entrepreneurial PC itself started very much from this desire.

por pegar na mão de empreendedoras e de trazer esse conteúdo,

for holding the hands of entrepreneurs and bringing this content,

unir a psicologia ao empreendedorismo, que essa também é uma ideia e um desejo

to unite psychology with entrepreneurship, which is also an idea and a desire

que vinha lá do meu TCC da faculdade, em que eu queria já unir a psicologia ao empreendedorismo.

that came from my college thesis, where I wanted to unite psychology with entrepreneurship.

Mas, então, trazendo tudo isso, refletindo sobre tudo isso dentro da minha marca pessoal

But then, bringing all of this, reflecting on all of this within my personal brand.

e como que isso pode se encaixar, como que isso pode ser construída,

And how can this fit, how can this be built?

eu decidi que era a hora de encarar esse novo formato, trazer aqui para o podcast também.

I decided it was time to embrace this new format and bring it here to the podcast as well.

Então, eu estou muito forte e muito presente agora de volta no YouTube.

So, I am very strong and very present now back on YouTube.

Lá vocês vão me encontrar e, inclusive, vocês vão encontrar o videocast lá no YouTube também.

There you will find me, and you will also find the videocast there on YouTube.

Agora vamos ao assunto de hoje desse podcast, que é sobre a busca pela melhor versão.

Now let's get to today's topic of this podcast, which is about the search for the best version.

Inclusive, saiu um vídeo nessa semana lá no meu canal do YouTube, ontem na verdade,

Actually, a video was released this week on my YouTube channel, yesterday actually,

sobre, ontem foi quarta-feira, saiu um vídeo sobre a busca pela melhor versão.

Yesterday was Wednesday, a video about the search for the best version was released.

E é justamente sobre isso que eu quero falar.

And that's exactly what I want to talk about.

E eu decidi que esse ia ser o primeiro aqui do podcast justamente porque eu queria falar mais sobre isso.

And I decided that this was going to be the first one here on the podcast precisely because I wanted to talk more about this.

E eu sinto que no podcast eu gosto dessa coisa de sentar e falar e conversar e ser uma conversa mesmo.

And I feel that in the podcast I like this thing of sitting down and talking and having a conversation, making it a real conversation.

Então, aqui, inicialmente, a ideia não vai ser trazer convidados nesse primeiro momento, tá?

So, here, initially, the idea is not to bring guests at this first moment, okay?

Talvez em um outro momento, talvez numa segunda temporada, enfim, pensar sobre isso também.

Maybe at another time, maybe in a second season, anyway, think about that too.

Acho que vai ser interessante para contribuir com vocês.

I think it will be interesting to contribute to you.

Mas nesse primeiro momento, não.

But at this first moment, no.

É eu sentar aqui e conversar, jogar essa conversa fora, falar tudo que está aqui, né?

It's me sitting here and talking, throwing around this conversation, saying everything that's here, right?

Para a gente poder discutir também e poder contribuir com vocês.

So that we can also discuss and contribute with you.

Tanto dos livros que eu leio, dos conteúdos que eu estudo,

Both from the books I read and the content I study,

mas sempre unindo a psicologia e o empreendedorismo para impulsionar vocês.

but always combining psychology and entrepreneurship to boost you.

E aí, falando sobre a busca pela melhor versão, tem algo muito importante, assim, que eu queria trazer

Hey there, speaking about the search for the best version, there's something very important that I wanted to bring up.

que é sobre todo esse movimento do digital

What is all this movement about the digital?

e sobre como a gente vê tantas vidas expostas, tantas outras vidas em um movimento.

It's about how we see so many lives exposed, so many other lives in motion.

Então, essas outras vidas que a gente acompanha, que a gente vê pelo outro lado ali da tela, né?

So, those other lives that we follow, that we see from the other side of the screen, right?

Que a gente vê recortes da vida de outras pessoas.

That we see snippets of other people's lives.

Eu percebo muito também a construção de uma frustração gigante em outras pessoas que estão ali do outro lado.

I also see a huge sense of frustration building in other people who are on the other side.

Então, que veem aqueles movimentos e que acham que estão ficando para trás, que estão ficando atrasadas.

So, those who see those movements and think they are being left behind, that they are falling behind.

Mas tem também muito desse movimento de achar que tem que sempre fazer mais, de achar que não está suficiente.

But there is also a lot of this movement of thinking that you always have to do more, of feeling that it is not enough.

E eu entendo que isso é muito dolorido, isso é muito angustiante.

And I understand that this is very painful, this is very distressing.

E, na verdade, quando isso acontece, quando tu te coloca nesse lugar de telespectador,

And, in fact, when that happens, when you put yourself in the place of a spectator,

num lugar passivo, de acompanhar a vida das pessoas e se colocar nesse lugar de

in a passive place, of following people’s lives and putting oneself in that position of

nossa, olha só tudo que fulano, ciclano está fazendo e eu estou aqui,

Wow, look at everything that so-and-so is doing and I am here,

é muito uma coisa de perspectiva.

It's very much a matter of perspective.

Porque, como eu falei, tu está vendo um recorte da vida da pessoa.

Because, as I said, you are seeing a snapshot of the person's life.

Tu não está dentro da vida da pessoa, as dificuldades que ela está passando,

You are not inside the person's life, the difficulties they are going through,

pelo caminho que ela está percorrendo.

by the path she is taking.

Que pode ser completamente diferente do caminho que tu quer percorrer.

That can be completely different from the path you want to take.

Então, essa tomada de consciência é muito importante, tanto para quem quer começar a empreender

So, this awareness is very important, both for those who want to start entrepreneurship.

ou para quem já está empreendendo.

or for those who are already entrepreneuring.

Essa tomada de consciência nos ajuda nesse processo de uma boa saúde mental enquanto empreende,

This awareness helps us in the process of good mental health while entrepreneuring,

enquanto se dedica a um negócio no digital.

while dedicating oneself to a business in the digital realm.

E isso de ficar nessa posição de telespectador, que eu estou citando aqui,

And this thing of being in the position of a spectator, that I am mentioning here,

é muito conectada com isso da melhor versão.

It is very connected to the idea of the best version.

Hoje tem muitas pessoas, ainda bem, eu acho incrível isso,

Today there are many people, thank goodness, I find that amazing.

muitas pessoas dedicadas a esse processo de desenvolvimento pessoal

many people dedicated to this process of personal development

e que estão compartilhando esse processo de desenvolvimento pessoal.

and are sharing this process of personal development.

Ainda bem que estão influenciando outras pessoas a também se dedicarem a esse movimento.

It's good that they are influencing other people to also dedicate themselves to this movement.

Que estão gerando movimentos positivos na vida de outras pessoas.

That are generating positive movements in the lives of other people.

Mas, ao mesmo tempo, existem pessoas que olham para aquilo e decidem se comparar.

But at the same time, there are people who look at that and decide to compare themselves.

E aí, nesse se comparar, acham que, bom, para que eu construa minha melhor versão,

So, in comparing myself, do you think that, well, in order for me to build my best version,

então eu preciso fazer o que a fulana está fazendo.

So I need to do what that person is doing.

Para que eu construa minha melhor versão, eu preciso treinar duas vezes por dia,

In order to build my best version, I need to train twice a day,

eu preciso correr, eu preciso nadar, eu preciso empreender e ter duas empresas.

I need to run, I need to swim, I need to start a business and have two companies.

Então, são muitas coisas que colocam sem questionar, sem pensar o que de fato quer

So, there are many things that they put in without questioning, without thinking about what they really want.

e o porquê que quer aquilo.

and the reason why you want that.

Aí, quando abraçam todas essas coisas, quando pegam todas essas coisas que acham que tem que fazer

Then, when they embrace all these things, when they take all these things that they think they have to do.

sem pensar o porquê que deveriam fazer, ou se deveriam mesmo fazer,

without thinking about why they should do it, or if they should even do it,

se faz sentido para elas, se colocam nesse lugar de infelicidade.

if it makes sense to them, they place themselves in that state of unhappiness.

Porque estão sempre buscando por algo, buscando pela felicidade.

Because they are always searching for something, searching for happiness.

Então, a felicidade está em algo que eu quero fazer.

So, happiness is in something I want to do.

O que eu vou alcançar, o que eu vou conquistar e não no processo e não na intenção.

What I will achieve, what I will conquer, and not in the process and not in the intention.

Isso é muito importante para que a gente também tenha esse bem-estar no processo.

This is very important for us to also have this well-being in the process.

A gente precisa pensar a partir do ponto que felicidade é subjetiva.

We need to think from the point that happiness is subjective.

A definição também de sucesso é subjetiva.

The definition of success is also subjective.

Não tem como eu te falar que sucesso é tu fazer cinco milhões de reais aos 20 anos,

There's no way I can tell you that success is making five million reais at 20 years old,

é tu ter uma família, é tu ter filhos,

it's you having a family, it's you having children,

quando na verdade isso para ti não tem fundamento nenhum.

when in fact this has no basis for you at all.

E aí pode ser que tu, do outro lado, abrace essas definições de sucesso de outras pessoas

And then it might be that you, on the other side, embrace these definitions of success from other people.

por achar que, ah, então é isso que eu preciso fazer para ter sucesso,

for thinking that, oh, so this is what I need to do to succeed,

é isso que eu preciso fazer para ter felicidade, porque fulano, porque ciclano estão felizes,

that's what I need to do to be happy, because so-and-so and so-and-so are happy,

então é isso que eu preciso fazer.

so that's what I need to do.

E aí a gente tem que tomar esse cuidado para não assumir o compromisso com a infelicidade

And then we have to be careful not to commit to unhappiness.

em prol, em busca da nossa melhor versão.

in favor, in search of our best version.

Isso justamente acontece, vocês acabam assumindo esse compromisso

That actually happens; you end up taking on that commitment.

quando não se colocam a pensar com consciência no que que querem conquistar,

when they don’t think consciously about what they want to achieve,

no porquê querem conquistar e como farão para conquistar o que querem conquistar.

not why they want to conquer and how they will conquer what they want to conquer.

E dentro desse processo de fazer o que tem que fazer para conquistar,

And within this process of doing what needs to be done to achieve,

quais são os movimentos dentro do presente,

what are the movements within the present,

aqui, hoje, agora, que eu preciso valorizar também.

here, today, now, that I need to value as well.

E também é sobre pensar aqui no momento presente,

And it's also about thinking here in the present moment,

tudo que já tem, que já foi conquistado no momento presente,

everything that already exists, that has already been achieved in the present moment,

que lá há cinco, dez anos atrás fosse uma realidade muito distante.

that five, ten years ago it was a very distant reality.

Isso é bem importante.

This is quite important.

E isso que eu estou falando faz uma grande diferença, né?

And what I'm talking about makes a big difference, right?

Porque essa prática da gratidão no nosso dia a dia,

Because this practice of gratitude in our daily lives,

aqui entrando nessa questão de gratidão,

here getting into this issue of gratitude,

muitas pessoas acham que é bobeira, acham que, ah, não, porque a gratidão...

Many people think it's silly, they think, oh no, because gratitude...

Mas é um fato.

But it's a fact.

A gratidão, ela impulsiona também ao nosso desejo por seguirmos,

Gratitude also drives our desire to move forward.

por buscarmos significância para a nossa vida,

for seeking significance for our lives,

para as nossas atitudes, para os nossos comportamentos.

for our attitudes, for our behaviors.

Então a gente precisa praticar isso no nosso dia a dia.

So we need to practice this in our daily lives.

Ui, quase engoli o microfone aqui.

Ouch, I almost swallowed the microphone here.

A gente precisa desse movimento.

We need this movement.

E aí, esse movimento da gratidão pode acontecer simplesmente pelo fato,

So, this movement of gratitude can happen simply because of the fact,

pela consciência de entender o que a gente tem hoje que seria grato,

for the awareness of understanding what we have today that we should be grateful for,

que deveria estar sendo grato e que às vezes esquece completamente

that I should be grateful and that sometimes I completely forget

pelo foco no que ainda não tem.

for the focus on what it still doesn't have.

Então, não sei se vocês já ouviram aquela frase, agora eu não vou lembrar de quem é,

So, I don't know if you've heard that phrase, now I won't remember who said it,

mas que a vida é uma eterna busca pelo que não tem.

but life is an eternal search for what it does not have.

Pelo que não se tem...

For what is not had...

A ânsia pelo que não se tem, a angústia pelo que...

The yearning for what one does not have, the anguish for what...

É alguma coisa assim.

It's something like that.

E eu não acho que precisa ser exatamente assim.

And I don't think it needs to be exactly like that.

É claro que a gente vai estar sempre buscando alguma coisa, tá?

Of course, we will always be looking for something, okay?

Isso eu preciso dizer para vocês.

I need to tell you this.

Porque quando...

Because when...

Vocês podem acompanhar outras pessoas hoje e achar, nossa, olha, essa pessoa tem a vida perfeita.

You can follow other people today and think, wow, look, this person has the perfect life.

Mas vocês só acham aquilo perfeito porque vocês ainda não têm.

But you only think that is perfect because you don't have it yet.

Se vocês tivessem, vocês estariam buscando por outra coisa.

If you had it, you would be looking for something else.

Essa consciência é importante também.

This awareness is important as well.

Eu quero porque eu não tenho.

I want because I don't have.

Mas se eu tenho, eu dou valor?

But if I have it, do I appreciate it?

Porque quantas coisas será que eu tenho hoje que há muito tempo atrás eu queria,

Because how many things do I have today that I wanted a long time ago,

mas eu não valorizo?

but don't I value it?

Isso é uma grande tomada de consciência, de começar a valorizar também as coisas presentes.

This is a great awakening, to start valuing the things that are present as well.

Porque do que vai valer o que eu vou conquistar se eu não consigo nem conquistar as coisas que eu tenho hoje?

Because what will be the value of what I will achieve if I can't even conquer the things I have today?

E aí tem uma citação bíblica também,

And there is also a biblical quote,

que eu gosto muito.

that I like a lot.

E aí, aqui, tu pode ser católica, tu pode ser de outra religião, enfim, seja qual for a tua religião,

And there, here, you can be Catholic, you can be from another religion, anyway, whatever your religion is,

acho que a gente tem muito a aprender com todas as religiões e com citações da Bíblia, principalmente.

I think we have a lot to learn from all religions and especially from quotes in the Bible.

Que diz assim, seja fiel no pouco e eu te colocarei no muito.

It says, be faithful in the little and I will place you in the much.

Então, se eu não sou fiel no pouco, o que eu espero sentir quando eu chegar no meu muito?

So, if I am not faithful in the little, what do I expect to feel when I reach my much?

E o que é esse meu muito?

And what is this my much?

Será que eu não consigo perceber que muitas das coisas que fazem parte do meu muito,

Am I unable to realize that many of the things that are part of my much,

eu já estou vivendo?

Am I already living?

Que eu já estou vivendo o processo de construir o meu muito?

That I am already going through the process of building my much?

E aqui eu trago um exemplo.

And here I bring an example.

Quando eu queria sair da casa dos meus pais, porque, enfim, já não era mais a minha casa,

When I wanted to leave my parents' house, because, after all, it was no longer my home,

eu já não me sentia à vontade ali, eu trabalhava home office numa empresa de tecnologia e marketing,

I no longer felt comfortable there; I was working from home for a technology and marketing company.

e eu tinha que estar sempre buscando um canto para trabalhar,

and I always had to be looking for a place to work,

porque não tinha um lugar que eu tivesse mais privacidade no meu quarto,

because there wasn't a place where I had more privacy in my room,

eu escutava o barulho da sala, em outro lugar que eu ia, às vezes tinha barulho também,

I could hear the noise from the room; in another place I went to, there was sometimes noise too.

então, estava sempre nessa busca, já estava ficando infeliz de estar vivendo naquele ambiente,

so, I was always in that search, already becoming unhappy living in that environment,

porque também não tinha a minha privacidade.

because I also didn't have my privacy.

E aí, o meu grande sonho era sair da casa dos meus pais.

So, my big dream was to leave my parents' house.

E esse grande sonho era muito distante, era muito distante, porque no início,

And that big dream was very distant, it was very distant, because in the beginning,

quando eu entrei nessa empresa,

when I joined this company,

eu trabalhava como estagiária.

I worked as an intern.

Eu não tinha condições de, sei lá, quanto que eu ganhava?

I couldn't afford to, I don't know, how much I was earning?

1300?

1300?

Não lembro, não.

I don't remember, no.

Eu não lembro, eu ganhava alguma coisa assim, 1000 e alguma coisa,

I don't remember, I was earning something like 1000 and something.

não tinha como eu pagar um aluguel,

I couldn't afford to pay rent,

mas eu já, todos os dias, eu pensava sobre isso,

but I already did, every day, I thought about it,

eu planejava, pensava em o que eu precisava fazer para que isso acontecesse,

I was planning, thinking about what I needed to do for it to happen,

eu precisava ser efetivada,

I needed to be hired permanently,

eu precisava trabalhar melhor, eu precisava ter um bom desempenho.

I needed to work better, I needed to perform well.

E claro que isso gera uma pressão, mas gera uma pressão no sentido de ter,

And of course that creates pressure, but it creates pressure in the sense of having,

no sentido mais leve, porque eu sei o meu propósito com isso, né?

In a lighter sense, because I know my purpose with this, right?

Eu não estou só colocando uma pressão vazia, né?

I'm not just putting empty pressure, am I?

Eu queria conseguir ser efetivada, porque eu também queria sair da casa dos meus pais,

I wanted to be hired permanently because I also wanted to move out of my parents' house.

eu queria começar a conquistar as minhas coisas.

I wanted to start achieving my things.

Então, tudo isso, a gente vai colocando na balança também, dentro desse processo.

So, all of this, we are also weighing in this process.

E aí, eu fui efetivada e, assim, mesmo sem ter todas as condições do mundo,

And then, I was hired permanently and, even without having all the conditions in the world,

porque eu ainda não tinha todas as condições, eu estava ali me estabilizando, né?

because I still didn't have all the conditions, I was there stabilizing myself, right?

Primeira vez, entre aspas, efetivada.

First time, in quotes, made official.

E aí, eu saí da casa dos meus pais, comecei a decisão de sair da casa dos meus pais

So, I left my parents' house, I started the decision to leave my parents' house.

e, dentro desse processo também, há muito tempo atrás,

And, within this process as well, a long time ago,

eu já queria muito empreender, esse sempre foi um desejo meu,

I always wanted to start a business, it has always been my desire.

mesmo antes de começar a estagiar na psicologia.

even before I started interning in psychology.

Eu já queria muito isso, já fiz outras tentativas, isso já era um grande desejo.

I already wanted this a lot, I had made other attempts, it was already a great desire.

E aí, hoje, eu tenho a oportunidade de me dedicar 100% a isso,

So today, I have the opportunity to dedicate myself 100% to this,

de me dedicar 100% ao meu negócio no digital,

to dedicate myself 100% to my digital business,

de me dedicar a ver e a construir isso,

to dedicate myself to watching and building that,

enxergar essa construção, ver e fazer essa construção.

to perceive this construction, to see and to make this construction.

Então, eu poderia me apegar muito mais ao fato de que,

So, I could cling much more to the fact that,

eu ainda não conquistei todas as coisas que eu queria.

I haven't conquered all the things I wanted yet.

Quais são essas coisas, né? Eu tenho coisas que eu quero conquistar.

What are those things, right? I have things that I want to achieve.

Mas, eu preciso também ter a clareza de que eu estou vivendo muitas coisas

But I also need to be clear that I am living through many things.

que há muito tempo eu queria.

that I've wanted for a long time.

E podem ser coisas pequenas, podem ser coisas grandes,

And they can be small things, they can be big things,

e, às vezes, são coisas grandes que a gente acha e torna pequenas,

and sometimes, they are big things that we find and make small,

mas que são grandes dentro desse processo.

but they are significant within this process.

Que, para que a gente conquiste o algo grande,

That, so that we can achieve something great,

essas pequenas coisas precisam acontecer e precisam ser valorizadas.

These little things need to happen and need to be valued.

E isso é o que é a busca e a construção da nossa melhor versão também.

And that's what the search and construction of our best version is all about.

É a valorização dessas pequenas decisões diárias,

It is the appreciation of these small daily decisions,

desses pequenos movimentos que a gente faz.

of these small movements that we make.

Porque, se a gente não valorizar aqui e agora,

Because if we don't value here and now,

a gente, de maneira nenhuma, vai conseguir valorizar quando chegar lá.

We’re definitely not going to be able to appreciate it when we get there.

Então, é um exercício que a gente começa a fazer.

So, it's an exercise that we start to do.

E lembrando, mais uma vez,

And reminding, once again,

do fato que, quando a gente chegar lá, entre aspas,

the fact that, when we get there, quote unquote,

eu estou fazendo aspas aqui para quem não está vendo o vídeo,

I am making quotes here for those who are not watching the video,

a gente vai querer novas coisas.

We are going to want new things.

A gente vai estar buscando por outras coisas.

We will be looking for other things.

Por isso, a gente precisa lembrar de apreciar o momento presente.

That's why we need to remember to appreciate the present moment.

De também ser grato pelas coisas que a gente já conquistou.

To also be grateful for the things we have already achieved.

De conseguir identificar, dentro da nossa rotina,

From being able to identify, within our routine,

quais são as coisas que a gente faz que nos despertam mais bem-estar,

what are the things we do that bring us more well-being,

que aumentam as nossas sensações de bem-estar.

that enhance our feelings of well-being.

No que a gente pode se apegar,

In what we can cling to,

como que a gente pode ir desenvolvendo essa resiliência.

How can we develop this resilience?

Porque, dentro dessa construção,

Because, within this construction,

desses pequenos movimentos, desses pequenos passos,

of these small movements, of these small steps,

dessas grandes e pequenas conquistas,

of these great and small achievements,

antes de, entre aspas,

before, in quotation marks,

chegar lá onde a gente quer, aqui e agora,

get to where we want, here and now,

esses movimentos não vão ser feitos só de coisas boas.

These movements won't be made up only of good things.

Vão ser feitos também de algumas coisas que não são tão boas,

They will also be made of some things that are not so good.

algumas coisas ruins, algumas frustrações,

some bad things, some frustrations,

algumas coisas que não vão dar certo,

some things that won't work out,

que a gente vai tentar e não vai dar certo.

that we will try and it won't work.

Então, a gente precisa ter e desenvolver essa resiliência também nesse processo.

So, we need to have and develop this resilience in this process as well.

Cada vez mais, ir reforçando essa consciência

Increasingly, reinforcing this awareness.

de tudo que a gente já tem,

of everything we already have,

de tudo que a gente pode começar a apreciar também desse processo.

of everything we can start to appreciate about this process as well.

É assim, com essa consciência, que a gente começa

It is with this awareness that we begin.

a se conectar com essa nossa melhor versão.

to connect with our best version.

Essa nossa melhor versão que precisa nos trazer bem-estar.

This best version of ourselves needs to bring us well-being.

A nossa melhor versão não deve virar um fim.

Our best version should not become an end.

A gente vai seguir se comprometendo sempre com os comportamentos,

We will continue to commit to the behaviors.

com os hábitos, com os nossos valores,

with habits, with our values,

com o nosso propósito, de fato.

with our purpose, indeed.

Não vai ser um fim.

It won't be an end.

Não existe

It does not exist.

ai, cheguei na minha grande melhor versão.

Ah, I have arrived at my greatest best version.

Hoje, eu posso dizer que eu tô vivendo a minha melhor versão.

Today, I can say that I am living my best version.

Tu também pode dizer que tu tá vivendo a tua melhor versão.

You can also say that you are living your best version.

Porque é a melhor versão que tu tem hoje pra entregar.

Because it is the best version you have today to deliver.

Tu tá te comprometendo com ela?

Are you getting committed to her?

Aí já é uma outra pergunta.

That's already another question.

Tu tá assumindo os compromissos com ela?

Are you taking on the commitments with her?

Os compromissos que tu sabe que tem que assumir?

The commitments that you know you have to take on?

Pelas coisas que tu quer conquistar?

For the things you want to conquer?

Assuma esse compromisso com a tua melhor versão.

Take this commitment with your best version.

De tá consciente, de tá presente nos momentos que tem que tá presente.

To be aware, to be present in the moments when you have to be present.

De não viver só no futuro, nem só no passado.

Not to live only in the future, nor only in the past.

Mas de viver aqui, agora.

But living here, now.

Identificando o que tu tem a tua disposição,

Identifying what you have at your disposal,

as ferramentas que tu tem a tua disposição.

the tools that you have at your disposal.

As oportunidades que tu tem a tua disposição.

The opportunities that you have at your disposal.

Siga se comprometendo com esses hábitos, com esses comportamentos diariamente.

Keep committing to these habits, to these behaviors daily.

E sinta a vivência.

And feel the experience.

A vivência dessa melhor versão.

The experience of this better version.

Eu espero que tu tenha gostado desse episódio.

I hope you enjoyed this episode.

Sobre a tua melhor versão.

About your best version.

Sobre a nossa melhor versão.

About our best version.

Esse episódio ele vai tá disponível no Spotify.

This episode will be available on Spotify.

Também em vídeo lá no YouTube.

Also in video there on YouTube.

Então, Bruna Weirich lá no YouTube.

So, Bruna Weirich over there on YouTube.

E vocês podem me acompanhar também lá no Instagram.

And you can also follow me on Instagram.

Arroba Bru.Weirich

Aroba Bru.Weirich

Até mais.

See you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.