episódio 1-Animal Crossing Pocket Camp
Candle
Me+Friends=Fun
episódio 1-Animal Crossing Pocket Camp
Qual é?
What is it?
O podcast já acabou de começar.
The podcast has just started.
Quando você entrou no podcast, o negócio começou.
When you joined the podcast, the business started.
Agora é só esperar.
Now it's just a matter of waiting.
Eu posso sair do app?
Can I exit the app?
Ou se eu falo de Jojo Eyes of Heaven
Or if I talk about Jojo Eyes of Heaven
ou se eu falo de
or if I talk about
Geometry Dash.
Geometry Dash.
A gente podia...
We could...
Sei lá,
I don't know.
só uma ideia que eu tenho. A gente podia falar sobre a comunidade
Just an idea I have. We could talk about the community.
furry. Não é porque eu sou furry, é só porque
furry. It's not because I'm furry, it's just because
tem muitas dúvidas sobre isso.
There are many doubts about this.
Mas no próximo podcast.
But in the next podcast.
Esse podcast é jogo.
This podcast is a game.
A minha amiga.
My friend.
A gente vai fazer outro, tá ligado?
We're going to do another one, you know?
Tu faz a outra série podcast
You do the other podcast series.
sobre furries.
about furries.
O teu é o sério?
Is yours the serious one?
O negócio já começou, já.
The business has already started, yes.
Começou um minuto e...
It started a minute and...
Eu me chamo Lois
My name is Lois.
e...
and...
Você pode fazer um monte de coisa.
You can do a lot of things.
Você pode...
You can...
Você tá num acampamento,
You are at a camp,
você tem um camper lá
you have a camper there
do nadaço.
out of nowhere.
Você...
You...
Você pode colocar um monte de animal
You can put a bunch of animals.
no seu acampamento.
in your camp.
Por exemplo, o meu animal favorito, o dino.
For example, my favorite animal, the dino.
É, basicamente.
Yes, basically.
Tá dando pra me ouvir direitinho?
Can you hear me clearly?
Tá, tá, dá.
Okay, okay, go ahead.
Tá dando pra me ouvir?
Can you hear me?
Tá bom. Tá travando?
Okay. Is it freezing?
Assim que você entrou, começou a gravar.
As soon as you entered, you started recording.
Sozinho.
Alone.
Não, tô falando...
No, I'm talking...
Não, já tá gravando.
No, it's already recording.
Começando o meu podcast.
Starting my podcast.
É, o problema, né?
Yeah, that's the problem, right?
A gente podia falar sobre os
We could talk about the
pontos negativos
negative points
e os pontos positivos de...
and the positive points of...
Porque ele é grátis, né?
Because it's free, right?
Os pontos positivos é que, tipo,
The positive points are that, like,
você pode subir de nível,
you can level up,
você pode colocar quase qualquer animal que você quiser,
you can put almost any animal you want,
você pode...
you can...
Você pode juntar seus amigos lá no jogo
You can gather your friends there in the game.
e juntar seus amigos.
and gather your friends.
No nado.
In the swim.
Você...
You...
Você pode customizar seu campo.
You can customize your field.
Você pode colocar o que você quiser
You can put whatever you want.
no seu acampamento, que vai ficar de boa.
at your camp, it's going to be nice.
Agora os pontos negativos, aí, vai.
Now the negative points, here it goes.
Tu fala os negativos.
You speak the negatives.
Dá pra tu subir de nível.
You can level up.
É, Caetano, não dá pra jogar...
Yeah, Caetano, you can't play...
Não dá pra colocar Roblox no...
You can't put Roblox on...
Em tela cheia, é isso mesmo.
In full screen, that's right.
Ok, só um...
Okay, just one...
Sem ofensa, né?
No offense, right?
Vai cantar mesmo.
You're really going to sing.
Sem ofensa.
No offense.
Eu sei.
I know.
Eu sou...
I am...
Vamos falar.
Let's talk.
Vamos cantar no podcast, não.
Let's not sing on the podcast.
Não.
No.
Desculpa, desculpa.
Sorry, sorry.
Vamos falar aí os pontos negativos.
Let's talk about the negative points.
Mas então...
But then...
Bem, primeiramente, vamos...
Well, first of all, let's...
Não, não.
No, no.
Não significa que o Gratis...
It doesn't mean that the Free...
Gratis significa que vai ter anúncio
Free means there will be ads.
tudo quanto é lugar, vai...
wherever it may be, go...
Gratis significa que você não tem dinheiro
Free means that you don't have money.
pra poder comprar um jogo original.
to be able to buy an original game.
Pra isso que...
For that...
Pra isso que existe o jogo pirateado.
That's what pirated games are for.
Desculpa.
Sorry.
Exatamente
Exactly
Por que você acha que eu baixei um emulador de 1964
Why do you think I downloaded a 1964 emulator?
Em um computador do meu pai?
On my father's computer?
Os emuladores já na minha vida
The emulators are already in my life.
Eu queria tanto um emulador de Switch
I really wanted a Switch emulator.
Pra poder jogar Animal Crossing
To be able to play Animal Crossing
Outro ponto ruim do Animal Crossing Pocket Camp
Another downside of Animal Crossing Pocket Camp
É que
It's that
Tipo, como o negócio é grátis
Like, since the business is free
Vai ter anúncio
There will be an advertisement.
E tem compras opcionais no jogo
And there are optional purchases in the game.
Tipo
Type
R$77,00
R$77.00
Por mais mil notinhas
For another thousand little notes.
De rendimento real
Of real yield
É, basicamente
It is, basically.
Véi, você viu que roubo
Dude, did you see that robbery?
Três conto por vinte
Three stories for twenty.
Livre ticket
Free ticket
Isso eu consigo, sei lá
I can do that, I don't know.
Com duas conquistas
With two achievements
Outro ponto ruim
Another bad point.
É que ele precisa de internet
It's just that he needs the internet.
Nenhum outro
None other.
Eu gosto de nenhum outro
I like no one else.
O original precisa de internet
The original needs internet.
O do
The do
O do GameCube
The one from GameCube.
O
The
Talvez porque não existe internet
Maybe because there is no internet.
Na época
At the time
Existia
There was
Existia lá, mas pro final da vida
It existed there, but towards the end of life.
Existia, mas lá
There was, but there.
Nossa, desculpa
Wow, sorry.
Pro fim da vida do GameCube
Towards the end of the GameCube's life
Já tinha internet
I already had internet.
Aí dava pra jogar
Then it would be possible to play.
Vários jogos
Several games
Mas internet não era boa na época
But the internet was not good at the time.
Ouviu isso, Caetano?
Did you hear that, Caetano?
É o som do seu peido
It's the sound of your fart.
Aí
There
Que você tava falando?
What were you talking about?
Aí, tipo, precisa de internet
So, like, you need the internet.
Mas isso não basta
But that is not enough.
Tipo, quando eu tô na casa da minha avó
Like, when I'm at my grandmother's house.
E eu tô jogando no Mocrossing
And I'm playing on Mocrossing.
Eu não consigo jogar no Mocrossing
I can't play on Mocrossing.
Porque eu falo
Because I speak
Mova pra uma localização
Move to a location.
Que tem melhor recepção de internet
What has better internet reception?
E tente de novo a mente
And try again the mind
Aí eu sento do lado do roteado
Then I sit next to the router.
Da casa da minha avó
From my grandmother's house
E ainda fala
And still speaks.
Mova pra uma localização
Move to a location.
Com uma coleção
With a collection
Com uma recepção melhor de internet
With a better internet reception.
E tente novamente
And try again.
Aí eu chego
There I arrive.
Vou pra internet do vizinho
I'm going to the neighbor's internet.
Que é ótima, aliás
Which is great, by the way.
Movo pra um lugar
I move to a place.
Que tem mais recepção de internet
What has better internet reception?
E tente novamente
And try again.
Aí eu chego
Then I arrive.
Venho a pé aqui pra casa
I walk here to the house.
Pra jogar
To play
Movo pra uma localização
I move to a location.
Com melhor recepção de internet
With better internet reception.
E tente novamente
And try again.
Toda hora aparece essa mensagem
This message appears all the time.
Meu Deus
My God
Ok, vamos rapidinho
Okay, let's do it quickly.
Só
Only
Vamos só focar
Let's just focus.
Na cara da
In the face of
Não, é sério
No, I'm serious.
Aparece isso toda hora
It appears all the time.
Não importa onde eu vou
It doesn't matter where I go.
O que você tá fazendo?
What are you doing?
O que ele tá fazendo?
What is he doing?
Ah, meu Deus
Oh, my God.
Deu o som do Roblox
It gave the sound of Roblox.
A gente tá falando de graça aqui, velho
We're talking for free here, man.
Pra dar mais conteúdo que o Flamengo quer
To provide more content that Flamengo wants.
Ô, Caetano
Oh, Caetano
Caetano
Caetano
Caetano, o Gustavo tá falando contigo
Caetano, Gustavo is talking to you.
Pega o fone
Pick up the phone.
Tá, pera aí
Okay, wait a minute.
Aqui
Here
Ai, tirou o fone de mim, babaca
Oh, you took the headphones away from me, idiot.
Falou
He/She spoke.
Você vai ser o membro permanente do meu podcast
You will be the permanent member of my podcast.
E depois só vai pra
And then just go to
Onde você lembra do meu podcast assim que eu morrer?
Where do you remember my podcast as soon as I die?
Você vai ser o substituto do meu podcast
You will be the substitute for my podcast.
Você quer participar do meu podcast?
Do you want to participate in my podcast?
Ah, tá
Oh, I see.
Voltei do P4
I came back from P4.
Ah, tá
Oh, I see.
Então, pare de tirar o fone de mim
So, stop taking the earphone from me.
É, depois que eu
Yeah, after I
Depois que você morreu, vou
After you died, I will
Tchau
Goodbye
Tchau, falou
Bye, see you.
Nossa, você falou no fone como se fosse um microfone
Wow, you spoke on the phone as if it were a microphone.
Então, é um fone pequeno, não
So, it's a small headphone, isn't it?
Eu nem confundo
I don't even get confused.
Qual é?
What's up?
Mano
Bro
Aí, tipo, no animal próximo
There, like, in the next animal.
Você tem que evoluir o animal
You have to evolve the animal.
O bichinho pra um nível específico
The little creature to a specific level.
Quando você chamar ele pro seu acampamento
When you invite him to your camp.
Não faz sentido
It doesn't make sense.
Porque ele tem que confiar em você, não é?
Because he has to trust you, right?
Só que alguns
Just some.
Você tem que
You have to
Todos eles, você tem que
All of them, you have to
Os móveis doidão, não
The crazy furniture, right?
Os móveis específicos que eles gostam
The specific furniture that they like.
Só que tem alguns
It's just that there are some.
Sim, tipo o Bob
Yes, like Bob.
Só que alguns desses animais
It's just that some of these animals
Os móveis
The furniture
São simplesmente muito difíceis pra você pegar, sabe?
They're just really hard for you to get, you know?
Não
No
Quando eu fui colocar a Dot
When I went to put Dot.
No meu acampamento
In my campsite
Aquela coelhinha doidona lá
That crazy little bunny over there.
Com a cara de cheirar cocaína
With a face like he's smelling cocaine.
Psicopata
Psychopath
Aquela coelha lá que tem a cara de que cheira cocaína
That rabbit over there that looks like it smells like cocaine.
Pra ganhar dinheiro
To make money
Ela
She
Ela cheira mais que
She smells more than
Eu tive que
I had to
Eu tive que chegar aí
I had to get there.
E vender um monte de coisa
And sell a bunch of things.
Eu tive que pegar
I had to take.
Uma encaralhada de conquista
A hell of a conquest
Tive que vender um monte de cacete
I had to sell a bunch of crap.
Por isso que eu tava vendendo aquele
That's why I was selling that.
Aquele peixe enorme
That huge fish.
Por uns 10 mil, 20 mil rubéus
For about 10 thousand, 20 thousand rubles.
Porque eu tava precisando
Because I was needing.
Daquele dinheiro todo
From all that money
Pra poder comprar os três pedaços de móvel
To be able to buy the three pieces of furniture.
Pra Dot entrar no meu acampamento
For Dot to enter my camp.
Porque se eu não tivesse
Because if I didn't have
Eu não estaria, né?
I wouldn't be, right?
Eu não estaria no nível 17 também, não
I wouldn't be at level 17 either, no.
Véi, só tentando conseguir o bolo
Dude, just trying to get the cake.
Eu tive que ir no nível 32
I had to go to level 32.
Foda
F***
Verdade, verdade
Truth, truth
Eu tô quase passando pro nível 23
I'm almost leveling up to level 23.
Eu preciso de mais uma
I need one more.
Atualização
Update
Não, 33, quer dizer
No, 33, it means.
Enfim
Finally
Mil desculpas, eu sou burra
My sincere apologies, I am stupid.
Eu devia ter nomeado
I should have named.
Eu devia ter nomeado um podcast
I should have named a podcast.
Dois burros se diversos
Two different donkeys
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.