TACAcast #20 - Fim da temporada

TACA Grupo de Estudos

TACAcast

TACAcast #20 - Fim da temporada

TACAcast

Olá pessoal, vamos falar sobre a arquitetura e suas nuances tecnológicas de forma simplificada?

Hello everyone, shall we discuss architecture and its technological nuances in a simplified way?

Eu sou a professora Fabiola Lima e este é o TakaCast, um podcast para simplificar a tecnologia da arquitetura

I am Professor Fabiola Lima and this is TakaCast, a podcast to simplify architecture technology.

e agora integrada a várias outras ciências.

and now integrated into several other sciences.

Aqui vamos discutir sobre materiais e sistemas construtivos, elementos e componentes modulares, projetos,

Here we will discuss construction materials and systems, modular elements and components, and projects.

sobre profissionais que nos inspiram, metodologias ativas, gamificação, jogos em sala de aula e muito mais.

about professionals who inspire us, active methodologies, gamification, games in the classroom, and much more.

Um ponto de encontro que será a extensão das nossas aulas para além da universidade.

A meeting point that will be an extension of our classes beyond the university.

E chegamos ao último episódio dessa temporada.

And we have arrived at the last episode of this season.

Vamos ouvir agora os estudantes Graziele Vieira e Marcos Vinícius Maluf fazendo uma pequena introspectiva do que aconteceu até aqui.

Now let's hear from students Graziele Vieira and Marcos Vinícius Maluf doing a brief introspection of what has happened so far.

Olá ouvintes do TakaCast, eu sou Marcos Vinícius Maluf, estudante de engenharia florestal da UFG

Hello listeners of TakaCast, I am Marcos Vinícius Maluf, a forestry engineering student at UFG.

e integrante do Grupo de Estudos Tecnologia da Arquitetura para Ciências Agrárias.

and a member of the Technology in Architecture for Agricultural Sciences Study Group.

E eu sou a Graziele Vieira, estudante de engenharia de alimentos na Universidade Federal de Goiás e também integrante do Grupo Taka.

And I am Graziele Vieira, a food engineering student at the Federal University of Goiás and also a member of the Taka Group.

Está chegando ao fim esta temporada incrível da qual tratamos sobre materiais e sistemas construtivos,

This incredible season focused on construction materials and systems is coming to an end.

elementos e componentes modulares, projetos, metodologias ativas, gamificação, jogos em salas de aulas e muitos outros assuntos fascinantes.

elements and modular components, projects, active methodologies, gamification, games in classrooms, and many other fascinating subjects.

Uau, que temporada incrível esta que tivemos, não é mesmo?

Wow, what an amazing season we had, right?

E afinal, qual a nossa maior intenção com o TakaCast?

And after all, what is our biggest intention with TakaCast?

Considerando a frequência cada vez maior de pesquisas por termos citados nos mecanismos de busca da internet,

Considering the increasing frequency of searches for terms cited in internet search engines,

o podcasting é uma tecnologia em constante expansão.

Podcasting is a constantly expanding technology.

Em 2019, o podcasting é uma tecnologia em constante expansão.

In 2019, podcasting is a constantly expanding technology.

O Google registrou cerca de 2 bilhões 290 milhões de páginas sob o termo podcast.

Google registered about 2 billion 290 million pages under the term podcast.

Esse número é ainda maior em 2021, com 3 bilhões e 420 milhões de páginas cadastradas.

This number is even higher in 2021, with 3 billion and 420 million registered pages.

Portanto, essa tecnologia é uma valiosa ferramenta de comunicação educacional para a divulgação de pesquisas científicas em diferentes campos.

Therefore, this technology is a valuable educational communication tool for disseminating scientific research in different fields.

A divulgação da pesquisa científica visa popularizar a ciência, ou seja, disseminar o conhecimento para todos.

The dissemination of scientific research aims to popularize science, that is, to spread knowledge to everyone.

No entanto, as informações geralmente são limitadas a centros de pesquisa, universidades ou apenas em ciências e línguas estrangeiras,

However, the information is often limited to research centers, universities, or only in foreign sciences and languages.

que a maioria das pessoas não consegue entender.

that most people can't understand.

O podcasting parece ser uma tecnologia alternativa muito potente na divulgação da informação através do áudio,

Podcasting seems to be a very powerful alternative technology for disseminating information through audio,

pois possui uma linguagem acessível e relaxante, podendo ser ouvida a qualquer hora do dia e em qualquer espaço geográfico.

because it has an accessible and relaxing language, and can be listened to at any time of the day and in any geographical space.

Portanto, o objetivo do nosso podcasting é levar a todos, a qualquer momento e qualquer lugar,

Therefore, the goal of our podcasting is to reach everyone, at any time and anywhere,

ações e pesquisas, curiosidades e fatos sobre a área em linguagem acessível a todos, em qualquer hora e em qualquer lugar.

actions and research, curiosities and facts about the area in language accessible to everyone, at any time and in any place.

Nos episódios anteriores, tivemos a oportunidade de conhecer um pouco mais sobre os temas dos projetos de iniciação científica dos integrantes do grupo de estudos.

In previous episodes, we had the opportunity to learn a bit more about the themes of the scientific initiation projects of the members of the study group.

Falamos sobre habilidades e competências do profissional de ciências agrárias,

We talked about the skills and competencies of the agricultural sciences professional,

conhecemos também sobre os blocos modulares,

we also learned about modular blocks,

sobre a gamificação e jogos de desenho técnico para agronomia, química, engenharia química e outros cursos da Escola de Agronomia da UFG.

about gamification and technical drawing games for agronomy, chemistry, chemical engineering, and other courses at the School of Agronomy of UFG.

E ainda nessa temática, tivemos a experiência sobre gamificação, jogos e modelos didáticos de desenho técnico.

And still on this theme, we had the experience of gamification, games, and didactic models of technical drawing.

Passamos pela impressão 3D com terra e até mesmo sobre o mundialmente famoso joguinho Minecraft, com o tema Minecraft da escola.

We went through 3D printing with earth and even about the world-famous game Minecraft, with the school's Minecraft theme.

Para encerrar nossos episódios temáticos dessa temporada,

To conclude our thematic episodes of this season,

tomamos conhecimento sobre o Necrochorume e a questão ambiental do córrego Capim-Puba, em Goiás.

We became aware of the Necrochorume and the environmental issue of the Capim-Puba creek in Goiás.

Esperamos que vocês tenham curtido essa temporada que foi preparada com muito carinho e dedicação para vocês.

We hope you enjoyed this season that was prepared with a lot of love and dedication for you.

O ano de 2021 foi repleto de desafios para a área científica, o distanciamento social, adaptação para o ensino remoto e, principalmente, tivemos que nos adaptar e aprender sobre as novas formas de se fazer pesquisa.

The year 2021 was full of challenges for the scientific field, social distancing, adapting to remote teaching, and most importantly, we had to adapt and learn about new ways of conducting research.

Nós do TACA demos nosso máximo durante esse momento em prol de um objetivo, fazer pesquisa.

We at TACA gave our best during this time for a goal, to conduct research.

Esperamos que vocês ouvintes tenham curtido e aprendido tanto quanto a gente.

We hope that you listeners enjoyed and learned as much as we did.

Para a próxima temporada, esperamos contar com a sua audiência.

For the next season, we hope to count on your audience.

Estamos preparando uma abordagem mais dinâmica através de entrevistas com especialistas na área, ou seja, muito aprendizado.

We are preparing a more dynamic approach through interviews with experts in the field, that is, a lot of learning.

Além de continuar trazendo novidades da área científica e continuar atualizando vocês sobre a área científica.

Besides continuing to bring news from the scientific field and keeping you updated on the scientific area.

E continuando atualizando vocês sobre a área científica.

And continuing to update you on the scientific area.

E continuando atualizando vocês sobre nossas pesquisas.

And I will continue to update you on our research.

Também esperamos ficar mais próximos dos nossos ouvintes, respondendo e aceitando sugestões de novos tópicos a serem abordados.

We also hope to get closer to our listeners by responding to and accepting suggestions for new topics to be addressed.

Podem mandar sugestões de temas e assuntos que vocês queiram ouvir para o nosso e-mail.

You can send suggestions for topics and subjects that you would like to hear to our email.

taca.gruposdestudos.com

taca.studygroups.com

Será imperdível, não?

It will be unmissable, won't it?

Então, continue nos acompanhando nas redes sociais e em nosso site para não perder nenhuma novidade.

So, keep following us on social media and on our website so you don't miss any news.

Os links estão na descrição do episódio.

The links are in the episode description.

Um abraço e até lá!

A hug and see you there!

Você acabou de ouvir mais um podcast da TacaCast.

You just listened to another podcast from TacaCast.

Para ter acesso a esse e mais conteúdos exclusivos, visite e siga nosso perfil no Instagram, taca.gruposdestudos.

To access this and other exclusive content, visit and follow our profile on Instagram, taca.gruposdestudos.

Até a próxima!

Until next time!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.