Ep. 3: Solução de Frota
Diego Bastos
Nosso Mundo SURA
Ep. 3: Solução de Frota
Olá, esse é o podcast do nosso Mundo Sura.
Hello, this is the podcast of our Sura World.
Olá, tudo bem?
Hello, how are you?
Seja bem-vindo a mais um podcast do nosso Mundo Sura.
Welcome to another podcast of our Sura World.
Eu sou Eduardo Zigaiba e já passei por aqui quando o assunto foi estratégia, mas agora
I am Eduardo Zigaiba and I have been here when the subject was strategy, but now
o tema é outro, a solução de autofrota.
the theme is different, the solution of fleet management.
E não dá pra falar de automóvel sem falar de mobilidade, afinal de contas, se você
And you can't talk about cars without talking about mobility, after all, if you
procurar no dicionário, encontrará o seguinte, qualidade daquilo que se move ou
search in the dictionary, you will find the following, quality of that which moves or
que consegue se movimentar.
that can move.
Pra gente, oferecer a melhor solução de frota do mercado é mais do que proteger os
For us, providing the best fleet solution on the market is more than just protecting the
carros ou conceder serviços de assistência em casos emergenciais.
cars or grant assistance services in emergency cases.
Nosso foco é garantir a capacidade de mobilidade dos nossos clientes, não importa o destino
Our focus is to ensure the mobility of our clients, regardless of the destination.
que eles escolham.
let them choose.
E como fazemos isso?
And how do we do that?
A nossa solução é dividida em duas frentes, grandes frotas, a partir de 51 veículos,
Our solution is divided into two fronts, large fleets, starting from 51 vehicles,
e pequenas frotas, PME, para frotas formadas de 2.
and small fleets, SMEs, for fleets made up of 2.
Até 50 automóveis.
Up to 50 automobiles.
Não sei se você sabe, mas somos a única companhia do mercado especializada nesse segmento
I don't know if you know, but we are the only company in the market specialized in this segment.
e isso quer dizer que temos, entre tantas outras coisas, serviços customizados e sustentáveis
and this means that we have, among many other things, customized and sustainable services
para esses dois grupos.
for these two groups.
Para as frotas pequenas e médias, oferecemos ferramentas de cotação e apoio rápido e
For small and medium fleets, we offer quoting tools and quick support and
flexível.
flexible.
Já no atendimento das frotas maiores, disponibilizamos condições que permitem adaptar a nossa solução
In the service of larger fleets, we offer conditions that allow us to adapt our solution.
às necessidades dos clientes.
to the needs of the customers.
Na prática, isso traz inúmeros benefícios, como
In practice, this brings numerous benefits, such as
Preço competitivo
Competitive price
Alternativa sem franquia para vidros
Alternative without deductible for glass.
Ampla rede de oficinas referenciadas
Wide network of referenced workshops
Produtos customizados
Customized products
Atendimento personalizado, com serviços diferenciados de análise de risco e solicitações
Personalized service, with differentiated risk analysis and request services.
Central de cotação exclusiva
Exclusive quotation center
Parcelamento diferenciado
Differentiated installment payment
E por fim, uma equipe especializada em gerenciamento de risco viário.
And finally, a team specialized in road risk management.
Isso tudo, claro, sem deixar de lado as coberturas básicas, adicionais, os serviços de assistência
All of this, of course, without overlooking the basic and additional coverages, and the assistance services.
e facilidades, como por exemplo,
and facilities, such as, for example,
A proteção para dirigir em todos os espaços,
The protection to drive in all spaces,
a opção de escolher um carro reserva 2.0 em caso de sinistro ou crédito de mobilidade
the option to choose a 2.0 replacement car in case of an accident or mobility credit
em parceria com a 99Taxi.
in partnership with 99Taxi.
Então quando te perguntarem, por que Sura?
So when they ask you, why Sura?
Você pode dizer que nós
You can say that we
Concedemos coberturas de vidros para retrovisores, lanternas, blindados e caminhões sem franquia
We provide glass coverage for mirrors, lights, armored vehicles, and trucks without a deductible.
Temos coberturas para veículos de passeio, nacionais ou importados, picapes leves e pesadas,
We have coverage for passenger vehicles, domestic or imported, light and heavy pickups.
caminhões ou frotas com características especiais.
trucks or fleets with special characteristics.
Oferecemos serviços customizados de análise de risco e subscrição para cada frota.
We offer customized risk analysis and underwriting services for each fleet.
Trabalhamos com o sistema CotaWeb, uma ferramenta de cotação simples e ágil, com transmissão
We work with the CotaWeb system, a simple and agile quoting tool, with transmission.
online que fica disponível para o corretor.
online that is available for the broker.
E somos gestores de tendências de risco, ou seja, identificamos os pontos fortes e
And we are risk trend managers, meaning we identify the strengths and
as oportunidades de cada frota para fazer o mais importante para a gente, proteger a
the opportunities for each fleet to do what is most important for us, to protect the
mobilidade das pessoas.
mobility of people.
Não é por acaso que somos uma referência nesse setor.
It is no coincidence that we are a reference in this sector.
Espero que tenha curtido conhecer um pouco mais da solução que protege diversos clientes,
I hope you enjoyed getting to know a little more about the solution that protects various clients.
todos os dias.
every day.
Obrigado pela companhia e até a próxima.
Thank you for the company and see you next time.
Tchau!
Bye!
Fique ligado, fique ligada.
Stay tuned.
Em breve a gente publica mais episódios, especialmente para você.
Soon we will publish more episodes, especially for you.
Aguarde a próxima!
Wait for the next one!
Até a próxima!
Until next time!
Tchau!
Bye!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.