T1E03 - Trabalhista Cast
Marcelo Branco Gomez
Trabalhista Cast
T1E03 - Trabalhista Cast
Olá, esse é o terceiro episódio da primeira temporada do TrabalhistaCast,
Hello, this is the third episode of the first season of TrabalhistaCast,
seu podcast semanal sobre direito e processo do trabalho.
your weekly podcast about labor law and process.
O TrabalhistaCast está disponível no Spotify, Deezer, Google Podcasts e em outras plataformas.
TrabalhistaCast is available on Spotify, Deezer, Google Podcasts, and other platforms.
Siga o canal Trabalhista na Prática no Telegram e receba o informativo semanal com os acórdons
Follow the Trabalhista na Prática channel on Telegram and receive the weekly newsletter with the rulings.
e análises dos episódios do TrabalhistaCast.
and analyses of the episodes of TrabalhistaCast.
Vamos ao primeiro tema do episódio de hoje.
Let's go to the first topic of today's episode.
Declaração de hipossuficiência tem presunção de veracidade para concessão da gratuidade
Declaration of insufficiency has a presumption of truth for the granting of free legal aid.
de justiça, mesmo após a vigência da Lei nº 13.467, de 2017?
of justice, even after the enactment of Law No. 13,467 of 2017?
Segue o acórdon da oitava turma do TST.
Here is the ruling of the eighth panel of the TST.
Pedido de concessão dos benefícios da justiça gratuita.
Request for the granting of free legal aid benefits.
Declaração de pobreza, súmula 463 do TST.
Declaration of poverty, summary 463 of the TST.
A mera declaração da parte quanto ao fato de não possuir condições de arcar com as despesas do processo
The mere statement from the party regarding the fact that it does not have the means to cover the expenses of the process.
é suficiente para o fim de demonstrar a hipossuficiência econômica,
it is sufficient to demonstrate economic vulnerability,
bem como para a concessão da assistência judiciária gratuita,
as well as for the granting of free legal aid,
mesmo com as alterações conferidas pela Lei nº 13.467, de 2017.
even with the changes made by Law No. 13,467 of 2017.
Esse é o recurso de revista de nº 1039, de 2017, proveniente do TRT da nona região,
This is the appeal for review No. 1039, from 2017, originating from the Regional Labor Court of the ninth region.
acórdon de relatoria do ministro João Batista Brito Pereira, da oitava turma do TST,
report of the minister João Batista Brito Pereira, of the eighth panel of the TST,
publicado em 26 de 10 de 2020.
published on October 26, 2020.
Declaração de pobreza, súmula 463 do TST.
Declaration of poverty, summary 463 of the TST.
Desde a vigência da Lei nº 13.467,
Since the enactment of Law No. 13,467,
de 2017, a chamada reforma trabalhista,
from 2017, the so-called labor reform,
a gratuidade de justiça tem sido um dos pontos mais polêmicos e controversos.
The free provision of justice has been one of the most controversial and debated points.
Com certeza, a polêmica toda surgiu da má interpretação dada à nova redação do parágrafo 3º
Certainly, the entire controversy arose from the misinterpretation of the new wording of paragraph 3.
e da introdução do parágrafo 4º no artigo 790 da CLT.
and from the introduction of paragraph 4 of article 790 of the CLT.
O parágrafo 3º do artigo 790, antes da Lei nº 13.467, tinha a seguinte redação.
Paragraph 3 of article 790, before Law No. 13,467, had the following wording.
É facultado aos juízes...
Judges are allowed to...
e presidentes dos tribunais do trabalho, de qualquer instância, conceder,
and presidents of labor courts, of any instance, grant,
a requerimento ou de ofício, o benefício da justiça gratuita,
"upon request or ex officio, the benefit of free legal aid,"
inclusive quanto a traslados e instrumentos,
including with regard to transfers and instruments,
àqueles que perceberem salário igual ou inferior ao dobro do mínimo legal,
to those whose salary is equal to or less than double the legal minimum,
ou declararem, sob as penas da lei, que não estão em condições de pagar às custas o processo,
or declare, under penalty of the law, that they are not in a position to pay the costs of the process,
sem prejuízo do sustento próprio ou de sua família.
without prejudice to their own livelihood or that of their family.
Assim, o parágrafo 3º incluía em sua redação,
Thus, paragraph 3 included in its wording,
as duas modalidades de concessão da gratuidade,
the two modalities of granting the waiver,
a decorrente da hipossuficiência presumida e a decorrente da hipossuficiência declarada ou comprovada.
the one resulting from presumed underrepresentation and the one resulting from declared or proven underrepresentation.
A modalidade de concessão da gratuidade decorrente da hipossuficiência presumida
The modality of granting the exemption arising from presumed insufficiency.
é aquela reservada ao reclamante de baixa renda,
it is reserved for low-income claimants,
que anteriormente à reforma era o trabalhador que recebia até dois salários mínimos.
that before the reform, it was the worker who received up to two minimum wages.
A segunda modalidade de concessão, por sua vez, era devida ao reclamante que,
The second type of concession, in turn, was owed to the claimant who,
apesar de receber...
despite receiving...
remuneração superior a dois salários mínimos,
remuneration above two minimum wages,
declarasse que não estava em condições de pagar às custas o processo,
declared that he was not in a position to pay the costs of the process,
sem prejuízo próprio ou de sua família.
without harm to oneself or one's family.
Com o advento da Lei 13.467 de 2017,
With the advent of Law 13.467 of 2017,
as duas modalidades de concessão foram separadas
the two types of concessions have been separated
entre o parágrafo 3º e o novo parágrafo 4º
between the 3rd paragraph and the new 4th paragraph
e sofreram uma alteração mais de forma do que de substância.
and suffered a change more in form than in substance.
O parágrafo 3º passou a regular somente a modalidade de concessão
Paragraph 3 now regulates only the grant modality.
da hipossuficiência presumida, com a seguinte redação.
of the presumed insufficiency, with the following wording.
É facultado aos juízes, órgãos, julgadores e presidentes dos tribunais do trabalho
It is granted to judges, bodies, adjudicators, and presidents of labor courts.
de qualquer instância conceder, a requerimento de ofício,
of any instance granted, at the request of the office,
o benefício da justiça gratuita, inclusive quanto a traslados e instrumentos,
the benefit of free legal aid, including for transfers and instruments,
àqueles que perceberem salário igual ou inferior a 40%
to those who notice a salary equal to or less than 40%
do limite máximo dos benefícios do regime geral de previdência social.
the maximum limit of benefits of the general social security system.
Ou seja, com a nova redação do parágrafo 3º,
That is, with the new wording of paragraph 3.
o teto da hipossuficiência presumida,
the ceiling of presumed insufficiency,
que pode inclusive ser concedida de ofício pelo juiz,
which may even be granted ex officio by the judge,
passou de dois salários mínimos para 40% do teto do RGPS,
it went from two minimum wages to 40% of the ceiling of the RGPS,
regime geral de previdência social, que hoje é de R$ 6.101,06.
general social security regime, which is currently R$ 6,101.06.
Ou seja, hoje, a concessão da gratuidade por hipossuficiência presumida
That is to say, today, the granting of free access due to presumed insufficient resources.
deve alcançar todo trabalhador reclamante
it must reach every claiming worker
que receber remuneração igual ou inferior a R$ 2.440,42.
that receive a salary equal to or less than R$ 2,440.42.
Ocorre que o grande problema veio com a introdução do parágrafo 4º no artigo 790,
The big problem arose with the introduction of paragraph 4 in article 790,
que tem a seguinte redação.
that has the following wording.
Infelizmente, parcela considerável dos juízes do trabalho
Unfortunately, a considerable portion of labor judges
e dos tribunais regionais do trabalho
and from the regional labor courts
passaram a considerar que o trabalhador teria de comprovar a hipossuficiência
they began to consider that the worker would have to prove their lack of resources
em qualquer hipótese.
in any case.
E o pior,
And the worst thing is,
comprovar documentalmente a hipossuficiência.
provide documentation to prove the lack of resources.
As exigências passaram a ser, inclusive, muitas vezes,
The demands have become, in fact, many times,
mais rígidas que na justiça comum,
more stringent than in ordinary justice,
o que contraria completamente o sistema material e processual do trabalho.
which completely contradicts the material and procedural system of labor.
Contraria a própria razão de ser do direito do trabalho
Contrary to the very reason for being of labor law.
e da justiça do trabalho.
and of labor justice.
Assim, o parágrafo 4º do artigo 790
Thus, paragraph 4 of article 790
tem de ser compreendido como o regulador
it must be understood as the regulator
da segunda modalidade de concessão da gratuidade
of the second type of granting the exemption
e não como fator impositor
and not as an imposing factor
de ônus probatório ao trabalhador reclamante.
of the burden of proof on the claimant worker.
Ou seja, o trabalhador que recebe remuneração superior a 40%
That is, the worker who receives remuneration above 40%
do teto do RGPS
the ceiling of the RGPS
tem de comprovar a hipossuficiência
it is necessary to prove the lack of resources
para poder usufruir da segunda modalidade
to be able to enjoy the second option
de concessão da gratuidade de justiça.
of granting legal aid.
Prosseguindo, verificamos que nesse ponto
Continuing, we see that at this point.
há uma lacuna na série T.
There is a gap in series T.
O parágrafo 4º diz que o trabalhador deve comprovar a hipossuficiência,
Paragraph 4 states that the worker must prove their lack of resources.
mas não diz como deve ser feito.
but it doesn't say how it should be done.
Assim, por força do artigo 769 da CLT,
Thus, by virtue of article 769 of the CLT,
devemos nos socorrer do Código de Processo Civil,
we should resort to the Civil Procedure Code,
tendo em vista que a CLT não diz como o trabalhador
Considering that the CLT does not specify how the worker...
deve comprovar a hipossuficiência.
must prove the lack of means.
Nesse sentido, a maioria absoluta das turmas do TST
In this sense, the vast majority of TST panels
tem entendido que, por disposição expressa
has understood that, by express provision
do artigo 99, parágrafo 3º do CPC,
of Article 99, paragraph 3 of the CPC,
aplicado subsidiariamente e necessariamente ao caso,
applied subsidiarily and necessarily to the case,
para comprovar a hipossuficiência,
to prove the insufficiency,
ao trabalhador que recebe remuneração superior
to the worker who receives higher compensation
a 40% do teto do RGPS,
40% of the ceiling of the RGPS,
basta a declaração de hipossuficiência.
just the declaration of vulnerability is enough.
Obviamente, a declaração de hipossuficiência
Obviously, the declaration of insufficiency
possui tão somente presunção relativa de veracidade,
it has only relative presumption of truth,
ou seja, admite prova em contrário.
that is to say, it allows for contrary evidence.
O artigo 99, parágrafo 3º do CPC,
Article 99, paragraph 3 of the CPC,
estabelece que, abre aspas,
establishes that, quote,
presume-se verdadeira a alegação de insuficiência
it is presumed that the claim of insufficiency is true
deduzida exclusivamente por pessoa natural,
deducted exclusively by an individual,
fecha aspas.
close quotes.
No mesmo sentido, é a redação do item 1
In the same vein, it is the wording of item 1.
da súmula 463 do TST, que diz
from summary 463 of the TST, which states
A partir de 26 de 6 de 2017,
As of June 26, 2017,
para concessão da assistência judiciária gratuita
for the granting of free legal assistance
à pessoa natural, basta a declaração de hipossuficiência
for a natural person, it is enough to provide a declaration of insufficiency
econômica firmada pela parte ou por seu advogado,
economic established by the party or by their lawyer,
desde que munido de procuração com poderes específicos
since armed with a power of attorney with specific powers
para esse fim.
for this purpose.
Artigo 105 do CPC de 2015.
Article 105 of the CPC of 2015.
Assim,
Thus,
a maioria das turmas do TST tem decidido
most of the TST panels have decided
que a declaração de hipossuficiência econômica
that the declaration of economic insufficiency
tem presunção de veracidade
there is a presumption of truthfulness
quando aposta por pessoa natural,
when betting on a natural person,
mantendo plenamente a validade e aplicabilidade
fully maintaining the validity and applicability
da súmula 463,
from summary 463,
mesmo para processos distribuídos
even for distributed processes
após a vigência da lei 13.467 de 17.
after the validity of law 13.467 of 17.
No nosso informativo de número 3,
In our newsletter number 3,
segue o link para o acórdão da 8ª turma na íntegra.
Here is the link to the full ruling of the 8th panel.
Vamos ao tema 2.
Let's move on to topic 2.
Empregador deve realizar os depósitos de FGTS
Employer must make the FGTS deposits.
de empregado com contrato de trabalho suspenso
of employee with suspended employment contract
em razão de acidente de trabalho?
due to a work accident?
Temos aqui uma decisão da SDI 1.
We have a decision from the SDI 1 here.
Segue o trecho da emenda.
Here is the excerpt from the amendment.
Pedido de recolhimento do FGTS.
Request for the withdrawal of FGTS.
Empregada afastada recebendo auxílio doença acidentário.
Employee on leave receiving accident-related sickness benefit.
Nexo de causalidade entre a doença e o trabalho
Causal link between the disease and work
na empresa não reconhecido.
not recognized in the company.
Nos termos do artigo 15,
In accordance with article 15,
parágrafo 5º da Lei 8.036 de 90,
Paragraph 5 of Law 8,036 of 1990.
o depósito de que trata o caput deste artigo
the deposit referred to in the heading of this article
é obrigatório nos casos de afastamento
it is mandatory in cases of absence
para prestação do serviço militar obrigatório
for the performance of compulsory military service
e licença por acidente de trabalho.
and leave due to a work-related accident.
Não obstante, o texto da lei não prescinde
Notwithstanding, the text of the law does not dispense with.
de interpretação teleológica,
of teleological interpretation,
devendo ser entendido em consonância
should be understood in accordance
com améns legislatórios.
with legislative amendments.
Com efeito, afastado do trabalho,
Indeed, away from work,
com a percepção de auxílio doença,
with the perception of sickness benefit,
o reclamante tem seu contrato suspenso.
the claimant has their contract suspended.
Artigo 476 da Série 3.
Article 476 of Series 3.
É devido ao FGTS apenas
It is due to the FGTS only.
se a atividade desenvolvida pelo empregado
if the activity developed by the employee
na empresa deu causa ao afastamento.
In the company, it led to the dismissal.
No caso dos autos,
In the case of the documents,
a interpretação literal da lei
the literal interpretation of the law
conduziria a um resultado irrazoável,
would lead to an unreasonable outcome,
não consentâneo com a primazia da realidade,
not consistent with the primacy of reality,
que também pode ser usado
that can also be used
em favor do empregador.
in favor of the employer.
Esse é o recurso de embargos
This is the resource of objections.
em recurso de revista
in a petition for review
de número 21.696 de 2015
number 21,696 of 2015
proveniente do TRT da 4ª Região.
originating from the TRT of the 4th Region.
Acordam de relação com o FGTS.
They reach an agreement regarding the FGTS.
Acordam de relatoria do ministro
They wake up to the report from the minister.
Alberto Luiz Brestiani de Fontã Pereira
Alberto Luiz Brestiani de Fontã Pereira
da SDI 1.
from SDI 1.
Como é amplamente sabido,
As is widely known,
o afastamento do empregado
the employee's removal
em função de incapacidade laboral
due to inability to work
enseja a suspensão do contrato de trabalho.
suspends the employment contract.
Nesse caso, não importa
In this case, it doesn't matter.
se o trabalhador está afastado
if the worker is absent
por incapacidade temporária ou permanente.
due to temporary or permanent incapacity.
O afastamento suspende o contrato de trabalho
The suspension suspends the employment contract.
que continua em vigor.
that remains in force.
A dúvida aposta é a seguinte.
The bet in question is as follows.
Uma vez suspenso o contrato de trabalho,
Once the employment contract is suspended,
em função de incapacidade laboral,
due to work incapacity,
o empregador é obrigado
the employer is obligated
a continuar a realizar os depósitos
to continue making the deposits
mensais do FGTS
monthly FGTS payments
na conta vinculada do empregado?
in the employee's linked account?
O artigo 15,
Article 15,
parágrafo 5º da Lei 8.036, de 90,
paragraph 5 of Law 8,036 of 1990,
resolve a celeuma,
resolve a dispute,
mas apenas parcialmente.
but only partially.
Como já referido na emenda do Acordam,
As already mentioned in the amendment of the ruling,
o dispositivo normativo
the regulatory device
diz que, abre aspas,
says that, quote,
o depósito de que trata o caput
the deposit referred to in the caput
deste artigo é obrigatório
this article is mandatory
nos casos de afastamento,
in cases of absence,
para prestação do serviço militar obrigatório
for the provision of mandatory military service
e licença por acidente do trabalho.
and leave of absence due to work-related accident.
Fecha aspas.
Close quotation marks.
Ocorre que a SDI 1 do TST
It happens that the SDI 1 of the TST
firmou entendimento de que a norma
established an understanding that the norm
do artigo 15, parágrafo 5º da Lei 8.036, de 90,
from article 15, paragraph 5 of Law 8,036, of 90,
não pode ser interpretada literalmente,
it cannot be interpreted literally,
mas teleologicamente.
but teleologically.
Ou seja, o órgão julgador
That is to say, the judging body.
deve aferir qual foi a intenção
it must assess what the intention was
do legislador ao dar essa redação
of the legislator in giving this wording
ao dispositivo.
to the device.
Analisando teleologicamente
Analyzing teleologically
ou finalisticamente a questão,
or finally the issue,
o que é que acontece?
What is happening?
O que é que acontece?
What is happening?
Na redação do dispositivo referido,
In the wording of the referred provision,
a SDI 1 firmou entendimento
a SDI 1 reached an agreement
de que não importa
that it doesn't matter
a modalidade administrativa de concessão
the administrative modality of concession
do benefício. Ou seja,
of the benefit. In other words,
não importa se o INSS
it doesn't matter if the INSS
concedeu ao trabalhador auxílio
granted assistance to the worker
por incapacidade temporária
due to temporary incapacity
de natureza previdenciária ou acidentária.
of a previdential or accident-related nature.
O que importa
What matters
é se houve o reconhecimento em juízo
it is whether there was recognition in court
do nexo de causalidade
of the causal link
entre a atividade exercida na empresa
between the activity carried out in the company
e a incapacidade laboral do empregado.
and the employee's work incapacity.
Assim, mesmo
Thus, even
que o trabalhador receba auxílio
that the worker receives assistance
por incapacidade temporária e acidentário,
for temporary and accident-related incapacity,
se não houver o nexo de causalidade
if there is no causal nexus
entre a atividade e a incapacidade,
between activity and incapacity,
não fará jus ao recebimento
will not be entitled to receive
dos depósitos do FGTS
of the FGTS deposits
no período do afastamento.
during the period of absence.
De outro lado, havendo o nexo
On the other hand, there being a connection
de causalidade, mesmo que o trabalhador
of causality, even if the worker
receba o benefício de natureza
receive the benefit of nature
previdenciária, a empresa
social security, the company
será obrigada a realizar o depósito
will be required to make the deposit
regular do FGTS enquanto
regular deposits of the FGTS while
durar a incapacidade.
to endure the disability.
No nosso informativo, segue o link
In our newsletter, here is the link.
para o acórdão na íntegra.
for the full ruling.
Vamos ao tema 3 do episódio de hoje.
Let's go to topic 3 of today's episode.
As partes do processo
The parts of the process
têm o dever legal de realizar
have the legal duty to carry out
a digitalização de autos físicos
the digitization of physical records
para a continuidade da execução
for the continuation of the execution
em autos digitais?
in digital files?
Segue o acórdão da sétima
Here is the ruling of the seventh.
turma do TST.
TST group.
Digitalização de peças processuais.
Digitization of procedural documents.
Conversão de processo físico
Conversion of physical process
em eletrônico.
in electronic.
Obrigação das partes em possibilidade.
Obligation of the parties in possibility.
O acórdão regional mantém
The regional decision maintains
a determinação do juízo de primeiro
the determination of the first-instance court
grau para que a União,
degree to which the Union,
na condição de exequente,
as the executing party,
tomasse as providências administrativas
took the administrative measures
necessárias para a conversão
necessary for the conversion
dos autos físicos em eletrônicos.
from physical files to electronic ones.
A imposição
The imposition
da obrigação de digitalização
of the obligation to digitize
de autos físicos às partes
from physical vehicles to the parties
não tem qualquer amparo legal,
it has no legal support,
uma vez que a Lei nº 11.419,
once Law No. 11,419,
de 2006,
from 2006,
não lhes atribui o ônus
does not assign them the burden
da digitalização dos documentos
from the digitization of documents
necessários para a tramitação
necessary for the processing
regular dos autos físicos
regular of the physical records
após sua conversão para o meio eletrônico,
after its conversion to electronic form,
sendo inadmissível
being unacceptable
a criação de dever processual
the creation of procedural duty
não previsto em lei
not provided for by law
por normativo interno do Tribunal Regional,
by internal regulations of the Regional Court,
a caracterizar inovação
to characterize innovation
do ordenamento jurídico por meio
of the legal system through
de resolução. Nesse passo,
of resolution. In this step,
a decisão recorrida ao
the appealed decision to
transferir o ônus da digitalização
transfer the burden of digitization
dos autos à União, com vistas
from the files to the Union, with views
à transformação de processo físico
to the transformation of physical process
em eletrônico, violou o princípio
in electronic form, violated the principle
constitucional da legalidade,
constitutional legality,
previsto no artigo 5º,
provided for in article 5º,
inciso 2 da Constituição Federal.
section 2 of the Federal Constitution.
Esse é o recurso de revista
This is the appeal for review.
de nº 64.600, de 2006,
number 64,600, of 2006,
proveniente do TRT da 3ª Região,
from the TRT of the 3rd Region,
acórdão de relatoria
reporting judgment
do ministro Renato de Lacerda Paiva,
from Minister Renato de Lacerda Paiva,
da 7ª Turma do TST.
from the 7th Chamber of the TST.
A imposição às partes pelo juízo
The imposition on the parties by the court
do processo de determinações
of the determination process
não previstas em lei não é novidade.
not foreseen by law is not new.
Desde a entrada em vigor
Since the entry into force
do processo eletrônico,
of the electronic process,
normas e decisões
rules and decisions
do Poder Judiciário, principalmente
of the Judiciary, mainly
de primeira e segunda instâncias,
of first and second instances,
tentam transferir às partes
they try to transfer to the parties
o ônus de digitalização de autos
the burden of digitizing records
físicos, com vistas à
physicists, with a view to
celeridade, entre aspas.
"Speed," in quotes.
Mas o objetivo da medida, além do
But the aim of the measure, besides the
discurso e motivo declarados,
stated speech and reason,
é desafogar o trabalho das varas e tribunais.
it is to relieve the workload of the courts and tribunals.
Confesso que
I confess that
muitas vezes nós, advogados,
many times we, lawyers,
decidimos cumprir uma determinação
we decided to fulfill a determination
sabidamente absurda
knowingly absurd
para, de alguma forma, contribuir
to somehow contribute
para a celeridade do processo.
for the expeditiousness of the process.
Mas, com isso, acabamos por
But with that, we ended up
perpetuar as imposições judiciais
perpetuate the judicial impositions
sem previsão legal, e isso viola
without legal provision, and this violates
a Constituição Federal.
the Federal Constitution.
A 7ª Turma do TST,
The 7th Panel of the TST,
em acordo publicado em 29 de 10 de 2020,
in an agreement published on October 29, 2020,
decidiu que o Poder Judiciário
decided that the Judiciary
Trabalhista não pode impor
Labor law cannot impose.
às partes o ônus
the burden to the parties
de digitalizar autos de processo físico
to digitize physical case files
para sua conversão e prosseguimento
for your conversion and continuation
em processo eletrônico.
in electronic process.
No processo em que foi proferido
In the process in which it was pronounced
o acórdão da 7ª Turma do TST,
the decision of the 7th Panel of the TST,
o Tribunal Regional do Trabalho
the Regional Labor Court
da 3ª Região havia negado
the 3rd Region had denied
o provimento ao recurso da União,
the granting of the Union's appeal,
que recorria da imposição do juízo
that appealed from the imposition of the judgment
da execução, que havia determinado
from the execution, which had been determined
que esta deveria digitalizar os autos
that this should digitalize the records
para dar prosseguimento à execução.
to proceed with the execution.
A decisão do Tribunal Regional
The decision of the Regional Court
do Trabalho da 3ª Região
of the Labour Court of the 3rd Region
foi amparada na Resolução Conjunta
it was supported by the Joint Resolution
nº 74 de 2017
number 74 of 2017
do próprio Tribunal, que diz
of the Tribunal itself, which says
em seu artigo 2º que, na fase
in its article 2 that, in the phase
de liquidação e execução,
of liquidation and execution,
as partes deverão juntar as peças
the parties shall submit the pieces
processuais no prazo assinalado
procedural within the stipulated timeframe
pelo magistrado. Ou seja,
by the magistrate. That is,
a resolução do TRT da 3ª Região
the resolution of the TRT of the 3rd Region
transfere ao particular
transfers to the private individual
a obrigação que a Lei nº 11.419
the obligation that Law No. 11,419
de 2006,
from 2006,
a Lei do Processo Eletrônico,
the Electronic Process Law,
determina ao Poder Judiciário.
determines to the Judiciary.
No julgamento do recurso de revista
In the judgment of the appeal.
da União, o ministro relator
from the Union, the reporting minister
Renato de Lacerda Paiva
Renato de Lacerda Paiva
considerou que a decisão do Regional violaria
considered that the Regional decision would violate
a garantia fundamental das partes,
the fundamental guarantee of the parties,
insculpida no artigo 5º,
inscribed in article 5º,
inciso 2 da Constituição Federal,
paragraph 2 of the Federal Constitution,
preconiza que ninguém será obrigado a fazer
it states that no one will be obliged to do
ou deixar de fazer alguma coisa
or stop doing something
senão em virtude de lei.
except by virtue of law.
No nosso informativo, segue o link
In our newsletter, here is the link.
para o Acórdão na íntegra.
to the full ruling.
Vamos ao tema 4 do episódio de hoje.
Let’s go to theme 4 of today’s episode.
Cabe recurso de revista
There is a right to appeal.
de Acórdão Regional
from Regional Ruling
que determina o retorno dos autos
that determines the return of the records
para prosseguimento na vara?
for proceeding in the court?
Segue Acórdão da 3ª Turma do TST.
Here is the ruling of the 3rd Panel of the TST.
Recurso de revista
Appeal for review
Descabimento
Inadmissibility
Súmula 214 do TST.
Summary 214 of the TST.
Irrecorribilidade
Irrevocability
da decisão de natureza interlocutória.
from the decision of an interlocutory nature.
Ao dar provimento
By granting provision
ao recurso ordinário do reclamante
to the ordinary appeal of the claimant
para, reconhecendo a nulidade do processo
to recognize the nullity of the process
desde a decisão
since the decision
que indeferiu o pedido de perícia ergonômica
that denied the request for ergonomic assessment
determinar o retorno dos autos
determine the return of the case files
à vara de origem
to the court of origin
para a produção da prova pericial pretendida,
for the production of the desired expert evidence,
o Regional profere
the Regional pronounces
mera decisão interlocutória
mere interlocutory decision
que não põe fim ao processo,
that does not end the process,
não cabendo recurso de imediato
not admitting immediate appeal
nos termos do artigo 893,
in accordance with article 893,
§ 1º da CLT
§ 1 of the CLT
e da Súmula 214 do TST.
and from Summary 214 of the TST.
Isso é agravo de instrumento
This is a writ of appeal.
em recurso de revista
in a review appeal
de nº 20.140 de 2017
number 20,140 from 2017
proveniente do TRT da 4ª Região.
from the TRT of the 4th Region.
Acórdão de Relatoria
Ruling of the Rapporteur
do ministro Alberto Luiz Brestiani
from Minister Alberto Luiz Brestiani
de Fontan Pereira
from Fontan Pereira
da 3ª Turma do TST.
of the 3rd Panel of the TST.
No processo do trabalho
In the labor process
vige o princípio
the principle prevails
da irrecorribilidade imediata
of immediate non-appealability
das decisões interlocutórias
of interlocutory decisions
por força do artigo 893
by virtue of article 893
§ 1º da CLT.
§ 1 of the CLT.
Na verdade,
In fact,
boa parte dos doutrinadores
a good part of the scholars
considera que a irrecorribilidade
considers that the irreproachability
imediata das decisões interlocutórias
immediate effects of interlocutory decisions
é um desdobramento
it's a development
do princípio da oralidade,
from the principle of orality,
que é um dos pilares
what is one of the pillars
do processo do trabalho.
of labor proceedings.
Com o objetivo de dar celeridade
With the aim of expediting.
ao processo trabalhista,
to the labor process,
as decisões interlocutórias
the interlocutory decisions
são recorríveis apenas
are only appealable
quando dá interposição
when there is interposition
de um recurso
from a resource
contra uma decisão terminativa
against a final decision
do processo.
of the process.
Assim, por exemplo,
Thus, for example,
uma decisão interlocutória
an interlocutory decision
que indefere
which denies
uma antecipação de tutela
a preliminary injunction
na fase postulatória
in the introductory phase
somente poderá ser atacada
can only be attacked
juntamente com o recurso ordinário
together with the ordinary appeal
contra a sentença.
against the sentence.
Nessa mesma linha,
In the same vein,
a decisão do Tribunal Regional do Trabalho
the decision of the Regional Labor Court
que declarou a nulidade do processo
that declared the nullity of the process
a partir do momento
from the moment
que o juiz indeferiu à parte
that the judge denied to the party
o pedido de realização de perícia
the request for the conduct of an expertise
e determinou o retorno
and determined the return
dos autos a var do trabalho
from the records of the labor court
tem natureza interlocutória.
it has interlocutory nature.
Note-se que a decisão do Tribunal
Note that the court's decision
não extingue o processo,
does not extinguish the process,
nem com resolução,
not even with resolution,
nem sem resolução de mérito.
not even without merit resolution.
A decisão, então,
The decision, then,
somente declara a nulidade
only declares the nullity
de determinados atos pretéritos
of certain past acts
do processo
of the process
e determina a reabertura
and determines the reopening
da instrução processual.
of procedural instruction.
Assim, essa decisão
Thus, this decision
não comporta
does not accommodate
a interposição de recurso de revista
the filing of a review appeal
porque não possui natureza terminativa,
because it does not have a definitive nature,
mas interlocutória.
but interlocutory.
Excepcionalmente,
Exceptionally,
o Tribunal Superior do Trabalho
the Superior Labor Court
entende ser cabível
understands it to be appropriate
recurso imediato
immediate remedy
de decisão interlocutória
of interlocutory decision
em apenas três hipóteses,
in just three cases,
todas previstas
all planned
na Súmula 214 do TST.
in Summary 214 of the TST.
Número 1.
Number 1.
A decisão de Tribunal Regional do Trabalho
The decision of the Regional Labor Court.
contrária à Súmula
contrary to the Summary
ou orientação juiz prudencial do TST.
or guidance from the TST prudential judge.
2.
2.
Decisão suscetível de impugnação
Decision liable to challenge
mediante recurso para o mesmo Tribunal.
by way of an appeal to the same Court.
E 3.
And 3.
Decisão que acolhe
Decision that accepts
a exceção de incompetência territorial,
the exception of territorial incompetence,
com a remessa dos autos
with the sending of the records
para Tribunal Regional distinto
to a different Regional Court
daquele a que se vincula
to that to which it is linked
o juízo excepcionado.
the exceçãoed judgment.
No nosso informativo,
In our newsletter,
segue o link para o acórdão,
here is the link to the ruling,
na íntegra.
in full.
Esse foi o terceiro episódio
This was the third episode.
do TrabalhistaCast,
from TrabalhistaCast,
seu podcast semanal
your weekly podcast
de direito e processo do trabalho.
of labor law and procedure.
Se inscreva no nosso canal
Subscribe to our channel.
Trabalhista na Prática,
Labor Law in Practice,
no Telegram
on Telegram
e receba os nossos informativos.
and receive our newsletters.
Espero você no próximo episódio.
I'll see you in the next episode.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.