Mudanças

Um passo além

Um Passo Além - Mudança

Mudanças

Um Passo Além - Mudança

Salve, salve a todos, bom dia, bom dia, boa tarde, boa noite, não sei que horário vão ouvir este áudio.

Hello everyone, good morning, good morning, good afternoon, good evening, I don’t know what time you will be listening to this audio.

Esse é o primeiro episódio da série Um Passo Além, no formato de podcast, pois eu terei também um canal no YouTube com o mesmo nome, Um Passo Além.

This is the first episode of the series One Step Further, in podcast format, as I will also have a YouTube channel with the same name, One Step Further.

Se você caiu aqui de paraquedas, te convido a se inscrever no meu canal Um Passo Além.

If you landed here unexpectedly, I invite you to subscribe to my channel One Step Beyond.

Lá eu levarei algumas reflexões e alguns vídeos, pequenos vídeos que estarei fazendo semanalmente e tal.

There I will take some reflections and some videos, short videos that I will be making weekly and so on.

E aqui nesse podcast, a minha intenção é levar a pessoa, o ouvinte, estimular ele a refletir a respeito da sua vida.

And here in this podcast, my intention is to encourage the person, the listener, to reflect on their life.

É, não vou querer dar nenhuma lição de moral, não vou querer falar o que a pessoa deve ou não deve fazer da sua vida, porque isso é de fórum íntimo.

Yes, I don't want to give any moral lessons, I don't want to tell the person what they should or shouldn't do with their life, because that is a matter of personal intimacy.

Cada um encontra o seu próprio caminho, cada um encontra a sua maneira de seguir sua vida.

Each one finds their own way, each one finds their own way to lead their life.

Não existe certo e errado, mas existe apenas aquilo que acreditamos como certo e errado.

There is no right and wrong, but there is only what we believe to be right and wrong.

É o nosso nível de consciência, cada um entende talvez o que é certo para um pode ser errado para outro e assim vice-versa.

It is our level of consciousness; each person understands that what is right for one may be wrong for another and vice versa.

É claro que quanto maior o seu grau de consciência, a consciência mais elevada, você vai saber definir o que é certo e o que é errado.

Of course, the higher your level of consciousness, the higher your awareness, you will be able to define what is right and what is wrong.

Por exemplo, eu defino o que é certo e o que é errado, o que está dentro da natureza, dentro da harmonia da natureza, eu considero como certo.

For example, I define what is right and what is wrong; what is in accordance with nature, within the harmony of nature, I consider as right.

O que está fora da harmonia da natureza, aquilo que não faz parte da natureza, aquilo que está indo de encontro com a natureza.

What is outside the harmony of nature, what is not part of nature, what goes against nature.

Eu considero como errado, aquilo que saiu do percurso natural das coisas.

I consider as wrong that which has deviated from the natural course of things.

Enfim, nesse primeiro episódio, eu quero falar a respeito sobre o sucesso.

Anyway, in this first episode, I want to talk about success.

Vamos refletir a respeito sobre o sucesso.

Let's reflect on success.

Esse canal é um canal que eu digo canal que eu vou ter no YouTube, eu ainda não tenho nem o canal.

This channel is a channel that I say I will have on YouTube; I don't even have the channel yet.

Esse é o primeiro episódio, né?

This is the first episode, right?

De podcast, né?

From the podcast, right?

E eu comecei pelo podcast.

And I started with the podcast.

E também vou lançar os vídeos no YouTube mais pra frente.

I will also release the videos on YouTube later on.

E esse podcast, ele é sobre desenvolvimento pessoal, reforma íntima, mudança interna, mudança de paradigmas, quebra de paradigmas.

And this podcast is about personal development, inner transformation, internal change, paradigm shift, breaking paradigms.

E vamos falar sobre a mudança, né?

And let's talk about the change, shall we?

A mudança no geral, né?

The change in general, right?

O que...

What...

O que podemos estar fazendo para alcançar aquilo que queremos, que almejamos alcançar, né?

What can we be doing to achieve what we want, what we aspire to achieve, right?

E eu vou...

And I will...

Eu vou ler aqui uma pequena frase do Laí Ribeiro.

I will read here a small sentence from Laí Ribeiro.

No seu livro, O Sucesso Não Ocorre Por Acaso.

In your book, Success Does Not Happen by Chance.

Ele diz que o sucesso, ele é medido em centímetros.

He says that success is measured in centimeters.

Aí, vou ler um trecho aqui.

Alright, I'll read a passage here.

Uma pessoa bem-sucedida, ela não é diferente de outra pessoa que não consegue...

A successful person is not different from another person who can't...

Que não consegue o que quer na vida.

That does not achieve what it wants in life.

A distância, ela é muito menor do que parece.

The distance is much smaller than it seems.

O sucesso, ele mede-se em centímetros.

Success is measured in centimeters.

Bem, vou ler só até aí e vamos refletir a respeito, né?

Well, I'll read up to there and then we'll reflect on it, right?

Aqui tem uma imagem, né?

Here is an image, right?

Eu vou falar o detalhe da imagem para que você possa visualizar mentalmente.

I will talk about the details of the image so that you can visualize it mentally.

De dois cavalos numa aposta, né?

Two horses in a bet, right?

Tem dois cavalos numa corrida, né?

There are two horses in a race, right?

E esses dois...

And those two...

Esses cavalos, um chegou em primeiro lugar e o outro em segundo lugar.

These horses, one came in first place and the other in second place.

No qual, o que chegou em primeiro lugar, ele ganhou 15 mil dólares.

In which, the one who came in first place, he won 15 thousand dollars.

O vencedor, né?

The winner, right?

Do cavalo que chegou em primeiro lugar.

Of the horse that came in first place.

E o que chegou em cinco...

And what arrived in five...

Desculpa.

I'm sorry.

O que chegou em segundo lugar, ele ganhou 5 mil dólares.

Who came in second place won 5,000 dollars.

E qual é a distância, né?

And what's the distance, right?

Do primeiro vencedor e do segundo?

Of the first winner and the second?

Ela é medida em centímetros.

She is measured in centimeters.

Foi apenas o quê?

What was it just?

Uns 7 centímetros.

About 7 centimeters.

E não importa, 30 centímetros.

And it doesn't matter, 30 centimeters.

Pouca coisa, sabe?

Not much, you know?

Pensa se o desempenho daquele cavalo, o segundo cavalo, do segundo lugar, fosse um pouquinho maior.

Imagine if that horse's performance, the second horse, in second place, were just a little bit better.

Só um pouquinho maior.

Just a little bigger.

Apenas alguns centímetros a mais de desempenho, né?

Just a few more centimeters of performance, right?

Ele teria ganhado em primeiro lugar.

He would have won in first place.

E o outro ficaria em segundo.

And the other would come in second.

Observe que...

Note that...

Em pequena...

In small...

Pequena distância de...

Small distance from...

Em pequenos centímetros, né?

In small centimeters, right?

A distância de um cavalo no outro.

The distance from one horse to another.

Mas existe uma grande diferença ali.

But there is a big difference there.

No valor, né?

In the value, right?

Um ganhou 15 mil.

One won 15 thousand.

E o outro ganhou 5 mil dólares.

And the other one won 5 thousand dollars.

Um ganhou 10 mil dólares a mais.

One won 10 thousand dollars more.

Por apenas alguns centímetros a mais que ele alcançou, né?

By just a few more centimeters that he reached, right?

Chegou em primeiro lugar.

Came in first place.

E outro detalhe.

And another detail.

Nós sempre lembramos daquela pessoa que chegou em primeiro.

We always remember the person who came in first.

Nós sempre lembramos do vencedor que está em primeiro.

We always remember the winner who is in first place.

O segundo...

The second...

O segundo, o terceiro.

The second, the third.

Não importa.

It doesn't matter.

Ele sempre é esquecido.

He is always forgotten.

Sempre.

Always.

Sempre que o que está em primeiro está no topo.

Whenever what is first is at the top.

Isso e aquilo.

This and that.

É aquele que vai ser lembrado, né?

He is the one who will be remembered, right?

É o que vai ser o vitorioso.

It is what will be the victorious one.

Isso e aquilo.

This and that.

E não existe muita diferença de um cavalo para o outro.

And there isn't much difference from one horse to another.

Foi apenas pequeno...

It was just small...

Um pequeno desempenho de um cavalo.

A small performance of a horse.

O levou ao grande resultado, né?

It led to the great result, didn't it?

A um resultado maior.

To a greater result.

E às vezes, né?

And sometimes, right?

Nós vivemos desmotivados.

We live unmotivated.

Acordamos.

We woke up.

Tem vezes que acordamos e falamos.

There are times when we wake up and talk.

Caramba!

Wow!

Ah, sei lá.

Ah, I don't know.

Hoje eu não estou tão motivado assim.

Today I'm not feeling that motivated.

Conseguir ir atrás daquele meu objetivo.

To manage to pursue that goal of mine.

Seja qual for esse objetivo.

Whatever that goal may be.

Seja na procura de um emprego.

Whether in the search for a job.

Seja para conquistar aquela pessoa da qual você gosta.

Whether to win over that person you like.

Não importa o que seja.

It doesn't matter what it is.

Aí, talvez um pequeno esforço de você fazer.

There, maybe a little effort on your part to make.

Talvez naquele dia que você está desmotivado.

Maybe on that day when you are unmotivated.

Que se você levantasse da cama logo cedo.

What if you got out of bed early?

E fosse em busca do seu objetivo.

And it was in pursuit of its goal.

Fosse lá e...

It was there and...

Mesmo não se sentindo muito bem, motivado e tal.

Even not feeling very well, motivated and all.

Talvez naquele dia era o dia em que você poderia ter um grande resultado na sua vida.

Maybe that day was the day you could have a great outcome in your life.

Ia ter um grande desempenho.

It was going to have a great performance.

E nós esperamos grandes sinais.

And we expect great signs.

Esperamos ter um sinal muito grande na nossa vida.

We hope to have a very big sign in our lives.

Por exemplo.

For example.

Eu...

I...

Eu costumei, né?

I used to, right?

Sempre acordar cedo de manhã.

Always wake up early in the morning.

Agora...

Now...

Direto acordar cedo.

Straight to waking up early.

Já tomar algum suplemento, alguma coisa.

Already take some supplement, something.

E treinar, sabe?

And train, you know?

Eu estou ainda mais nessa quarentena e tal.

I'm even more so during this quarantine and such.

Treinando em casa, né?

Training at home, right?

E eu fico pegando peso lá treinando e tal.

And I keep lifting weights there, training and all.

E sem me preocupar com resultados, sabe?

And without worrying about results, you know?

Sem me preocupar de, tipo, alcançar...

Without worrying about, like, reaching...

É claro que eu quero.

Of course I want to.

Quem não quer, né?

Who doesn't want that, right?

Ficar com um corpo mais saudável, né?

To have a healthier body, right?

Mais equilibrado também.

More balanced too.

Porque não adianta só você...

Because it doesn't help just you...

Estudando, você está desenvolvendo o seu intelecto, né?

Studying, you are developing your intellect, right?

O seu intelecto está se espiritualizando.

Your intellect is becoming spiritualized.

Se a pessoa gosta de espiritualidade e tal.

If the person likes spirituality and such.

Está envolvida no autoconhecimento, mas também no interesse do corpo, né?

It is involved in self-knowledge, but also in the interest of the body, right?

Fazendo exercícios físicos.

Doing physical exercises.

Buscando um equilíbrio também, assim, físico, né?

Seeking a balance as well, like, physical, right?

Porque muitas vezes nós vivemos do extremo, né?

Because many times we live in extremes, right?

Nós pulamos de um extremo para outro.

We jumped from one extreme to another.

Tem pessoas que vão estudar.

There are people who will go study.

Aí vão e entram de cabeça naquilo.

There they go and dive headfirst into it.

E começam a estudar.

And they start to study.

Começam a entrar em assuntos de espiritualidade.

They start to delve into matters of spirituality.

Ou então, ah, não sei o que.

Or then, ah, I don't know what.

Vou estudar física quântica.

I will study quantum physics.

Ah, vou estudar, sei lá.

Ah, I'm going to study, I don't know.

Vou estudar qualquer coisa.

I'm going to study anything.

Não importa.

It doesn't matter.

Vou começar a ler livros.

I'm going to start reading books.

E vivem nessa vida fechada, assim.

And they live in this closed-off life, like that.

Esquece do mundo à sua volta.

Forget about the world around you.

Esquece das pessoas.

Forget about people.

Tem pessoas ali com as quais ela precisa dar atenção.

There are people there that she needs to pay attention to.

Tem pessoas ali, a sua família, os seus amigos e tal.

There are people there, your family, your friends, and so on.

E ela se fecha naquele mundo, né?

And she shuts herself in that world, right?

E se versar...

And if it deals with...

E você também.

And you too.

Tem pessoas que, ah, vou cuidar do meu corpo.

There are people who say, ah, I'm going to take care of my body.

Vou ir para academia.

I'm going to the gym.

Vou fazer isso.

I will do that.

E a pessoa vive só em função disso.

And the person lives solely for that.

E não desenvolve o seu intelecto.

And it does not develop your intellect.

Não procura uma mudança, assim, uma reforma íntima.

Do not seek a change, thus, an inner transformation.

Uma mudança interna.

An internal change.

Aí se torna aquele cara.

Then he becomes that guy.

É...

It is...

Que muitas vezes você vê aquele cara, aquela mina lá.

That many times you see that guy, that girl there.

Que bonita, com um corpo, assim, bem chamativo.

How beautiful, with a body that's really eye-catching like this.

Sabe?

Do you know?

É aquela pessoa que onde passa chama a atenção.

It's that person who draws attention wherever they go.

Mas quando você vai conversar com ela, né?

But when are you going to talk to her, right?

Quando você vai conversar com essa pessoa, é uma pessoa vazia por dentro.

When you talk to this person, they are an empty person inside.

É uma pessoa que não agrega nada, sabe?

It's a person who doesn't add anything, you know?

Aquela pessoa que não tem nada a passar.

That person who has nothing to go through.

Nada a agregar na vida das outras pessoas.

Nothing to add to others' lives.

E, não, devemos ter o equilíbrio entre o físico e o espiritual.

And no, we must have balance between the physical and the spiritual.

Entre a busca exterior e a busca interior também.

Between the external search and the internal search as well.

Buscar as coisas que envolvem o seu ser, o self.

Seek the things that involve your being, the self.

Aquilo que você tem dentro de si, a sua essência.

What you have inside you, your essence.

É...

It is...

E também, né?

And also, right?

Buscar as coisas exterior a você, né?

Looking for things outside of yourself, right?

E...

And...

Pegando um gancho aqui de uma frase de Henry Ford, né?

Taking a cue here from a phrase by Henry Ford, right?

Henry Ford, ele dizia que...

Henry Ford, he said that...

Se você pensa que você pode, você está certo.

If you think you can, you're right.

E se você pensa que você não pode, você também está certo.

And if you think you can't, you are also right.

Ou seja, né?

That is to say, right?

Independente daquilo que você for pensar ao seu respeito, você sempre vai estar certo.

Regardless of what you think about yourself, you will always be right.

Porque você é um interlocutor, né?

Because you are an interlocutor, right?

Da sua própria vida.

From your own life.

Você é quem está escrevendo a sua própria história, né?

You are the one writing your own story, right?

Vou dar um tempo, porque está passando um carro aqui.

I'll take a break because a car is passing by here.

Já foi, passou.

It’s over, it’s gone.

Porque passa um carro na rua e faz um som aqui, eu não sei como vai ficar o áudio.

Because a car passes by on the street and makes a sound here, I don't know how the audio will turn out.

E também tem uma música tocando ali na casa da vizinha.

And there's also a song playing over at the neighbor's house.

É normal.

It's normal.

É coisa da vida, acontece.

It's part of life, it happens.

Mas o importante é continuar.

But the important thing is to keep going.

Independente dos sons externos, né?

Independent of the external sounds, right?

Vamos focar aqui em um assunto.

Let's focus here on one topic.

Voltando ao tema principal.

Returning to the main topic.

Você é a pessoa que vai estar escrevendo a sua história.

You are the person who will be writing your story.

Nós somos um livro em branco, né?

We are a blank book, right?

Um livro aberto, em branco.

An open book, blank.

E o que você escrever ali, essa vai ser sua realidade.

And what you write there, that will be your reality.

Se você escreve coisas a respeito de negatividade,

If you write about negativity,

a respeito de tragédia, de desânimo, é isso que vai ser a sua vida.

Regarding tragedy, regarding discouragement, that's what your life will be.

De vida de tragédia, de desânimo, de só coisas ruins.

A life of tragedy, of discouragement, of only bad things.

Se você é uma pessoa que escreve no seu livro de existência só coisas legais, positivas,

If you are a person who writes only cool, positive things in your book of existence,

devemos tomar cuidado com o positivismo, né?

We should be careful with positivism, right?

Não estou dizendo aquele positivismo onde você tapa os seus olhos para a realidade e fica

I'm not talking about that positivism where you cover your eyes to reality and just stay.

Não, eu estou pensando positivo.

No, I am thinking positively.

É o bem, o amor e pensando e não age, não faz nada e a vida dá uma merda

It's the good, the love, and thinking but not acting, does nothing, and life turns to shit.

e fica nesse negócio de pensamento positivo.

And it stays in this thing of positive thinking.

Para mim, isso aí não adianta.

For me, that won't work.

Para mim, o pensamento positivo é aquele pensamento no qual você está pensando e agindo.

For me, positive thinking is that thought in which you are thinking and acting.

Você pensa com as suas ações.

You think with your actions.

Não você pensar e esperar que esse pensamento irá gerar algo futuramente

Don't think and wait for that thought to generate something in the future.

no qual você se tornará uma pessoa, aquilo que você está pensando.

in which you will become a person, what you are thinking.

Se você manter esse pensamento firmemente, sempre aquilo que estamos pensando

If you hold this thought firmly, it will always be what we are thinking.

acabamos agindo conforme aquilo que pensamos.

We end up acting according to what we think.

Porque nós passamos a sentir aquilo que estamos pensando, sentimos aquilo

Because we start to feel what we are thinking, we feel that.

e passamos a nos comportar de tal maneira.

and we began to behave in such a way.

Mas também não adianta nada eu ficar aqui só pensando

But it's also no use for me to just sit here thinking.

eu sou uma pessoa equilibrada, uma pessoa isso e aquilo.

I am a balanced person, a person this and that.

E aquela pessoa que dá meio dia e está deitado ainda, deitado lá e falando

And that person who it's noon and is still lying down, lying there and talking.

não sei porque, até hoje eu estou pensando positivo e não apareceu nada na minha vida.

I don’t know why, to this day I am thinking positively and nothing has come up in my life.

Nenhuma oportunidade de emprego, não apareceu nada, não consigo nada na minha vida.

No job opportunities, nothing showed up, I can't get anything in my life.

Por quê?

Why?

Porque a pessoa está esperando as coisas caírem do céu.

Because the person is waiting for things to fall from the sky.

Não, vai atrás das coisas.

No, go after things.

Não é um passe de mágica que você pensa e as coisas acontecem.

It's not a magic trick where you think and things happen.

Não, você tem que fazer as coisas acontecerem.

No, you have to make things happen.

E por isso é importante manter os pensamentos positivos junto equilibrado a ação.

And that is why it is important to keep positive thoughts balanced with action.

Porque...

Because...

Você vai ter uma chance maior de conseguir as coisas na sua vida.

You will have a greater chance of achieving things in your life.

E não tenha medo, não tenha medo de mudar.

And don't be afraid, don't be afraid to change.

A mudança ela sempre é bem vinda.

Change is always welcome.

É independente se você vai mudar, se no futuro possa ser uma experiência negativa ou uma experiência positiva.

It is independent if you are going to change, whether in the future it may be a negative or a positive experience.

Mas não tenha medo de mudar, arrisque, sempre esteja pronto para arriscar.

But don't be afraid to change, take risks, always be ready to take risks.

Por que eu digo isso?

Why do I say this?

Porque tem pessoas que morrem de medo.

Because there are people who die of fear.

E morrem de medo até quando pensam em mudança, né?

And they die of fear even when they think about change, right?

Quando pensam em mudar.

When they think about changing.

Porque quando você pensa em mudança, em fazer uma mudança interna e tal.

Because when you think about change, about making an internal change and so on.

Você vai ter que confrontar todas as suas crenças, todos os paradigmas, tudo aquilo que você tem dentro de si.

You will have to confront all your beliefs, all the paradigms, everything that you have inside you.

E muitas vezes nós não queremos mexer a sujeira que está dentro de nós, né?

And many times we don't want to stir up the dirt that's inside us, right?

Não queremos mexer.

We don't want to interfere.

Deixamos lá tudo debaixo do tapete.

We left everything under the rug there.

Esquecemos daquilo e vivemos uma realidade, né?

We forgot about that and live a reality, right?

Passamos uma realidade para as pessoas do qual nós acreditamos viver aquela realidade, ter aquela realidade.

We convey a reality to people in which we believe we live that reality, to have that reality.

E muitas vezes nós não somos aquilo que nós acreditamos ser, né?

And many times we are not what we believe we are, right?

Você pode passar uma imagem de que você é uma pessoa feliz, uma pessoa tranquila, uma pessoa isso e aquilo.

You can project an image that you are a happy person, a calm person, a person this and that.

Mas será se você realmente é esse tipo de pessoa?

But are you really that kind of person?

Eu digo isso porque muitas vezes você pode ver que tem pessoas que estão totalmente depressivas, deprimidas e estão sorrindo.

I say this because many times you can see that there are people who are completely depressed and they are smiling.

Estão mostrando uma imagem de felicidade.

They are showing an image of happiness.

Abre o Instagram.

Open Instagram.

Se você puder abrir neste exato momento, você vai saber do que eu estou dizendo.

If you can open it right now, you will know what I am talking about.

Você não vai ver uma foto, uma única foto de uma pessoa triste, deprimida, reclamando.

You will not see a photo, a single photo of a sad, depressed person complaining.

Não, é só algo de vibe, é só coisa positiva, pensamento positivo.

No, it's just a vibe thing, it's just positive stuff, positive thinking.

É só essas coisas...

It's just those things...

Você vai ver imagens que você vai falar, caramba, minha vida parece estar uma merda.

You will see images that will make you say, wow, my life seems to be a mess.

Porque as pessoas estão tão bem e só eu estou mal, mas não.

Why are people doing so well and I'm the only one who feels bad, but I'm not.

Muitas vezes, pega uma pessoa que você conhece, até mesmo uma pessoa que você conhece.

Many times, it catches a person you know, even a person you know.

Você vai ver lá a pessoa na praia, lá se divertindo, isso e aquilo.

You will see the person at the beach, having fun, this and that.

E você vê a realidade.

And you see reality.

Você vai ver que ela é tão comum como você.

You'll see that she is as common as you are.

Está trabalhando, se lascando, passando por cada coisa, situações.

You are working hard, struggling, going through all sorts of situations.

Talvez a pessoa tenha até depressão e esconde isso, sabe?

Maybe the person even has depression and hides it, you know?

E não tenha medo de confrontar quem você é realmente por dentro.

And don't be afraid to confront who you really are inside.

Porque no momento em que eu costumo fazer isso, isso é algo que eu faço para mim.

Because at the moment I usually do that, it's something I do for myself.

Então, se servir de alguma coisa, você pode fazer para você também.

So, if it helps you at all, you can do it for yourself too.

Eu pego um caderno e eu divido.

I take a notebook and I divide it.

Tipo, um caderno de 20 matérias, eu pego 10 matérias.

Like, in a notebook with 20 subjects, I take 10 subjects.

O qual eu dou o nome de espelho branco da alma.

Which I call the white mirror of the soul.

E as outras 10 matérias, eu coloco espelho negro da alma.

And the other 10 subjects, I put a black mirror of the soul.

O que eu faço nesse caderno?

What do I do in this notebook?

Eu vou colocando no espelho branco da alma, tudo aquilo que eu acredito ser positivo.

I keep placing in the white mirror of my soul everything that I believe to be positive.

Aquilo que eu realmente acredito que eu sei.

That which I truly believe I know.

As virtudes que eu tenho, sabe?

The virtues that I have, you know?

E mesmo que eu não tenha essa...

And even if I don't have this...

Nossa, tem um barulho aqui que está enchendo o saco.

Wow, there’s a noise here that’s really annoying.

Aquilo que eu acredito não ter ainda de virtude, eu marco lá.

What I believe I still do not have in virtue, I mark it down.

Ah, vou fazer tal coisa amanhã.

Ah, I'm going to do such a thing tomorrow.

Vou fazer isso, isso e isso para poder elevar mais as minhas virtudes, sabe?

I'm going to do this, this, and this to be able to elevate my virtues more, you know?

Para eu ser uma pessoa mais assim e assim assado.

For me to be more like this and that.

E no espelho negro da alma, eu coloco tudo aquilo que eu tenho de negativo.

And in the black mirror of the soul, I put everything negative that I have.

Tudo aquilo que está atrapalhando a minha evolução, meu crescimento, meu desenvolvimento.

Everything that is hindering my evolution, my growth, my development.

Enfim, tudo aquilo que não deixa as minhas virtudes se aflorarem.

In short, everything that doesn't allow my virtues to come to the surface.

Outra coisa interessante que você pode fazer também, é perguntar para as pessoas.

Another interesting thing you can do is ask people.

Sejam seus amigos, mas é interessante perguntar para pessoas que não são seus amigos.

Be your friends, but it’s interesting to ask people who are not your friends.

Por exemplo, tem muita pessoa que você tem no Facebook, Instagram e tal, que você talvez viu algumas vezes.

For example, there are many people you have on Facebook, Instagram, and so on, whom you might have seen a few times.

E você não conversa, sabe? Não tem intimidade.

And you don't talk, you know? There's no intimacy.

Não tenha medo de chegar e mandar mensagem.

Don't be afraid to reach out and send a message.

Eu já fiz isso.

I have already done that.

E falar assim, o que você vê em mim quando você olha para mim?

And speaking like this, what do you see in me when you look at me?

Qual é a imagem que eu passo para você?

What image do I convey to you?

Aí você fala, pode ser...

Then you say, it could be...

Nossa, barulho chato.

Wow, that's a annoying noise.

Seja sincera para a pessoa, né? Seja sincera.

Be honest with the person, right? Be honest.

Diga os pontos que você vê negativo de mim.

Tell me the negative points you see in me.

Aquilo que você vê que eu precisaria fazer mudança, né?

What do you see that I would need to change, right?

E diga aquilo que você vê de qualidade que eu tenho.

And say what quality you see that I have.

Porque muitas vezes nós achamos que temos qualidade.

Because many times we think we have quality.

O qual nós estamos mentindo a nós mesmos.

Which we are lying to ourselves.

E muitas vezes achamos que temos uma coisa assim que é negativa.

And many times we think we have something like that which is negative.

E o qual para outra pessoa pode ser algo positivo.

And what for another person can be something positive.

Pode ser, caramba...

It could be, damn...

Tinha uma pessoa que eu conhecia, né?

There was a person that I knew, right?

Que eu conheço, né?

That I know, right?

Que eu não tenho muito contato, assim, de conversar.

That I don't have much contact, like, to talk.

Que ela era muito assim...

That she was very much like that...

Sabe aquela pessoa explosiva e tal?

You know that explosive person and stuff?

É algo assim que nós podemos dizer muito negativo, sabe?

It's something like we can say very negative, you know?

Uma pessoa assim que...

A person like that who...

Sabe? Bem cheia de energia.

You know? Very full of energy.

A pessoa tem o lado negativo, mas também tem o lado positivo.

The person has a negative side, but they also have a positive side.

É...

It's...

O lado positivo era que tipo...

The positive side was that, like...

Sabe quando tinha qualquer problema, qualquer situação difícil?

Do you know when there was any problem, any difficult situation?

Essa pessoa ia atrás para resolver.

This person went after to resolve it.

Ela não tinha...

She didn't have...

Não ficava parada na zona de conforto, sabe?

She didn't stay stagnant in her comfort zone, you know?

Ia resolver.

I was going to solve it.

E muitas vezes uma pessoa fala...

And often a person says...

Ah, eu sou calmo, eu sou tranquilo.

Ah, I am calm, I am peaceful.

E talvez é uma pessoa relaxada.

And maybe she is a relaxed person.

É uma pessoa relaxada que não corre atrás dos seus objetivos.

It is a relaxed person who does not go after their goals.

Não corre atrás das coisas que gostaria de fazer.

Don't chase after the things you would like to do.

E fala...

And speak...

Ah, eu sou calmo, eu sou tranquilo.

Ah, I am calm, I am relaxed.

Não.

No.

Talvez é uma pessoa relaxada.

Maybe it's a relaxed person.

É diferente uma pessoa calma com uma pessoa relaxada.

A calm person is different from a relaxed person.

Uma pessoa que deixa tudo passar e não se importa com nada, sabe?

A person who lets everything go and doesn't care about anything, you know?

É preciso o equilíbrio de ambos os lados, sabe?

It's necessary to have a balance of both sides, you know?

Você equilibrar a balança.

You balance the scale.

E...

And...

Enfim, eu acho que esse tamanho do episódio está bom, né?

Anyway, I think this episode length is fine, right?

Eu acho por enquanto.

I think for now.

Eu não sei se eu vou fazer mais, um pouco maior ou um pouco menor.

I don't know if I will make more, a little bigger or a little smaller.

Vocês decidam.

You decide.

E nos comentários podem dizer a respeito sobre o tamanho.

And in the comments, they can talk about the size.

Se esse tamanho ficou legal.

If this size looks good.

Ou se eu devo fazer um pouco maior ou um pouco menor.

Or should I make it a little bigger or a little smaller?

Enfim, é apenas um bate-papo, né?

Anyway, it's just a chat, right?

E nada planejado.

And nothing planned.

Eu simplesmente venho aqui e falo a respeito de alguma coisa.

I just come here and talk about something.

E vamos ver no que vai dar, né?

And let's see what it will lead to, right?

É...

It is...

Boa tarde a todos.

Good afternoon everyone.

Agora são 14h54, dia 20 do 10 de 2020.

It is now 2:54 PM, October 20, 2020.

Em Bugaçu, São Paulo.

In Bugaçu, São Paulo.

Eu me chamo Igor França.

My name is Igor França.

E você está no Um Passo Além.

And you are on One Step Ahead.

Até mais.

See you later.

Tchau.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.