Afinal, existe "pós" transtorno alimentar?
Mente Alimentar
Mente Alimentar
Afinal, existe "pós" transtorno alimentar?
Alimentação é mente
Food is mind.
Mente é alimentação
Mind is nourishment.
Está começando mais um
It's starting again.
Mente Alimentar
Food Mind
Há uma pergunta que sempre nos fizemos
There is a question we have always asked ourselves.
Afinal, existe um pós-transtorno alimentar?
After all, is there a post-eating disorder?
Será que de fato tem uma cura para essas doenças?
Is there really a cure for these diseases?
É isso que vamos abordar neste episódio
That's what we will address in this episode.
Olá, bem-vindos a mais um episódio do Mente Alimentar
Hello, welcome to another episode of Food Mind.
O seu podcast sobre transtornos alimentares
Your podcast about eating disorders
Eu sou Isabelle Raquel
I am Isabelle Raquel.
E eu sou o Lucas de Castro
And I am Lucas de Castro.
Ao longo de nossas pesquisas descobrimos que os transtornos alimentares são multifatoriais
Throughout our research, we discovered that eating disorders are multifactorial.
Podendo se desenvolver por conta de componentes biológicos, genéticos, psicológicos e socioculturais
It can develop due to biological, genetic, psychological, and sociocultural components.
Por conta disso, o tratamento também é multidisciplinar
Because of this, the treatment is also multidisciplinary.
E possui diversas possibilidades
And it has many possibilities.
Sendo diferente de paciente paciente
Being different from patient patient
Para paciente
For the patient
Podem ser indicadas internações e remédios
Hospitalizations and medications may be indicated.
Porém, não há nenhuma medicação comprovada que cure especificamente essa doença
However, there is no proven medication that specifically cures this disease.
A psiquiatra Bruna Boaretto comenta sobre o termo cura
The psychiatrist Bruna Boaretto comments on the term healing.
Para os transtornos alimentares e explica se há ou não a possibilidade de recuperação
For eating disorders and explains whether or not there is a possibility of recovery.
Então a gente sabe que existe recuperação de transtorno alimentar
So we know that there is recovery from eating disorders.
Isso é, um paciente que tenha um transtorno alimentar
That is, a patient with an eating disorder.
Ele pode sim se recuperar
He can indeed recover.
Apresentar remissão dos sintomas
Present remission of symptoms.
Ou seja, não ter mais nenhum transtorno alimentar
That is, no longer having any eating disorder.
E ter uma vida normal
And to have a normal life.
Isso não quer dizer que essa pessoa
That doesn't mean that this person
Não tenha risco de desenvolver um novo quadro de transtorno alimentar
Do not take the risk of developing a new eating disorder.
Então, existe sim recuperação
So, there is indeed recovery.
De um transtorno alimentar
Of an eating disorder
Porém, nós não falamos no termo cura
However, we do not speak in terms of healing.
Porque por cura
Because for healing
A gente compreende que seria o mesmo que dizer
We understand that it would be the same as saying
Que ele nunca mais vai ter um outro quadro de transtorno alimentar
That he will never have another episode of eating disorder again.
Alguém que teve um transtorno alimentar alguma vez
Someone who has had an eating disorder at some point.
Sempre está em risco para ter um outro
It is always at risk of having another.
Um novo quadro de transtorno alimentar
A new eating disorder framework
Um novo episódio, um novo quadro
A new episode, a new frame.
O pós-transtorno exige tanto cuidado
The post-disorder requires so much care.
Quanto o auge do transtorno
What is the peak of the disorder?
Quanto a crise em si
As for the crisis itself
É sempre um monitoramento
It's always monitoring.
Assim como pessoas que sofreram de depressão
Just like people who have suffered from depression.
De ansiedade
Of anxiety
E que carregam marcas
And carry marks.
O transtorno funciona da mesma forma
The disorder works in the same way.
Então, existe um monitoramento
So, there is monitoring.
Existe o acompanhamento
There is monitoring.
E tudo isso precisa ser muito levado em consideração
And all of this needs to be taken into serious consideration.
Pelo profissional que vai atender
By the professional who will attend.
Para Vitor Reis, operador de rastreamento
To Vitor Reis, tracking operator
O pós-transtorno é um processo
The post-disorder is a process.
É que assim, a compulsão sempre vai
It's just that, the compulsion always goes.
Ela sempre vai te acompanhar
She will always accompany you.
Do mesmo jeito que a ansiedade
The same way as anxiety.
A gente não consegue eliminar a ansiedade
We can't eliminate anxiety.
A gente aprende a canalizar
We learn to channel.
Essa energia que eu gastaria comendo
This energy that I would spend eating.
Da compulsão
Of the compulsion
Eu gasto em alguma outra coisa
I spend it on something else.
Eu canalizo para outro lugar
I channel to another place.
No meu caso, eu gasto em alguma outra coisa
In my case, I spend on something else.
No meu caso, eu estou começando a descobrir
In my case, I am starting to discover.
Que eu estou canalizando essa energia
That I am channeling this energy.
Para a atividade física
For physical activity
Claro que a gente tem umas recaídas
Of course we have some relapses.
Às vezes acontece
Sometimes it happens.
Mas é um processo
But it's a process.
Não é de um dia para o outro
It's not something that happens overnight.
Não é de uma hora para a outra
It's not something that happens overnight.
É um processo que a gente vai se adaptando
It's a process that we will adapt to.
Achando as melhores formas de tratar com isso
Finding the best ways to deal with this.
Este depoimento do Vitor
This testimony from Vitor
Resume bem o que é se recuperar
Summarize well what it means to recover.
Com doenças alimentares
With food diseases
É tudo um processo
It's all a process.
Claro que cada pessoa que sofreu com essas doenças
Of course, every person who suffered from these diseases
Possui sua vivência
Has its own experience
Mas no geral, precisamos entender
But overall, we need to understand.
Que a recuperação acontece aos poucos
That recovery happens gradually.
Passo por passo
Step by step
O importante é sempre buscar tratamento
The important thing is to always seek treatment.
E acreditar nos profissionais que estão ali
And to believe in the professionals who are there.
Para te auxiliar a ficar saudável
To help you stay healthy.
Eu, Isabelle, sei muito bem o que é isso
I, Isabelle, know very well what that is.
Pois sofri por anos com a minha autoestima
I suffered for years with my self-esteem.
E desenvolvi compulsão alimentar
And I developed binge eating disorder.
E bulimia
It is bulimia.
Hoje estou em recuperação
Today I am in recovery.
Mas é importante lembrar que pessoas que tiveram
But it is important to remember that people who had
Dissolução de doenças alimentares
Dissolution of food diseases
Precisam sempre manter atenção
They always need to stay alert.
A possíveis gatilhos
To possible triggers
Pois existe a possibilidade
For there is a possibility
De a doença surgir novamente
If the disease resurfaces again.
Este capítulo fica por aqui
This chapter ends here.
Esperamos você no próximo Mente Alimentar
We look forward to seeing you at the next Food Mind event.
Até mais
See you later.
O Mente Alimentar
The Eating Mind
É uma produção dos alunos do oitavo semestre
It is a production by the students of the eighth semester.
De jornalismo da Universidade Metodista de São Paulo
From journalism at the Methodist University of São Paulo
Produção, reportagem e roteiro
Production, reporting, and script
De Fabiana Martini
From Fabiana Martini
Isabelle Racchetti
Isabelle Racchetti
Raquel e Lucas de Castro
Raquel and Lucas de Castro
Edição de Leandro Andrade
Edition by Leandro Andrade
E orientação de Filomena Salemi
And the guidance of Filomena Salemi.
Você ouviu
Did you hear?
Mente Alimentar
Mind Eating
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.