Cotidianidades

Ivan Lima

Cotidianidades

Cotidianidades

Cotidianidades

Olá, tudo bem? Voltei. De fevereiro pra cá, nesta minha ausência, fiquei a pensar se de fato vale a pena produzir os textos, gravar, editar e postar as minhas ideias aqui neste espaço.

Hello, how are you? I'm back. Since February, during my absence, I have been thinking about whether it is really worth producing the texts, recording, editing, and posting my ideas here in this space.

Vi que vale a pena. Vale a pena compartilhar conhecimento, compartilhar ideia e criatividade. Isso, de certa forma, incentiva meu cérebro a pensar, sobretudo nesse período de pandemia que é uma época tão sinistra.

I saw that it is worth it. It is worth sharing knowledge, sharing ideas and creativity. This, in a way, encourages my brain to think, especially during this pandemic period which is such a sinister time.

Cheguei à conclusão de que, pra continuar, eu deveria mudar o nome.

I have come to the conclusion that, to continue, I should change the name.

Construir uma identidade...

Building an identity...

Neste podcast.

In this podcast.

Elas deveriam seguir uma relação com a afetividade pela qual eu tenho com os temas.

They should follow a relationship with the affection I have for the topics.

E o cotidiano é um tema que eu curto bastante.

And everyday life is a theme that I really enjoy.

Seja lendo A Invenção do Cotidiano, que é um livro, na verdade, dois livros, volume 1 e volume 2, do pesquisador francês Michel de Certeau.

This is reading The Invention of the Everyday, which is a book, in fact, two books, volume 1 and volume 2, by the French researcher Michel de Certeau.

Ou seja, lendo A Jornalista Ganhadora do Prêmio Nobel de Literatura.

That is, reading The Journalist Winner of the Nobel Prize in Literature.

Em 2015, Svetlana Alexievich. Ela é uma escritora contemporânea, ela produz literatura contemporânea.

In 2015, Svetlana Alexievich. She is a contemporary writer, she produces contemporary literature.

Em um dos livros mais famosos, pelo menos aqui no Brasil, que é Vozes de Tchernóbil, a Svetlana diz, abre aspas,

In one of the most famous books, at least here in Brazil, which is Voices of Chernobyl, Svetlana says, quote,

Escrevo os relatos da cotidianidade, dos sentimentos, dos pensamentos e das palavras.

I write about the everyday, feelings, thoughts, and words.

Tento captar a vida cotidiana da alma, a vida ordinária de pessoas comuns.

I try to capture the everyday life of the soul, the ordinary life of common people.

É com esse intuito e com esse olhar sensível que eu pretendo seguir essa nova reinvenção deste podcast, que, friso e repito, a partir de hoje ele se chama Cotidianidades.

It is with this purpose and with this sensitive perspective that I intend to pursue this new reinvention of this podcast, which, I emphasize and repeat, from today on is called Cotidianidades.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.