Neste poema, o mesmo sentimento de questionamento sobre o valor da poesia.
Nadia Virginia
NadiaViCronicamente Poética
Neste poema, o mesmo sentimento de questionamento sobre o valor da poesia.
Vendo coisas. Vendo meu tempo, pouco e dedicado. Vendo minhas esperanças exaustas e ousadas.
I sell things. I sell my time, little and dedicated. I sell my exhausted and bold hopes.
Vendo sentimentos. Vendo a nova sensação das ruas. Vendo as causas perdidas do mundo.
I sell feelings. I sell the new sensation of the streets. I sell the lost causes of the world.
Vendo coisas para ganhar um trocado qualquer. Em troca de um pouco mais de mim.
I sell things to make some extra cash. In exchange for a bit more of myself.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.