Recepção dos alunos do 8° ano

Elisângela Santos

Telas & Textos

Recepção dos alunos do 8° ano

Telas & Textos

Salve, galera do oitavo ano! Sejam todos muito bem-vindos ao ano de 2021.

Hello, eighth graders! Welcome to the year 2021.

Estamos começando hoje mais um ano leitivo e, para quem não me conhece, eu sou a professora

We are starting another school year today and, for those who don't know me, I am the teacher.

Elisângela Santos e, este ano, eu darei aula para vocês de português e produção de texto.

Elisângela Santos and this year, I will teach you Portuguese and text production.

Para início de conversa, eu preparei para nossas aulas remotas, nossas aulas aqui no

To begin with, I have prepared for our remote classes, our classes here at the

Facebook, um podcast, telas e textos para o oitavo ano.

Facebook, a podcast, screens and texts for the eighth grade.

Por falar em 2020, que ano difícil, hein, pessoal?

Speaking of 2020, what a tough year, huh, folks?

Sei que tivemos um ano totalmente inusitado, diferente, triste, confuso.

I know we had a completely unusual year, different, sad, confusing.

Para todos nós.

For all of us.

Sei também que muitos de nós tivemos perdas importantes e irreparáveis.

I also know that many of us have experienced important and irreparable losses.

Mas, se chegamos até aqui vivos e com saúde, temos muito o que agradecer a Deus.

But, if we have made it this far alive and healthy, we have a lot to thank God for.

Então, vamos recomeçar 2021 com esperança de que logo, logo seremos vacinados e voltaremos

So, let's start over in 2021 with the hope that soon we will be vaccinated and will return.

a nos ver presencialmente.

to see us in person.

Eu queria, nesse primeiro momento, que vocês fizessem uma reflexão, uma linha do tempo.

I would like, at this first moment, for you to reflect and create a timeline.

De março a dezembro de 2020.

From March to December 2020.

Vamos pensar lá no iniciozinho de março.

Let's think back to the very beginning of March.

Pense junto comigo.

Think along with me.

Quantos e quais foram os livros que vocês leram?

How many and which books did you read?

Ou vocês leram revistas ou textos?

Did you read magazines or texts?

O que vocês fizeram de março a dezembro em relação a livros, textos, revistas?

What did you do from March to December in relation to books, texts, magazines?

Eu falo por mim agora.

I speak for myself now.

Eu tive um ano de 2020 muito produtivo.

I had a very productive year in 2020.

Eu li muitos artigos.

I read many articles.

Eu li muitos artigos de opinião.

I read many opinion articles.

Eu li vários livros.

I read several books.

Acho que uma quantidade de 10 livros, mais ou menos.

I think around 10 books.

Então, é importante que, nesse momento, você pare um pouquinho, pegue o seu caderno.

So, it is important that, at this moment, you pause for a moment and grab your notebook.

Ou, se você não quiser fazer agora, você pode fazer em um outro momento.

Or, if you don't want to do it now, you can do it at another time.

Mas, faz uma linha do tempo.

But, make a timeline.

De março até dezembro.

From March to December.

O que você leu?

What did you read?

Quais os contatos que você teve com revistas, livros e outros tipos de texto que te chamaram

What contacts did you have with magazines, books, and other types of texts that caught your attention?

a atenção e que você leu?

Did you pay attention and read it?

Com atenção.

With attention.

Vai colocando aí, mês a mês.

Keep adding it there, month by month.

No segundo momento, eu quero que vocês pensem nos filmes que vocês assistiram, nas lives,

In the second moment, I want you to think about the movies you watched, the live streams,

nas séries.

in the series.

Pensa aí de março a dezembro de 2020.

Think about March to December 2020.

Todos os filmes que vocês assistiram, vão colocando aí no caderninho de vocês, como

Write down all the movies you have watched in your notebook, like

se fosse uma linha do tempo.

if it were a timeline.

Em março, o que vocês assistiram?

In March, what did you watch?

Em abril, maio e até dezembro.

In April, May, and even December.

Esse exercício é importante.

This exercise is important.

Por quê?

Why?

Eu gostaria que vocês pensassem que tudo o que nós lemos, todos os tipos de materiais

I would like you to think that everything we read, all types of materials.

que nós tivemos contato, seja através de filmes, seja através de séries, seja através

that we had contact, whether through movies, whether through series, whether through

de lives, seja através de textos de opinião, seja de jornais, enfim, todo o tipo de contato

of broadcasts, whether through opinion pieces, or newspapers, in short, all kinds of contact

que você teve foi uma forma de aprendizado, diferente do aprendizado tradicional que nós

What you experienced was a form of learning, different from the traditional learning that we...

temos na escola.

we have at school.

Mas você não deixou de aprender.

But you didn't stop learning.

Foi um ano que você aprendeu muito, com as alegrias e com as tristezas, até mesmo com

It was a year in which you learned a lot, with joys and with sorrows, even with

as privações de não poder ir à escola.

the deprivations of not being able to go to school.

Então, é importante que você faça essa reflexão para entender que não só na escola

So, it is important that you reflect on this to understand that not only at school

é que a gente aprende.

It's that we learn.

Nós aprendemos em casa, nós aprendemos com os livros, nós aprendemos com as séries,

We learn at home, we learn from books, we learn from series,

nós aprendemos com as pessoas.

we learn from people.

Nós aprendemos com as pessoas que convivem conosco todo dia, então, nós tivemos um

We learn from the people who live with us every day, so we had a

ano muito produtivo.

very productive year.

No ano de 2021, na disciplina de produção textual, nós vamos trabalhar com um portfólio

In the year 2021, in the subject of textual production, we are going to work with a portfolio.

cultural.

cultural.

O que é um portfólio cultural?

What is a cultural portfolio?

É um caderno ou uma pasta, vocês é que vão escolher qual é o melhor caminho, aquela

It's a notebook or a folder, you are the ones who will choose which is the best way, that one.

pasta de plástico.

plastic folder.

Onde você vai encaixar.

Where are you going to fit?

Você vai encaixando as folhas ali ou um caderno separado de universitário, aquele

You can fit the sheets in there or a separate university notebook, that one.

caderno universitário separado, onde você pode utilizar apenas para a produção de

university notebook separated, where you can use it only for the production of

texto.

text.

Nesse caderno, nós vamos colocar todas as produções que faremos durante o ano inteiro,

In this notebook, we will put all the productions we will make throughout the entire year,

de cada bimestre.

of each bimonthly period.

Então, esse caderno, ele vai guardar os seus textos, os livros que você leu, as revistas,

So, this notebook will keep your texts, the books you've read, the magazines,

a folha, a STUDENTAKEN.

the sheet, the STUDENTAKEN.

Nós também vamos fazer, nesse portfólio, uma seleção de séries com comentários,

We will also include in this portfolio a selection of series with comments,

com críticas, com resenhas, com resumos.

with critiques, with reviews, with summaries.

Nós vamos também trabalhar os filmes e as lives que você vai assistir durante o ano

We will also work on the movies and live streams that you will watch throughout the year.

de 2021.

from 2021.

Nesse portfólio cultural, nós vamos trabalhar do texto a outras formas de arte.

In this cultural portfolio, we will work from text to other forms of art.

Então, eu posso pedir numa atividade que você trabalhe com uma representação da

So, I can ask in an activity that you work with a representation of the

cultura.

culture.

Então, é uma coisa bemились.

So, it's a really nice thing.

Essa é a única que eu tenho.

This is the only one I have.

Não tem outra?

Isn't there another one?

do Brasil em formas de foto, de fotografia.

from Brazil in the form of photo, of photography.

E aí você vai escolher a fotografia que represente o Brasil

And then you will choose the photograph that represents Brazil.

e vai colocar lá no seu portfólio cultural.

and will put it in your cultural portfolio.

Então, eu já adiantei para vocês um dos trabalhos

So, I’ve already given you one of the assignments.

que nós vamos fazer esse ano.

what we are going to do this year.

Mas falando um pouquinho mais da disciplina de português,

But speaking a little more about the Portuguese discipline,

eu quero que vocês separem duas partes do caderno de matérias

I want you to separate two sections of the notebook.

para português, utilizem nesse caderno

for Portuguese, use this notebook

caneta azul ou preta para todo tipo de enunciado e texto

blue or black pen for all types of statements and texts

e apenas o lápis para responder.

and only the pencil to respond.

Quem foi meu aluno no ano passado já sabe disso.

Whoever was my student last year already knows this.

Quem não foi meu aluno vai começar a se habituar

Those who haven't been my student will begin to get used to it.

com esse tipo de coisa para trabalhar com caneta e lápis

with this kind of thing to work with pen and pencil

dentro daquilo que eu estou pedindo.

within what I am asking for.

E aí vocês vão, todas as coisas que forem postadas,

And there you go, all the things that will be posted,

seja exercício, seja...

be it exercise, be it...

uma informação, seja um comentário,

a piece of information, be it a comment,

seja um podcast, qualquer tipo de informação,

be it a podcast, any type of information,

qualquer tipo de atividade postada aqui no Facebook da escola,

any type of activity posted here on the school's Facebook,

você vai copiar para o seu caderno a caneta.

You will copy the pen into your notebook.

Se tiver exercício, você vai responder a lápis

If you have an exercise, you will answer with a pencil.

e vocês sabem, quem foi meu aluno sabe,

and you know, anyone who was my student knows,

que eu dou visto nos cadernos.

that I give my approval on the notebooks.

O meu visto pessoal, com o meu carimbo pessoal,

My personal visa, with my personal stamp,

ele vale ponto no final de cada bimestre.

He is worth points at the end of each term.

Então, eu conto lá no final de cada bimestre

So, I will count at the end of each bimester.

quantos vistos você tem no caderno,

how many visas do you have in your notebook,

se o caderno está organizado,

if the notebook is organized,

se a letra está legal, está dando para ler bem,

if the font is nice, it's easy to read.

está dando para entender bem o seu caderno.

It's easy to understand your notebook.

Esse caderno, eu vou olhar no final do bimestre,

This notebook, I will look at it at the end of the term,

vou contar os vistos e você vai receber uma pontuação extra

I will count the votes and you will receive extra points.

na média de português.

in the average of Portuguese.

E também em produção, né?

And also in production, right?

Eu vou fazer isso nas duas disciplinas.

I will do this in both subjects.

Aproveitando para falar um pouquinho mais

Taking the opportunity to talk a little more.

sobre as disciplinas português e produção de texto,

about the subjects of Portuguese and text production,

eu quero que vocês entendam que são duas disciplinas diferentes.

I want you to understand that they are two different subjects.

Português, você vai ter lá o seu caderno

Portuguese, you will have your notebook there.

separado para a língua portuguesa, aquelas duas matérias.

separated for the Portuguese language, those two subjects.

Você vai utilizar para as matérias de interpretação de texto,

You will use it for text interpretation subjects,

estudo da gramática,

study of grammar,

teoria do texto, está tudo lá no caderno de português.

text theory, it's all there in the Portuguese notebook.

E produção de texto, que é uma outra disciplina

And text production, which is another subject.

onde a gente vai entender como que se formam os gêneros,

where we will understand how genders are formed,

como que os gêneros se estruturam.

how the genders are structured.

Vamos aprender os mais variados tipos de gênero,

Let's learn the most varied types of gender,

como crônica, entrevista, bula de remédio,

such as chronicle, interview, medication leaflet,

e-mail, blog e outros mais.

email, blog, and others.

E nós vamos trabalhar...

And we are going to work...

A escrita em produção de texto.

Writing in text production.

Então, nós temos duas disciplinas diferentes

So, we have two different subjects.

que você vai fazer comigo, professora Elisângela.

What are you going to do with me, teacher Elisângela?

Bem, nos próximos podcasts,

Well, in the next podcasts,

eu estou querendo relacionar alguns livros

I want to relate some books.

como indicação para vocês irem lendo durante o ano.

as a suggestion for you to read throughout the year.

Enquanto nós estivermos fazendo aula remota,

While we are having remote classes,

virtual, através do Facebook,

virtual, through Facebook,

você vai ter essa relação de livros

you will have this collection of books

que você vai lendo à medida que eu for solicitando.

that you will read as I request.

Mas você já vai ter essa relação pronta.

But you will already have that relationship ready.

Então, nos próximos podcasts,

So, in the next podcasts,

eu vou fazer uma indicação de livros,

I will make a book recommendation,

de filmes, de séries, de lives,

from movies, from series, from live streams,

para você trabalhar tanto em produção de texto

For you to work so much on text production.

como em língua portuguesa.

as in the Portuguese language.

No mais, meus queridos,

In addition, my dear ones,

era isso.

that was it.

Eu queria me apresentar.

I wanted to introduce myself.

Espero que todos se sintam acolhidos nessa volta.

I hope everyone feels welcomed in this return.

No momento, é o que nós temos,

At the moment, that's what we have.

que é o Facebook.

what is Facebook.

Então, aqui vai ser o nosso canal de contato.

So, here will be our contact channel.

Então, tudo o que vocês quiserem saber,

So, anything you want to know,

comentários, sugestões, dúvidas,

comments, suggestions, questions,

é por aqui, pelo Facebook.

It's here, on Facebook.

E eu quero deixar o meu abraço virtual

And I want to send my virtual hug.

e pedir que vocês se cuidem bastante,

and ask that you take good care of yourselves,

lavem as mãos, usem máscara,

wash your hands, wear a mask,

álcool em gel.

gel alcohol.

E logo, logo,

And soon, soon,

estaremos juntos presencialmente,

we will be together in person,

se Deus quiser.

God willing.

Um abraço virtual.

A virtual hug.

Fiquem bem.

Take care.

Tchau, tchau.

Bye, bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.