Tudo o que você sabe sobre ansiedade está errado.

Alfredo Leite

Vozes da Educação

Tudo o que você sabe sobre ansiedade está errado.

Vozes da Educação

Olá novamente, olá. Muito gosto em voltar a ver-te aí desse lado. Obrigado mesmo e comecei da outra vez por dar os parabéns e é mesmo uma questão de parabéns porque quando nós assumimos que temos um problema, que temos uma situação, isso é meio que a minha andada.

Hello again, hello. It's very nice to see you back on that side. Thank you so much, and I started last time by congratulating you, and it really is a matter of congratulations because when we acknowledge that we have a problem, that we have a situation, that is kind of my step forward.

Já deves ter ouvido falar nisso muitas vezes, quem não sabe que tem um problema não é capaz de melhorar e quem não quer ajuda também não é capaz de melhorar e tu procuraste ajuda desta forma, podes estar aqui até a tentar perceber como é que este processo é feito, mas o importante é que estejas aí porque na verdade toda a gente tem ansiedade e eu aqui tinha prometido que ia dizer que se calhar quase tudo o que tu sabes sobre ansiedade está errado e é verdade, repara, eu confronto-me com a ansiedade desde sempre.

You must have heard about this many times, those who don’t know they have a problem cannot improve, and those who don’t want help also cannot improve, and you sought help in this way, you might be here trying to understand how this process is done, but the important thing is that you are here because the truth is that everybody has anxiety and I had promised here that I might say that almost everything you know about anxiety is wrong and it’s true, you see, I have been dealing with anxiety forever.

Nunca tive um problema muito grave com a ansiedade porque realmente também tive sempre curiosidade de perceber como é que o cérebro humano trabalha e sempre gostei muito de psicologia, que é a área onde eu trabalho, sou licenciado em psicologia, eu sempre gostei muito de perceber como é que o cérebro trabalha e sempre me tentei proteger, aqui entre nós que ninguém nos ouve, já a minha mãe também é um bocadinho ansiosa e isso, talvez isso, ajudou-me logo desde cedo a confrontar-me com a ansiedade, a perceber o que é que era.

I never had a very serious problem with anxiety because I have always been curious to understand how the human brain works, and I have always liked psychology a lot, which is the field I work in; I have a degree in psychology. I have always enjoyed understanding how the brain works, and I have always tried to protect myself. Between us, since no one is listening, my mother is also a bit anxious, and perhaps that helped me confront anxiety early on and understand what it was.

Agora, quando eu digo que...

Now, when I say that...

Muito do que nós sabemos sobre a ansiedade está errado, é verdade, é verdade, porque a maioria das vezes nós acabamos por acreditar que a ansiedade é uma coisa má e eu não estou com isto a dizer que é uma coisa boa, claro que não.

Much of what we know about anxiety is wrong, it’s true, it’s true, because most of the time we end up believing that anxiety is a bad thing and I am not saying that it is a good thing, of course not.

O sofrimento de quem não consegue dormir ou quem acorda ou quem tem uma vontade de comer exagerada ou de quem não se consegue concentrar a trabalhar, já há pessoas com alguma dificuldade em sair de casa, que começam a ficar com suor só de imaginar.

The suffering of those who can't sleep or those who wake up or those who have an excessive urge to eat or those who can't concentrate at work; there are already people with some difficulty leaving the house, who start to sweat just by imagining it.

Que vão ter uma reunião, portanto, isso é horrível, é mesmo mau e também por isso é que nós estamos aqui.

They are going to have a meeting, so that is awful, it's really bad and that's also why we are here.

A questão é que eu comecei a perceber-me desde cedo que há uma interpretação que nós podemos fazer dessa ansiedade, uma interpretação que podemos fazer dessa ansiedade, sim, por isso é que muito do que nos têm dito sobre a ansiedade está errado, porque as pessoas vão tentar atacá-la pelos lugares errados.

The issue is that I started to realize early on that there is an interpretation we can make of this anxiety, an interpretation we can make of this anxiety, yes, that is why much of what we have been told about anxiety is wrong, because people will try to tackle it from the wrong places.

Além de nós precisarmos de tempo e de uma relação de confiança e de reflexão profunda, nós também precisamos começar a mudar essa nossa maneira de ver o que é a ansiedade.

In addition to needing time and a relationship of trust and deep reflection, we also need to start changing our way of seeing what anxiety is.

Por isso, essa mudança, que é uma mudança na maneira como nós olhamos para a ansiedade, é uma mudança que demora, mas que quando cai em nós, começa a trazer-nos alguma tranquilidade.

Therefore, this change, which is a change in the way we look at anxiety, is a change that takes time, but when it sinks in, it starts to bring us some peace.

Eu lembro-me, as primeiras vezes que eu comecei a ler os estudos que falavam sobre...

I remember the first times I started reading the studies that talked about...

sobre isso, sobre como é que será que a forma como nós interpretamos a ansiedade tem um efeito mau, por exemplo, na nossa saúde.

About that, about how the way we interpret anxiety can have a negative effect, for example, on our health.

Será que nós podemos mudar a nossa forma de interpretar a ansiedade e, por isso, melhorar a nossa saúde e ter um tipo de ansiedade diferente, um tipo de ansiedade que não seja tão limitativo,

Can we change the way we interpret anxiety and, therefore, improve our health and experience a different kind of anxiety, one that is not so limiting?

um tipo de ansiedade até, e era aqui que eu queria chegar, porque este é um ponto muito importante e eu espero que não fiques escandalizado ou escandalizada,

a type of anxiety even, and it was here that I wanted to get to, because this is a very important point and I hope you are not scandalized.

porque há uma base científica grande nisto, só que às vezes demora, não é?

because there is a large scientific basis for this, but sometimes it takes a while, doesn't it?

Dizermos as verdades científicas assim não é imediato, às vezes demora a cair em nós.

Saying scientific truths like this is not immediate; sometimes it takes a while for us to grasp them.

Então, a questão é, às vezes a ansiedade é uma espécie de coragem, de coragem.

So, the question is, sometimes anxiety is a kind of courage, of bravery.

Às vezes é uma espécie de coragem.

Sometimes it’s a kind of courage.

O nosso organismo, às vezes, está em um modo de coragem e, às tantas, o nosso cérebro pode interpretar aquilo de forma errada.

Our body, sometimes, is in a state of bravery and, at times, our brain can interpret that wrongly.

Eu posso garantir.

I can guarantee.

Neste meu trabalho, que é muito estressante, eu faço sessões para alunos de todos os níveis de ensino,

In my job, which is very stressful, I hold sessions for students of all educational levels,

alunos que eu nem conheço, chego lá assim pela primeira vez, caí de paraquedas, tenho que captar a atenção deles,

students that I don't even know, I show up there for the first time, I dropped in unexpectedly, I have to capture their attention,

faço sessões para professores, professores que às vezes estão ali desmotivados porque ninguém lhes pagou para estar ali,

I hold sessions for teachers, teachers who are sometimes there feeling unmotivated because no one has paid them to be there.

pelo contrário, às vezes até foi a escola ou o colégio que os obrigou a estar ali.

On the contrary, sometimes it was even the school or college that forced them to be there.

Portanto, o meu trabalho realmente é estressante, ter que estar ali em frente às pessoas.

Therefore, my job is really stressful, having to be there in front of people.

Obviamente que eu adoro, é uma paixão, mas, por outro lado, quando eu comecei a perceber que a ansiedade,

Obviously, I love it; it’s a passion, but, on the other hand, when I started to realize that anxiety,

também pode ser vista como uma espécie de coragem, isso também me ajudou.

It can also be seen as a kind of courage, that also helped me.

E lá está, estou a partilhar isto contigo e estou a partilhar isto para mim, porque eu sei que sozinhos nós não vamos conseguir.

And there it is, I am sharing this with you and I am sharing this for myself, because I know that alone we are not going to make it.

Nós, claro, que temos os nossos pais, alguns de nós, felizmente, os que estão aí vivos e próximos,

We, of course, have our parents, some of us, fortunately, those who are alive and near.

temos os nossos companheiros, as nossas companheiras de vida, temos os nossos amigos,

we have our companions, our life partners, we have our friends,

mas às vezes é com estranho que nós desabafamos melhor, às vezes é com estranho.

But sometimes we open up better with a stranger, sometimes it's with a stranger.

E é o que eu estou a fazer aqui, no fundo, eu estou também a desabafar contigo para me ajudar.

And that is what I am doing here; deep down, I am also opening up to you to help myself.

É o meu trabalho, mas estou também aqui a ajudar-me a mim.

It's my job, but I'm also here to help myself.

E sempre que eu falo nisto, isto vai ficando mais claro.

And whenever I talk about this, it becomes clearer.

A ansiedade como uma espécie de coragem.

Anxiety as a kind of courage.

Só que realmente é preciso um bocadinho de tempo para enquadrar esta estrutura,

It's just that it really takes a little time to frame this structure,

para trazer esta estrutura para a vida, para que depois tenha o resultado que nós pretendemos,

to bring this structure to life, so that in the end we achieve the result we want,

que é dormir melhor, comer mais equilibrado, ter relações mais saudáveis.

what is sleeping better, eating more balanced, having healthier relationships.

É isso que nós todos.

That's what we all.

Hoje, por exemplo, não tive uma noite fácil e lá pensei eu, Alfredo, mas tu, doutor,

Today, for example, I didn't have an easy night and there I thought to myself, Alfredo, but you, doctor,

vais falar sobre a ansiedade e como, se nem dormiste bem.

You will talk about anxiety and how, if you haven't even slept well.

Mas é assim, este facto de sermos humanos é um facto que eu acho que só nos aproxima

But it is like this, this fact of being human is a fact that I think only brings us closer together.

e é um facto que só me dá a mim mais vontade de continuar esta pequena relação virtual contigo

And it is a fact that it only makes me want to continue this small virtual relationship with you even more.

para refletirmos aqui sobre a ansiedade.

to reflect here on anxiety.

Olha, só os comentários que eu recebi da última vez que estive aqui,

Look, just the comments I received the last time I was here,

esses comentários para mim tiveram realmente o efeito terapêutico e o efeito motivador.

These comments really had a therapeutic effect and a motivating effect on me.

Obrigado por isso.

Thank you for that.

Mesmo que este nosso percurso termine hoje aqui, para mim já valeu a pena,

Even if this journey of ours ends here today, it has already been worth it for me.

porque cada mensagem, pessoas que eu não fazia ideia que tinham visto,

because every message, people I had no idea had seen,

que eu não conhecia e que me foram pesquisar nas redes sociais e que me pediram amizade

that I didn't know and who searched for me on social media and asked me to be friends

e que perceberam qual é que era a minha vida, perceberam qual é que era o meu trabalho,

and they understood what my life was, they understood what my work was,

perceberam que eu sou uma pessoa de carne e osso.

They realized that I am a flesh-and-blood person.

Olha, isso para mim foi extremamente emocionante.

Look, this was extremely moving for me.

E por isso nós temos um tema muito interessante.

And that's why we have a very interesting theme.

E muito importante, não sei se já pesquisaste aí qual é, para falarmos ali no ponto a seguir.

It's very important, I don't know if you have researched what it is, so we can talk about it at the next point.

Mas hoje eu queria deixar com isto.

But today I wanted to leave it with this.

Muito o que nós sabemos sobre a ansiedade está errado.

Much of what we know about anxiety is wrong.

Nós vivemos um modelo biomédico que tem muitas limitações, tem muitas limitações

We live in a biomedical model that has many limitations, it has many limitations.

e não sendo eu de forma nenhuma, pelo contrário, adepto de teorias da conspiração

and not being in any way, on the contrary, a supporter of conspiracy theories

ou de mesinhas para resolver problemas sérios,

or small tables to solve serious problems,

obviamente que se nós tivermos um problema sério, nomeadamente no campo da ansiedade,

obviously if we have a serious problem, namely in the field of anxiety,

devemos procurar um contexto de psicologia, nomeadamente psicoterapia,

we should seek a context of psychology, namely psychotherapy,

um bom psicoterapeuta em contexto clínico para nos poder ajudar,

a good psychotherapist in a clinical context to help us.

mas há muita gente que não precisa, pelo menos neste momento ou num momento da vida,

but there are many people who don't need it, at least not at this moment or at a moment in life,

de fazer isso e pode descobrir outras soluções como eu próprio fiz.

to do this and may discover other solutions like I myself did.

É este testemunho que eu estou aqui.

It is this testimony that I am here.

Mas é um caso complicado de se falar, até porque isto depois toca também em egos de pessoas e em dinheiros.

But it's a complicated case to talk about, also because it touches on people's egos and finances.

Mas a verdade é que...

But the truth is that...

Eu fico feliz por estares aí e se tu fores o resto do dia a pensar

I'm glad you're there, and if you spend the rest of the day thinking.

mas o que é que o homem queria dizer com aquilo de ansiedade a ser amiga da coragem?

But what did the man mean by saying that anxiety is a friend of courage?

Eu já fico muito feliz, está bem?

I’m already very happy, is that okay?

Não te esqueças que o nosso caminho ainda não terminou.

Don't forget that our journey is not over yet.

Vemo-nos a seguir.

See you next.

É obrigado.

You're welcome.

E lá está.

And there it is.

Faz comentários.

Make comments.

Eu até agradecia mais.

I would even be more thankful.

Eu não preciso muito de comentários a dizer

I don't need many comments saying.

é pá, obrigado, foi muito bom.

It's cool, thank you, it was very good.

Não.

No.

Coloca dúvidas sobre a tua ansiedade.

Put doubts about your anxiety.

Coloca perguntas.

Ask questions.

Manda-me perguntas.

Send me questions.

Esta é a minha vida.

This is my life.

Eu terei gosto.

I will be pleased.

Vou responder e estarei também a ajudar-me a mim.

I will respond and I will also be helping myself.

Faz questões.

Ask questions.

Faz questões concretas.

Ask concrete questions.

Eu não quero saber se não concordas.

I don't want to hear if you don't agree.

Eu não quero aqui a tua opinião profissional.

I don't want your professional opinion here.

Mas em todo o caso podes mandar.

But in any case, you can send it.

Eu quero é a tua dúvida.

I want your doubt.

Porque é da dúvida que sai a luz.

Because it is from doubt that light emerges.

Eu tenho muitas dúvidas.

I have many doubts.

Por isso é que me estou a expor.

That's why I'm putting myself out there.

Eu espero que tu tenhas também.

I hope you have too.

Que isso é que nos pode ajudar a ambos.

That this is what can help both of us.

Pela positiva.

For the positive.

Está bem?

Is it okay?

Vá, obrigado.

Go, thank you.

Até à próxima.

Until next time.

Até já.

See you soon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.