Episódio 18 - Como produzir conteúdos para os estudantes?
Troca de Aula
Troca de Aula
Episódio 18 - Como produzir conteúdos para os estudantes?
Olá, pessoal. Vamos começar aqui, então, mais um episódio do nosso podcast.
Hello, everyone. Let's start here, then, another episode of our podcast.
Hoje, um tema bem bacana, que é sobre como produzir conteúdos para os estudantes,
Today, a very cool topic, which is about how to produce content for students,
conteúdos nas redes sociais, nas diferentes plataformas que nós temos.
content on social networks, on the different platforms that we have.
E, antes, eu queria agradecer, no episódio passado, o Wesley e a Leila,
And, first, I would like to thank Wesley and Leila in the last episode,
o nosso episódio passado sobre o Dia dos Professores,
our last episode about Teacher's Day,
foi um episódio especial, a gente fez algumas brincadeiras bem legais,
it was a special episode, we did some really cool games,
e agradecer o Wesley e a Leila.
and thank Wesley and Leila.
E, agora, também queria agradecer o Marcos, obrigado, viu, Marcos, a participação.
And now I would also like to thank Marcos, thank you, you see, Marcos, for your participation.
E queria agradecer também o Jonas, viu, obrigado, Jonas, a participação.
And I would also like to thank Jonas, you see, thank you, Jonas, for participating.
Queria começar, iniciar, com vocês se apresentando.
I would like to start, to begin, with you introducing yourselves.
Jonas, diga para a gente quem você é, o que está fazendo.
Jonas, tell us who you are and what you are doing.
Bom, primeiramente, eu gostaria de agradecer imensamente o convite de vocês,
Well, first of all, I would like to immensely thank you for your invitation,
porque eu considero esse modelo de podcast muito importante.
because I consider this podcast model very important.
Aliás, tudo que é voltado para a educação é muito importante, ainda mais nos dias de hoje.
By the way, everything that is focused on education is very important, especially nowadays.
Então, fica o meu agradecimento aí também para vocês.
So, I would like to thank you as well.
Falar que também é um prazer estar aqui.
To say that it is also a pleasure to be here.
Eu sou professor de matemática, sou formado pela UNESP de Presidente Prudente, FCT.
I am a mathematics teacher, I graduated from UNESP in Presidente Prudente, FCT.
Tenho mestrado em matemática aplicada e computacional,
I have a master's degree in applied and computational mathematics,
na área de equações diferenciais ordinárias, parciais também.
in the field of ordinary differential equations, partial ones as well.
Atualmente, eu sou professor do ensino médio em três colégios particulares.
Currently, I am a high school teacher at three private schools.
Também atuo no...
I also work in...
No cursinho pré-vestibular.
In the preparatory course for the entrance exam.
E também sou docente do curso de engenharia aqui na Faculdade Presidente Prudente, a UNOeste.
And I am also a lecturer for the engineering course here at Presidente Prudente College, UNOeste.
Também tudo instituição privada de ensino.
Also, everything is a private educational institution.
Bom, também tenho experiência com o ensino online, via YouTube.
Well, I also have experience with online teaching, via YouTube.
Tem o meu canal lá, chama Não Divida por Zero.
It has my channel there, called Don't Divide by Zero.
Então, vocês podem procurar lá.
So, you can look for it there.
Tem toda a matéria de matemática do ensino médio, que eu gravei para os meus alunos ano passado.
It has all the high school math material that I recorded for my students last year.
Principalmente, assim, a nível de cursinho pré-vestibular.
Mainly, at the level of pre-university preparatory courses.
O material bem direcionado a quem quer fazer ENEM e vestibular mesmo.
The material is well targeted for those who want to take the ENEM and entrance exams.
Muito legal.
Very cool.
O Marcos, conta para a gente também o que você vem fazendo, onde está trabalhando.
Marcos, tell us what you have been doing and where you are working.
Primeiro, eu queria agradecer o convite de vocês.
First, I would like to thank you for the invitation.
É bastante importante, como o Jonas disse, essa divulgação de conteúdo de educação,
It is quite important, as Jonas said, this dissemination of educational content.
com conhecimento científico, com bastante informação, sem achismo e bastante coisa embasada.
with scientific knowledge, with plenty of information, without guesswork, and based on a lot of substantiated evidence.
Então, muito obrigado.
So, thank you very much.
É um prazer participar, acompanho vocês, acho bacana demais.
It's a pleasure to participate; I follow you, and I think it's really cool.
E eu me chamo Marcos, né?
And my name is Marcos, right?
Eu sou professor de geografia.
I am a geography teacher.
Também me formei na FCT UNESP de Prudente.
I also graduated from FCT UNESP in Prudente.
Somos colegas de graduação e de laboratório.
We are undergraduate and lab colleagues.
Eu atuo na rede privada de ensino, já desde 2008, são longos 14 anos.
I have been working in the private education sector since 2008, which makes it a long 14 years.
Olha, eu estou com um professor de matemática que eu não sei fazer conta, mas enfim, vamos lá para aí.
Look, I have a math teacher who I don't know how to do math with, but anyway, let's go there.
E desde 2015, eu estou lecionando aqui no interior de São Paulo, mas na cidade de Itu e de Salto.
Since 2015, I have been teaching here in the interior of São Paulo, but in the cities of Itu and Salto.
Também tenho um canal no YouTube, apesar de estar um pouquinho abandonado, né?
I also have a YouTube channel, although it's a bit neglected, right?
Durante a pandemia, eu produzi...
During the pandemic, I produced...
Eu produzi bastante conteúdo e agora eu dei uma pisada no freio, né?
I produced a lot of content and now I've hit the brakes, right?
Saúde mental pediu uma pausa.
Mental health requested a break.
E o que eu tenho utilizado mais é o Instagram, né?
And what I have been using the most is Instagram, right?
São publicações mais esporádicas e também acaba ajudando, né?
They are more sporadic publications and it also helps, right?
Porque o conteúdo, ele fica lá, né?
Because the content stays there, right?
A gente, pelo menos eu entendo que o que a gente produz no YouTube, no Instagram, enfim, nas redes sociais,
We, at least I understand that what we produce on YouTube, Instagram, well, on social media,
são como uma espécie de biblioteca onde os alunos podem acessar.
They are like a kind of library where students can access.
Então, é mais ou menos essa história, né?
So, that's more or less the story, right?
Houve uma mistura da necessidade da pandemia de produzir conteúdo para quem estava em casa,
There was a mix of the pandemic's need to produce content for those who were at home,
de reforço aos alunos e uma vontade própria também, que é gostoso às vezes a gente fazer algo que nos motiva,
of reinforcement for the students and a personal desire as well, which is nice sometimes to do something that motivates us,
que é apaixonante para a gente.
that is captivating for us.
Muito bem, já devidamente apresentados.
Very well, already properly introduced.
E para a gente entrar, então, no tema desse nosso episódio.
And to get us into the theme of this episode.
E a gente queria que vocês comentassem um pouco de como que surgiu essa ideia, né?
And we wanted you to comment a little on how this idea came about, right?
De fazer essa criação, essa elaboração de conteúdo para os estudantes.
To create this content for the students.
Então, que vocês falassem se foi, o Marcos até acabou já falando um pouquinho,
So, you all talked about whether it was, Marcos even ended up saying a little bit already,
mas foi uma necessidade ou foi até uma iniciativa que os estudantes pediram, algo nesse sentido, né?
But was it a necessity or was it even an initiative that the students asked for, something along those lines, right?
Se foi uma proposta deles.
If it was a proposal from them.
Então, vamos começar com você agora, Marcos, pode ser?
So, let's start with you now, Marcos, shall we?
Beleza.
Beauty.
Então, o primeiro conteúdo que eu produzi, na verdade, ele vem anterior à pandemia,
So, the first content I produced actually predates the pandemic,
que foi a convite de um professor, né?
it was at the invitation of a teacher, right?
Que ele já tem um canal bastante...
That he already has a quite... channel.
Famosinho no YouTube, Vestibuler, que ele trabalha com literatura.
Famous on YouTube, Vestibuler, where he works with literature.
E ele me chamou para fazer um vídeo em parceria com ele.
And he invited me to make a video in partnership with him.
E ele falou, cara, por que você não faz vídeos no YouTube?
And he said, man, why don't you make videos on YouTube?
Isso daí é bastante importante, né?
That's quite important, isn't it?
Para divulgar o seu trabalho.
To promote your work.
Porque, querendo ou não, isso daí é uma espécie de currículo para a gente também, né?
Because, like it or not, this is a kind of resume for us too, right?
E eu acabei embarcando na ideia, comecei a produzir vídeos, né?
And I ended up getting on board with the idea, I started producing videos, right?
Um amigo meu estava desempregado.
A friend of mine was unemployed.
E ele começou a fazer algumas edições.
And he started to make some edits.
O cara manja na parte de informática, de edição.
The guy knows his stuff when it comes to computers and editing.
E acabei produzindo alguns conteúdos durante um ano, um ano e meio, né?
And I ended up producing some content over a year, a year and a half, right?
De 2017 até metade de 2018, início de 2019.
From 2017 until mid-2018, early 2019.
E daí eu fiz uma pausa, né?
And then I took a break, right?
Estava no processo de mudança de casa, enfim, uma série de fatores.
I was in the process of moving house, well, a series of factors.
Aí, quando estabilizou, eu voltei a produzir um pouquinho.
Then, when it stabilized, I started to produce a little again.
Aí, na pandemia, os alunos pediram.
There, during the pandemic, the students asked.
Então, foi meio que um misto, né?
So, it was kind of a mix, right?
De um apelo de um colega de trabalho, apelo de alunos.
From an appeal from a coworker, an appeal from students.
Uma vontade própria que eu já tinha, né?
A will of my own that I already had, right?
Porque quem é professor, tá ligado, né?
Because those who are teachers, you know, right?
Gosta de ficar falando bastante, de divulgar, de falar o que conhece.
Likes to talk a lot, to share, to speak about what they know.
Então, acho que foi mais ou menos nesse contexto.
So, I think it was pretty much in that context.
Muito bem. E você, Jonas?
Very well. And you, Jonas?
Como é que foi essa ideia de começar a produzir conteúdo aí para os estudantes?
How did the idea of starting to produce content for students come about?
Na verdade, a ideia não existia.
In fact, the idea did not exist.
No meu caso, foi um pouco mais assim...
In my case, it was a little more like this...
Não sei se foi uma pressão, mas foi uma...
I don't know if it was pressure, but it was a...
É...
It is...
Questão de obrigatoriedade mesmo.
It's really a matter of obligation.
Porque em um dos colégios que eu leciono,
Because at one of the schools where I teach,
quando veio a pandemia, aquela loucura toda,
when the pandemic came, that whole madness,
que ninguém sabia o que fazer,
that nobody knew what to do,
estava todo mundo meio perdido, assim.
Everyone was a bit lost, like that.
E aí, um dos colégios falou que a gente teria que gravar videoaulas.
Hey, one of the schools said that we would have to record video lessons.
E aí, veio o primeiro sentimento.
And then, the first feeling came.
Eu falei, caramba!
I said, wow!
Como que eu vou gravar uma videoaula?
How am I going to record a video lesson?
Nunca na minha vida eu gravei uma videoaula.
I have never recorded a video lesson in my life.
Como o Marcos comentou aí, professor é uma coisa de outro mundo, né?
As Marcos mentioned there, being a teacher is something from another world, right?
Gosto de falar até demais, às vezes, né?
I like to talk too much sometimes, right?
E aí, eu tive dificuldade para gravar videoaulas.
Hey, I had difficulty recording video lessons.
Porque eu me empolgava muito, como se eu tivesse uma sala de aula, né?
Because I was very excited, as if I had a classroom, right?
E você quer deixar um professor feliz, dá uma sala de aula para ele.
And if you want to make a teacher happy, give them a classroom.
E um giz na mão.
And a chalk in hand.
Rapaz, é o famoso pedreiro da educação, né?
Man, it's the famous bricklayer of education, right?
Cara!
Dude!
Eu posso atrapalhar, já atrapalhando?
Can I interrupt, already interrupting?
Eu me senti...
I felt...
Eu, no começo, eu me senti muito mal,
At first, I felt very bad,
porque justamente pela falta de aluno,
because precisely due to the lack of students,
eu sentia muita dificuldade em gravar o vídeo.
I had a lot of difficulty recording the video.
Tanto que meus primeiros vídeos, eu estava travado, sério, assim.
So much so that in my first videos, I was stuck, seriously, like this.
Falei, nossa, que porcaria que vai sair.
I said, wow, what crap is going to come out.
Foi um pouco o oposto.
It was a little the opposite.
Eu preciso de plateia ao vivo, né?
I need a live audience, right?
Então, porque foi assim, o primeiro...
So, because it was like this, the first...
A primeira videoaula que eu fiz,
The first video lesson that I made,
inclusive, eu acho que eu já até tirei ela do canal,
including, I think I even removed her from the channel,
porque ficou, assim, horrível.
because it turned out, well, horrible.
Ah, enquadramento, né?
Ah, framing, right?
Porque foi, na verdade,
Because it was, in fact,
foi assim, para me convencer
it was like this, to convince me
de que eu ia gravar um vídeo,
that I was going to record a video,
eu usei a desculpa de que eu ia corrigir
I used the excuse that I was going to correct it.
a prova, que eu tinha acabado de ser, né?
the test that I had just taken, right?
As provas do primeiro bimestre.
The tests of the first semester.
Então, eu falei assim, bom, eu vou corrigir a prova na NOSA.
So, I said, well, I'm going to grade the test at NOSA.
Qualquer coisa ficar ruim, alguém fica falando,
If anything goes wrong, someone keeps talking.
não, foi só uma correção para os meus alunos, né?
No, it was just a correction for my students, right?
E aí, cara, eu comecei a gravar a correção
Hey man, I started recording the correction.
e eu comecei a perceber que o tempo,
and I started to realize that time,
ele meio que voava, assim, porque...
he kind of flew, like, because...
Ah, para mim, que eu tinha falado 10 minutos,
Ah, for me, that I had spoken for 10 minutes,
eu tinha falado 50.
I had said 50.
Para resolver cinco questões de uma prova.
To solve five questions of an exam.
E aí, cara, eu vi, aí eu mandei para os alunos,
Hey man, I saw it, so I sent it to the students.
e aí vem toda aquela massagem no ego.
And there comes all that ego massage.
Nossa, professor, que legal!
Wow, teacher, that's cool!
Não sei o quê, você fala muito bem.
I don't know what, you speak very well.
Eu não sei o quê lá, aquela coisa, né?
I don’t know what over there, that thing, right?
E aí, a escola, uma dos colégios foi a...
So, the school, one of the colleges was the...
E aí, cada colégio se virou como podia.
And then, each school did what it could.
Em um desses colégios aí, eles falaram,
In one of those schools, they said,
ó, vocês vão ter que gravar videoaula.
Oh, you guys are going to have to record a video lesson.
De, no máximo, 10 minutos.
At most, 10 minutes.
Então, como que era o esquema?
So, what was the plan?
O aluno assistia a aula, as videoaulas
The student was watching the class, the video lessons.
das cinco disciplinas que ele tinha no dia
of the five subjects he had that day
até 10 horas da manhã,
by 10 o'clock in the morning,
e depois os professores entravam,
and then the teachers would come in,
ficavam meia hora, coisa para tirar dúvida, né?
They would stay for half an hour, just to clear up doubts, right?
E aí, eu fui gravando o vídeo,
So, I was recording the video,
deu um mês gravando o vídeo, dois,
it took a month to record the video, two,
e aí, começou a acontecer uma coisa engraçada.
And then, a funny thing started to happen.
O meu computador não aceitava,
My computer wouldn't accept it,
ele não salvava mais.
he no longer saved.
Eu acho que estava tão cheio a memória,
I think the memory was so full,
não salvava.
did not save.
E aí, eu falei, cara, como que eu vou...
Hey, I said, man, how am I going to...
Eu não vou jogar esses vídeos fora.
I am not going to throw away these videos.
Aí, um colega meu, professor também,
So, a colleague of mine, also a teacher,
ele falou assim, cara,
he said like this, man,
por que você não faz um canal no YouTube
Why don't you start a YouTube channel?
e armazena esses vídeos lá?
And does it store those videos there?
E aí, eu armazenei esses vídeos, né?
Hey there, I stored those videos, right?
Eu acho que na época,
I think that at the time,
devia ter uns 30 vídeos, mais ou menos, né?
There should be about 30 videos, more or less, right?
Armazenei e eu vi que, beleza,
I stored it and I saw that, okay,
podia pagar da máquina e tal.
I could pay from the machine and such.
E aí, eu falei, bom,
So I said, well,
e aí, eu tinha deixado no...
Hey, I had left it in...
Ele, particular, assim, para ninguém ver, né, e tal.
He, private, like that, so no one can see, right, and so on.
Aí, um dia, eu falei, bom,
So, one day, I said, well,
eu vou medir a febre em sala de aula,
I will measure the fever in the classroom.
vamos ver qual que vai ser a reação da galera.
Let's see what the crowd's reaction will be.
Aí, eu cheguei na sala de cursinho e falei,
So, I got to the preparatory course room and said,
olha, gente, o negócio é o seguinte,
Look, guys, the thing is as follows,
todas as minhas aulas estão gravadas, tá?
All my classes are recorded, okay?
Se vocês quiserem um link,
If you want a link,
eu posso disponibilizar para vocês.
I can make it available for you.
Não, professor, nossa, manda para a gente, não sei o quê.
No, professor, wow, send it to us, I don't know what.
E aí, eu comecei a mandar as aulas nos grupos de WhatsApp,
So, I started sending the lessons in the WhatsApp groups,
dentro do cursinho lá, do pessoal do Ensino Médio,
inside the preparatory course there, with the high school group,
e o pessoal começou a divulgar,
and the people started to spread the word,
os próprios alunos, sabe?
the students themselves, you know?
Então, assim, aí começou, aí começa, né,
So, like this, that's how it started, that's how it begins, right?
você começa a ver aquele número aumentando,
you start to see that number increasing,
aí você vai, né, puxa vida, é coisa de louco, né, gente?
There you go, right? Wow, it's crazy, isn't it, folks?
Meu Deus, parece que é uma coisa, assim, mágica, sabe?
My God, it seems like it’s something, you know, magical?
Você vê o seguidor aumentando, não sei o quê,
You see the follower count rising, I don't know what.
o pessoal elogiando,
the people are praising,
e aí você começa a ficar meio, né, empolgado.
And then you start to get kind of, you know, excited.
E então, foi mais ou menos assim, foi mais por obrigação
And then, it was more or less like this, it was more out of obligation.
de um dos colégios, mas depois eu peguei gosto também, né,
from one of the schools, but then I also started to enjoy it, right,
porque aí você vê,
because then you see,
que, ó, por exemplo, eu, teve um dia que eu recebi uma mensagem
that, oh, for example, I had a day when I received a message
de uma moça lá do Ceará,
from a girl from Ceará,
e ela, e ela mandou, assim, nos comentários mesmo,
and she, and she sent it, like, in the comments itself,
professor, nossa, que legal, é justo a matéria que eu estou vendo agora no colégio,
Teacher, wow, that's cool, it's exactly the subject I'm studying right now in school.
eu não consegui entender com o meu professor,
I couldn't understand with my teacher,
que bom que você fez isso daí, aquelas coisas, né?
It's great that you did that, those things, right?
Então, assim, foi mais assim, num, meio que sem querer, né,
So, it was more like, um, kind of without wanting to, right,
eu acho que a pandemia, ela meio que obrigou a gente a fazer coisas,
I think the pandemic kind of forced us to do things,
que a gente nunca imaginou que a gente ia fazer, né?
that we never imagined we would do, right?
Exatamente.
Exactly.
A coisa é justamente essa, assim, criar um canal no YouTube,
The thing is exactly this, to create a channel on YouTube,
e aí, hoje em dia, a minha irmã, ela,
And so, these days, my sister, she,
minha irmã faz engenharia ambiental aqui na Unesco também, né,
my sister studies environmental engineering here at UNESCO too, right?
e ela, ela usa muito o Canva, né,
And she, she uses Canva a lot, right?
e aí ela sabe fazer umas artes, assim, então ela fez thumb,
and then she knows how to make some art, so she made a thumb,
eu chamava de capinha de vídeo, ela falou pra mim que é thumb o nome.
I used to call it a video cover, but she told me it's called a thumb.
E ela tem, sabe, um negócio bem caprichado, assim, sabe?
And she has, you know, a really well-done thing, like, you know?
Então, assim, aí você começa a pegar gosto, né,
So, like, then you start to enjoy it, right?
e aí tem um canal também que, que é, já é consolidado já, né,
and there's a channel that is already well established, right,
chama Não Perca a Cabeça, e um dos sócios lá me chamou um dia
It's called "Don't Lose Your Head," and one of the partners there called me one day.
pra gravar uma, uma videoaula, né, só que assim, não é videoaula
to record one, a video lesson, right, but like this, it's not a video lesson
mais no sentido de ensinar, é mais no sentido de atrair o aluno.
more in the sense of attracting the student, rather than teaching.
Então é videoaula curta, de três, quatro minutos,
So it's a short video lesson, three to four minutes long,
e aí o Márcio falou da, da edição que faz mágica, rapaz, olha,
And then Márcio talked about the edition that works magic, man, look,
eu vou falar pra você,
I'm going to tell you,
nunca na minha vida eu parei pra assistir uma aula de matemática no YouTube.
I've never in my life stopped to watch a math lesson on YouTube.
O dia que eu vi a minha, lá, falei, rapaz, não, mas nem parecia eu falando, cara.
The day I saw mine, there, I said, man, no, it didn't even seem like I was the one talking, dude.
Gente, é uma coisa impressionante o que o, a tal da edição faz.
Guys, it's truly impressive what that editing does.
E o nosso editor lá, né, do, do, desse canal, ele é jornalista,
And our editor there, you know, from, from this channel, he is a journalist,
e ele não sabe nada de matemática.
And he doesn't know anything about math.
E, cara, o que eu acho engraçado é justamente isso,
And, man, what I find funny is precisely that,
porque você manda um vídeo pra ele cru,
because you send him a raw video,
ele faz tudo, não sabendo nada de matemática.
He does everything, knowing nothing about math.
Então, olha, é até, assim, motivador o trabalho que esse cara faz.
So, look, the work that this guy does is even, like, motivating.
Porque um jornalista, assim, abrir mão, assim, de, de, de exercer a profissão dele, né,
Because a journalist would give up practicing their profession like that, right,
talvez ele exerça, mas, menos do que ele edita vídeo,
maybe he exercises, but less than he edits videos,
porque ele edita muito bem.
because he edits very well.
E, cara, ele faz assim, você não precisa falar nada pra ele.
And, man, he does it like this, you don't need to say anything to him.
Porque na matemática, você sabe que tem umas coisas específicas que você tem que ir, né?
Because in math, you know there are some specific things you have to go through, right?
Se você for um cara de humanas,
If you are a humanities guy,
é difícil você ter essa, toda essa articulação, sabe?
It's hard for you to have that, all that articulation, you know?
E o, o cara é fenomenal.
And he, the guy is phenomenal.
Nós concordamos em inúmero e grau contigo, viu?
We agree with you in countless ways and to a great extent, you know?
Com certeza.
Certainly.
Então, depois que você vê a sua aula editada, rapaz, é, olha, aí,
So, after you see your edited lesson, man, yes, look, there,
eu acho que a maior motivação que o cara que grava a aula, assim, tem,
I think the biggest motivation for the guy who records the class, like, is,
é você ver a sua aula editada, bonitinho assim, maravilha.
It's great to see your edited class, all neat like this.
É muito louco mesmo pensar nisso, né?
It's really crazy to think about that, isn't it?
Eu já contratei o cara justamente porque eu queria fazer piadinha
I hired the guy just because I wanted to make a joke.
durante as minhas edições, né? Eu editando.
during my edits, right? Me editing.
E ficava totalmente desconexa, sem graça.
And it ended up completely disconnected, awkward.
E essas pessoas que têm a, né, a sacada mesmo, né?
And those people who really have the insight, right?
Eles olham falar, isso daqui dá pra mexer.
They look at talking, this here can be worked on.
O cara alternava ordem de fala, tipo, puxava o final do vídeo pro início pra dar mais...
The guy alternated the speaking order, like, pulled the end of the video to the beginning to give more...
Pô, um bagulho muito louco, cara.
Man, something really crazy.
Quando tá na mão de profissional, o negócio...
When it's in the hands of a professional, the business...
Tem uma piadinha que você faz, assim, que não tem nem graça, né?
There's a little joke you make that isn't even funny, right?
Piadinha, assim, que você fala sem querer.
A little joke, like the kind you say without thinking.
O cara te dá um, ele dá uma ênfase, assim, na piada, cara.
The guy gives you one, he puts an emphasis, like, on the joke, man.
E até você ri depois, sabe? É uma coisa assim...
And then you laugh later, you know? It's something like that...
Nossa, eu...
Wow, I...
Eu fiquei impressionado.
I was impressed.
Porque eu nunca tinha feito uma videoaula na minha vida, né?
Because I had never made a video lesson in my life, right?
Então, quer dizer, a hora que eu vi a minha,
So, I mean, the moment I saw mine,
que eu fiz ali, que eu gravei no fundo verde,
what I did there, that I recorded on the green screen,
o cara fez toda aquela...
the guy did all that...
Bacana demais.
Really cool.
Eu acho interessante, né, a potência que isso tem, né?
I find it interesting, right, the potential that this has, right?
E a pandemia ajudou, né, igual vocês estão comentando,
And the pandemic helped, right, just like you are commenting.
a desmistificar um pouco isso, né?
to demystify this a bit, right?
Eu lembro do Marcos.
I remember Marcos.
O Marcos, talvez, a geografia que a gente conhece
Marcos, perhaps, the geography that we know.
foi o primeiro que a gente conheceu que tava produzindo conteúdos
he was the first one we met who was producing content
antes da pandemia, né, Marcos?
Before the pandemic, right, Marcos?
Eu lembro que você começou o canal bem antes até, não foi?
I remember you started the channel quite a while ago, didn't you?
Sim, eu fiz um vídeo, cara, em 2012, 2013,
Yes, I made a video, man, in 2012, 2013,
quando rolou uma primeira treta entre a Coreia do Norte e a Coreia do Sul
when the first conflict happened between North Korea and South Korea
nesse mundo aí, já das internets.
in that world out there, already of the internets.
Eu fiz um vídeo justamente pros alunos também.
I made a video specifically for the students as well.
Aí, a hora que eu fui ver, tipo, tinha 200 visualizações.
So, by the time I checked, it had like 200 views.
Eu falei, caramba, cara.
I said, wow, man.
E é exatamente essa potência que é uma coisa maluca, assim.
And it is exactly this power that is a crazy thing, you know.
Porque eu tive uma experiência...
Because I had an experience...
Eu trabalhei na Universidade Aberta do Brasil, né, a UAB, né?
I worked at the Open University of Brazil, right, the UAB, right?
E aí, eu tava com uma disciplina, tinha 15 alunos, assim.
Hey, I had a class, there were 15 students, like that.
15 alunos, mais ou menos, na disciplina.
15 students, more or less, in the subject.
E aí, pra essa disciplina, eu gravava os vídeos e postava no Moodle, né?
So, for this subject, I recorded the videos and posted them on Moodle, right?
E aí, começou a ficar muito pesado no servidor do Moodle.
Hey, it started to get very heavy on the Moodle server.
Isso foi o quê? 2018, 2019?
Was that what? 2018, 2019?
Talvez, 2018, final de 2018.
Maybe, 2018, the end of 2018.
E aí, ficava muito pesado.
And then, it got really heavy.
Aí, o pessoal falou a mesma coisa que falou pro Jonas, né?
So, the people said the same thing they said to Jonas, right?
Falou pra mim, João, posta no YouTube e põe o link no Moodle porque você não sobrecarrega.
He told me, João, to post it on YouTube and put the link on Moodle because you don't overload.
E aí, beleza. Eu postei lá o link.
Hey, what's up. I posted the link there.
Eu não tenho um canal, especificamente.
I don't have a channel, specifically.
O que eu gravo pros alunos, eu ponho no YouTube. Fica lá.
What I record for the students, I put on YouTube. It stays there.
Mas eu não trabalho um canal, especificamente, né?
But I don't work a specific channel, right?
E aí, quando eu vi, assim, coisa de um mês e pouco, tinha 800 e tantas visualizações.
And then, when I saw it, about a month or so later, it had over 800 views.
Falei, caramba, o povo tá estudando, hein?
I said, wow, people are studying, huh?
E aí, eu sempre acompanho. Porque olha o que aconteceu. Olha que coisa maluca, assim.
Hey, I'm always following along. Because look at what happened. Look at this crazy thing, like.
Aquele e-mail, né? Eu saí lá de Mato Grosso e vim aqui pro Rio Grande do Sul.
That email, right? I left Mato Grosso and came here to Rio Grande do Sul.
Aquele e-mail eu perdi. Era da instituição.
I lost that email. It was from the institution.
Então, aquilo que ficou lá, eu não consigo apagar.
So, what was left there, I can't erase.
Ninguém tem mais acesso àquele e-mail.
No one has access to that email anymore.
Porque aquele e-mail foi destruído pela instituição.
Because that email was destroyed by the institution.
E o número de inscritos lá todo dia aumenta.
And the number of registrations increases there every day.
Todo dia eu tô exagerando, mas sempre aumenta, né?
Every day I'm exaggerating, but it always increases, right?
Tem umas 35 pessoas que se inscreveram naquele link que não tem nada, assim, tem um traço.
There are about 35 people who signed up on that link that has nothing, like, there's just a line.
E tem quase 3 mil visualizações.
And it has almost 3 thousand views.
Pra mim, eu acho isso uma potência enorme, assim.
For me, I think that's a huge potential, like that.
Eu acho que é um espaço pra educação, pensando assim, né?
I think it's a space for education, thinking like that, right?
Eu, isoladamente, mas é um espaço pra educação gigantesco.
I, individually, but it's a huge space for education.
E que a gente começou a ocupar mais, até o podcast aqui agora.
And we started to take up more space, even the podcast here now.
A gente construiu na época da pandemia.
We built it during the pandemic.
Agora, a gente começou a tomar conta disso muito recentemente, né?
Now, we started taking care of this very recently, right?
Eram poucos, assim. Eu lembro, Marcos, eu tô até comentando isso, porque eu lembro
There were few, like that. I remember, Marcos, I’m even bringing this up because I remember.
que você era um dos poucos que eu conhecia na geografia que tinha um canal.
that you were one of the few I knew in geography who had a channel.
Um dos poucos, se eu não me engano, o único que eu conhecia.
One of the few, if I’m not mistaken, the only one I knew.
É bastante complicado, viu, João?
It's quite complicated, you know, João?
Porque a pandemia potencializou o número de pessoas, o número de acessos.
Because the pandemic increased the number of people, the number of accesses.
Mas também é um problema, né?
But it's also a problem, right?
Porque tem muito conteúdo ruim.
Because there is a lot of bad content.
Eu vou ser polêmico, desculpa.
I'm going to be controversial, sorry.
Mas tem muito conteúdo ruim em canais grandes.
But there is a lot of bad content on large channels.
E isso é bastante complicado.
And that is quite complicated.
E é uma batalha bastante grande, viu?
And it's quite a big battle, you know?
Como você disse.
As you said.
Potencializa absurdo.
Boosts absurdity.
Isso daí que você falou de, de repente, 800 visualizações acontece.
What you said about, suddenly, 800 views happens.
Se você observar no meu canal, acho que a última postagem tem seis ou sete meses.
If you look at my channel, I think the last post is six or seven months old.
E o reloginho tá lá, tá girando, girando.
And the little clock is there, spinning, spinning.
Porque, igual eu falei no começo, é uma biblioteca, né, cara?
Because, like I said at the beginning, it's a library, right, man?
O aluno vai consultar, vai digitar lá e vai consultar.
The student will consult, will type there, and will consult.
Tem um vídeo meu que eu falo bem porcamente o que é a geografia.
I have a video where I explain very poorly what geography is.
E o vídeo, no início de ano, sempre no início de ano letivo, começa a bombar.
And the video, at the beginning of the year, always at the beginning of the school year, starts to blow up.
Tipo, de fevereiro até abril, que é início de conteúdo, dispara.
Like, from February to April, which is the beginning of the content, it takes off.
Dá três, quatro mil visualizações nesse vídeo.
It gets three, four thousand views on that video.
E tá indo crescendo.
And it's growing.
É um bagulho muito louco.
It's a really crazy thing.
É orgânico, né?
It's organic, right?
Porque eu não divulgo o vídeo, não saio postando link.
Because I don't disclose the video, I don't just go posting links.
Então é, nossa, um bagulho absurdo, cara.
So, yeah, man, it's just an absurd thing.
É surreal.
It's surreal.
E eu acho que tem que ter bastante canal mesmo, cara.
And I think there really has to be a lot of channels, man.
Por mais que seja difícil pra gente.
Even though it is difficult for us.
Que, querendo ou não, seria muito lindo se a gente conseguisse monetizar isso daí.
Well, whether we want to or not, it would be very beautiful if we could monetize that.
Ganhar dinheiro em cima disso.
Make money off of that.
Mas eu acho que quando eu criei o canal, o objetivo não era esse.
But I think that when I created the channel, the goal wasn't that.
Não era ganhar dinheiro.
It wasn't about making money.
Era divulgar a geografia pros meus alunos.
It was to share geography with my students.
Lá atrás, naquele vídeo da Coreia.
Back there, in that video from Korea.
Das Coreias.
From the Koreas.
E agora, no contexto da pandemia, pros alunos terem acesso.
And now, in the context of the pandemic, for students to have access.
Tanto que a maior parte dos vídeos, eles estão privados, né?
So much so that most of the videos are private, right?
Só tem acesso quem tem o link.
Only those with the link have access.
Então, se você for no canal lá, ele não aparece o vídeo.
So, if you go to the channel there, the video doesn't appear.
Um ou outro, eu deixo ele privado que é algo mais específico.
One or the other, I keep it private because it's something more specific.
E mesmo assim, tem bastante visualização.
And even so, it has a lot of views.
Porque a galera compartilha.
Because people share.
E, putz, é fora do normal.
And, wow, it's خارج of the ordinary.
Mas eu diria também que esse acesso, muitas vezes, não é só pelo estudante, né?
But I would also say that this access is often not just for the student, right?
Às vezes, os próprios professores buscam também.
Sometimes, the teachers themselves also seek.
Assim, não só pra aprender, mas até mesmo pra pegar alguma metodologia.
So, not only to learn, but even to pick up some methodology.
De falar, peraí, esse conteúdo tá meio complicado.
Wait, this content is a bit complicated.
Deixa eu ver, né?
Let me see, right?
Vamos ver como que os professores...
Let's see how the teachers...
Os horários.
The schedules.
É.
It is.
Como que os professores estão trabalhando.
How are the teachers working?
E aí, Marcos, eu concordo.
Hey, Marcos, I agree.
Porque eu sempre faço isso.
Because I always do that.
Que eu acho que a gente sempre aprende vendo o trabalho dos outros também.
I think that we always learn by observing the work of others too.
Aí, a gente vê que tem algumas coisas bem ruins mesmo, né?
There, we see that there are some really bad things, right?
E aí, realmente, é meio preocupante.
And there, really, it's somewhat concerning.
E aí, o estudante pega esses vídeos ruins e vai contestar você na sua aula, né?
So, the student takes those bad videos and is going to challenge you in your class, right?
Mas eu fico no canal de não sei quem, né?
But I stay in the channel of I don't know who, right?
Então, você tem que lidar com isso também.
So, you have to deal with that too.
E aí, a gente entra no nosso próximo tópico aqui, que é justamente isso.
And so, we move on to our next topic here, which is precisely that.
Os desafios pra elaborar conteúdo, né?
The challenges of creating content, right?
Que estratégias que vocês utilizam.
What strategies do you use?
Porque, assim, a ideia é falar.
Because, that way, the idea is to speak.
E falar de temas que as pessoas queiram ouvir também, né?
And to talk about topics that people want to hear about too, right?
Tipo, ah, eu vou escolher, eu vou falar aqui agora.
Like, ah, I'm going to choose, I'm going to say it here now.
Fazer um vídeo sobre a noção de Humboldt, sobre a natureza.
Make a video about Humboldt's notion of nature.
Ah, fala de outra coisa.
Ah, let's talk about something else.
Então, assim, na matemática, eu não sei.
So, in math, I don't know.
Jonas, como é que você faz isso na matemática?
Jonas, how do you do that in math?
Sobretudo na matemática, né?
Especially in mathematics, right?
Na matemática.
In mathematics.
Antes de responder essa pergunta, deixa eu só falar uma coisa engraçada.
Before answering this question, let me just say something funny.
Você estava comentando aí de...
You were commenting about...
Assim, o Marcos falou que começa o ano.
Thus, Marcos said that the year starts.
Parece aí, né?
Looks like it, right?
Que ele falou que, de repente, dá um pan de views, né?
He said that suddenly, it gets a surge of views, right?
Olha, tem um...
Look, there is a...
Eu dou aula nas engenharias aqui da Unoeste.
I teach engineering here at Unoeste.
E dou aula pro primeiro termo.
And I teach for the first term.
Uma das salas de aula do primeiro termo.
One of the classrooms of the first term.
E, gente, assim, vocês não têm ideia de como o pessoal chega na faculdade.
And, guys, you have no idea how people show up at college.
Que dá, assim, tipo...
What it gives, like...
Cara, eu não sei nem a sensação que eu tenho.
Dude, I don't even know what feeling I have.
Olha que você conversa com o aluno e ele não sabe nada.
Look, you talk to the student and he knows nothing.
Mas não é assim.
But it's not like that.
É nada.
It's nothing.
É zero.
It's zero.
O cara, ele entra na faculdade pra aprender matéria do ensino médio.
The guy goes to college to learn high school subjects.
Né?
Right?
E o ponto é que tem se discutido muito a criação de disciplinas de transição.
The point is that there has been a lot of discussion about the creation of transition subjects.
Do ensino fundamental e médio pra universidade.
From elementary and high school to university.
Porque...
Because...
E, às vezes, não é nem culpa do cara.
And sometimes, it's not even the guy's fault.
Por exemplo, tem um aluno meu que tem 52 anos de idade.
For example, there is a student of mine who is 52 years old.
O cara é...
The guy is...
É...
It is...
Construtor civil.
Civil construction worker.
Trabalha o dia inteiro.
Works all day long.
E vai estudar à noite.
And he/she will study at night.
Vai em engenharia civil.
He/She is going into civil engineering.
Então, quer dizer...
So, you mean...
Como que o cara estuda?
How does the guy study?
O cara saiu da escola faz 30 anos.
The guy left school 30 years ago.
E aí...
Hey there...
O que tá servindo de base...
What is serving as a basis...
Pra esses alunos...
For these students...
São as minhas videoaulas.
They are my video lessons.
Então, eles perguntam...
So, they ask...
Professor...
Professor...
Tem algum lugar que eu posso...
Is there a place where I can...
É...
It is...
Achar isso, né?
Find that, right?
Na biblioteca...
In the library...
Na...
In...
Na internet?
On the internet?
Eu falo...
I speak...
Tem...
There is...
Calma que eu já mando o link pra vocês, né?
Hold on, I'll send you the link soon, okay?
E aí, você ouve relato, por exemplo, desse cara aí que eu citei agora...
So, you hear reports, for example, of that guy I just mentioned...
De, assim...
From, so...
É...
It is...
Tipo assim...
Like this...
Professor...
Professor...
Graças a Deus, você mandou aquele empate.
Thank God you sent that draw.
É...
It is...
Graças a Deus, você mandou aquele link pra mim.
Thank God you sent me that link.
Porque...
Because...
Se não...
If not...
Né...
Right...
Então, quer dizer...
So, you mean...
O cara...
The guy...
Ele tá tendo a oportunidade de aprender.
He is having the opportunity to learn.
Porque não é relembrar.
Because it is not to remember.
Você relembra se você aprendeu o dia.
Do you remember if you learned the date?
Ele falou que não aprendeu nada daquilo na...
He said he didn't learn any of that in the...
Na...
In...
No ensino médio.
In high school.
Né...
Right...
Então...
So...
É...
It is...
Às vezes...
Sometimes...
A gente acha que não...
We think not...
Igual o...
Like the...
O Marcos tava comentando aí...
Marcos was commenting on that...
Que...
What...
Que criou o canal, assim...
Who created the channel, like...
Mais pra divulgar a...
More to promote the...
A...
A...
A geografia...
The geography...
Né...
Right...
E...
And...
uma coisa para vocês eu em momento algum pelo menos por enquanto não pensei ganhar dinheiro
One thing for you, at no moment have I thought about making money, at least for now.
pela internet mesmo porque se você pensar nisso se você fizer as coisas para ganhar dinheiro na
through the internet itself because if you think about it, if you do things to make money in the
internet a frustração ela vem rapidamente né então quer dizer a eu comecei lá atrás na quando começou
The internet frustration comes quickly, right? So, it means that I started back then when it started.
a pandemia com o intuito também de gravar as aulas com meus alunos né E aí eu comecei a expandir esse
the pandemic with the intention of also recording the lessons with my students, right? And then I started to expand this
negócio né E hoje eu vejo que tem muito aluno que se apropria disso o que é muito bom e eu também
It's a business, right? And today I see that there are many students who take advantage of this, which is very good, and so do I.
assim como a Nívia falou aí eu vejo muito conteúdo é assim de gente olha é sério a gente nossa que
Just like Nívia said, I see a lot of content like this from people, look, it's serious, we, wow, what...
graças a Deus nós temos uma boa formação né a gente é sabe sempre teve no meio assim de pessoas
Thank God we have a good upbringing, right? We've always been around people like that.
é que na nossa
it's just that in our
sala de intense e a galeraniejs e na hora que você vai na internet ver uma pessoa é falar as
intense room and the gallery is when you go online to see a person and talk to them.
neiras porque ter igual mais ou só se porém em pouco também porque a gente é bizarro bizarro o
"Neiras because to have the same more or only if, however, in little also because we are bizarre bizarre the."
tipo de coisa que eu vejo na internet e confunde ou não porque o aluno lá mas eu vim da internet
It's the kind of thing I see on the internet that confuses me or not because the student is there, but I came from the internet.
né Bom e não sei o que lá que ela coisa toda faltava o teve uma internet mas você não se
Right? And I don't know what else she was missing, there was internet but you didn't...
esqueça que ele prepara sua prova sou eu né então quer dizer adianta nada você estudar
Forget that he prepares your exam, it's me, right? So that means it’s no use for you to study.
ela para a� Google Google promovendo чтобы sorry
she for Google promoting to sorry
ダー
Dar
pra prova, sabendo
for the exam, knowing
que quem prepara e
that whoever prepares and
corrige a sua prova não é o cara que tá lá na internet, né?
The person who corrects your exam isn't the guy who's online, right?
E o pior é que você está
And the worst part is that you are
divulgando esse conteúdo, né?
disseminating this content, right?
Pela internet também. Exatamente. E outra,
On the internet too. Exactly. And another thing,
eu já vi, assim, coisa bizarra. Por exemplo, só pra
I've seen some bizarre things, like, just to
vocês entenderem a situação. Uma vez
you understand the situation. Once
um aluno meu, isso não foi nem no ensino médio, foi
a student of mine, that wasn't even in high school, it was
na faculdade. O cara, ele
in college. The guy, he
escreveu o que ele ouviu na internet.
he wrote what he heard on the internet.
Ele escreveu que duas
He wrote that two
retas paralelas, que por definição
parallel lines, which by definition
não tem ponto em comum, elas
they have no common ground.
se cruzam no infinito. Falei,
they cross in infinity. I said,
cara, da onde você tirou isso daí?
dude, where did you get that from?
Eu não sei, eu vi no vídeo, no vídeo do aula,
I don't know, I saw it in the video, in the lesson video.
que o cara provou isso. Então, quer dizer,
that the guy proved this. So, that means,
o cara, ele acredita
the guy, he believes
naquilo, porque se tá na internet,
in that, because it's on the internet,
é igual o lance das vacinas aí, né?
It's like the vaccine thing there, right?
O cara colocou um
The guy put a
jalequinho branco,
little white jacket,
falou bonito, pausadamente,
spoke beautifully, slowly,
né? O cara acredita.
Right? The guy believes it.
Se o cara vai
If the guy is going
chupar tijolo, cura câncer.
Sucking on a brick cures cancer.
Amanhã tem um monte de gente chupando tijolo aí.
Tomorrow there will be a bunch of people sucking on bricks there.
Você entendeu? Então,
Did you understand? So,
a coisa é complicada,
the thing is complicated,
sabe?
Do you know?
Agora, respondendo
Now, responding
a pergunta do João,
João's question,
qual era a pergunta mesmo, João?
What was the question again, João?
Desses desafios,
Of these challenges,
né, pra elaborar o...
right, to elaborate on the...
Olha, agora, os desafios
Look, now the challenges
são muitos. Assim como vocês
there are many. Just like you.
aqui também têm uma mini
here they also have a mini
pessoa de 60 centímetros,
person 60 centimeters tall,
o maior desafio
the biggest challenge
é não fazer ela entrar
it's not letting her in
no escritório enquanto eu tô gravando o vídeo aula.
in the office while I'm recording the video lesson.
Que ela
That she
é um grude, cara. Aí, ela
It's a sticky mess, man. There, she...
acessa água, não funciona, né? Vocês não precisam falar muita coisa, não, né?
Access water, it doesn't work, does it? You don't need to say much, do you?
Esse é um desafio.
This is a challenge.
O segundo
The second
é você conseguir
it's you being able
prender a atenção do aluno na internet.
to capture the student's attention on the internet.
Porque presencialmente,
Because in person,
você tem... Cara, a gente é professor,
You have... Man, we are teachers,
a gente dá nó
we tie knots
até em pingo de água.
even in a drop of water.
Você entendeu? Porque a gente fala,
Did you understand? Because we talk,
fala bonito e convence as pessoas
speaks eloquently and persuades people
e forma opiniões
and forms opinions
e toda aquela história que a gente já conhece bem.
And all that story that we already know well.
O olho no olho faz a diferença, né?
Eye to eye makes a difference, doesn't it?
Oi?
Hi?
O olho no olho faz a diferença, né?
The eye to eye makes a difference, doesn't it?
Toda. Toda a diferença, cara.
All. All the difference, man.
E a gente pôde experimentar isso durante a pandemia.
And we got to experience that during the pandemic.
O que é dar aula pra um monte de...
What is it like to teach a bunch of...
Na verdade, eu falava pros alunos
Actually, I used to tell the students.
que eu tava dando aula pra uma mesa de bilhar, né?
that I was teaching a pool table, right?
Cheio de bolinha com letra no meio, né?
Full of little dots with a letter in the middle, right?
Então, cara, é...
So, man, it's...
Faz toda a diferença. A gente, assim,
It makes all the difference. We, like this,
eu não sou contra o ensino online, né?
I'm not against online teaching, am I?
Quero deixar claro aqui, porque eu acho que tem
I want to make it clear here, because I think there is.
ensino online de qualidade,
quality online education,
né? Isso desde
Right? That's since
cursos aí
courses there
superiores, pós-graduação, tem
graduate, postgraduate, has
cursos e cursos, né?
courses and courses, right?
Mas, assim, gente,
But, like, guys,
é
it is
muito diferente. Não tem nem comparação
very different. There is no comparison.
assim de...
thus of...
Por quê? Eu acho que... Isso é
Why? I think that... This is
opinião minha, mas eu acho assim que
my opinion, but I think that
quando você tá em
when you are in
sala de aula, você tem o seu
classroom, do you have yours?
público ali meio que definido, né?
The audience is kind of defined, right?
Então, você olha no olho do cara, você...
So, you look the guy in the eye, you...
E outra, eu acho que
And another thing, I think that
o principal entre a relação entre
the main aspect of the relationship between
professor e aluno é a confiança.
Teacher and student is the trust.
A hora que você estabelece a confiança entre você e o aluno,
The moment you establish trust between you and the student,
você ensina o que você quiser pra ele.
You can teach him whatever you want.
Muitas vezes as pessoas perguntam
Many times people ask
como você consegue ensinar
How do you manage to teach?
matemática? Simples.
Mathematics? Simple.
Eu estabeleço uma relação de confiança com o aluno
I establish a relationship of trust with the student.
a ponto dele chegar
to the point of him arriving
a pensar
thinking
que, tipo assim,
that, like,
eu preciso do Jonas aqui agora,
I need Jonas here now,
porque eu tenho uma questão que eu não sei resolver.
because I have a question that I don't know how to solve.
E é isso que acontece. Hoje em dia
And that's what happens. Nowadays.
eles mandam mensagem no WhatsApp, não precisa nem do professor.
They send messages on WhatsApp, no need for the teacher.
Professor, não tô...
Professor, I'm not...
Então, assim, o fato de o aluno mandar uma mensagem
So, the fact that the student sends a message
pra você e resolver um exercício pra ele, já é
for you to solve an exercise for him, that's it
uma relação de confiança. Porque
a relationship of trust. Because
quantos professores de matemática existem no mundo?
How many math teachers are there in the world?
Né? E aí,
Right? So,
na internet não tem isso.
That's not on the internet.
E outra, na internet tem muito
And another thing, there's a lot on the internet.
também de gente invejosa.
also from envious people.
Porque se o cara
Because if the guy
não gosta de você, da pessoa, Marcos,
doesn't like you, the person, Marcos,
da pessoa, João, da pessoa, Nívia,
of the person, João, of the person, Nívia,
a hora que você faz um vídeo na internet,
the moment you make a video on the internet,
ele vai lá, pode ser o melhor vídeo do mundo,
he goes there, it could be the best video in the world,
o cara vai lá criticar, e ele
the guy goes there to criticize, and he
não tem nem vergonha na cara, porque às vezes
doesn't even have the shame on their face, because sometimes
ele cria uma conta só pra isso.
He creates an account just for that.
Dá o dislike lá, cria conta pra dar dislike, né?
Go ahead and dislike it, create an account to dislike it, right?
É, e aí faz propaganda
Yes, and then it advertises.
inversa, e não sei o quê,
inverse, and I don't know what,
e sabe aquelas coisas? Então, assim,
And you know those things? So, like,
mas eu acho que o desafio
but I think the challenge
maior é justamente esse negócio
the bigger issue is precisely this business
de engajamento. Né? Porque
of engagement. Right? Because
é difícil você engajar a coisa na internet.
It's difficult to engage with things on the internet.
Porque você não tem
Because you don't have.
essa... não tem um
this one... doesn't have one
público definido, assim, né?
defined audience, right?
Claro que quem é inscrito
Of course, those who are subscribed.
lá, a hora que recebe a mensagem
there, the time when it receives the message
lá, vai assistir sua aula, vai criticar
There, he goes to attend his class, he is going to criticize.
ou vai elogiar,
or you're going to compliment,
ou, né? Isso é
or, right? This is
a opinião da pessoa, né? Mas, assim,
the opinion of the person, right? But, like,
você não
you don’t
estabelece essa relação de confiança.
establishes this relationship of trust.
Então, quer dizer, eu não sei se a internet,
So, I mean, I don't know if the internet,
né, nesses modelos
Right, in these models.
que a gente
that we
usa a internet,
use the internet,
porque quando que o aluno procura
because when the student seeks
uma aula? Quando ele precisa.
A class? Whenever he needs it.
Né? Então, ah, eu vou
Right? So, ah, I'm going to
ter prova de, sei lá, logaritmos.
to have a test on, I don't know, logarithms.
Ah, meu professor tem um canal,
Ah, my teacher has a channel,
deixa eu ver o que ele fala sobre isso.
Let me see what he says about that.
Vai lá.
Go ahead.
Nessa relação de, ah, eu preciso
In this relationship of, oh, I need
acompanhar diariamente, igual no colégio.
to follow daily, just like in school.
Né? Então, eu acho que o maior
Right? So, I think the biggest
desafio é você conseguir
the challenge is for you to succeed
engajar o seu público.
engage your audience.
Né? E pra isso
Right? And for that
você tem que ter conteúdo de qualidade,
you need to have quality content,
você tem que ter,
you have to have,
digamos assim,
let's say so,
muito...
very...
Não sei nem
I don't even know.
o termo correto pra isso, mas, assim, você tem que saber
the correct term for this, but, you know, you have to know
cativar o aluno com palavras.
captivate the student with words.
Né?
Right?
E eu acho que é mais
And I think it's more.
ou menos por aí.
or less around there.
E pra você,
And for you,
Marcos?
Marcos?
O que o Jonas falou do engajamento é
What Jonas said about engagement is
de fato, né, porque a gente não consegue
In fact, right, because we can't
sentir, né, o aluno, a dificuldade.
to feel, right, the student, the difficulty.
Então, a gente
So, we
né,
right,
internaliza possíveis questionamentos sobre
internalizes possible questions about
um conteúdo e a gente tenta responder
a content and we try to respond
durante o processo de publicação
during the publication process
do vídeo, né?
from the video, right?
Os vídeos, normalmente,
The videos, usually,
eu sofro bastante na parte
I suffer a lot in that part.
técnica, né, porque,
technique, right, because,
né, quando esse meu colega
right, when this colleague of mine
voltou a trabalhar, acreditava os vídeos pra mim,
He went back to work, he believed the videos for me,
a edição caiu no meu colo de novo
the edition fell into my lap again
e...
and...
Enfim, a parte técnica
Finally, the technical part.
é bastante complicada, né, de deixar o vídeo
It's quite complicated, isn't it, to leave the video.
atrativo, né? Igual o Jonas falou.
Attractive, right? Just like Jonas said.
A gente tá na frente de uma câmera, a gente não tá
We are in front of a camera, we are not.
sentindo a reação de quem tá assistindo
feeling the reaction of those who are watching
a aula. Então, cativar o aluno
the class. So, to engage the student
vai ter que ser na edição. E acho
It will have to be in the edit. And I think
que a palavra que o Jonas procurava, acho que é
that the word Jonas was looking for, I think it is
ser disruptivo. Você tem que ser meio
be disruptive. You have to be kind of
louco, meio, né,
crazy, kind of, right,
fora da realidade
out of reality
pra chamar o aluno, né? E
to call the student, right? And
é uma coisa que, por exemplo, eu não sou, eu não consigo
It's something that, for example, I am not, I can't do.
gritar durante o vídeo,
scream during the video,
né, pra atrair aluno.
Right, to attract students.
E tem aluno que gosta disso, né? Pra deixar bem
And there are students who like that, right? To make it better.
claro que o que eles querem ver
of course what they want to see
é besteira na internet. E o professor
it's nonsense on the internet. And the teacher
falando besteira e explicando matéria, seria
talking nonsense and explaining the subject, it would be
maravilhoso. Mas, enfim,
wonderful. But, anyway,
esse ser
this being
disruptivo, acho que ia ser mais difícil
disruptive, I think it would be more difficult
pra mim, ia ser bastante complicado, porque
for me, it would be quite complicated, because
eu me sinto inibido pela câmera.
I feel inhibited by the camera.
Eu gosto de paredes, né?
I like walls, right?
Eu gosto de paredes e seres humanos.
I like walls and human beings.
Aí, na sala, eu consigo falar besteira, falar um monte
There, in the room, I can talk nonsense, talk a lot.
de porcaria
of junk
e colocar a geografia nesse contexto.
and put geography in this context.
Então, a dificuldade minha é
So, my difficulty is
também o cativar,
also captivating him,
a parte técnica, eu ser disruptivo
the technical part, I am disruptive
e, talvez, o que
and maybe what
eu mais sofra.
I suffer more.
É gravar.
It's to record.
É ter tempo,
It is to have time,
encontrar motivação,
find motivation,
porque, assim, a vida de professor é
because, thus, the life of a teacher is
cansativa, né? O Jonas dá aula em bastantes escolas,
tiring, right? Jonas teaches at quite a few schools,
eu dou aula em duas escolas,
I teach at two schools,
e as semanas de prova, muitas vezes, não com a gente,
and the exam weeks often don't involve us,
não incidem. Então, eu tô preparando prova,
they do not apply. So, I am preparing the exam,
aí, na outra semana, eu tô corrigindo prova,
there, next week, I'll be grading exams,
aí, eu tô preparando prova, corrigindo prova,
there, I am preparing an exam, correcting an exam,
e a gente não pode esquecer da aula, que a gente
and we can't forget about the class, which we
tem que se atualizar bastante. Vocês estão ligados
You need to update a lot. You guys are aware.
que geografia é complicadíssimo,
that geography is very complicated,
que todo dia sai uma coisa
that something comes out every day
que vai ser questionada,
that will be questioned,
e esse é outro, também, ponto, né,
and that is another point, right,
de dificuldade, né?
of difficulty, right?
De você estar sempre antenado, tendo que trabalhar,
By always being tuned in, having to work,
produzir,
to produce,
e acaba dando
and it ends up giving
uma leve broxada na produção de
a slight setback in the production of
conteúdos online, né?
online content, right?
Mas,
But,
outra coisa, eu queria até comentar, e eu vou dar
another thing, I even wanted to comment, and I will give
nomes aos bois aqui. O que o Jonas
names to the cattle here. What about Jonas
falou, né? Os alunos teriam contato, de
He/she spoke, right? The students would have contact, from
quererem tirar dúvida com a gente a qualquer momento.
want to ask us questions at any time.
Feriado de
Holiday of
12 de outubro, né?
October 12th, right?
Na véspera
On the eve
do feriado, duas horas da manhã,
from the holiday, two o'clock in the morning,
eu recebo mensagem de um aluno,
I receive a message from a student,
um áudio.
an audio.
Igor, é de você que eu tô falando,
Igor, I'm talking about you.
seu filho de uma mãe.
son of a mother.
É isso que acontece, entendeu?
That's what happens, you understand?
Perde-se, também, um pouco da noção
One also loses a bit of the sense.
da realidade, né? O online é
of reality, right? The online is
muito bom, leva o nosso
very good, take ours
conteúdo a cantos que a gente
content to corners that we
jamais imaginava, né?
I never imagined, did I?
O Jonas falou que tem uma galera,
Jonas said there are some people,
uma menina da Antoceará,
a girl from Antoceará,
enfim, nesse contexto, eu participo
Anyway, in this context, I participate.
de alguns grupos de geografia de YouTube,
from some geography groups on YouTube,
muita gente, também, do Nordeste,
a lot of people from the Northeast, too,
pessoas de Angola,
people from Angola,
de Moçambique, participando do grupo, né?
from Mozambique, participating in the group, right?
Aproveitando a língua portuguesa,
Taking advantage of the Portuguese language,
enfim, é um bagulho muito, muito louco,
anyway, it's a really, really crazy thing,
mas gera, de certo modo,
but it generates, in a way,
quando você se torna, entre,
when you become, among,
aspas, público, isso gera uma
quotes, public, this generates a
invasão de privacidade, que também acaba me incomodando
invasion of privacy, which also ends up bothering me
um pouco.
a little.
É...
It is...
Que eu acho que é um efeito colateral, na verdade, né?
I think it's actually a side effect, right?
Então, acho que
So, I guess that
essas são as dificuldades, né? O encontrar
These are the difficulties, right? Finding.
o tempo, o
the time, the
aparato técnico, principalmente a parte
technical apparatus, mainly the part
da edição, e...
from the edition, and...
E é isso.
And that's it.
Ah!
Ah!
Desculpa. É, você falou
Sorry. Yes, you said.
de conteúdo, né?
Of content, right?
Pra matemática, eu fico pensando que era, assim,
For math, I keep thinking it was, like,
realmente embaçado você achar um conteúdo
it's really blurry for you to find content
pra você, né, surfar
for you, right, surfing
na onda, no dia a dia.
in the wave, in everyday life.
Na geografia é mais fácil
In geography, it's easier.
pra gente, né? Então, por exemplo, se é uma notícia
for us, right? So, for example, if it's a news story
no jornal, né? Se é no Globo
In the newspaper, right? If it's in Globo.
Repórter, vai levar no estado de São Paulo.
Reporter, it will take place in the state of São Paulo.
Vão questionar.
They will question.
Eu já vou meter um vídeo, neva aqui em São Paulo?
I'm about to post a video, is it snowing here in São Paulo?
Pode nevar aqui em São Paulo?
Can it snow here in São Paulo?
Enfim, aí você explica a partir, né,
Finally, then you explain from there, right?
das informações, dos fatores, dos elementos
of the information, of the factors, of the elements
climáticos, que é possível.
climatic, which is possible.
É muito, muito difícil, mas é possível.
It's very, very difficult, but it is possible.
Na matemática,
In mathematics,
na matemática, você tem que
In mathematics, you have to
meio que cativar o aluno com curiosidades,
kind of capturing the student with curiosities,
né? Então, por exemplo, uma vez eu postei
Right? So, for example, once I posted
um vídeo lá que eu achei que não...
a video there that I thought not...
É uma coisa, assim,
It's one thing, like this,
irrelevante
irrelevant
pra matemática em si,
for mathematics itself,
né? Mas aí o aluno tem
Right? But then the student has
curiosidade, né?
Curiosity, right?
Ah, quanto que dá esse negócio?
Ah, how much does this thing cost?
Aí o cara vai lá e assiste.
Then the guy goes there and watches.
E outra, depende muito do jeito que você divulga o vídeo, né?
And another thing, it really depends on how you promote the video, right?
Sim. Então, às vezes, pode ser um vídeo
Yes. So, sometimes, it can be a video.
meio bobinho, assim, e você coloca toda aquela...
a bit silly, like that, and you put all that...
Né?
Right?
E aí, você...
Hey, you...
Sabe, você vende seu produto.
You know, you sell your product.
Então,
So,
na matemática é mais ou menos assim. Eu acho que é mais...
In mathematics, it's more or less like this. I think it's more...
O cara vai lá quando é mais curioso, né?
The guy goes there when he is more curious, right?
E eu acompanho alguns canais também, assim,
And I follow some channels as well, like,
que eu vejo. O cara
what I see. The guy
só faz coisa louca no vídeo.
only does crazy things in the video.
Né?
Right?
Coisa útil mesmo pra aprendizado
Really useful thing for learning.
da matemática, zero. Então, o cara
of mathematics, zero. So, the guy
só faz coisa assim.
He only does things like that.
E aí, o cara tem um monte...
So, the guy has a lot...
O cara não é nem no Brasil. O cara tem um monte de seguidores.
The guy isn't even in Brazil. The guy has a bunch of followers.
Ele posta um vídeo...
He posts a video...
Duas horas da tarde, três, já tem, tipo, assim,
Two o'clock in the afternoon, three, it's already kind of like, you know,
300 mil visualizações, sabe?
300 thousand views, you know?
Então...
So...
Inveja.
Envy.
E essa questão
And this question
que vocês colocaram, né?
that you put, right?
Que o Jonas tá levantando também.
That Jonas is getting up too.
É bem significativo, né?
It's quite significant, isn't it?
Que é do engajamento, né?
What about engagement, right?
Que tem a ver com isso, né? De você conquistar
What does that have to do with it, right? About you achieving.
o público. E o público tá sempre acessando,
the audience. And the audience is always accessing,
comentando,
commenting,
dando like ou dando dislike também.
giving a like or giving a dislike as well.
Pra própria máquina, né?
For the machine itself, right?
Do YouTube.
From YouTube.
Ou do, sei lá, do Anchor,
Or from, I don't know, Anchor,
do Spotify.
from Spotify.
Ficar colocando aquilo em destaque
Keep highlighting that.
pras pessoas verem, né?
for people to see, right?
E acaba que os conteúdos
And it turns out that the contents
educacionais que são, assim,
educational that are, thus,
mais densos, que tem uma questão
denser, which has a question
mais bacana, profundo,
cooler, deeper,
são professores e tal,
they are teachers and stuff,
que não tão fazendo nessa lógica
that they are not doing in this logic
de frequência. Que uma das coisas que
of frequency. That one of the things that
eu tava sempre lendo,
I was always reading,
que é a frequência, né?
What is frequency, right?
Postar com frequência
Post frequently
e não sei o quê. Meu,
and I don't know what. Dude,
tava aqui com o podcast e a primeira ideia foi
I was here with the podcast and the first idea was
gravar um por semana.
record one per week.
Aí depois, no início, a gente já mudou
Then later, at the beginning, we already changed.
pra um a cada 15 dias. Porque não dá
for one every 15 days. Because it doesn't work.
pra gravar um por semana.
to record one per week.
É de marcar datas
It is to mark dates.
e ver e pensar os temas
and see and think about the themes
e tal, tal, tal. E os compromissos
and such, such, such. And the commitments
de aula, né? E de estudo e tal.
Class, right? And studying and all that.
Não dá. E aí,
It doesn't work. So,
a galera que faz esses conteúdos
the group that creates this content
que são completamente,
that are completely,
completamente, não diria, mas são, assim,
completely, I wouldn't say, but they are, like,
boa parte relevantes, porque são mais pra
most relevant parts, because they are more for
atrair a atenção do que pra ensinar,
attract attention rather than to teach,
efetivamente, né? Você vê o vídeo,
effectively, right? You see the video,
parece que você vai aprender alguma coisa, mas no fim
it seems like you are going to learn something, but in the end
você termina de ver e você fala, mas isso eu já sei.
you finish watching and you say, but I already know that.
Ele só falou aqui, mas
He only spoke here, but
prendeu sua atenção, você viu o vídeo o minuto
It caught your attention, did you watch the video for a minute?
inteiro lá, os dois minutos inteiros.
whole there, the full two minutes.
Essa galera tá colocando dinheiro,
This crowd is putting in money,
né? Investindo, colocando pra fazer
Right? Investing, putting it to work.
propaganda, pra aparecer o vídeo lá.
advertisement, to make the video appear there.
Aí ele consegue engajamento, ele consegue
Then he gets engagement, he gets it.
isso a ponto da coisa começar a virar.
to the point where things start to turn.
E tem umas coisas maluquíssimas,
And there are some really crazy things,
né? Eu não sei se isso é,
right? I don't know if that's it,
como é que isso funciona.
How does this work?
Mas, por exemplo, um colega
But, for example, a colleague
hoje numa reunião,
today in a meeting,
comentou até que
commented that
ele foi num fisioterapeuta que tem
he went to a physiotherapist who has
não sei quantos mil pessoas
I don't know how many thousand people.
no Instagram. E aí a cada
on Instagram. And then each time
live de 15 minutos que ele faz
15-minute live that he does
no Instagram, por conta do engajamento
on Instagram, because of the engagement
que ele tem do público, ele recebe 100 dólares
that he has from the audience, he receives 100 dollars
pela live de 15 minutos.
for the 15-minute live.
É um colega
It's a colleague.
meu que tá...
my thing...
É porque
It's because
eles falam que é tipo um selo.
They say it's like a seal.
É um selo que eles recebem.
It's a stamp that they receive.
Esse que é o nome que eles dão lá, né?
That's the name they give it there, right?
E aí tem um amigo meu que ele recebe
And then there's a friend of mine who receives
e recebeu, tipo, uma vez...
and received, like, once...
Porque, assim, você vai fazendo de 15 minutos, você vai ganhando 100 dólares.
Because, this way, you do 15 minutes, you earn 100 dollars.
Aí parece que de vez em quando aparece
It seems that every once in a while it shows up.
esse selo de 500 dólares.
this 500 dollar stamp.
E daí você faz uma live de
And then you do a live of
meia hora. Mas é assim, é qualquer live.
Half an hour. But it's like this, it's any live stream.
Não é? É live.
Isn't it? It's live.
Você pega...
You take...
Abre a câmera e começa a mostrar onde você tá.
Open the camera and start showing where you are.
Não sei o quê.
I don't know what.
E aí,
Hey,
a justificativa é que o Instagram
the justification is that Instagram
tá incentivando
it's encouraging
o pessoal
the people
a produzir conteúdo. Mas a pergunta é,
to produce content. But the question is,
pra quê?
for what?
Pra quê?
For what?
Então, quer dizer,
So, you mean,
o que importa é a quantidade?
Is quantity what matters?
Porque...
Because...
É sério.
It's serious.
Por exemplo, esse meu amigo aí, ele pegou
For example, this friend of mine, he took
o celular,
the cellphone,
entrou, parece ele e um outro rapaz
he entered, it looks like him and another guy
lá, começaram a conversar
there, they started to talk
como se tivesse conversando na sala de casa.
as if we were talking in the living room.
E pronto. 500 dólares.
And that's it. 500 dollars.
E hoje 500 dólares são...
And today 500 dollars are...
Um milhão e meio.
One and a half million.
Ah, rapaz, vou falar pra você, viu?
Ah, man, I'll tell you, you know?
Dá pra abastecer o tanque do carro.
You can fill up the car's tank.
Um tanque hoje, né?
A tank today, right?
Viu?
Did you see?
E essa questão eu acho interessantíssima.
And I find this issue very interesting.
Uma vez eu fui numa discussão, num congresso,
Once I went to a discussion at a conference,
ali em Campinas,
there in Campinas,
e o pessoal tava, isso foi 2017,
and the people were, that was in 2017,
talvez, 2018,
maybe, 2018,
e o pessoal tava discutindo como é que
and the people were discussing how
essas dinâmicas do Instagram, né,
these Instagram dynamics, right,
os professores entrando nisso,
the teachers getting into this,
que eu acho que é um espaço legal pros professores atuarem, né?
I think it's a cool space for teachers to operate in, right?
Só que como que isso também mudava
It's just that this also changed how.
a própria escola?
the school itself?
Porque passava a levar pra escola
Because I used to take her to school.
a necessidade de ter componentes de educação
the need to have education components
pras mídias, por exemplo.
for the media, for example.
Justamente pro estudante perceber isso,
Precisely for the student to realize this,
que, olha, cara, às vezes você assistiu 10 vídeos
that, look, man, sometimes you watched 10 videos
de um cara que tá falando sobre geografia,
about a guy who is talking about geography,
ou sobre matemática, cara, você ficou uma hora ali,
or about math, man, you stayed there for an hour,
você não aprendeu nada, velho.
you didn't learn anything, old man.
Parece que você aprendeu.
It seems that you have learned.
Porque o jornalismo, a rádio e televisão,
Because journalism, radio, and television,
as técnicas, né, que já são construídas
the techniques, right, that are already built
pra televisão, pra filmes, etc.
for television, for movies, etc.
...
Please provide the text you'd like me to translate.
E o pessoal traz pras redes sociais,
And the people bring it to social media,
...
Please provide the text you would like translated from Portuguese to English.
Tem disso, né?
There's that, right?
É aquela coisa do jornal nacional, né?
It's that thing from the national news, right?
A entonação, o conjunto
The intonation, the set
de falas. Eu, a primeira graduação que eu comecei
of speeches. I, the first degree that I started
a fazer, antes de eu ir pra geografia,
doing, before I go to geography,
eu fazia jornalismo. Aí eu tranquei
I was studying journalism. Then I dropped out.
jornalismo, não quis fazer,
journalism, I didn't want to do,
e fui pra... e fui fazer geografia.
And I went to... and I went to study geography.
Uma das primeiras coisas que a gente aprendia
One of the first things we learned.
lá e tal, era que, por exemplo, tinha alguns
there and such, it was that, for example, there were some
telejornais que eram famosos, que eles tinham um conjunto
news programs that were famous, that they had a set
X de palavras, de número
X of words, of number
de palavras, e determinadas
of words, and determined
palavras que se usavam, assim, não podia usar
words that were used, so, couldn't use
qualquer coisa, porque tem palavra que chama
Anything, because there are words that call.
mais atenção do que outras, né?
more attention than others, right?
Pedir por favor é diferente de pedir por
Asking please is different from just asking.
obsequio, né? Esse tipo de coisa, né?
Obsequious, right? This kind of thing, right?
E essas
And those
lógicas vão sendo levadas pras
logics are being taken to the
redes sociais, e muitas vezes
social media, and often
os professores ficam numa espécie de deep web
Teachers are in a kind of deep web.
do YouTube, assim, né?
from YouTube, right?
Ficam lá...
They stay there...
O conteúdo é massa, mas ninguém viu, assim.
The content is great, but no one saw it, like that.
Enquanto aí tem um cara que falou, medos de bobagem
Meanwhile, there's a guy there who said, fears of nonsense.
tem 200 mil likes lá, né?
It has 200 thousand likes there, right?
Sim.
Yes.
Exatamente. E eu confesso que eu comprei
Exactly. And I confess that I bought it.
curso de Instagram e YouTube, né? Peguei umas
Instagram and YouTube course, right? I got some.
promoções muito loucas aí e comprei dois
very crazy promotions there and I bought two
cursos. E um dos cursos
courses. And one of the courses
em comum, tanto no Instagram quanto no
in common, both on Instagram and in
YouTube, é justamente
YouTube, it is precisely
as palavras gatilho,
the trigger words,
que vão atrair, né? Igual que a gente
that will attract, right? Just like us
vê sempre no YouTube lá, né? Ah, fiz tal coisa.
You always watch there on YouTube, right? Oh, I did such and such thing.
Olha no que deu. Você fala, filha da...
Look what it came to. You talk, daughter of a...
Vou ter que ver esse
I'll have to see that.
vídeo pra saber o que aconteceu, né?
video to find out what happened, right?
Vou ser obrigado.
I will be forced.
E tem esses
And there are these.
gatilhos que vão atrair, né?
triggers that will attract, right?
Desculpa, Marcos, aquela técnica
Sorry, Marcos, that technique.
que você estava comentando, você colocar
what you were commenting, you put
não clique aqui, né? Aí a pessoa
don't click here, right? Then the person
Ah, meu Deus!
Oh, my God!
Isso a Globo
This is Globo.
não mostra.
do not show.
Eu lembrei de uma coisa, totalmente fora de contexto,
I remembered something, completely out of context,
mas vocês falaram dos haters, né, cara?
But you talked about the haters, right, man?
Eu me senti super feliz quando eu tive
I felt super happy when I had
o meu primeiro hater, cara. Falei, pô, meu conteúdo
my first hater, man. I said, wow, my content
é relevante. Alguém sentiu dor
It is relevant. Someone felt pain.
porque eu estou fazendo um
because I am making a
vídeo de aplicações.
application video.
Um cara aí da Geografia bastante...
A guy there from Geography quite...
Cara, o canal do cara hoje é grande pra caramba.
Dude, the guy's channel is really big today.
Deve ter mais de 100 mil pessoas. E o cara
There must be more than 100 thousand people. And the guy
falou uma besteira lá e eu fui mó de boa, né?
She said something silly and I was totally chill about it, right?
Tipo, ô, da hora, parabéns pelo conteúdo.
Like, oh, cool, congratulations on the content.
Justamente pra fazer o networking, pra, né...
Just to do networking, to, you know...
Pô, eu acho importante divulgar
Man, I think it's important to spread the word.
conteúdo de Geografia, mas vamos divulgar com qualidade.
Geography content, but we will promote it with quality.
Falei, pô, parabenizei
I said, man, I congratulated.
o cara, né? E eu falei, pô, tem
The guy, right? And I said, man, there is.
um erro aí no seu vídeo, assim, assado,
a mistake in your video, like this, like that,
papapá. A hora que eu fui ver,
papapá. The moment I went to check,
o cara apagou o meu comentário
the guy deleted my comment
e foi no meu, né, no meu privado
and it was in my, right, in my private
lá, que dá pra mandar mensagem no YouTube,
there, you can send messages on YouTube,
no Facebook, agora nem lembro direito.
On Facebook, I don't really remember anymore.
E começou a xingar, é, você tá querendo
And he started cursing, yeah, you want to.
aparecer em cima do meu vídeo. Falei, ah, cara...
appear on top of my video. I said, oh, man...
Juro, né? Juro.
I swear, right? I swear.
Que é a questão de ego, né?
What's the issue with ego, right?
É. Pô, eu ficaria
Yeah. Man, I would stay.
super feliz se um cara desse viesse falar
super happy if a guy like that came to talk
comigo. Falou, pô, peço desculpa, abria,
with me. He said, well, I apologize, he opened,
sei lá, dá pra reeditar o vídeo
I don't know, is it possible to re-edit the video?
e subir de novo o vídeo no YouTube, né? Eu faria
And upload the video on YouTube again, right? I would do it.
com o maior prazer a errata lá,
with great pleasure the erratum there,
porque a gente não tá livre de erro, né?
because we are not free from error, right?
A questão é
The question is
como a gente lida com o erro, né? Tem gente que não gosta.
How do we deal with mistakes, right? Some people don't like it.
Não.
No.
E vocês têm, assim,
And you have, therefore,
algum conteúdo específico
any specific content
que são mais
what are more
solicitados pelos alunos,
requested by the students,
ou aquele que tá sempre
or the one who is always
sendo visualizado? Vocês comentaram agora
being visualized? You just commented now.
algumas coisas de início do
some things from the beginning of the
ano, né? Mas quais são esses
Year, right? But what are those?
conteúdos aí, Jonas?
What contents do you have there, Jonas?
Olha, por incrível
Look, unbelievably
que pareça, você sabe qual é
It seems like you know which one it is.
o que, assim, o pessoal
what, so, the people
mais pede pra gravar vídeo-aula
but ask to record a video lesson
é a molecada
it's the kids
do ensino médio que gosta de matemática
high school student who likes mathematics
e eles pedem pra gravar vídeo-aula do ensino superior.
And they ask to record a higher education video lesson.
Professor,
Professor,
grava uma aula de derivado integral lá pra gente
Record a lesson on integral derivatives for us over there.
aprender, sabe?
learn, you know?
Gente, vai
Guys, go ahead.
assistir TV, vai mexer no
watching TV, it will mess with the
celular, vai mexer um saco
cell phone, it's going to be a pain in the ass
no outro. O professor, grava
in the other. The teacher records
lá pra gente lá, não sei o quê.
There for us there, I don't know what.
E o pessoal da faculdade
And the college people
adivinha. Exatamente.
Guess. Exactly.
Ô, professor, tem como você fazer uma aula
Oh, teacher, can you give a class?
lá de como somar frações?
How to add fractions?
Vocês são de brincadeira.
You are joking.
Então, quer dizer, é engraçado isso, né?
So, I mean, that's funny, right?
É.
It is.
Olha, eu acho meio
Look, I think it's kind of
porque o pessoal do médio pede pra gravar
because the people in middle school ask to record
aula do superior e o pessoal superior
higher education class and the upper staff
pede pra gravar do médio.
ask to record from the medium.
Então, é assim,
So, it's like this,
e é claro, por exemplo,
and of course, for example,
é...
it is...
Tem conteúdo, tipo, quando os
There is content, like, when the
professores chegam perto agora de prova específica pro ENEM,
teachers are now approaching the specific exam for the ENEM,
né? Aí o pessoal pede
Right? Then people ask.
assim, né? Ô, professor, faz uma aula lá pra gente de razão
So, right? Oh, teacher, give us a lesson on reason.
e proposta. Eu digo, ó, essa semana não se passou aí.
And it’s proposed. I say, oh, this week hasn’t gone by there.
Dois alunos chegaram pra mim, professor,
Two students came to me, teacher,
tem como você fazer uma vídeo-aula pra gente lá
Can you make a video lesson for us there?
explicando tal coisa, de geometria,
explaining such a thing, of geometry,
não sei o quê, não sei o quê? Aí é claro
I don't know what, I don't know what? That's clear.
que eu falei que ia gravar, mas duro.
that I said I was going to record, but tough.
É o tempo. Porque
It's the time. Because
durante a pandemia eu tinha tempo.
During the pandemic, I had time.
Você entendeu? Se eu quisesse gravar
Did you understand? If I wanted to record.
20 aulas no dia, eu gravava.
20 classes a day, I would record.
O problema é que agora voltaram as aulas presenciais.
The problem is that in-person classes have resumed now.
Basicamente,
Basically,
em todos os colégios e, tipo,
in all the schools and, like,
eu não sei no
I don't know no.
no estado de vocês,
in your state,
mas aqui
but here
decretaram agora 100%
They just declared 100%.
presencial obrigatório.
mandatory in-person attendance.
Então, quer dizer,
So, that means,
a aula tá normal.
The class is normal.
Você entendeu? Então, como que
Did you understand? So, how is it that
você vai... E voltaram as provas
you will... And the tests returned
presenciais.
in-person.
Aí, eu falo pra
Then, I tell you to
você, gente, olha, se tem uma coisa que inventaram
you, people, look, if there's one thing they invented
nesse mundo que acaba com
in this world that ends with
o prazer de ser professor é a tal de
the pleasure of being a teacher is the such of
da correção de prova, gente.
of the exam correction, folks.
Cara, é
Dude, it is
uma coisa assim, ó, ó, é sério.
Something like this, oh, oh, it's serious.
Eu não sei vocês, se vocês pensam
I don't know about you, if you think.
disso, cara, mas eu, tipo assim, olha que eu sempre
of that, dude, but I, like, you know, just look that I always
pra coisa de prova, dá a impressão que
for the sake of the test, it gives the impression that
eu tô indo pra forca, cara. Porque, olha,
I'm going to the gallows, man. Because, look,
você me fala assim, dá aula o dia inteiro.
You talk to me like that, teaching all day long.
Das sete da manhã às dez da noite, mas não
From seven in the morning to ten at night, but not.
perco coisa de prova, não.
I don't lose proof things, no.
Porque eu fico puto da vida que eu tô corrigindo
Because I get really mad that I'm correcting.
prova, cara. Eu falo, não é possível que eu dei aula
Test, man. I say, it's not possible that I taught.
dois meses com um moleque escrevendo um negócio
two months with a kid writing a thing
desse na minha prova, cara.
"That was on my test, man."
Não, é sério, cara, eu fico muito puto.
No, seriously, man, it really pisses me off.
Eu fico, tipo assim, porque
I stay, like, because
é um absurdo, cara.
It's ridiculous, man.
A dor é partilhada.
The pain is shared.
E sem contar o tempo que eu mando também, né?
And not to mention the time I send as well, right?
Sim.
Yes.
E uma das coisas,
And one of the things,
eu vou abrir o jogo aqui, né, que acho que faz parte
I'm going to come clean here, right, because I think that's part of it.
também da conversa. Uma das coisas que
also from the conversation. One of the things that
me fez parar de produzir muito conteúdo foi que eu
made me stop producing a lot of content was that I
spanei nessa pandemia, né.
I struggled during this pandemic, right?
Eu, mesmo fazendo terapia por conta da
I, even doing therapy because of the
pandemia, eu spanei e
pandemic, I spanked and
o gatilho eram as provas. Eu pegava
The trigger was the tests. I would take.
as provas, eu começava a ter falta de
the tests, I began to feel the lack of
ar, o coração acelerava,
ah, the heart raced,
formigamento nos braços,
tingling in the arms,
perdia prazo de entrega de prova,
missed the deadline for the exam,
ainda bem que as escolas foram super,
Thank goodness the schools were great.
né, solícitas
right, solicitous
e humanas nesse sentido, né, de entender
and human in that sense, right, to understand
a dificuldade que eu tava passando, não era por
the difficulty I was going through was not because of
preguiça, né.
Laziness, right?
E foi um dos motivos
And it was one of the reasons.
também que me fez parar um pouco de produzir conteúdo
also made me stop producing content for a while
na internet, né, porque a minha filha
on the internet, right, because my daughter
fez um ano agora há pouco, né, tem um ano e dois
It has been a year just recently, right? It's been a year and two.
meses, então eu falei, meu, entre
months, so I said, dude, come in
ficar produzindo conteúdo, me torturando,
to keep producing content, torturing myself,
né, porque eu tenho obrigação
right, because I have an obligation
de ações do trabalho,
of work actions,
então eu vou ficar com a minha filha no tempo livre,
so I'm going to spend my free time with my daughter,
vou tentar corrigir as provas, sempre que
I will try to correct the tests, whenever
dá, preparação de aula,
yes, lesson preparation
então isso também é uma dificuldade, né,
so that's also a difficulty, right,
cara, porque professor é...
dude, because a teacher is...
tem que ser campeão, né, cara, pra
You have to be a champion, right, man, to
continuar levando
to continue carrying
durante muito tempo essa vida, né.
for a long time this life, right.
E a dor é consentida,
And the pain is accepted,
né, agora fazendo a parte da piada, né,
Right, now playing the part of the joke, right,
recentemente, tô com um pacote de provas
Recently, I have a package of tests.
aqui pra corrigir, né. Primeiro ano de ensino
Here to correct, right. First year of education.
médio, quatro
medium, four
semanas falando de clima, destrinchando,
weeks discussing the weather, dissecting,
falando do clima, etc, falando todas as
Talking about the weather, etc., talking about all the...
características do clima monossônico, de
characteristics of the monsoonal climate, of
clima não sei o quê, chega na prova, coloca um
I don't know what the weather is like, but when the test comes, you put one.
climograma, o cara escreve, o clima é
climogram, the guy writes, the climate is
quente, ponto. Porra!
Hot, period. Damn!
Daqui a quatro semanas se eu tivesse feito isso
In four weeks if I had done that.
em uma aula.
in a class.
Isso daqui é quente, isso daqui é frio, isso daqui é seco,
This is hot, this is cold, this is dry,
isso daqui é úmido, acabou.
this is damp, that's it.
E voltando, né, sobre os
And coming back, right, about the
conteúdos, cada
contents, each
nível mesmo tem um perfil diferente,
the level really has a different profile,
né. Os alunos do
Right. The students from
ciclo final do ensino médio e
final cycle of high school and
cursinho, correção de vestibular.
preparatory course, entrance exam correction.
Ah, faz correção de exercício, correção de
Ah, it corrects exercises, corrects of
vestibular, primeira fase,
entrance exam, first phase,
segunda fase. São os vídeos que
second phase. These are the videos that
inclusive mais bombaram
including more that went viral
no meu canal.
on my channel.
Já os alunos de ciclo inicial
As for the students of the initial cycle
do médio, né, primeiro, alguns
from the medium, right, first, some
do segundo ano, e fundamental,
from the second year, and fundamental,
os caras querem vídeos de curiosidade.
The guys want videos of curiosity.
E foi aí que eu peguei muito vídeo
And that’s when I recorded a lot of videos.
também, né. Por exemplo, conteúdo de oitavo
Also, right. For example, eighth content.
ano no material que a gente trabalha,
year in the material we work with,
são os países desenvolvidos.
they are the developed countries.
Daí só que é um questionamento
Then it's just a question.
antes do planeta, da globalização.
before the planet, of globalization.
Daí sempre sai aquele questionamento.
That's when that questioning always arises.
Ah, mas o que é
Ah, but what is it?
ilha? A Austrália é ilha? A Austrália é
island? Is Australia an island? Australia is
continente? Ah, beleza. A Austrália é ilha.
Continent? Oh, cool. Australia is an island.
Fiz um vídeo explicando que são ilhas. Coisa muito
I made a video explaining that they are islands. Very much.
simples, de conteúdo muito simples.
simple, very simple content.
O nome dos oceanos,
The names of the oceans,
o nome dos continentes. Enfim, então
the name of the continents. Anyway, then
são mais curiosidades pro ensino
there are more curiosities for teaching
fundamental. E claro que eles
fundamental. And of course they
pedem pra colocar a prova e responder
they ask to take the test and answer
a prova, ó, né. Antes
The proof, oh, right. Before.
deles fazerem a prova.
them taking the test.
E curiosidades.
And curiosities.
Já o ensino médio, né, a parte final é
Well, high school, right, the final part is
correção
correction
e análise de vestibular, né. São
and college entrance exam analysis, right. They are
perfis diferentes, né. E o que eu gosto
different profiles, right. And what I like
de fazer é de coisa nerd, né. E quando eu quero fazer
To do it is a nerd thing, right? And when I want to do it.
conteúdo pra mim é jogo de videogame,
content for me is video game.
é filme, série.
it's a movie, series.
Então, variava bastante,
So, it varied a lot,
né. Eu tentava sempre fazer
Right. I always tried to do it.
vídeos diferentes. Teve uma época
different videos. There was a time
que eu comecei a fazer vídeos sobre as bandeiras,
that I started making videos about the flags,
explicação das bandeiras, mas abortei porque
explanation of the flags, but I aborted it because
não tava dando
it wasn't working
melhor do que eu imaginava, né. Porque a gente tem
better than I imagined, right. Because we have
todas as métricas no YouTube pra acompanhar
all the metrics on YouTube to track
como que tá sendo a divulgação, como que tá sendo
How is the promotion going, how is it going?
o conteúdo. Eram os conteúdos
the content. They were the contents
que menos engajavam, que menos tinham tempo
who were less engaged, who had less time
de visualização. Então eu comecei a
viewing. Then I started to
limando e focando em
sharpening and focusing on
conteúdos mais...
more contents...
que engajavam mais, né. Que conseguiam segurar mais.
that engaged more, right. That could hold on more.
É, a gente percebe essas...
Yes, we notice these...
A gente não tem, né, nenhum
We don't have any, do we?
canal no YouTube, nada.
YouTube channel, nothing.
A ideia é ter um canal do podcast
The idea is to have a podcast channel.
qualquer dia. O podcast. É.
Any day. The podcast. It is.
Pensando pro ano que vem, assim.
Thinking about next year, like this.
Ah, eu apoio essa ideia, hein. Fazer uns
Ah, I support that idea, huh. Let's do some.
recortes. Tá bem legal.
Cutouts. It's really cool.
Tá pensando nisso, sim.
You're thinking about that, yes.
E...
And...
Mas, assim, a
But, like that, the
questão dos conteúdos, eu também
question of the contents, me too
acho que via muito isso,
I think I saw a lot of that.
assim, dos alunos, né, pedindo pros
So, from the students, right, asking for the...
colegas, né, que trabalham e tem
colleagues, right, who work and have
canais. Era isso mesmo, assim, do
channels. That was it, like this, from
que o Marcos falou um pouco, assim, do
that Marcos talked a little, like, about the
ensino médio. A galera quer
high school. The crowd wants
que faça vídeo falando sobre o vestibular,
make a video talking about the entrance exam,
ENEM e tudo mais. Sobretudo agora,
ENEM and everything else. Especially now,
né, assim, depois de julho
Right, like, after July.
em diante. E...
forward. And...
E o fundamental mais
And the fundamental more
mesmo é essa questão de curiosidade
the issue is indeed this matter of curiosity
mesmo. E que o Jonas falou,
same. And what Jonas said,
na verdade, assim,
actually, like this,
causa, assim, uma
causes, thus, a
felicidade de saber que os alunos
happiness of knowing that the students
do ensino médio querem que você
from high school want you to
faça vídeo sobre conteúdos, né,
make a video about content, right,
da... de ensino superior.
of... higher education.
Mas causa, assim,
But it causes, thus,
uma preocupação, né, do superior
a concern, right, of the superior
querendo conteúdos, né,
wanting content, right,
do médio. Porque a gente
from the medium. Because we
volta na questão da
return to the question of
educação básica, né, como que ela
basic education, right, how does it
tem acontecido.
has been happening.
Então, claro, você citou um exemplo,
So, of course, you mentioned an example,
né, de um estudante
right, from a student
que já é mais velho, voltou a estudar
who is already older, went back to studying
agora, mas o que
now, but what
a gente percebe, de
we notice, from
fato mesmo, né, quando
That's true, right, when
eu já pude dar, também, aula pra
I have also been able to teach for
primeiro ano de faculdade, assim,
first year of college, so,
você fala, meu Deus,
you speak, my God,
tô aqui no
I'm here at the
primeiro ano do ensino médio,
first year of high school,
ainda, né, então é realmente
still, right, so it's really
uma grande preocupação. Ou mesmo
a great concern. Or even
quando a gente tá corrigindo essas provas aí,
when we are correcting those exams,
terceiro ano, você fala, meu Deus,
third year, you say, my God,
como que vai
how is it going
entrar agora na faculdade, né, essa
to enter college now, right, this
coisa agora da rede social,
thing now from the social network,
eu lembro muito dos colegas, né,
I remember a lot about my colleagues, right?
de... as professoras de redação,
from... the writing teachers,
né, que a galera não
Right, that the crowd doesn’t
consegue escrever, às vezes
can you write, sometimes
nem lembra mais como que escreve a palavra,
doesn't even remember how to spell the word anymore,
porque é tudo abreviado e tudo mais, né,
because everything is abbreviated and all, right,
então são duas
so there are two
coisas, a gente fica feliz por um
Things, we are happy for one.
lado, mas, assim, bastante preocupada
side, but, like, quite worried
por outro. E o
by another. And the
bom disso é que tem agora os conteúdos,
The good thing about it is that there are now the contents,
né, é que nem
right, it’s just like
a gente tava também dando aula na...
we were also teaching at the...
tava dando aula na EJA
I was teaching at EJA.
agora, e muitos estudantes,
now, and many students,
né, chegava à noite e tinha o quê?
Right, it would arrive at night and what did it have?
Tipo, de
Like, of
setenta tinha cinco
seventy-five
pessoas na sala.
people in the room.
Mas era isso, assim, que não conseguia,
But that was it, like that, that I couldn't.
e aí eles mandavam, super
and then they sent it, totally
preocupados, olha, professora, eu tô
worried, look, teacher, I am
trabalhando e tal,
working and such,
mas eu tô acompanhando, coloca os...
but I'm following, put the...
Então, assim, tinha muito professor
So, there were a lot of teachers.
que tinha resistência de gravar a aula,
who was reluctant to record the class,
né, pra disponibilizar,
right, to make available,
eu falei, meu Deus, tá ali o link,
I said, my God, there's the link.
não precisa pedir duas vezes, porque
you don't need to ask twice, because
ela tava trabalhando, tinha alguns
She was working, there were some.
alunos, né, que eu tava dando
students, right, that I was teaching
aula com professora
class with teacher
substituta do Instituto Federal,
substitute for the Federal Institute,
e os alunos já eram pra ter terminado
and the students were supposed to have finished by now
o ano passado, já, o ensino médio,
last year, already, high school,
né, e o deles
right, and theirs
são quatro anos. Então,
it's four years. So,
assim, a galera já tá com 18 anos,
so, the crowd is already 18 years old,
aí eu chegava pra dar aula à tarde,
then I would arrive to teach in the afternoon,
não tinha ninguém, tava todo mundo
there was no one, everyone was
trabalhando, e aí eles iam pra professora,
working, and then they would go to the teacher,
coloca um link pra gente,
put a link for us,
né, dá aula, tal, tal, então,
Right, teaches classes, and so on, so forth, then,
é, assim, é bom,
yes, like this, it's good,
muito bom que essas coisas estão
very good that these things are
acontecendo pra facilitar esse processo
happening to facilitate this process
de ensino e aprendizagem, né.
about teaching and learning, right.
A gente tinha muito dessa coisa, né,
We had a lot of that thing, right?
desse preconceito, né,
of that prejudice, right,
do
of
professor que vai pro YouTube e tal, ter
teacher who goes to YouTube and so on, to have
aquela coisa do, fala aí galerinha,
that thing of, hey there little crowd,
não sei quê, né, do YouTube,
I don't know what, you know, about YouTube,
e tal, né, muita gente boa,
and so on, right, a lot of good people,
com uma baita bagagem,
with a huge baggage,
coisas pra falar, deixava,
things to say, I would leave,
né, não falava, não, ah, não sei, ah, não vou,
right, didn’t say, no, oh, I don’t know, oh, I’m not going to,
né, não vou colocar e tal,
Right, I'm not going to put it on and stuff,
e, que é o que vocês comentaram, né,
and, that's what you commented on, right,
e nesse processo o pessoal
and in this process, the people
tá, tá, colocando coisas
Okay, okay, putting things.
e tal. Quer ver um exemplo?
And such. Do you want to see an example?
O Guilherme, ô Jonas,
Guilherme, oh Jonas,
se assim, o, o,
if so, the, the,
meu, aquele, devia ter um canal
dude, that one should have a channel
já há 200 anos, o Guilherme, porque ele tem
For 200 years now, William, because he has.
Eu falei pra ele já, ó,
I already told him, look,
eu...
I...
Você tem acompanhado os vídeos dele?
Have you been following his videos?
Sim, todos os vídeos eu assisto tudo, e deixo
Yes, I watch all the videos, and I leave.
o like lá.
the like there.
Cara, então, cara, olha,
Dude, so, dude, look,
é assim, eu sou suspeito de falar, claro, né,
It's like this, I'm biased to speak, of course, right?
mas, olha,
but, look,
é, é disso
Yes, that's it.
que, que eu acho que o pessoal precisa,
what, what I think people need,
sabe, de gente competente,
you know, of competent people,
é,
yes,
colocando essa resistência de lado,
putting this resistance aside,
porque realmente, cara, ó, meu orientador do mestrado
because really, man, oh, my master's advisor
por exemplo, mandou, exigiu
for example, sent, demanded
uma mensagem pra mim, me elogiando
a message for me, complimenting me
pelos vídeos,
through the videos,
porque, nossa senhora, que
because, our lady, that
muito legal
very cool
isso, sabe? Mas, e por que
That's right, you know? But why?
ele não vem, então? Exato,
He's not coming, then? Exactly,
é o que eu ia comentar.
That's what I was going to comment.
É,
Yes,
pois é, e dá a impressão, assim,
well, it gives the impression, like,
que quem vai pra internet é quem
that those who go to the internet are those
não teve sucesso no presencial,
did not succeed in person,
não dá a impressão? E, ó,
Doesn't it give the impression? And, oh,
você tava falando aí, ô, ô, João,
you were talking there, oh, oh, João,
eu tava lembrando aqui de uma coisa que eu li esses dias,
I was remembering something I read the other day,
você falou aí da, da...
you talked about, about...
Porque, na verdade, o que a gente tá
Because, in fact, what we are
vivendo é uma evolução,
living is an evolution,
né, na, na, na educação
isn't it, in, in, in education
que vem desde lá dos
that comes from there from the
anos 2000, mais ou menos,
the 2000s, more or less,
quando se discutiam os primeiros
when the first ones were being discussed
primeiros cursos
first courses
à distância, né?
At a distance, right?
E, cara, eu li uma coisa esses dias,
And, man, I read something the other day,
que eu fiquei, assim, pensando,
that I was, like, thinking,
sabe quando você fica olhando pra um lugar fixo
You know when you keep looking at a fixed spot?
e você fica pensando, você fala, cara, e é verdade,
and you keep thinking, you say, dude, and it's true,
se alguém que dormiu
if someone who slept
lá em 1900
back in 1900
e acordasse hoje,
and woke up today,
ele ia ver mudança em todas as áreas,
he was going to see changes in all areas,
mas ele ia entrar na sala de aula, ele ia ter
but he was going to enter the classroom, he was going to have
exatamente a mesma aula que ele tinha lá
exactly the same class he had there
em 1900.
in 1900.
Eu acho isso, cara, o fim dos
I think that, man, the end of the
tempos, porque não é possível.
times, because it is not possible.
Hoje, você não vai num banco
Today, you are not going to a bank.
pra pagar uma conta.
to pay a bill.
Hoje você não sai de casa pra comer
Today you are not going out to eat.
uma comida diferente.
a different food.
Cara, minha esposa, ela
Man, my wife, she
faz compra pela internet. Ela
buys online. She
simplesmente clica nos itens que ela quer,
she simply clicks on the items she wants,
vem uma pessoa trazer a compra em casa.
A person comes to deliver the purchase at home.
Sabe?
Do you know?
Se um cara tiver lá na lua
If a guy is up there on the moon
e alguém mandar uma mensagem pro cara,
and someone sends a message to the guy,
o cara responde o WhatsApp na lua, se bobear.
The guy replies to WhatsApp on the moon, if you're not careful.
Mas na área da educação,
But in the field of education,
é essa mesmice de sempre.
It's the same old thing.
É, sabe?
Yeah, you know?
Então, e outra,
"So, and another,"
quando tem conteúdo de qualidade na internet,
when there is quality content on the internet,
aí acontece o que aconteceu
then what happened happens
com o Marcos aí.
with Marcos there.
Os caras vêm criticar, os caras
The guys come to criticize, the guys.
vêm, ah, por quê?
come on, ah, why?
Porque imagina que, é aquele ditado, né?
Because imagine that, it's that saying, right?
Você é meu amigo, eu quero
You are my friend, I want.
te ver bem, só que eu não quero te ver
I want to see you well, but I don't want to see you.
melhor que eu, entendeu?
Better than me, understood?
Olha que o cara começa.
Look, here comes the guy.
É, olha que o cara começa a perceber
Yeah, look that the guy starts to realize.
que você tá tendo um engajamento,
that you are having an engagement,
ó, por exemplo, tem um vídeo meu no,
Oh, for example, there is a video of mine on,
nesse canal que eu falei pra vocês
in that channel I told you about
e que eu fui convidado pra gravar aula, que colocaram,
and that I was invited to record a lesson, which they put,
fizeram um
they made a
um short dele lá, né,
a short of him there, right?
um curto dele,
a short one of him,
e colocaram no TikTok.
and they posted it on TikTok.
Cara, hoje, isso daí faz
Dude, today, that does it.
uns quatro meses. Colocaram num dia, no outro dia
about four months. They put it in one day, the next day
tinha 15 mil visualizações, hoje tá com 70 mil.
It had 15 thousand views, now it's at 70 thousand.
O que que é isso? O algoritmo
What is that? The algorithm.
é assim. Hã?
It is like this. Huh?
Qual que é o canal? Pode falar o nome do canal?
What is the channel? Can you say the name of the channel?
Não perca a cabeça, o canal, depois
Don't lose your head, the channel, later.
você vai lá no TikTok, dá uma olhada,
you go there on TikTok, take a look,
se você quiser eu mando o link pra você. Tá.
If you want, I'll send you the link. Okay.
E assim, explodiu, por quê?
And so, it exploded, why?
Cara, e foi uma dica que eu dei
Dude, and that was a tip I gave.
de um negócio específico
of a specific business
da geometria, então, quer dizer,
from geometry, then, means,
o que eu percebo também, que o
what I also perceive is that the
tipo de ensino
type of education
que o pessoal busca hoje
what people are looking for today
tem tudo a ver com a personalidade do adolescente
it has everything to do with the personality of the teenager
hoje, que é coisa rápida, sem
today, which is a quick thing, without
pesquisa, sem muito
research, without much
porquê. Igual, você tá explicando
why. Just like, you're explaining
matéria em sala de aula, agora que a gente tá voltando pro
classroom material, now that we are returning to the
presencial, eu sempre fui um cara que acreditei
in-person, I have always been a guy who believed
muito no construcionismo.
very much in constructionism.
Então, você chega na sala de aula, você constrói
So, you arrive in the classroom, you build.
o conceito. Não é chegar e dar
the concept. It's not about just coming and giving.
a fórmula pronta pro aluno, porque se o aluno não entender
the ready formula for the student, because if the student doesn't understand
ele não vai, ele resolve um problema, resolve
he won't go, he solves a problem, he solves it
outro, mas não aprende, né?
another one, but you don't learn, do you?
E, cara, às vezes você tá
And, man, sometimes you are
explicando matéria hoje em dia, eu acho
explaining material nowadays, I think
que isso deve ser um pouco de efeito
that this must be a bit of an effect
pro lateral da pandemia também. O aluno
on the side of the pandemic too. The student
fala assim, ô professor, mas
"Talk like that, oh professor, but"
tá bom, e como que é a fórmula?
Okay, and what is the formula?
Sabe, então quer dizer, o cara não deixa
You know, so that means, the guy doesn’t let us.
você explicar a matéria, ele quer saber como
You explain the subject, he wants to know how.
faz logo.
do it soon.
Então, isso tem tudo a ver com a internet.
So, this has everything to do with the internet.
E, aliás, tem muita gente
And, by the way, there are a lot of people.
que critica a internet,
which criticizes the internet,
mas nesse ponto a internet
but at that point the internet
ela tem uma vantagem,
she has an advantage,
porque a internet ela dá.
Because the internet gives.
Se você pegar um
If you take one
canal de respeito, como
channel of respect, like
a gente tava falando do Guilherme, eu vou aceitar o nome dele
We were talking about Guilherme, I will accept his name.
de novo aqui, um canal com
here again, a channel with
um C maiúsculo,
a capital C,
cara, eu vou falar uma coisa pra você,
dude, I'm going to tell you something,
dá pra fazer isso.
It's possible to do this.
Aulas curtas, com
Short classes, with
conteúdo de qualidade,
quality content,
né?
right?
Mas
But
falta vontade do pessoal, porque
there is a lack of willingness from the staff, because
o pessoal qualificado pra fazer
the qualified personnel to do it
isso, às vezes não quer ir pra internet.
Yes, sometimes it doesn't want to go online.
Tem uma grande resistência,
It has a great resistance,
né? Tem um
Right? There's a
amigo meu que ele começou a gravar
a friend of mine that he began to record
vídeo aula comigo junto,
video lesson with me together,
porque a gente dá aula no mesmo colégio,
because we teach at the same school,
né? Os alunos, inclusive, insistiram
Right? The students, in fact, insisted.
pra ele colocar essas aulas no YouTube, e ele
for him to put these classes on YouTube, and he
então não colocou.
so you didn't put it.
Ou se colocou, já deve ter tirado também,
Or if you put it on, you must have taken it off as well.
não quer dizer.
does not mean.
Cada um tem o seu...
Everyone has their own...
Sua vontade aí, né?
Your will there, right?
Então, eu...
So, I...
Mas eu acho importante, cara, você ter aula
But I think it's important, man, for you to have class.
rápida e dinâmica e com conteúdo
fast and dynamic and with content
bom, porque o aluno quer isso hoje em dia.
Good, because the student wants this nowadays.
E a gente não pode também ficar
And we also can't just stay.
ah, porque o jovem de hoje em dia...
Ah, because the young people nowadays...
O jovem de hoje em dia é o jovem de hoje em dia.
The young person of today is the young person of today.
Ah, mas ele quer tudo na hora,
Ah, but he wants everything right away,
tá, tudo bem, é geração.
Okay, that's fine, it's generation.
Quer dizer, a educação que se quer
That is to say, the education that is desired.
atingir o jovem de hoje, começa a falar
to reach today's youth, starts to speak
a linguagem do jovem de hoje.
the language of today's youth.
Sim, ô Jonas, eu ficaria
Yes, oh Jonas, I would stay.
contentíssimo, assim, se eu pudesse hoje
very happy, so if I could today
ouvir um podcast, ouvir um canal
listen to a podcast, listen to a channel
no YouTube de vários professores que a gente teve
on the YouTube of several teachers we had
na universidade. Cara, o pessoal,
at the university. Dude, the people,
né, com o gabarito e tal, imagina se esse
Right, with the template and all, can you imagine if this...
professor tivesse um podcast que ele levantasse,
the professor had a podcast that he raised,
analisasse os temas que estão rolando agora,
analyze the themes that are currently trending,
que lá
what there
alguns anos atrás a gente fez
a few years ago we did
na universidade, não estavam rolando, mas a gente puder
At the university, things weren't happening, but we could.
ver isso. É como, por exemplo,
see this. It's like, for example,
a gente entrar no YouTube e você vê
we go on YouTube and you see
uma palestra de um prêmio Nobel
a lecture by a Nobel Prize winner
que o cara deu uma palestra lá atrás
that the guy gave a lecture back there
no século passado, mas foi gravado e
in the last century, but it was recorded and
alguém disponibilizou hoje. E você
Someone made it available today. And you?
não poderia ver se não fossem esses instrumentos, né?
I couldn’t see if it weren’t for these instruments, right?
Exatamente. Então eu acho isso
Exactly. So I think that.
muito bacana. E, gente,
very cool. And, guys,
eu queria que vocês falassem um pouco, que
I wanted you all to talk a little bit, that
dicas, então, que vocês dão pra quem tá iniciando
tips, then, that you give to those who are just starting out
agora, né?
now, right?
Pra quem vai começar a produção...
For those who are going to start production...
Pode ser pra nós. Pra nós, é.
It can be for us. For us, it is.
A gente tá pensando no podcast.
We're thinking about the podcast.
O papelzinho tá aqui, ó.
The little piece of paper is here, look.
Estamos só anotando.
We are just taking notes.
Que dica que vocês dão? Ô, Marcos,
What tip do you give? Oh, Marcos,
começar por você. Que dica que você dá pra
start with you. What tip do you give for
gente, pro pessoal que tá começando agora?
Guys, for the people who are just starting out now?
Paciência.
Patience.
Né? Porque
Right? Because
eu sou uma pessoa bastante
I am quite a person.
ansiosa, né? Quando eu comecei,
Anxious, right? When I started,
né? Eu tava, como eu disse,
right? I was, as I said,
eu gravei primeiro como professor, que já tinha um canal
I recorded first as a teacher, who already had a channel.
bastante grande, tinha bastante
quite big, it had quite a lot
visualização. E eu
visualization. And I
imaginei que eu ia começar grande
I thought I was going to start big.
já, né? Daquela doce
Already, right? From that sweet one.
ilusão. Eu falei, pô, não é bem assim.
Illusion. I said, come on, it's not quite like that.
Quando...
When...
Os primeiros vídeos que eu fiz foram ridículos, tiveram
The first videos I made were ridiculous, they had
poucas visualizações.
few views.
Aí, o primeiro vídeo que eu fiz sozinho foi um vídeo
There, the first video I made alone was a video.
do... da resolução de uma
from... the resolution of a
das provas do Enem. E daí
of the Enem exams. So what?
estourou. Eu falei, caramba, cara, esse bagulho
It exploded. I said, wow, man, this thing.
é louco. Daí entra o segundo,
it's crazy. Then the second one comes in,
né? A paciência, porque você
Right? The patience, because you
não vai sair
it won't come out
do zero a um milhão, né? Igual
from zero to a million, right? Just like that
todo mundo fala aí, né? Arraste pra cima.
Everyone talks about it, right? Swipe up.
Isso não vai acontecer.
That is not going to happen.
E o segundo é regularidade,
And the second is consistency,
né? Regularidade é fundamental,
right? Regularity is fundamental,
vocês já falaram já que a regularidade
you already talked about the regularity
é um dos quesitos que o YouTube,
it is one of the criteria that YouTube,
Facebook, enfim, Instagram
Facebook, finally, Instagram
avalia na hora
assess on the spot
de jogar conteúdo. E
of playing content. And
a outra dica que eu dou
the other tip I give
é observar outros
it's to observe others
canais, né? Porque faz parte,
channels, right? Because it's part of it,
né? O que esses caras estão fazendo que tá
Right? What are those guys doing that is...
dando certo? O que eu posso aplicar
Is it working? What can I apply?
disso, né? Do que tá rolando
Right? About what’s going on.
e que pode dar certo.
and it could work.
Inclusive, eu vou falar
In fact, I will speak.
que eu ouço o podcast, obviamente,
that I listen to the podcast, obviously,
né? De vocês. E eu
Right? From you all. And me.
bebi um pouquinho dele pro
I drank a little bit of it for.
podcast meu, tá? Comigo
My podcast, okay? With me.
e com o professor Dão Noeste também, Jonas.
And with Professor Dão Noeste too, Jonas.
Mas é Dão Noeste lá de Jaú.
But it's Dão Noeste from Jaú there.
Ele é professor da medicina.
He is a professor of medicine.
Legal, hein?
Cool, huh?
Sim. E nesse podcast a gente
Yes. And in this podcast we
começou a observar
started to observe
outros podcasts também, estavam começando
other podcasts were also starting
que de certa forma
in a way
são relevantes, né? Pelo menos no
they are relevant, right? At least in the
contexto que a gente tem de
context that we have of
pessoas, de amigos em comum, são relevantes.
People, from mutual friends, are relevant.
E é o que a gente quer, é levar conteúdo de
And that's what we want, to deliver content of
qualidade de forma descontraída.
quality in a relaxed way.
Então, foi um fator determinante,
So, it was a determining factor,
né? Observar quem cresce,
right? To observe who grows,
observar os grandes e
observe the great and
tentar surfar
try to surf
no que eles têm feito de
in what they have been doing of
sucesso, né? De ponto positivo.
Success, right? A positive point.
Então, é basicamente isso, né?
So, that's basically it, right?
Ter paciência, ter regularidade e
Have patience, have consistency and
observar o que acontece ao redor.
observe what happens around.
Ô Marcos, o seu canal tá
Hey Marcos, your channel is
no YouTube, o podcast tá no Spotify.
On YouTube, the podcast is on Spotify.
O seu canal, fala um pouco
Your channel, talk a little.
pra gente do seu canal e do podcast
for us from your channel and the podcast
também. Beleza. O meu
me too. Cool. Mine
Instagram é o meu nome, né? Professor Marcos
Instagram is my name, right? Professor Marcos.
Echini.
Echini.
O YouTube também tá com o meu nome,
YouTube also has my name,
Professor Marcos Echini. E o podcast
Professor Marcos Echini. And the podcast
sou eu e o meu amigo
It's me and my friend.
Professor Vitor.
Professor Vitor.
Daí o nome do podcast é diferentão.
That's why the name of the podcast is "Diferentão."
O podcast é Eu Sei O Que É, Mas
The podcast is I Know What It Is, But
Não Sei Explicar.
I Don't Know How to Explain.
Porque sempre tem aquela coisa que a gente sabe
Because there’s always that thing we know.
o que é, mas não sabe explicar, né?
What it is, but can't explain, right?
Meu tio sabe, mas eu não sei.
My uncle knows, but I don't know.
Então, a gente usa um pouquinho.
So, we use a little bit.
O tiozão do pavê, né? Aquele que
The uncle who tells the joke about the dessert, right? The one who...
manda fake news todo dia no grupo do WhatsApp, né?
You send fake news every day in the WhatsApp group, right?
É.
Yes.
A ideia do podcast é conversar um pouquinho, né?
The idea of the podcast is to chat a little, right?
Sobre as ciências da geografia,
About the sciences of geography,
das humanidades, que eu vou falar um pouquinho
about the humanities, which I will talk a little bit about.
de besteira. E ele, como é
about nonsense. And he, how is he?
fisioterapeuta e professor da medicina, ele
physiotherapist and medical professor, he
fala mais dessa parte aí do corpo humano,
talk more about that part of the human body,
das ciências biológicas, e a gente troca ideia.
from the biological sciences, and we exchange ideas.
Tipo, o último que a gente gravou e que não foi ao ar
Like, the last one we recorded that didn't air.
ainda, que eu preciso editar, foi
still, I need to edit, it was
sobre por que a gente sua tanto
about why we sweat so much
no inverno quando faz uma atividade física.
in winter when doing physical activity.
Coisa besta, né? Tem a sua
Silly thing, right? You have yours.
lógica, só que ele explica do ponto de vista
logic, it's just that he explains from the perspective
biológico mesmo o negócio.
It's really a biological thing.
E o mesmo esquema aqui, né? De forma bastante
And it's the same scheme here, right? In a pretty straightforward way.
simples. Ah, que legal.
Simple. Oh, that's cool.
Muito bacana. E você, Jonas,
Very cool. And you, Jonas,
que dicas que você dá?
What tips do you give?
O seu canal,
Your channel,
onde é que tá?
Where is it?
Bom, é...
Well, it’s...
Começar pelas dicas, então.
Let's start with the tips, then.
Eu ia falar tudo isso que o Marco já falou,
I was going to say all of this that Marco already said,
então eu só vou completar o que ele falou.
So I'm just going to add to what he said.
Porque, realmente, você precisa de
Because, really, you need to
muita paciência.
a lot of patience.
Você precisa de muita perseverança.
You need a lot of perseverance.
Porque,
Because,
você vai ouvir, inclusive,
you will hear, including,
é...
it is...
de pessoas até próximas, assim, às vezes.
of people even close, like that, sometimes.
Né? Ah, cara, sai
Right? Ah, man, get out.
desse negócio de internet,
this internet business,
que não leva a nada, sabe?
that leads nowhere, you know?
É... Você tá lá, ó, dando
Yeah... You are there, you know, giving.
a cara a tapa, lá, não sei o quê.
a slap in the face, there, I don't know what.
Então tem que ter muita perseverança
So you have to have a lot of perseverance.
também, né? E outra,
also, right? And another,
assim, isso é...
so, this is...
Funcionou
It worked.
comigo, e pode
with me, and can
funcionar com vocês também, né? Eu
It works with you guys too, right? I
não fiz um canal
I didn't make a channel.
no YouTube visando ter nem
on YouTube aiming to have neither
lucro e nem visualizações.
profit and not views.
Né?
Right?
Porque, é aquilo que eu falei,
Because, it's what I said,
se você...
if you...
Se a intenção for essa,
If that is the intention,
talvez a frustração ainda vem rápido,
perhaps frustration still comes quickly,
né? Porque você vai ver que o negócio
Right? Because you'll see that the thing
é passos lentos
it's slow steps
mesmo, né? É...
Same, right? Yeah...
Você vai ver que, assim, a longo prazo,
You will see that, in this way, in the long run,
talvez tenha muita visualização depois.
maybe there will be a lot of views later.
Isso depende muito também
That also depends a lot.
do conteúdo. Eu acredito que com esse
of the content. I believe that with this
modelo de podcast que vocês estão fazendo,
podcast model that you are making,
vocês não vão ter muita dificuldade em ter sucesso, não.
You won't have much difficulty in being successful, no.
Pode apostar.
You can bet.
Porque, primeiro, que...
Because, first, that...
É aquilo que... Aí volta naquele assunto, né?
It's that which... Then it goes back to that topic, right?
A internet precisa de
The internet needs
gente competente, e eu tenho certeza
competent people, and I'm sure of it
que vocês dois são, só pela iniciativa
what you two are, just by the initiative
de fazer esse
to do this
podcast aqui e de querer
podcast here is about wanting
divulgar um conteúdo
disseminate content
educacional... Ah,
educational... Ah,
cara, ó, eu falo pra vocês.
Dude, look, I'm telling you.
Parece que não, né?
It doesn't seem like it, does it?
Mas é igual você, se você tivesse uma sala
But it's like you, if you had a room.
de aula. Você tem lá
from class. Do you have it there?
50 alunos na sala de aula.
50 students in the classroom.
Ninguém tá ouvindo você
Nobody is listening to you.
falar. Só tem um Joãozinho
Speak. There is only one Joãozinho.
lá, no fundo,
there, at the bottom,
lá, que inclusive é o cara que
there, which is actually the guy who
tem mais dificuldade da sala de aula.
has more difficulty in the classroom.
E você tá dando aula lá na frente,
And you are teaching up front,
não dá aquele desânimo.
it doesn’t bring that discouragement.
Né? Você fala, pô, eu tô aqui, o cara
Right? You say, man, I'm here, the guy.
lá nem entende que eu tô falando direito, só ele
There, he doesn't even understand that I'm speaking properly, only he does.
tá prestando atenção. É isso que é internet.
Are you paying attention? That's what the internet is.
Você dá aula pra
You teach to
pessoa invisível, né?
invisible person, right?
Às vezes a pessoa...
Sometimes the person...
Mas o fato é que
But the fact is that
você continua dando sua aula.
you continue to give your class.
Mesmo que o Joãozinho tá lá no fundo,
Even though Joãozinho is back there,
às vezes você não vê o resultado imediato,
sometimes you don't see the immediate result,
mas lá no futuro você vai ver.
but in the future you will see.
Então eu acho que a internet é muito disso,
So I think that the internet is very much about that,
sabe?
You know?
Precisa de gente competente e de gente
It needs competent people and people.
que queira produzir
that wants to produce
conteúdo
content
denso,
dense,
de qualidade,
of quality,
de forma simples.
in a simple way.
Como diria nosso
As our...
grande amigo
great friend
Einstein, quando você entende
Einstein, when you understand
muito do que você fala,
much of what you say,
você consegue falar ela de
Can you talk to her about?
forma simples, né?
Simple form, right?
E é isso que é internet, cara. Você tem que
And that's what the internet is, man. You have to
ter muita...
to have a lot...
Eu acho que a palavra-chave é perseverança,
I think the key word is perseverance,
sabe? Porque é difícil, cara.
You know? Because it's difficult, man.
Você ouve crítica, por mais que você
You hear criticism, no matter how much you
não diga assim,
don't say that way,
é uma coisa que machuca. Fala, meu, eu tô aqui,
It's something that hurts. Speak, man, I'm here.
eu podia estar com a minha família,
I could be with my family,
vocês têm filhas aí, eu também tenho uma de
do you have daughters there, I also have one of
1 e 7 meses, né?
1 and 7 months, right?
Poderia estar com a minha esposa, a gente trabalha com uns cavalos
I could be with my wife; we work with some horses.
o dia inteiro. Tô aqui, gravando,
all day long. I'm here, recording,
a aula pra esse bando de
the class for this bunch of
filho de uma mãe aqui que ainda vem me
son of a mother here who still comes to me
criticar.
to criticize.
Mas tem um que fala isso, mas
But there is one that says that, but
tem 300 que gostam da sua
There are 300 who like yours.
aula. Porque assim,
class. Because that way,
você sabe como é a vida de professor, né?
You know what a teacher's life is like, right?
Você quer saber se você é um bom professor? É quando não
Do you want to know if you are a good teacher? It's when you don't.
falam nada de você. Porque nunca
They say nothing about you. Because never.
vão te elogiar. É raro
They will praise you. It's rare.
às vezes, agora, criticar
sometimes, now, to criticize
se ninguém tá falando de você
if no one is talking about you
é porque tá bom, entendeu?
It's because it's good, got it?
Porque ninguém tem humildade de chegar e falar assim,
Because no one has the humility to come and say it like this,
ó, você foi meu professor,
Oh, you were my teacher,
vi um vídeo seu na internet,
I saw a video of yours on the internet,
caiu uma questão igualzinha no Enem,
an identical question came up on the Enem.
e eu acertei aquela porra daquela questão por conta
and I got that damn question right on my own
da sua videoaula. Imagina!
from your video lesson. Imagine!
Ninguém tem humildade de chegar a esse ponto,
No one has the humility to reach that point,
não, gente. Para!
No, guys. Stop!
Esse dia eu tava
That day I was
conversando até com o Guilherme sobre isso,
talking even with Guilherme about this,
nossa produção, cara, uma coisa...
our production, man, one thing...
Primeiro, duas coisas que eu vejo de errado.
First, two things that I see as wrong.
No Brasil, a gente
In Brazil, we
tem a cultura de achar
has the culture of thinking
que ser professor não é bom.
being a teacher is not good.
Cara, isso é mito.
Dude, that's a myth.
Entendeu? Deixa eu te
Did you understand? Let me tell you.
tirar essa palavra que eu odeio essa palavra.
Remove that word, I hate that word.
A gente vai
We are going.
editar.
edit.
Não, pode, se vocês quiserem deixar
No, you can, if you want to leave.
eu falando isso, pode deixar.
I'll take care of that, don't worry.
Então, cara, é muito bom ser professor.
So, dude, it's really good to be a teacher.
Não é só no Brasil, em qualquer lugar.
It's not just in Brazil, it's everywhere.
Por quê? Porque ser professor
Why? Because to be a teacher.
significa mudar a vida das pessoas.
it means changing people's lives.
Você tem o poder de mudar a vida
You have the power to change life.
das pessoas. Seja
of people. Be
presencial, seja pela internet, seja
in-person, whether by the internet, whether
por sinal de fumaça, seja
by smoke signal, be
por podcast. Podcast
by podcast. Podcast
vocês é uma aula pra muita gente.
you are a lesson for many people.
O cara que tá indeciso lá.
The guy who is indecisive over there.
O que que eu vou fazer no vestibular?
What am I going to do in the entrance exam?
O cara ouve um podcast desses, pode despertar
The guy listens to one of those podcasts, it can awaken something.
o desejo dele ser professor.
his desire to be a teacher.
Né? Então, quer dizer,
Right? So, I mean,
é...
it is...
Essa cultura, eu não sei de onde que ela vem.
This culture, I don't know where it comes from.
Na verdade eu sei, né? Porque é muito professor reclamando
Actually, I know, right? Because there are a lot of teachers complaining.
que ganha mal, que não sei o quê, que tem
who earns poorly, I don't know what, who has
condições... Tá, tá, a gente tem que avançar
conditions... Okay, okay, we have to move forward
ainda, tem muito pra avançar.
Still, there is a lot to advance.
Tem vários, como em toda profissão.
There are several, like in every profession.
Né? Mas é...
Right? But it is...
Cara, é gostoso ser professor.
Dude, it's great to be a teacher.
Sabe? As pessoas tem que parar de achar
You know? People need to stop thinking.
que ser professor é ser triste, é ser
that being a teacher is being sad, is being
ter muito trabalho. Todo mundo
to have a lot of work. Everyone
tem isso. Né?
It has that. Right?
A gente tem que pensar pelo lado bom. Olha, nós vamos
We have to think about the bright side. Look, we are going to
mudar a vida das pessoas.
change people's lives.
Né? Então eu acho que é mais
Right? So I think it's more.
esse sentido assim, cara, de...
this sense like, dude, of...
De...
From...
Outra coisa que tem no Brasil
Another thing that exists in Brazil.
também, não sei se é só no Brasil ou conheço
I also don't know if it's just in Brazil or if I know.
só no Brasil, é esse negócio de achar
Only in Brazil is this thing of finding.
que porque tá na internet não é bom.
Just because it's on the internet doesn't mean it's good.
Gente, tem muita coisa
Guys, there are a lot of things.
boa na internet.
good on the internet.
Muita coisa boa. Sabe?
A lot of good things. You know?
Por exemplo, esse dia eu tava acompanhando
For example, that day I was following.
umas aulas,
some classes,
você já deve ter ouvido falar daquela
You may have heard of that.
UNIVESP, Universidade Virtual
UNIVESP, Virtual University
do Estado de São Paulo. Gente, aquilo ali
from the State of São Paulo. People, that there
foi uma iniciativa que tem...
it was an initiative that has...
Olha, cara, tem muito
Look, man, there’s a lot.
professor bom ali, dando aula,
good professor Ali, teaching,
conteúdo de qualidade. Hoje em dia você quer
quality content. These days you want
saber sobre física quântica?
know about quantum physics?
Sobre astronomia? Você vai lá
About astronomy? You go there.
na UNIVESP, lá tem aula gratuita.
At UNIVESP, there are free classes.
Sabe? É esse
You know? It's this one.
tipo de coisa. Igual vocês aí
type of thing. Just like you all there
tavam falando agora dos nossos professores, né?
They were just talking about our teachers, right?
Universitários lá. Gente,
University students there. People,
já pensou vocês aí da geografia um dia
Have you ever thought about you guys from geography one day?
ver um...
see a...
uma mesa redonda
a round table
na internet, no YouTube, lá do...
on the internet, on YouTube, there from...
dos caras lá,
of those guys there,
sabe? Cara,
You know? Dude,
gente, é...
guys, it's...
Olha, você imagina
Look, can you imagine?
o Tomás da geografia?
Is Tomás from geography?
Você imagina o Everaldo Melazzo?
Can you imagine Everaldo Melazzo?
Você imagina esses caras?
Can you imagine these guys?
Como é o nome da outra aula? É Lurdinha
What is the name of the other class? It's Lurdinha.
o nome da outra? Da outra professora lá?
What's the name of the other one? The other teacher there?
Carminha, né? Carminha?
Carminha, right? Carminha?
Não tinha Lurdinha.
Lurdinha wasn't there.
Gente, mas você vê essa galera
Guys, can you see these people?
todo mundo lá, aqueles
everyone there, those
professores da área da educação,
teachers in the field of education,
da matemática. Gente,
of mathematics. People,
eu falo assim, meu, sabe?
I talk like this, you know?
Mas as pessoas parecem ter medo de ir pra internet
But people seem to be afraid to go on the internet.
com medo que os outros vão falar. Foda-se que os outros vão
afraid of what others will say. Fuck what others will say.
falar. Vão falar de você de qualquer
talk. They will talk about you anyway.
jeito, foda-se.
way, fuck it.
Sabe? Eu acho que a gente tem que
You know? I think we have to
usar a internet, cara,
use the internet, man,
pra disseminar
to disseminate
a educação. Porque,
education. Because,
vai chegar um dia, aliás,
One day will come, in fact,
esse dia já tá chegando, né?
That day is coming soon, right?
Que o cara que não
That the guy who doesn't
conseguiu ir pra internet,
managed to go online,
imagina o professor que não conseguiu ir pra internet
imagine the teacher who couldn't go online
na pandemia. O que que ele fez?
During the pandemic. What did he do?
Cara,
Dude,
esse questionamento
this questioning
é bastante interessante, porque
it's quite interesting because
dentro das escolas que eu trabalho, muito
within the schools I work at, a lot
professor acabou pedindo
the teacher ended up asking
demissão, justamente por não
dismissal, precisely for not
conseguir se adaptar, por
manage to adapt, for
resistência, justamente, de ter
resistance, precisely, to have
essa visão de que, ah, na internet eu não quero.
this idea that, oh, I don't want it on the internet.
Internet é coisa de
Internet is a thing of
gente que é desocupada,
people who are idle,
que não sabe o que fala,
who doesn't know what they are talking about,
e é frustrante,
and it's frustrating,
né, você ouvir isso de um colega de trabalho,
Right, you hear that from a coworker,
né? Porque, pô, igual você falou,
right? Because, well, just like you said,
você tá dispondo do seu tempo, que você poderia fazer
You are using your time, which you could spend doing something else.
qualquer outra coisa, tá curtindo a
anything else, are you enjoying the
família, os filhos,
family, the children,
e você tá lá trabalhando, e aí você
and you're there working, and then you
ouve isso, é
hear this, it is
pesado, é pesado.
heavy, it is heavy.
Tem uma série
There is a series.
de desafios aí, né, pessoal?
There are challenges there, right, folks?
E o que é mais interessante, né, que eu acho
And what's even more interesting, right, that I think.
mais bacana, é que a gente chega
What's cooler is that we arrive.
nesse ponto em comum, né, de que a internet
at this common point, right, that the internet
é um espaço que a gente tem que atuar,
it's a space where we have to act,
que tem muita coisa boa
that has a lot of good things
que a gente pode contribuir ali, né, o canal
that we can contribute there, right, the channel
de vocês, né, o Não Divida Por Zero,
from you guys, right, the Don't Divide By Zero,
e o canal
and the channel
do Marcos Echini.
by Marcos Echini.
Tá como Marcos Echini o canal, Marcos?
Is the channel like Marcos Echini, Marcos?
Ou tem algum nome?
Or does it have a name?
Cara, ele era geografando
Dude, he was a geographer.
o professor Marcos, mas aí
Professor Marcos, but then
surgiu 800 mil geografando, né,
800 thousand emerged mapping, right?
quando eu cheguei era só mato, só tinha aí
When I arrived, it was just brush, there was only that.
um geografando.
a geographer.
E daí começou a aparecer um monte
And then a bunch started to appear.
e eu mudei só pro meu nome, só
and I changed just for my name, just
digitar meu nome lá, é sucesso.
typing my name there is success.
Eu lembrei aqui agora do Geografando Marcos,
I just remembered Geografando Marcos.
que era o que eu tinha na cabeça.
that was what I had in mind.
E o canal de vocês,
And your channel,
assim, o canal do
thus, the channel of
Guio, né, quem também quiser conhecer,
Guio, right, anyone who also wants to get to know,
o canal do Guilherme Marini, que é ótimo
Guilherme Marini's channel, which is great.
também, e vamos ver se a gente
also, and let's see if we
consegue qualquer hora levar o podcast
Can you take the podcast at any time?
pro YouTube, que são espaços
for YouTube, which are spaces
que a gente, né, são de professores,
that we, you know, are teachers,
de pessoas que estudaram, continuam
of people who studied, continue
estudando, e que traz coisas
studying, and that brings things
com critério, coisas
with criteria, things
com debate específico, né,
with a specific debate, right,
sem querer necessariamente
not necessarily
entreter, mas sim dialogar, né,
entertain, but rather to dialogue, right?
que é a ideia quando a gente criou o podcast, a gente queria
the idea we had when we created the podcast, we wanted
conversar com os professores fora
talk to the teachers outside
do ambiente de trabalho, pra gente poder,
from the work environment, so we can,
né, falar coisas que não falaríamos
Right, to say things we wouldn't normally say.
no ambiente de trabalho, especificamente.
in the workplace, specifically.
Gente, queria
Guys, I wanted
agradecer demais vocês, muito obrigado,
thank you all so much, thank you very much,
viu, Jonas? Muito obrigado, Marcos.
Did you see, Jonas? Thank you very much, Marcos.
Eu que agradeço.
Thank you.
Foi muito bacana ter vocês aqui, viu?
It was really cool to have you here, you know?
Eu agradeço também.
I thank you as well.
É, muito
Yes, very.
bom esse papo nosso aqui,
This conversation we're having here is good.
espero que a gente possa
I hope we can.
fazer isso outras vezes.
do this another time.
Sem dúvida, sem dúvida.
Without a doubt, without a doubt.
Esqueci de falar do meu Instagram,
I forgot to mention my Instagram,
meu Instagram é prof.jonaspadovani.
My Instagram is prof.jonaspadovani.
Quem quiser
Whoever wants.
me seguir lá no Instagram também.
follow me there on Instagram too.
A gente vai deixar
We're going to leave it.
todos os endereços lá
all the addresses there
na descrição,
in the description,
depois a gente vai pegar
then we will get it
tudo certinho pra vocês.
Everything is fine for you.
Obrigada, Jonas, obrigada, Marcos.
Thank you, Jonas, thank you, Marcos.
Eu que agradeço.
Thank you.
Depois de uma quarta puxada, vocês ainda
After a tough Wednesday, you all still
estão aqui com a gente.
they are here with us.
É sempre gostoso, é sempre gostoso, né?
It's always nice, it's always nice, right?
Professor é professor 24 horas, né?
A teacher is a teacher 24 hours, right?
Eu acho que é a única profissão que a gente é,
I think it’s the only profession that we are.
24 horas.
24 hours.
Obrigada, gente.
Thank you, guys.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.