O Evangelho e a pós-modernidade

GEDEON JOSE LIDORIO JUNIOR

Teologias Contemporâneas

O Evangelho e a pós-modernidade

Teologias Contemporâneas

Bem-vindo ao podcast Teologias

Welcome to the Theologies podcast.

Contemporâneas. A ideia hoje é

Contemporary. The idea today is

nós conversarmos um pouco sobre

we talk a little about

o evangelho e a pós-modernidade,

the gospel and post-modernity,

né? Eh este é o assunto que eu

isn't it? So this is the subject that I

escolhi pra hoje à noite pra

I chose for tonight to

gente conversar um pouco sobre

people talk a little about

eh esse contexto em que nós

it's in this context that we

vivemos o evangelho e a o

we live the gospel and the o

contexto da pós-modernidade em

context of post-modernity in

nossa sociedade, né? Vamos lá.

our society, right? Let's go.

Bem, a a grande questão aqui da

Well, the big question here is the

do do evangelho, eu não vou

from the gospel, I'm not going

lidar com a questão do que é o

dealing with the question of what is the

evangelho.

gospel.

É algo que eu já tratei na aula

It's something I already covered in class.

passada, ah, resumidamente, e que

past, ah, briefly, and that

eu vou tratar de forma um pouco

I will deal with it in a slightly different way.

mais ampla em aulas pra frente,

broader in future classes,

mas eu quero falar um pouco ah

but I want to talk a little ah

do contexto em que vivemos como

from the context in which we live as

sociedade brasileira, ou seja, o

Brazilian society, that is, the

contexto onde nós vivemos ah o

context in which we live ah the

evangelho, ok? Então, vamos lá,

gospel, okay? So, let's go,

boa noite, boa noite Jorge,

good night, good night Jorge,

Edson, Carlos, Rodrigo Ferre, tá

Edson, Carlos, Rodrigo Ferre, okay.

aqui, o Gladiston,

here, Gladiston,

é, boa noite a todos vocês,

Yes, good evening to all of you,

Gesiane, Emerson, tem algumas

Gesiane, Emerson, there are some.

pessoas aqui no Facebook, outras

people here on Facebook, others

no YouTube também, né? É, Ivan,

on YouTube too, right? Yeah, Ivan,

Thierry, Mônica Alves, né? Tem

Thierry, Mônica Alves, right? There is

bastante gente aqui junto conosco,

a lot of people here with us,

graças a Deus por esse tempo que

thank God for this time that

podemos conversar um pouco, né?

Can we talk for a little bit, right?

Então, esta é a a ideia de hoje,

So, this is the idea for today,

eu não vou tratar especificamente,

I am not going to address it specifically,

né? Eh do que é o evangelho, a

Right? It's about what the gospel is, the

gente vai ter algumas aulas pra

Guys, there will be some classes to

frente, eu vou, essas aulas vão

forward, I will, these classes will

acontecer todos, toda terça-feira,

happen every Tuesday,

né? Então, algumas aulas pra

Right? So, some classes for

frente, a gente vai lidar um pouco

In the front, we are going to deal a little.

mais do que que é este evangelho

more than what is this gospel

mesmo, né? De como é que a gente

same, right? How is it that we

lida com isso, de como nós ah

deals with this, about how we ah

compreendemos, né? Eh esta

We understand, right? It's this.

verdade bíblica, qual é a teologia

biblical truth, what is theology

bíblica do evangelho, né? Então,

biblical of the gospel, right? So,

vamos estudar um pouco a bíblia

let's study the bible a little bit

sobre isso, mas eu queria ah falar

about that, but I wanted to talk

com vocês hoje sobre esse contexto,

with you today about this context,

né? E está chegando mais gente

Isn't it? And more people are arriving.

aqui, Tânia Bezerra, né? Simone,

Here, Tânia Bezerra, right? Simone,

Gustavo, que bom que vocês puderam

Gustavo, how good that you were able to.

retirar, tirar esse tempinho pra

take, take this little time to

ah estar junto conosco aqui, né?

Ah, being here with us, right?

Creio que será um tempo ah bom

I believe it will be a good time.

pra ah estudarmos um pouco sobre

to study a little about

este assunto que é bastante

this subject that is quite

envolvente, né? E que é bastante

Engaging, right? And it's quite a lot.

envolvente e atual pros nossos

engaging and current for our

dias, né? Eh como eu já falei com

Days, right? Well, as I already talked with

vocês, estas aulas, elas são

you, these classes, they are

gratuitas e elas fazem parte

free and they are part of

também de um curso gratuito

also from a free course

chamado Teologias Bíblicas para o

called Biblical Theologies for the

Ministério ou Teologias

Ministry or Theologies

Contemporâneas, né? E todos vocês

Contemporary, right? And all of you.

podem ser matriculados neste curso,

they can be enrolled in this course,

né? Todos aqueles que fizeram

Right? All those who did.

inscrição no site, que receberam

registration on the site, that they received

um e-mail ou que fizeram uma

an email or that they made one

inscrição, ah já vão ser

registration, oh they're already going to be

matriculados, né? Eu estou

Enrolled, right? I am.

terminando de aprontar a

finishing getting ready to the

os módulos, essa semana eu já

the modules, this week I already

vou fazer a matrícula ah das

I will enroll at ah das.

pessoas eh que estão lá e quem

people are the ones who are there and who

não não ah não ainda ainda não

no no ah no not yet not yet

fez a inscrição, né? Basta você

You signed up, right? You just need to...

fazer o seguinte, eh envia um

do the following, send one

e-mail pra mim no GD um arroba

email me on GD at an @

Lidório ponto com ponto BR, né?

Lidório dot com dot BR, right?

Ah dizendo que você quer eh

Oh, saying that you want it, huh?

fazer ah este curso de

take this course of

teologias contemporâneas, né?

contemporary theologies, right?

e aí, então, você será

So, are you going to be?

matriculado, ok?

enrolled, okay?

Então,

So,

mande e-mail para este

send an email to this

endereço que está na tela aí,

the address that is on the screen there,

gdeonraobridório.com.br

gdeonraobridório.com.br

e você será matriculado gratuitamente

and you will be enrolled for free

neste curso de Teologias Contemporâneas,

in this course of Contemporary Theologies,

né? É um curso à distância

Right? It's a distance learning course.

que vai funcionar ao longo

that will operate throughout

do tempo que nós estivermos com essas aulas

from the time we are with these classes

online toda

online all day

terça-feira. Então, a ideia

Tuesday. So, the idea

hoje é nós falarmos sobre o

today we talk about the

Evangelho e após a

Gospel and after the

modernidade, né?

modernity, right?

Inaugurando a questão

Inaugurating the issue

do contexto, para a gente lidar

from the context, for us to deal with

um pouco com isso, né?

A little with that, right?

Vamos

Let's go.

falar o seguinte, a sociedade

speak the following, the society

brasileira, né? Onde

Brazilian, right? Where?

nós vivemos, pelo menos boa

we live, at least good

parte de nós, há alguns

part of us, there are some

que estão assistindo a essas aulas, que

who are attending these classes, that

podem estar fora do contexto

they may be out of context

brasileiro, morando

Brazilian, living

em outro país, em outra

in another country, in another

nação, mas é

nation, but it is

o contexto em que nós

the context in which we

massivamente vivemos, né?

We live massively, right?

Aqueles que são brasileiros,

Those who are Brazilian,

aqueles que vivem

those who live

neste contexto realmente

in this context really

último no Brasil.

last in Brazil.

Então, é

So, it is

a sociedade

the society

brasileira que é o alvo

Brazilian who is the target

desta análise

from this analysis

contextual, né? Ou seja, é o alvo

Contextual, right? In other words, it's the target.

da minha pesquisa,

from my research,

que passa, a sociedade

What is happening, society?

passa por um processo de urbanização, como

goes through a process of urbanization, such as

eu falei na aula passada, que é comum

I said in the last class that it is common.

ao mundo inteiro, né? Não é algo

to the whole world, right? It's not something

somente do

only from

Brasil, né?

Brazil, right?

De acordo com alguns

According to some

dados, né? No Brasil,

data, right? In Brazil,

hoje, nós estamos chegando perto

today, we are getting close

de 87% da população

of 87% of the population

morando em área urbana,

living in an urban area,

né? Então, a gente tem

right? So, we have

13, 14,

13, 14,

dependendo dos números, 15%

depending on the numbers, 15%

morando em área rural

living in a rural area

ou tribal, né?

or tribal, right?

Esse quadro foi invertido, e é uma

This painting has been inverted, and it is a

tendência mundial, né? Mas,

global trend, right? But,

esse processo, mesmo

this process, even

que ele seja

may it be

aparentemente incontestável,

apparently indisputable,

né? Ele é culturalmente

Right? He is culturally

difícil, principalmente, é difícil

difficult, mainly, it is difficult

de prever

to foresee

os resultados perante

the results before

as concepções e vivências

the conceptions and experiences

sociais

social

nas cidades. O nosso

in the cities. Our

contexto brasileiro, mesmo que

Brazilian context, even if

ele seja um contexto

he is a context

urbano, né? Grande parte

Urban, right? A large part.

de nós mora em cidades,

of us lives in cities,

mesmo assim,

even so,

a nossa cultura ainda está

our culture is still

sendo transformada, ou seja, nós

being transformed, that is, we

temos muita coisa dentro da nossa cultura

we have a lot of things within our culture

que está

that is

ainda

still

na maneira

in the way

rural de pensar, né?

Rural way of thinking, right?

Eu moro numa cidade chamada Londrina,

I live in a city called Londrina,

aqui no Paraná, é uma cidade

here in Paraná, it is a city

relativamente grande, com

relatively large, with

quase 700 mil habitantes, é uma região

almost 700 thousand inhabitants, it is a region

metropolitana, que

metropolitan, that

é o centro de uma

it's the center of a

regional do norte do Paraná,

northern region of Paraná,

e a cidade

and the city

é uma cidade muito interessante,

it is a very interesting city,

muito desenvolvida, né?

very developed, right?

Bastante urbana, com

Quite urban, with

um grande número

a large number

de prédios,

of buildings,

não somente prédios comerciais, mas

not only commercial buildings, but

principalmente prédios residenciais,

mainly residential buildings,

com excelentes

with excellent

condomínios

condominiums

verticais, condomínios horizontais,

verticals, horizontal condominiums,

ou seja, parece uma cidade

that is to say, it looks like a city

extremamente urbana, mas quando nós

extremely urban, but when we

convivemos um pouco mais com a

we live a little longer with the

população da cidade, estou

city population, I am

usando apenas como um estudo

using only as a study

de caso, né? Bem rapidamente,

Just in case, right? Quite quickly,

nós notamos que a

we noticed that the

cultura da cidade ainda

city culture still

está muito mesclada

it is very mixed

com questões rurais,

with rural issues,

ou seja, há uma

that is, there is a

mistura de um

mix of one

desenvolvimento pós-moderno

postmodern development

com algumas coisas ainda

with some things still

mais antigas, e

older, and

essa mistura, essa mistura,

this mixture, this mixture,

ela é bastante complicada,

she is quite complicated,

culturalmente

culturally

difícil prever

difficult to predict

alguns resultados,

some results,

né? Perante

right? Before

algumas concepções de

some conceptions of

pós-modernidade, hiper-modernidade,

post-modernity, hyper-modernity

ou o que quer que seja

or whatever it may be

isso, né? É difícil

That's right, isn't it? It's difficult.

designar o que é a pós-modernidade.

designate what postmodernity is.

O que nitidamente

What is clearly

se mostra, se nota

it shows, it is noticeable

no Brasil urbano,

in urban Brazil,

é que nós

it's just that we

temos realmente características rurais,

we really have rural characteristics,

né? Em nossa formação cultural,

right? In our cultural formation,

em nossa formação religiosa,

in our religious training,

em nossa formação social.

in our social formation.

O meu irmão mais novo, Ronaldo Lidório,

My younger brother, Ronaldo Lidório,

que é antropólogo, né?

What is an anthropologist, right?

Ele fala uma coisa muito interessante

He says something very interesting.

num dos textos dele,

in one of his texts,

de que a sociedade brasileira

of what Brazilian society

é marcada fortemente

is strongly marked

pela presença

for the presence

de simbolismo, e que

of symbolism, and that

dificilmente, né? Nós,

hardly, right? We,

os brasileiros, iremos

the Brazilians, we will go

observar valores,

observe values,

a partir dos próprios

from one's own

conceitos de valor,

concepts of value,

mas sim a partir dos fatos

but rather from the facts

da vida, né?

of life, right?

Ele está dando pra nós uma percepção

He is giving us a perception.

de que mesmo

what again

urbanos, como nós somos,

urban, as we are,

ainda somos uma sociedade

we are still a society

com uma

with a

forte tendência

strong trend

a socializações nos moldes

the socializations in the molds

mais rurais, né?

more rural, right?

Segmentos culturais,

Cultural segments,

desde o tempo da

since the time of the

nossa formação como

our formation as

povo, né? Como nação.

people, right? Like a nation.

Tudo isso está, logicamente,

All of this is, of course,

em um processo.

in a process.

E, com certeza, quanto mais

And, for sure, the more

instruída

instructed

a população, quanto mais

the population, the more

estudo tem a população,

The study has the population,

é uma grande tendência dessa população

it is a major trend of this population

também ser menos simbólica,

also be less symbolic,

né? Isso tem

Right? It has.

um sentido muito mais em alguns lugares

a much deeper meaning in some places

do país do que em outros. Logicamente,

from the country than in others. Logically,

nós somos um país continental

we are a continental country

com várias realidades, norte, sul,

with various realities, north, south,

leste, oeste e centro-oeste,

east, west, and central-west

centro-oeste. Então, há

Midwest. So, there is

uma dificuldade muito em

a great difficulty in

falarmos sobre o que é

let's talk about what it is

o brasileiro, né? Mas a gente tem

the Brazilian, right? But we have

algumas percepções de como

some perceptions of how

a sociedade brasileira

the Brazilian society

tem convivido,

have been living,

principalmente na

mainly in

maneira como

way in which

se comporta moralmente,

behaves morally,

eticamente, etc.

ethically, etc.

É comum

It's common.

pensarmos

to think

que faz necessário

that makes it necessary

pra gente, né?

for us, right?

É necessário pra gente acompanhar

It's necessary for us to keep up.

os tempos, né?

the times, right?

Porque parece que

Because it seems that

esse cotidiano em que nós

this daily life in which we

vivemos, ele está se transformando

we live, he is transforming

em algo contemporâneo e, assim,

in something contemporary and, thus,

a gente se ilude

we deceive ourselves

muito com a

very with the

graça que é a mudança

grace that is change

constante, né?

Constant, right?

Que eu gosto de chamar

That I like to call

em algumas coisas que

in some things that

eu escrevo ou quando dou aula

I write when I teach.

de que existe em nosso

that exists in our

meio um não-parâmetro.

half a non-parameter.

Este não-parâmetro

This non-parameter

traz pra nossa vida, né?

brings to our lives, right?

Onde o que vale

Where what matters

é apenas uma

it's just one

como dizer, uma mescla

how to say, a blend

do que nós

than us

aprendemos no passado, né? Que a gente

We learned in the past, right? That we

tem como um referencial

it serves as a reference

teórico, né?

theoretical, right?

Que se mistura com aquilo que

That mixes with what

nós vivemos hoje,

we live today,

que é uma exigência social.

that is a social requirement.

Então, o nosso referencial

So, our reference

teórico do passado, né?

theoretical of the past, right?

Se mistura com aquilo que nós

It mixes with what we

vivemos hoje, com a exigência

we live today, with the demand

social em que

social in which

nós estamos inseridos.

We are inserted.

E é lógico que, a partir

And it is logical that, from

deste não-parâmetro,

of this non-parameter,

há uma idealização

there is an idealization

do que se espera de cada um de nós.

of what is expected from each one of us.

Então, quando você

So, when you

e eu estamos vivendo no meio

and I are living in the midst

desta sociedade urbana,

of this urban society,

nas cidades, quer seja

in the cities, whether it is

em Londrina, em São Paulo, em Brasília

in Londrina, in São Paulo, in Brasília

ou qualquer outro lugar que vocês

or any other place that you all

estiverem, que nós estivermos,

they are, that we are,

ou há um

or there is one

uma idealização

an idealization

do que se espera de nós

what is expected of us

por causa da nossa

because of our

formação. É comum

training. It is common

você ver, eu

you see, I

leio de vez em quando

I read occasionally.

as pessoas falando sobre o que é

people talking about what it is

o brasileiro, o brasileiro isso, o brasileiro

the Brazilian, the Brazilian this, the Brazilian

aquilo, o brasileiro aquilo outro, né?

that, the Brazilian that other one, right?

É uma despersonificação

It is a depersonalization.

do que é

what it is

o brasileiro. Porque o que é

the Brazilian. Because what is it

o brasileiro? Eu sou brasileiro.

The Brazilian? I am Brazilian.

Mas eu como brasileiro

But I, as a Brazilian

que moro no sul do país, em Londres,

that I live in the south of the country, in London,

em Londrina, e que fui formado a partir

in Londrina, and I was formed from

da minha família, com o meu

from my family, with my

contexto, eu posso,

context, I can,

pode ser que eu seja diferente, por

I may be different, for

exemplo, do Daniel Chagas,

example, by Daniel Chagas,

que está conosco, do Giovanni Carvalhais,

that is with us, by Giovanni Carvalhais,

que está aqui também, Lili Santos,

who is also here, Lili Santos,

da Adila Lopes,

from Adila Lopes,

do Cláudio, do Gustavo

from Cláudio, from Gustavo

e tantos outros de vocês

and so many others of you

que estão escutando. Provavelmente

that are listening. Probably

vocês são diferentes de mim e

you are different from me and

têm culturas diferentes de mim.

they have different cultures from me.

Então, a idealização do que é

So, the idealization of what is

o brasileiro é uma falácia.

The Brazilian is a fallacy.

Nós não temos como

We can't.

dizer o que o brasileiro é.

to say what the Brazilian is.

Podemos até ter alguma inferência

We can even have some inference.

sobre como nossa sociedade

about how our society

pensa, de como

think about how

nossa sociedade age, de como

our society acts, how

nós lidamos com

we deal with

este acompanhar

this accompany

dos tempos,

of the times,

essas vivências, esses

these experiences, these

conceitos.

concepts.

Mas essa mestra de

But this master of

referenciais teóricos

theoretical references

com exigências sociais

with social demands

que causam em nós

that cause in us

essa idealização,

this idealization,

essa despersonificação

this depersonalization

processual

procedural

do que nós somos,

of what we are,

não importa tanto, porque

it doesn't matter so much, because

acaba tudo se tornando

everything ends up becoming

muito nebulosamente

very nebulously

parecido. Como nós

Similar. Like us.

falamos na aula passada, a verdade

we talked in the last class, the truth

de forma

in a way

absoluta, que não existe mais

absolute, that no longer exists

neste contexto

in this context

de pós-verdade, que

of post-truth, which

todos estão inseridos,

everyone is included,

mas nós podemos olhar para

but we can look at

esse todo social como

this whole social thing like

um absurdo. E aí, então,

an absurdity. And then, so,

a ideia de que

the idea that

nós

we

acabamos por preferir

we ended up preferring

uma parte,

a part,

mesmo que

even if

nós abramos mão de

we give up on

outras coisas. Então,

other things. So,

cada um de nós, dentro de uma

each one of us, within a

cultura, dentro de

culture, within

um processo

a process

de vivência,

of experience,

acaba por escolher

ends up choosing

pessoas

people

que

that

estão perto de nós

they are close to us

e que são

and what are

parecidas conosco, que pensam

similar to us, who think

como nós, e acabamos

like us, and we ended up

convivendo com essas pessoas.

living with these people.

Na antropologia, nós dizemos sempre

In anthropology, we always say

que os iguais se atraem.

like attracts like.

E é essa uma grande

And that is a great

verdade deste todo

truth of this whole

social que nós vivemos.

social that we live in.

Nós somos muito atraídos por aqueles

We are very attracted to those.

que pensam

what do they think

mais ou menos iguais a nós.

more or less similar to us.

Se vocês olharem para a comunidade

If you look at the community

em que vocês vivem,

in what do you live,

estou falando mais sobre igreja em si,

I am talking more about the church itself,

sobre comunidade cristã,

about Christian community,

as comunidades cristãs que nós pertencemos,

the Christian communities that we belong to,

elas têm, via de regra,

they have, as a rule,

não é absoluto isso, mas

it's not absolute, but

elas têm uma

they have a

vivência

experience

muito parecida.

very similar.

Nós nos parecemos, como comunidade,

We resemble each other, as a community,

com aqueles que convivem

with those who coexist

conosco, que pensam mais ou

with us, what do you think more or

menos iguais a nós. Por isso, nós

less like us. That's why we

temos tantas denominações

we have so many denominations

evangélicas no Brasil e no

evangelicals in Brazil and in

mundo. Rodrigo,

world. Rodrigo,

sobre a concepção

about conception

do que é o mundo

what is the world made of

pós-moderno, eu vou

post-modern, I'm going

tratar disso um pouquinho para frente.

We'll deal with that a little later.

A gente vai lidar com a concepção

We are going to deal with the conception.

da pós-modernidade aqui.

of post-modernity here.

Lógico que não é uma coisa fechada,

Of course it's not a closed thing,

mas é uma ideia do que

but it's an idea of what

é isso, esse

that's it, this

mundo pós-moderno. Até os grandes

post-modern world. Even the greats

pensadores

thinkers

não sabem o que

they don't know what

é a pós-modernidade. Então, eu não vou

it's postmodernity. So, I'm not going

dizer para você

tell you

o que é. Eu tenho os meus

What is it? I have mine.

conceitos, mas eles são muito limitados

concepts, but they are very limited

e são parciais.

and they are partial.

A pós-modernidade é algo que a gente

Post-modernity is something that we

não consegue explicar muito bem direito.

can't explain very well.

Estamos vivendo

We are living.

um pouco no meio dela, um pouco fora dela,

a little in the middle of it, a little out of it,

indo na direção da pós-modernidade,

moving towards postmodernity,

passando por

passing through

processos tão complicados.

such complicated processes.

Mas,

But,

no meio de tudo isso, o que

in the midst of all this, what

acontece? Essa nossa vivência faz

Does it happen? This experience of ours makes.

com que nós queiramos

with whom we want

e desejamos e

and we wish and

preferimos, essa talvez seja a melhor

we prefer, this may be the best

palavra, preferimos uma parte

word, we prefer a part

desta vivência

of this experience

social. Então, nós escolhemos

social. So, we chose

e aí, eu

what's up, I'm

não vou entrar em questões políticas aqui,

I won't get into political issues here,

mas a questão política é um grande exemplo

but the political issue is a great example

da parte que nós escolhemos.

from the part that we chose.

O Brasil como está polarizado hoje

Brazil as it is polarized today.

em termos políticos, em termos

in political terms, in terms

de saúde, em termos

of health, in terms

a questão da

the issue of

pandemia, tudo isso

pandemic, all of this

que nós estamos vivendo, essa polarização

that we are living, this polarization

completa, a gente não pode

complete, we can't

entrar no Face por cinco minutos,

log into Facebook for five minutes,

por exemplo, sem ver a briga de gente

for example, without seeing people's fights

que é contra, a favor,

what is against, in favor,

isento,

exempt,

aí fala mal do isentão,

then they talk badly about the neutral one,

ou seja,

that is,

as partes que estão

the parts that are

inseridas no meio ali são escolhas

inserted in the middle there are choices

de grupos. Os grupos

of groups. The groups

acabam escolhendo parte

they end up choosing part

da vivência do todo

of the experience of the whole

social,

social,

e estas partes acabam

and these parts end

interagindo

interacting

entre si, mesmo

among themselves, even

que são contraditórias,

that are contradictory,

mas elas conseguem lidar

but they can handle it

com a vida, e nós então vivemos

with life, and then we live

nossa vida dentro destas

our life within these

partes,

parts,

dentro destas bolhas, dentro destes

inside these bubbles, inside these

mundos

worlds

que nós criamos.

that we created.

O Canal Abençoado, eu não

The Blessed Channel, I don't.

sei qual é o seu nome,

I know what your name is,

mas você está perguntando

but you are asking

aqui se poderíamos pensar

here we could think

no conceito de liquidez de

in the concept of liquidity of

Balma como ponto de reflexão do

Balma as a point of reflection of the

termo pós-moderno. Sim, eu

postmodern term. Yes, I

creio que Balma, ele

I believe that Balma, he

vai trazer para a gente, justamente

will bring it to us, precisely

nesta

in this

questão

question

da liquidez que ele

of the liquidity that he

tanto fala,

so much talk,

uma ajuda para

a help for

entendermos o que é

understanding what it is

essa tal dessa pós-modernidade.

this so-called postmodernity.

É complicado,

It's complicated,

não é uma coisa simples.

it's not a simple thing.

Recentemente, eu ouvi

Recently, I heard

de um estudante de medicina

from a medical student

uma frase,

a sentence,

ele falou aqui,

he spoke here,

eu quero ouvir a verdade.

I want to hear the truth.

E aí eu fiquei curioso sobre isso,

And then I got curious about that,

perguntei, mas como assim? Ele falou assim,

I asked, but what do you mean? He said like this,

bem, eu quero ouvir sua verdade.

Well, I want to hear your truth.

Aí eu perguntei, a minha? Ele falou assim, sim, a sua

Then I asked, mine? He said, yes, yours.

verdade, a verdade deles,

truth, their truth,

pois todas elas são diferentes óticas

because they are all different perspectives

do que acontece, não é uma verdade

what happens is not a truth

absoluta.

absolute.

A gente

We

pode notar que se perde

you may notice that one gets lost

no tempo

in time

que alguma coisa possa existir

that something can exist

por si só. Duvidar

by itself. To doubt

de tudo parece ser

it all seems to be

a única maneira de viver nos tempos

the only way to live in times

de hoje. Nós duvidamos de tudo.

of today. We doubt everything.

Todo mundo duvida, duvida,

Everyone doubts, doubts,

alguns duvidam do governo, outros duvidam

some doubt the government, others doubt

da OMS, outros duvidam

from the WHO, others doubt

dos remédios, alguns duvidam das vacinas,

of the medications, some doubt the vaccines,

outros duvidam da terra,

others doubt the land,

se ela é plana, se ela é redonda,

if it is flat, if it is round,

se, enfim, outros duvidam

if, after all, others doubt

de Deus, outros duvidam da falta

of God, others doubt the lack

de fé.

of faith.

Parece mesmo que

It really seems that

duvidar de tudo é a única

to doubt everything is the only

forma da gente existir.

way of us to exist.

Este referencial teórico

This theoretical reference

que está no

that is in the

passado, nosso,

past, our,

traz sobre

brings about

nós, o ser humano moderno, uma agonia.

we, the modern human, a agony.

Tudo é muito

Everything is too much.

antigo, démodé.

old-fashioned.

A geração que nós vivemos

The generation that we live in

hoje experimenta

today you try

o virtual de maneira

the virtual way

muito tranquila. Nós estamos aqui

very calm. We are here

experimentando este

experiencing this

virtual. Nós

Virtual. We

fomos, de repente, transformados no

we were suddenly transformed into the

mundo em que as coisas

world in which things

passam a ser remotas.

they become remote.

Nós estávamos em reunião

We were in a meeting.

pedagógica na faculdade

pedagogical at the university

hoje à tarde

this afternoon

e falamos

and we talk

um pouco sobre isso, sobre a questão

a little about this, about the issue

de que

of what

o ensino que era presencial,

the teaching that was in-person,

não o ensino à distância, que já acontecia

not the distance learning, which was already happening

realmente em modalidade de distância,

really in distance mode,

mas o ensino presencial, ele passou

but in-person teaching, it passed

a ser remoto, ou seja, ele

to be remote, that is, he

passou a ter uma

came to have a

outra forma.

another way.

Então, experimentamos esse

So, we tried this.

virtual agora de maneira muito mais prática.

virtual agora in a much more practical way.

E nós

And we

projetamos, às vezes, para

we design, sometimes, for

o futuro, algo

the future, something

que não é real, mas que faz parte

that is not real, but is part of it

dessa bolha.

from this bubble.

E quando nós

And when we

olhamos para a sociedade brasileira, ainda,

we look at Brazilian society, still,

eu consigo

I can.

perceber que alguns

to realize that some

marcos morais

Marcos Morais

e éticos, algumas

and ethical, some

vivências teológicas,

theological experiences,

eclesiásticas ou

ecclesiastical or

de convivência social,

of social coexistence,

estabelecidos como

established as

normas de conduta,

code of conduct,

estão aí para serem quebradas.

they are there to be broken.

Então, parece que é essa

So, it seems this is it.

a grande questão, ou seja, essas normas

the big question, that is, these standards

de conduta parecem que estão

of conduct seem that they are

presentes na nossa sociedade para serem

present in our society to be

quebradas, porque não tem valor prático.

broken, because it has no practical value.

É apenas um referencial

It's just a reference.

de como as coisas já foram.

of how things used to be.

Então, vocês podem até

So, you can even

lembrar de muita gente

remember a lot of people

que posta em redes sociais

that posts on social media

lembrando de como era

remembering how it was

bom no tempo tal, no tempo tal,

good in that time, in that time,

eu fazia isso, vivia isso.

I used to do that, I lived that.

Outro dia, eu vi até uma postagem de

The other day, I even saw a post from

alguém que, quando criança,

someone who, as a child,

andava na rural do pai

I was riding my father's rural (truck).

e não tinha cinto de segurança,

and there was no seatbelt,

e chacoalhava para um lado e para o outro,

and shook from side to side,

e achando aquilo maravilhoso e bom. Ou seja,

and finding that wonderful and good. In other words,

nós não temos uma

we don't have one

questão prática muito bem com essas

very well with these practical issues

normas de conduta,

code of conduct,

elas apenas são um referencial

they are just a reference

para nós de como as coisas

for us about how things

já foram. Porque o que nós

They have already gone. Because what we

encontramos pela frente na nossa vida,

we encounter in front of us in our life,

no dia a dia, é algo

in day-to-day life, it is something

avassalador,

overwhelming,

aterrorizante,

terrifying,

dá medo

it's scary

de viver

to live

no mundo que nós vivemos.

in the world we live in.

Eu vejo

I see.

teorias da conspiração

conspiracy theories

para todos os lados.

to all sides.

Em todo o tempo.

At all times.

E é normal quando você

And it's normal when you

começa a ver essas teorias

start to see these theories

da conspiração

of the conspiracy

de diversas

of various

formas e maneiras,

ways and means,

porque

because

dá muito medo de viver a realidade.

It is very scary to live in reality.

A realidade é muito dura, então

The reality is very harsh, then.

é preciso criar

it is necessary to create

alguma coisa,

something,

alguma bolha,

some bubble,

algum conceito

some concept

que vá dar um pouco

that it will give a little

de

of

tranquilidade, talvez,

tranquility, perhaps,

um pouco de respaldo melhor para minha alma,

a little more support for my soul,

para o meu psique,

for my psyche,

para a maneira como nós

for the way we

lidamos. A exigência

we deal. The requirement

social

social

de hoje, que nós vivemos

of today, that we live

hoje, ela é tão diversa e

today, she is so diverse and

difusa como as luzes

diffuse like the lights

que aparecem naquela

that appear in that one

aurora chamada boreal.

aurora borealis.

O estabelecido é o não

What is established is the no.

estabelecimento.

establishment.

De nada que se imponha,

You're welcome that is imposed,

que se exija, de que se

that is required, that it

espere.

wait.

Não é uma questão de direitos humanos

It is not a question of human rights.

e também não é uma questão

and it is also not a question

de liberdade de expressão,

of freedom of expression,

se eu posso usar essas duas questões aqui

if I can use these two questions here

da nossa fala

from our speech

moderna no Brasil.

modern in Brazil.

Mas nada do que se impõe,

But nothing that is imposed,

nada do que se exige, nada do que se

nothing that is demanded, nothing that is

espera, parece ser

wait, it seems to be

estabelecido como real.

established as real.

Há uma

There is a

retirada dessas coisas

withdrawal of these things

da nossa vida.

of our life.

O fato é de que

The fact is that

há um

there is a

movimento cada

each movement

vez maior no meio da nossa

greater time in the midst of our

cultura,

culture,

que

that

nos leva a um

takes us to a

sentimento

feeling

isolacionista.

isolationist.

Eu não sei se vocês já perceberam,

I don't know if you all have noticed,

mas quando nós estudamos teologia

but when we study theology

e começamos a estudar um pouco

and we started to study a little

mais sobre aquilo

more about that

que a teologia chama de escatologia,

what theology calls eschatology,

que são

what are

as ideias ou doutrinas

the ideas or doctrines

sobre as últimas coisas,

about the last things,

os últimos tempos,

the last times,

há sempre um afunilamento

there is always a narrowing

das ações

of the actions

e esses

and those

afunilamentos acabam

narrowing ends

lidando e

dealing and

trazendo para a vida das pessoas

bringing to people's lives

grupos pequenos

small groups

e que vão chegar no final

and that will arrive at the end

apenas poucas pessoas.

just a few people.

Então esse sentimento isolacionista

So this isolationist feeling

é terrível. Ele

it's terrible. He

movimenta o nosso coração

moves our heart

em busca de uma felicidade pessoal,

in search of personal happiness,

e acaba colocando

and ends up putting

em nossa cabeça que

in our heads that

essa felicidade pessoal tem seus dias

this personal happiness has its days

contados. E aí

counted. And then

nós substituímos essa

we replaced this

felicidade pessoal por uma

personal happiness for a

necessidade mais corporativa.

more corporate need.

Então é por isso

So that's why.

que muitos de nós acabam por

that many of us end up

viver

to live

as questões mais corporativas,

the more corporate issues,

e eu pensando mais em relação à Igreja,

and I thinking more in relation to the Church,

denominacionais de forma

denominationally in form

muito mais forte.

much stronger.

Por exemplo, nós precisamos

For example, we need

do templo para poder

from the temple to power

cultuar,

to worship,

eu não sou contra o templo,

I am not against the temple,

nem sou a favor do templo, não é essa

I'm not in favor of the temple, that's not it.

questão do templo

temple question

para a Igreja.

for the Church.

Eu acho que o templo é

I think the temple is

necessário, eu não acho que

necessary, I don't think that

o templo seja não necessário,

the temple is not necessary,

mas a gente parece que

but it seems like we

precisa daquele lugar,

you need that place,

um lugar, um espaço

a place, a space

físico, geográfico,

physical, geographical,

onde nós

where we

nos sentimos seguros, onde

we feel safe, where

nós nos sentimos

we feel

parte de alguma

part of some

coisa.

thing.

Então nós

So, we

acabamos

we finished

passando por esse

going through this

sentimento isolacionista, então

isolationist sentiment, then

nós acabamos vivendo em comunidades,

we ended up living in communities,

e comunidades dentro de uma sociedade.

and communities within a society.

Na comunidade, e eu queria

In the community, and I wanted.

só parar um pouquinho para poder ver com

just stop for a little bit to be able to see with

vocês sobre isso, nas comunidades

you about this, in the communities

em que nós vivemos, e aí vamos pensar em

in which we live, and then we will think about

questões eclesiásticas, igrejas, templos,

ecclesiastical issues, churches, temples,

denominações, locais onde

denominations, places where

nós nos reunimos, etc.

we gathered, etc.

Essas comunidades têm suas próprias

These communities have their own

regras, e nas comunidades,

rules, and in the communities,

nas comunidades eclesiásticas

in ecclesiastical communities

principalmente, não é

mainly, it is not

qualquer pessoa

anyone

que adentra.

that enters.

Nem estou falando de entrar no templo, mas

I'm not even talking about entering the temple, but

de pertencer à comunidade.

of belonging to the community.

Então uma comunidade tem suas regras de

So a community has its rules of

pertencimento, então às vezes

belonging, then sometimes

é o batismo que é essa

it is the baptism that is this

regra de pertencimento, às vezes é uma

rule of belonging, sometimes it is a

profissão de fé, às vezes é

profession of faith, sometimes it is

pertencer a um grupo,

belong to a group,

um pequeno, uma célula,

a small one, a cell,

ou seja, tem uma série de questões

In other words, there are a number of issues.

aí que é

that’s it

necessário que se

necessary that one

faça como

do like this

um rito de passagem

a rite of passage

para poder pertencer àquela

to be able to belong to that

comunidade. E no meio dessa comunidade

community. And in the midst of this community

não pode tudo.

not everything is allowed.

É inconcebível pensar, por exemplo,

It is inconceivable to think, for example,

que no meio da comunidade haja

that in the midst of the community there is

sexo livre, haja pornografia,

free sex, let there be pornography,

haja

there is / there are

violência,

violence,

haja desprezo,

let there be disdain,

haja maledicência.

there is malice.

No meio dessa comunidade

In the middle of this community

há regras.

There are rules.

Regras,

Rules,

normas de conduta estabelecidas.

established codes of conduct.

Só que esta comunidade, ela é

It's just that this community, it is

uma bolha. E ela

a bubble. And it

vive, nós vivemos em

live, we live in

comunidade, uma comunidade eclesiástica,

community, an ecclesiastical community,

dentro da sociedade.

within society.

E dentro da sociedade pode tudo.

And within society, anything is possible.

Apesar de não

Although not

que deveria não poder tudo,

that should not be able to do everything,

mas pode.

but it can.

Você mora num prédio, dentro

You live in a building, inside.

do seu prédio mora qualquer

Anyone lives in your building.

tipo de pessoa. Não há uma regra

type of person. There is no rule

e não há um

and there is not one

rito de iniciação para

rite of initiation for

morar num apartamento ao lado do seu.

to live in an apartment next to yours.

Você está num

You are in a

comércio comprando alguma coisa

trade buying something

e as pessoas que estão

and the people who are

do seu lado ali podem não

on your side there may not be

pertencer à sua comunidade.

belong to your community.

Então elas têm maneiras de viver e de

So they have ways of living and of

pensar diferentes.

think differently.

Então nós vivemos em comunidade, mas

So we live in a community, but

inserimos dentro de uma sociedade

we inserted into a society

que é uma sociedade que

what is a society that

todas as coisas são possíveis.

All things are possible.

É possível ser de esquerda,

It is possible to be left-wing,

é possível ser de direita, é possível ser neutro,

It is possible to be right-wing, it is possible to be neutral,

é possível ser de centro,

it is possible to be centrist,

é possível

it is possible

ter uma sexualidade

to have a sexuality

heterossexual,

heterosexual,

é possível ter uma sexualidade

It is possible to have a sexuality.

homossexual, é possível não ter sexualidade

homosexual, it is possible not to have a sexuality

e se definir como assexual.

and defining oneself as asexual.

No meio da sociedade

In the midst of society

nós podemos,

we can,

a sociedade pode

society can

qualquer coisa. Ela está inserida

Anything. She is included.

dentro deste contexto,

within this context,

um contexto maior, onde todas as

a larger context, where all the

coisas são possíveis de acontecer.

things are possible to happen.

Só que nós

Only that we

dentro desta bolha nossa da

inside this bubble of ours

comunidade,

community,

nós

we

estranhamos muito essa

we found that very strange

diferença entre

difference between

a comunidade e a sociedade.

the community and society.

E aí eu vejo, por exemplo,

And then I see, for example,

pessoas achando estranho

people finding it strange

perseguição de

persecution of

poderes

powers

contra igreja e contra cristãos.

against the church and against Christians.

Por que

Why

é estranho? Não é estranho,

Is it strange? It's not strange.

é normal, é assim

It's normal, that's how it is.

que o mundo funciona.

that the world works.

No mundo da

In the world of

sociedade, a sociedade

society, the society

que é uma sociedade onde pode tudo,

what is a society where anything is allowed,

quando encontra um grupo de pessoas

when you meet a group of people

que diz que não pode tudo,

that says you can't do everything,

mas que quer viver uma vida

but wants to live a life

com padrões e valores

with standards and values

diferenciados, isso incomoda,

differentiated, this bothers.

isso é uma contracultura.

this is a counterculture.

Então, Paul Tournier,

So, Paul Tournier,

um dos autores que

one of the authors who

eu gosto, no livro dele

I like it, in his book.

Neuroses, ele fala

Neuroses, he says.

que quando nós

that when we

pretendemos viver ou

we intend to live or

por valores entre

for values between

parênteses, quando se vive

parentheses, when one lives

como se

as if

como se eles não

as if they didn't

existissem,

they existed,

o final, ou seja,

the end, that is,

o natural, afinal,

the natural, after all,

é chegar a negá-los e viver segundo

is to come to deny them and live according to

o nosso próprio gosto e prazer.

our own taste and pleasure.

Ou seja, Paul Tournier diz que

In other words, Paul Tournier says that

com o passar do tempo, nós

as time goes by, we

sociedade,

society,

podemos nos tornar cada vez que passa

we can become every time that passes

mais hedonistas, pensando em nosso

more hedonistic, thinking about our

próprio gosto e nosso

own taste and ours

próprio prazer.

own pleasure.

E qualquer um

And anyone

de nós pode olhar e ver isso.

from us, you can look and see that.

Essa foi o que eu diria

That was what I would say.

a primeira tentativa humana de mudar

the first human attempt to change

essa conceituação

this conceptualization

da verdade, de colocar

of the truth, to put

entre parênteses, relativizando,

(in parentheses, relativizing,)

movendo-se para um lugar neutro.

moving to a neutral place.

Quando nós não podemos viver os paradigmas

When we cannot live the paradigms.

marcos de nosso referencial

milestones of our reference

teórico, nós acabamos

theoretical, we are done

colocando tudo entre parênteses,

(putting everything in parentheses)

e negando que possam realmente

and denying that they can really

ter valia para esses dias.

to be valid for these days.

Então, é comum você e eu vermos

So, it's common for you and me to see

que as coisas

that things

parecem não ter validade para o nosso

they seem to have no validity for our

tempo. Alguns valores

time. Some values

do nosso referencial

from our reference

teórico passado, bíblico,

past theoretical, biblical,

parecem

they seem

não ter valor no meio social,

to have no value in the social sphere,

mesmo que quando nós olhamos

even when we look

para a sociedade brasileira e entendemos

for Brazilian society and we understand

que essa sociedade é uma sociedade

that this society is a society

cristã, formada a partir

Christian, formed from

da fé cristã em

of the Christian faith in

diversos

various

contextos, logicamente,

contexts, logically,

mas parece não ter muito

but it doesn't seem to have much

sentido. É como se não

sense. It's as if not

existissem.

to exist.

Adotar valores,

Adopt values,

fabricar os próprios valores

to create one's own values

parece ser realmente essa

it seems to really be that

coisa que acontece em nosso meio.

thing that happens in our midst.

Então, a minha liberdade

So, my freedom

acaba sendo o único

ends up being the only one

fundamento dos valores e

foundation of values and

nada, absolutamente nada

nothing, absolutely nothing

justifica que eu adote

justify that I adopt

um determinado valor, esta

a certain value, this

ou aquela escala de valores.

or that scale of values.

E a minha liberdade me angustia

And my freedom anguishes me.

por ser um fundamento sem fundamento.

for being a foundation without a foundation.

Então, é

So, it is

essa a grande questão, ou seja, quando a minha

this is the big question, that is, when my

verdade está posta para mim

the truth is laid out for me

e eu quero viver a partir

and I want to live from

da minha verdade,

of my truth,

eu vou viver

I will live.

uma liberdade

a freedom

angustiosa

anguishing

sem nenhum

without any

tipo de fundamento.

type of foundation.

Com isso eu não quero dizer,

What I mean by that is not to say,

eu não tenho a

I don't have the

descarada pretensão

outrageous pretension

da parte do ser humano

on the part of the human being

em descaracterizar a verdade.

in decharacterizing the truth.

Mas o conceito

But the concept

absoluto é algo que conhecemos,

absolute is something we know,

mas não serve

but it doesn't work

para nós. E quando eu digo

for us. And when I say

não serve para nós, não é que nós

it doesn't work for us, it's not that we

devemos negar a verdade, não é isso.

We must not deny the truth, isn't that so?

Mas é que no meio social, e aí lembra

But in the social environment, and then you remember

que a gente está analisando aqui

that we are analyzing here

a sociedade brasileira,

the Brazilian society,

nós estamos analisando a

we are analyzing the

comunidade eclesiástica, que eu falei

ecclesiastical community, that I mentioned

que a gente vai fazer isso depois. Mas no meio

that we're going to do this later. But in the middle

da sociedade brasileira, não servem.

of Brazilian society, they are not useful.

Verdades absolutas não servem

Absolute truths are not useful.

para o nosso contexto,

for our context,

não servem para a sociedade.

they are not useful for society.

Nós não estamos como

We are not like

parte da sociedade

part of society

querendo que a verdade

wanting the truth

absoluta como conceito

absolute as a concept

absoluto de verdade conviva

absolute truth coexist

conosco. Mas

with us. But

apesar de nós não

despite us not

negarmos frontalmente que a verdade

to outright deny that the truth

não serve para nada, mas o

it’s useless, but the

fato é de que poucos

the fact is that few

são os seres humanos que

are the human beings that

frontalmente confrontam

confront head-on

esta verdade estabelecida como conceito

this truth established as a concept

absoluto. Contrapondo

absolute. Opposing

isso com um estudo minucioso das

this with a thorough study of the

partes,

parts,

aí surge aquilo

there it emerges

que nós chamamos da hermenêutica

what we call hermeneutics

pós-moderna. Porque

postmodern. Because

nós acabamos

we're done

vivendo estas partes e estas

living these parts and these

partes acabam por explicar

parts end up explaining

a maneira como nós vivemos.

the way we live.

E aí o todo começa a fazer

And then everything starts to happen.

algum sentido. Algum

some meaning. Some

sentido pós-moderno, mas algum sentido.

postmodern sense, but some sense.

Algumas pessoas falam sobre

Some people talk about

isso e aí começam a falar sobre

and then they start talking about

negociar princípios.

negotiate principles.

O que é negociar

What is negotiating?

princípios? Eu fiquei pensando em

principles? I kept thinking about

quão raras são essas palavras hoje em dia.

how rare are these words nowadays.

Principalmente quando

Mainly when

eu escuto

I listen.

também

also

que

that

quando erra,

when wrong,

quando alguém erra e

when someone makes a mistake and

descaracteriza a verdade, que crê

it discredits the truth, which believes

ser o seu fiel paradigma de vida,

be your faithful paradigm of life,

há uma negociação. Ou seja,

there is a negotiation. In other words,

o que

what

algumas pessoas acabam crendo

some people end up believing

podem, pode

can, can

eventualmente voltar-se

eventually turn to

contra ele mesmo.

against himself.

E mesmo ele sabendo disso, mantém o seu

And even he knowing that, he keeps his.

firme pensamento e a prática de

firm thought and the practice of

não negociar seus princípios.

do not negotiate your principles.

Dói, mas permanece.

It hurts, but it remains.

E agora como é não negociar

And now, what is it like not to negotiate?

princípios numa sociedade em que pode tudo?

principles in a society where everything is possible?

Então como é que

So how is it that

nós vivemos nessa

we live in that

sociedade em que pode tudo?

A society where anything goes?

Apesar de você e eu pensarmos

Although you and I think

que nós vivemos numa bolha perfeita,

that we live in a perfect bubble,

santa, chamada

saint, called

Corpo de Cristo, Igreja e etc.

Body of Christ, Church, etc.

Mas eu queria

But I wanted.

te lembrar de que

remind you that

Jesus na sua oração

Jesus in his prayer

sacerdotal,

priestly,

ele disse uma coisa que talvez seja uma das

he said one thing that might be one of the

coisas mais difíceis da nossa

the hardest things of ours

vida. Ele fala assim, pai, eu não peço

life. He says like this, dad, I don't ask

que os tires do mundo.

that you take them out of the world.

Ou seja, Jesus não

That is, Jesus not

nos quer que

don't want us to

nós saiamos do meio da

we were leaving the middle of the

sociedade.

society.

Talvez um dia quando nós formos para o céu,

Maybe one day when we go to heaven,

quando cada um de nós morrermos

when each one of us dies

ou acontecer o

or happen the

final de todas as coisas. Mas o fato de que enquanto

end of all things. But the fact that while

nós estamos vivendo

we are living

neste mundo, neste

in this world, in this

contexto social,

social context,

nós precisamos

we need

conviver com essa sociedade

to live with this society

que pensa radicalmente

that thinks radically

diferente de nós.

different from us.

Então a grande questão

So the big question

é de você,

it's from you,

eu estou vendo o Rodrigo falar aqui sobre

I am seeing Rodrigo talk here about

a Mônica falou sobre

Mônica talked about

resgatar os princípios bíblicos

rescue the biblical principles

em nossa sociedade.

in our society.

Então realmente, Mônica,

So really, Mônica,

a gente precisa resgatar esses princípios

We need to reclaim these principles.

bíblicos em nossa sociedade. Agora

biblical in our society. Now

a questão é que, Mônica,

the issue is that, Mônica,

nós muitas vezes queremos que

we often want that

a sociedade, que não é

the society, which is not

a comunidade cristã, que a

the Christian community, which the

sociedade viva princípios bíblicos.

society lives biblical principles.

Mas como é que eles vão viver

But how are they going to live?

princípios bíblicos

biblical principles

se os princípios sobre os quais

if the principles on which

eles vivem nunca foram bíblicos?

Do they live? Have they never been biblical?

Não são

They are not.

bíblicos os princípios que a sociedade

biblical principles that society

vive. A sociedade busca o

live. Society seeks the

hedonismo, a sociedade busca a satisfação,

hedonism, society seeks satisfaction,

a sociedade busca o

society seeks the

desenvolvimento das suas necessidades.

development of your needs.

Então, resgatar

So, to redeem.

os princípios bíblicos na sociedade

biblical principles in society

talvez seja uma das coisas mais

maybe it's one of the most things

difíceis. E aí eu vejo

difficult. And then I see

os embates nossos com

our clashes with

a sociedade de uma

the society of a

forma geral. De querer

general way. Of wanting

que a sociedade viva como

that society lives as

nós vivemos. Mas é preciso sempre lembrar

we live. But we must always remember

a sociedade vive

society lives

num ambiente em que

in an environment where

todas as coisas são permitidas.

All things are permitted.

Nós vivemos num ambiente

We live in an environment.

de comunidade onde

of community where

nós temos as nossas regras de

we have our rules of

conduta, os nossos princípios e valores

conduct, our principles and values

bíblicos.

biblical.

O grande segredo

The great secret

aí é uma questão

that's a question

de viver esses valores

of living these values

bíblicos dentro da

biblical within the

comunidade é muito fácil.

Community is very easy.

É muito fácil eu amar o meu

It's very easy for me to love my own.

irmão que está do meu lado, que está

brother who is by my side, who is

convivendo comigo, que está louvando a

living with me, who is praising the

Deus na minha vida,

God in my life,

com a vida dele,

with his life,

participando de pregação, etc.

participating in preaching, etc.

Mas viver esses

But living these

valores bíblicos no meio da sociedade

biblical values in the midst of society

que não tem princípios

that has no principles

bíblicos de regra, de fé

biblical rules of faith

e de prática, aí sim

and it's practice, there it is

que é a coisa mais

what is the most

complexa e complicada.

complex and complicated.

Então não adianta a gente migrar

Then it's no use for us to migrate.

os nossos valores

our values

de um lugar para o outro. Não é

from one place to another. It is not

que nós temos que pegar os nossos

that we have to get our

valores cristãos e colocar

Christian values and put

no meio da sociedade para que a sociedade

in the middle of society so that society

possa aprender a viver

may learn to live

com os nossos exemplos. Não é

with our examples. It is not

por aí que acaba

that's where it ends

passando realmente

really passing

a evangelização.

the evangelization.

Eu estava falando aqui também do Rodrigo,

I was also talking here about Rodrigo,

aquele Rodrigo Ferre

that Rodrigo Ferre

fala aqui sobre

talk here about

aí é que entra a necessidade,

that's where the need comes in,

a importância da

the importance of

contextualização do Evangelho

contextualization of the Gospel

na sociedade pós-moderna. Sim, é

in post-modern society. Yes, it is

essa a grande questão, Rodrigo.

this is the big question, Rodrigo.

Como é que nós

How do we

iremos

we will go

contextualizar

to contextualize

e eu faço só uma ressalva na sua pergunta

And I just make a remark about your question.

aqui, não é contextualizar

here, it is not about providing context

o Evangelho. Eu acho que o Evangelho

the Gospel. I think the Gospel

não precisa ser contextualizado. O Evangelho

It doesn't need to be contextualized. The Gospel.

é Jesus, o Evangelho

It is Jesus, the Gospel.

é a boa nova, como eu falei

It's the good news, as I said.

na outra aula.

in the next class.

Mas é preciso que nós contextualizemos

But we need to contextualize.

a mensagem do Evangelho.

the message of the Gospel.

Ou seja, aquilo que nós

That is, what we

iremos viver no meio

we will live in the middle

da sociedade precisa ser contextualizado.

The society needs to be contextualized.

A nossa maneira

Our way

de viver precisa ser contextualizada.

To live needs to be contextualized.

E a contextualização

And the contextualization

a contextualização

the contextualization

não é uma inculturação.

it is not an inculturation.

Não é pegar

It's not about taking.

este pacote

this package

do Evangelho,

of the Gospel,

qualquer que seja o formato dele

whatever the format is

e colocá-lo dentro da

and put it inside the

sociedade para que a sociedade possa viver.

society so that society can live.

Isso não funciona.

This doesn't work.

Não é assim que funciona. Eu quero

That's not how it works. I want

lembrar a vocês

remind you

alguma coisa que foi feita com o Brasil

something that was done with Brazil

no passado.

in the past.

Os missionários que vieram para

The missionaries who came to

nossa terra, para trazer para nós

our land, to bring to us

o Evangelho, que vieram

the Gospel, which came

da

of the

parte norte do mundo,

northern part of the world,

tanto Europa como

both Europe and

a América chamada do norte,

the continent called North America,

que vieram trazer o Evangelho

who came to bring the Gospel

para o Brasil. Grande parte

for Brazil. A large part

desses missionários, eles

of those missionaries, they

vieram para o Brasil

they came to Brazil

numa época em que não se

in a time when one does not

estudava muito

studied a lot

na missiologia sobre essa

in missiology about this

questão da contextualização

issue of contextualization

de maneira mais aberta.

in a more open way.

Então, o que o

So, what the

missionário veio trazer

missionary came to bring

de uma forma geral? Ele trouxe o Evangelho,

In a general way? He brought the Gospel,

lógico, mas junto com o

logical, but along with the

Evangelho, ele acabou trazendo também

Gospel, he ended up bringing too.

da própria cultura dele.

from his own culture.

E aí, esta

Hey there, is this...

cultura evangélica que

evangelical culture that

ele vivia e que ele trouxe

he lived and that he brought

para nós, acabou

for us, it's over

sendo passada

being passed

para nós e trazida para nós e

for us and brought to us and

colocada para nós

placed for us

como uma coisa que fazia parte

like something that was part of

do Evangelho.

of the Gospel.

Vou dar um exemplo mais prático

I will give a more practical example.

para vocês aqui, do que

for you here, of what

quer que seja isso. Por exemplo,

"Do you want it to be this? For example,"

a maneira como nós lidamos em relação

the way we handle in relation

à igreja com

to the church with

aquilo que nós

that which we

temos nos cultos, de uma forma

we have in the worship, in a way

geral, a nossa relação com

overall, our relationship with

terno e gravata, por exemplo.

suit and tie, for example.

O terno e a gravata são

The suit and the tie are

indumentárias, vestimentas próprias

attire, appropriate clothing

de quem mora

of whom lives

na parte de cima do Equador,

in the upper part of the Equator,

locais mais frios e etc.

coldest places, etc.

E que

And that

tem um tipo de vestimenta

there is a type of clothing

que é peculiar. Então,

which is peculiar. So,

quando os missionários acabaram

when the missionaries finished

trazendo o Evangelho para o Brasil

bringing the Gospel to Brazil

e qualquer que seja denominação,

and whatever the denomination,

não estou aqui lidando com essa

I'm not here dealing with this.

questão denominação, mas

issue denomination, but

trouxeram também esta cultura

they also brought this culture

da

of the

vestimenta, da roupa.

clothing, of the clothing.

Então, o terno e a gravata

So, the suit and the tie.

passaram a ser

became

sinônimo de Evangelhos.

synonym of Gospels.

Passaram a ser sinônimo

They have become synonymous.

de santidade, de poder,

of holiness, of power,

de autoridade.

of authority.

Então, nós

So, we

com o passar do tempo, acabamos

As time goes by, we end up

incorporando

incorporating

a questão do terno e da gravata,

the issue of the suit and the tie,

é apenas um exemplo bem simples,

it is just a very simple example,

no Evangelho, e isso acabou

in the Gospel, and that was it

sendo uma

being a

regra para aqueles que

rule for those who

iriam trabalhar na igreja,

they would work at the church,

por exemplo, que iam pregar, dirigir culto,

for example, that they were going to preach, lead a service,

obreiros,

workers,

etc. Precisavam

etc. They needed

usar o terno e a gravata.

wear the suit and tie.

Ou seja, uma mensagem

That is, a message.

que foi trazida para nós

that was brought to us

completamente

completely

descontextualizada.

out of context.

Então, houve um

So, there was a

missionário com

missionary with

uma mensagem evangélica,

an evangelical message,

mas que trouxe junto

but brought along

a sua própria

your own

cultura, e aí

culture, and then?

criou-se um pacote,

a package was created,

e esse pacote então é introduzido

and this package is then introduced

em nossa sociedade, e

in our society, and

massivamente é colocado

massively is placed

para nós como sendo o Evangelho.

for us as being the Gospel.

Então, nós acreditamos, ao longo

So, we believe, throughout

dos anos, em muitas coisas,

of the years, in many things,

em muitas práticas eclesiásticas

in many ecclesiastical practices

que não pertencem ao Evangelho,

that do not belong to the Gospel,

mas fazem parte da prática

but are part of the practice

cristã no nosso meio.

Christian among us.

Então, Rodrigo,

So, Rodrigo,

é aí que entra realmente a importância

that's where the importance really comes in

da contextualização

of the contextualization

da mensagem do Evangelho.

of the message of the Gospel.

Então, é preciso que nós

So, it is necessary that we

façamos perguntas,

let's ask questions,

que compreendamos algumas

that we understand some

perguntas que a sociedade

questions that society

está fazendo,

is doing,

para podermos, então, contextualizar

so that we can, then, contextualize

esta mensagem do Evangelho

this message of the Gospel

nos nossos dias,

in our days,

na maneira evangélica

in the evangelical way

de viver. O Jorge está

to live. Jorge is

perguntando aqui sobre

asking here about

como resgatar os princípios

how to reclaim the principles

bíblicos em uma sociedade corrompida.

biblical in a corrupted society.

Jorge,

Jorge,

a sociedade realmente

the society really

é corrompida,

is corrupted,

mas nós também, que fazemos

but we too, what do we do

parte da

part of

igreja,

church,

das comunidades, da comunidade

of the communities, of the community

cristã, do corpo de Cristo,

Christian, of the body of Christ,

também somos corrompidos.

we are also corrupted.

O pecado ainda habita dentro

Sin still dwells within.

de nós. Nós temos

of us. We have

essa luta com a nossa carnalidade.

this struggle with our carnality.

Então, se eu

So, if I

pudesse dizer, como é que você

could say, how you are

resgata

redeems

para você mesmo

for yourself

os princípios bíblicos?

the biblical principles?

Como é que isso é feito na sua própria

How is that done on your own?

vida? Como é que

Life? How is it that

esses princípios bíblicos

these biblical principles

acabam sendo resgatados

end up being rescued

pelo seu dia a dia,

for your daily life,

na vida que você vive,

in the life you live,

mesmo que você

even if you

seja corrompido pelo pecado?

be corrupted by sin?

Você

You

e eu,

and me,

aqueles que creem em Cristo,

those who believe in Christ,

nós somos lavados e purificados

we are washed and purified

pelo sangue do Cordeiro. Amém?

by the blood of the Lamb. Amen?

E essa é uma verdade. Mas,

And that is a truth. But,

apesar de tudo isso,

despite all of this,

o pecado continua dentro de nós.

sin continues within us.

Nós continuamos corrompidos.

We remain corrupted.

O pecado está

The sin is

à nossa frente. A gente abre a porta

in front of us. We open the door.

e o pecado está lá de fora.

And sin is out there.

O tempo todo está dentro de nós.

All the time is within us.

Então, essa carnalidade exposta

So, this exposed carnality.

da minha vida,

of my life,

o mundo, o sistema que vive,

the world, the system that lives,

eu vivo dentro dele,

I live inside it,

o diabo, ou seja, todos esses

the devil, that is, all these

inimigos da nossa vida,

enemies of our life,

eles acabam trazendo um

they end up bringing a

prejuízo muito grande para nós.

very big loss for us.

Então, como é que nós resgatamos

So, how do we rescue?

os princípios bíblicos em nossa vida?

the biblical principles in our life?

Como é que isso é feito?

How is this done?

É aí que nós

That's where we

devemos começar a pensar.

we should start thinking.

Como é que nós resgatamos

How do we rescue?

para nós os princípios bíblicos?

What about biblical principles for us?

Através de quê?

Through what?

Através de oração? De jejum?

Through prayer? Through fasting?

De quê?

Of what?

O que é que esses princípios realmente

What do these principles really mean?

acabam sendo incorporados em nossa vida?

end up being incorporated into our lives?

Eu, particularmente, creio que

I, personally, believe that

o resgate desses princípios

the rescue of these principles

bíblicos tem muito a ver com o discipulado.

Biblical teachings have a lot to do with discipleship.

Tem a ver com o ensino, com

It has to do with teaching, with

ajudar

help

o outro, ou outras

the other, or others

pessoas ajudando a mim,

people helping me,

a compreender Cristo

to understand Christ

e a compreender como Cristo

and to understand like Christ

convive

coexists

no meio da minha sociedade,

in the midst of my society,

da nossa sociedade.

of our society.

Então, é algo que

So, it's something that

não dá para nós termos uma

we can't have one

regra geral de

general rule of

dizer, ah, é assim que temos que fazer.

say, ah, this is how we have to do it.

Mas o fato é de que é preciso que

But the fact is that it is necessary that

nós aprendamos,

we learn,

aprendamos

let's learn

conosco mesmo.

with us even.

Então, como é que isso

So, how does that work?

acaba?

is it over?

Acaba produzindo

Ends up producing

em mim, produzindo em nós

in me, producing in us

esse resgate.

this rescue.

Então, nós vivemos

So, we live.

no meio de uma cultura

in the midst of a culture

hedonista,

hedonist,

que tudo parece resultar

that everything seems to result

em ganhos, ganhos significativos.

in earnings, significant earnings.

É preciso trazer

It is necessary to bring.

fama, conhecimento, riqueza,

fame, knowledge, wealth,

bem-estar pessoal, satisfação de desejo, etc.

personal well-being, satisfaction of desire, etc.

Então, há,

So, there is,

há em

there is in

nós uma necessidade.

we a need.

E aí eu queria falar com vocês um pouco

And then I wanted to talk to you a little.

sobre uma palavra, a palavra chamada

about a word, the word called

perseverança.

perseverance.

Então, culturalmente definido,

So, culturally defined,

a não perseverança,

the lack of perseverance,

e aí tem a ver com esse resgate

and then it has to do with this rescue

de princípios bíblicos,

of biblical principles,

como é que eu vou resgatar

how am I going to redeem it

os princípios bíblicos para

the biblical principles for

uma sociedade que não quer saber

a society that doesn't want to know

de Deus?

of God?

É preciso

It is necessary.

que eu

that I

aprenda esses princípios.

learn these principles.

No livro de Atos, capítulo

In the book of Acts, chapter

primeiro, Lucas

first, Lucas

escreve e diz o seguinte,

write and say the following,

ele está

he is

relatando todas as coisas que Jesus

reporting all the things that Jesus

começou a fazer

started to do

e ensinar.

and to teach.

Então, é muito importante,

So, it is very important,

eu vou falar

I will speak.

sobre esse tema

on this topic

duas ou três aulas para frente,

two or three classes ahead,

mas é muito importante

but it is very important

quando nós notamos que

when we notice that

Lucas está ali no capítulo primeiro,

Lucas is there in the first chapter,

no versículo primeiro, dizendo

in the first verse, saying

que Jesus

that Jesus

ele

he

fazia primeiro

did first

para ensinar depois.

to teach later.

Então,

So,

eu estou vendo aqui a Lili Santos

I am seeing Lili Santos here.

falando sobre os

talking about the

princípios bíblicos antes de ensinar aos outros,

biblical principles before teaching others,

devemos aprender e pegar

we must learn and take

esses ensinos para nós mesmos. É justamente

these teachings for ourselves. It is precisely

essa questão.

this question.

Jesus, ele fazia justamente isso,

Jesus, he was doing just that,

ou seja, quando Lucas expõe

that is, when Lucas exposes

ali em Atos 1, Jesus

there in Acts 1, Jesus

fazia primeiro e ensinava depois.

did first and taught later.

Então,

So,

a mensagem

the message

contextualizada

contextualized

de Cristo, da

of Christ, of the

boa nova de Deus, era

good news of God, era

autenticada pela

authenticated by

vida que ele vivia.

the life he lived.

Então, quando Jesus falava

So, when Jesus spoke

sobre amar

about loving

o próximo, não era

the next one, it wasn't

um discurso,

a speech,

era uma prática.

it was a practice.

Era uma prática que ele

It was a practice that he

demonstrava, curando, chorando,

demonstrated, healing, crying,

estando junto, repartindo pão,

being together, sharing bread,

multiplicando,

multiplying,

ressuscitando pessoas.

resurrecting people.

Então, tudo isso ele

So, all of this he

fazia e depois ele ensinava.

he would do it and then he would teach.

Então, a gente

So, we

precisa assimilar um pouco

needs to assimilate a little

mais esta grande

more this big

questão da nossa prática

issue of our practice

cristã.

Christian.

Nós queremos muito,

We want a lot,

e eu sei do grande

and I know of the great

desejo da nossa vida, de ver

the desire of our life, to see

a nossa sociedade transformada.

our transformed society.

Mas antes dessa

But before this one

nossa sociedade ser transformada

our society will be transformed

pela mensagem do Evangelho,

through the message of the Gospel,

nós precisamos ser transformados

we need to be transformed

por essa mensagem. E essa

for this message. And this

mensagem precisa estar incorporada em nós de tal

The message needs to be embedded in us in such a way.

forma que aí sim

that way then

vai fazer sentido

it's going to make sense

viver

to live

mesmo no meio da sociedade

even in the midst of society

que não

that no

tem regras. Nós

There are rules. We

vivemos os nossos princípios bíblicos

we live by our biblical principles

para que as pessoas

for people

compreendam

understand

e não só aprendam,

and not only learn,

mas vejam

but look

como é que essa

how is this

questão acaba

the issue ends

se resolvendo.

working it out.

Então,

So,

quando eu estava falando aqui sobre

when I was talking here about

a palavra perseverança,

the word perseverance,

nós encontramos

we found

essa palavra na Bíblia e essa palavra

this word in the Bible and this word

do grego, ela é

from Greek, it is

proskartereo. Proskartereo

proskartereo. Proskartereo

significa dar

means to give

continuidade a uma ação

continuity to an action

mesmo após um intenso

even after an intense

esforço.

effort.

Não indica

Does not indicate

uma ação óbvia, lógico,

an obvious action, of course,

mas é uma temática de permanecer

but it is a theme of staying

ou perseverar a todo

or persevere at all

e qualquer custo.

and at any cost.

Então, a perseverança que gera um desconforto

So, the perseverance that generates discomfort.

ou mesmo uma necessidade

or even a need

de permanência em um

of stay in one

determinado pensamento ou posicionamento

determined thought or position

é rechaçada como

it is rejected as

antiquada, fora de propósito ou mesmo

outdated, inappropriate or even

uma interpretação errônea.

a mistaken interpretation.

Porque o barato é

Because the cheap is

mudar o tempo todo, o barato é

changing all the time, the cool thing is

mudar a maneira como se pensa.

change the way one thinks.

O ser humano, enquanto já na sua

The human being, while already in its

atitude pós-moderna, inclui-se

postmodern attitude, includes

aí numa barbárie

there in a barbarism

de pensamentos soltos, desconexos,

of loose, disconnected thoughts,

sem estrutura, que acaba

without structure, which ends up

tornando difícil a vida daqueles que

making life difficult for those who

pretendem instruir

they intend to instruct

os seus semelhantes em caminhos

your peers on paths

que devem ser trilhados, esses caminhos

that must be walked, these paths

que nós estamos falando aqui sobre

what we are talking about here

Jesus,

Jesus,

o Evangelho e etc.

the Gospel and etc.

Então, a nossa experiência

So, our experience

acaba sendo

ends up being

realmente impactante

truly impactful

para nós.

for us.

Mas, será que

But, will it?

ela é impactante para as pessoas

she is impactful to people

que convivem conosco?

who live with us?

Então, a grande questão da

So, the big question of the

mensagem do Evangelho no meio

message of the Gospel in the midst

de uma sociedade pós-moderna

of a postmodern society

é justamente

it's precisely

esta questão do impacto que nós

this question of the impact that we

exercemos na vida das pessoas.

we exercise in people's lives.

Então, há um impacto

So, there is an impact.

positivo, impacto negativo,

positive, negative impact,

mas não adianta nós

but it doesn't help us

simplesmente soltarmos palavras, palavras,

just letting words slip, words,

palavras. Não adianta você alugar

Words. It's no use for you to rent.

um trio elétrico e sair

a sound truck and leave

com o microfone na mão,

with the microphone in hand,

falando acerca da pregação do Evangelho

speaking about the preaching of the Gospel

na sua cidade, no seu bairro,

in your city, in your neighborhood,

nas ruas e passando por tudo lá,

on the streets and going through everything there,

se esta mensagem, ela

If this message, it

não está

isn't

imbuída em você, incluída

imbued in you, included

em você, colocada dentro

in you, placed inside

da sua vida de tal forma que você

of your life in such a way that you

viva esse Evangelho.

live this Gospel.

Se você não for e não estiver

If you are not going and are not there

vivendo uma vida transformada

living a transformed life

pelo Evangelho, as suas palavras

through the Gospel, your words

são vazias.

they are empty.

As nossas palavras são vazias

Our words are empty.

se nós não estivermos fazendo

if we are not doing

antes. Então,

before. So,

não adianta nós ensinarmos

it’s no use teaching us

sem termos feito.

without having done.

Essa é a

This is the

questão de Jesus.

question of Jesus.

Jesus, ele veio

Jesus, he has come.

para poder fazer isso. Ele veio fazer.

to be able to do this. He came to do.

E aí ele ensinava.

And then he taught.

Aquilo que ele ensinava

What he taught

era autenticado por aquilo que ele fazia.

he was authenticated by what he did.

E aquilo que ele fazia gerava

And what he did generated

o ensino.

the teaching.

Então, a grande

So, the big

questão da contextualização

issue of contextualization

do Evangelho no meio de uma sociedade

the Gospel in the midst of a society

pós-moderna é justamente

post-modern is precisely

a

a

encarnação

incarnation

de Cristo através

of Christ through

de nós no meio da sociedade.

of us in the middle of society.

Nós devemos ser

We must be

como Cristos,

like Christs,

no meio da sociedade que nós

in the midst of the society that we

vivemos. Lá atrás

we live. Back there

alguém perguntou, eu não lembro

someone asked, I don't remember

quem foi,

who was,

desculpem, teve várias

sorry, there were several

perguntas aqui, mas falando

questions here, but speaking

sobre o conceito da

about the concept of the

pós-modernidade. E eu gosto

post-modernity. And I like it

muito

very

do que Gellner fala

what Gellner talks about

sobre a pós-modernidade, eu acho interessante.

About post-modernity, I find it interesting.

E ele fala o seguinte, eu vou

And he says the following, I'm going

ler um pedacinho aqui, ele fala o seguinte,

read a little piece here, he says the following,

o pós-modernismo ou a pós-modernidade

post-modernism or post-modernity

é um movimento contemporâneo.

it is a contemporary movement.

É forte e está na moda.

It is strong and in fashion.

E sobretudo não é

And above all, it is not.

completamente claro o que diabo

completely clear what the hell

ele é. Então eu gosto muito

He is. So I like him a lot.

da maneira como Gellner trata

the way Gellner addresses

isso, ou seja, não está muito claro

that is to say, it's not very clear

o que diabo é esse tal desse

What the hell is this thing?

pós-modernismo, dessa pós-modernidade.

post-modernism, of this post-modernity.

Na verdade a claridade

In fact, the brightness.

não se encontra entre os seus principais

it is not among your main ones

atributos. Ele não

attributes. He does not

apenas, e aí é o

just, and there is the

pós-modernismo, ele não apenas

post-modernism, it not only

falha em praticar a

failure to practice the

claridade, mas em ocasiões

clarity, but on occasions

até a repudia abertamente.

even openly rejects it.

A influência do

The influence of

movimento pode ser discernida na

movement can be discerned in the

antropologia, nos estudos literários,

anthropology, in literary studies,

filosofia, etc. As noções

philosophy, etc. The notions

de que tudo é um texto,

that everything is a text,

que o material básico de textos

that the basic material of texts

há sociedades

there are societies

e quase tudo é significado,

and almost everything is meaning,

que significados estão aí

what meanings are there

para serem decodificados

to be decoded

ou desconstruídos, que

or deconstructed, which

a noção de realidade objetiva

the notion of objective reality

é suspeita, tudo isso

It's suspicious, all of this.

parece ser parte da atmosfera

it seems to be part of the atmosphere

ou nevoeiro no qual

or fog in which

o pós-modernismo floresce.

Postmodernism flourishes.

Ou que o pós-modernismo

Or that postmodernism

já ajuda a espalhar.

It already helps to spread.

O pós-modernismo parece

Post-modernism seems

ser claramente favorável

be clearly favorable

ao relativismo,

to relativism,

tanto quanto ele é capaz

as much as he is capable

de claridade alguma.

of any clarity.

E hostil a ideia

And hostile to the idea.

de uma verdade única e exclusiva,

of a unique and exclusive truth,

objetiva, externa

objective, external

ou transcendente. A verdade

or transcendent. The truth

é ilusória,

it is illusory,

polimorfa, íntima,

polymorphic, intimate,

subjetiva e provavelmente

subjective and probably

algumas outras coisas também.

some other things too.

Simples é que ela não é.

It's simple that she is not.

Tudo é significado

Everything is meaning

e significado é tudo.

And meaning is everything.

E a hermenêutica, o seu profeta,

And the hermeneutics, its prophet,

qualquer coisa que seja

whatever it may be

é feita pelo significado

it is made by the meaning

conferido a ela.

granted to her.

Então, Goering em 92 já falava

So, Goering was already talking in 92.

sobre essa questão da

about this issue of the

pós-modernidade, dizendo que

post-modernity, saying that

não dá para poder

it doesn't work out

nós

we

fecharmos o conceito

close the concept

da pós-modernidade, até porque

of post-modernity, not least because

é

is

possível apenas

only possible

designar uma

designate a

era, pós-modernidade,

era, post-modernity,

modernidade, etc.,

modernity, etc.,

quando nós estamos fora dela.

when we are out of it.

Ou seja, quando ela passa,

In other words, when she passes,

a gente consegue olhar para trás e falar

we can look back and talk

aquela época foi época tal,

that time was such a time,

começou em época tal e foi assim.

it started at such a time and it was like this.

Ou seja, nós estamos vivendo

In other words, we are living.

nesse conceito da pós-modernidade.

in this concept of postmodernity.

E aí,

Hey there,

essa é uma grande

this is a big

questão da subjetividade

issue of subjectivity

e desse relativismo

and of this relativism

cultural.

cultural.

Então, viver a evangelização no meio

So, living evangelization in the midst.

do relativismo cultural, no meio da

of cultural relativism, in the midst of

sociedade pós-moderna

post-modern society

é, talvez, um dos maiores

it is perhaps one of the greatest

desafios à fé cristã.

challenges to the Christian faith.

Gente, e eu quero

People, and I want.

confessar a vocês,

confess to you,

é comum

it is common

a gente se sentir

we feel

asoberbado. É comum

overwhelmed. It is common

nós nos sentirmos

we feel ourselves

como não tendo

as if not having

condições

conditions

de fazer alguma coisa, de modificar

to do something, to modify

alguma coisa. Então, é complicado

something. So, it's complicated

nós olharmos

we look

para a vida e não

for life and not

conseguirmos mover

we can move

um milímetro sequer daquilo

not even a millimeter of that

que as pessoas pensam ou deixam

what people think or let go

de pensar. Então, é

to think. So, it is

difícil demais

too difficult

olhar para todo esse

look at all this

relativismo cultural, para toda

cultural relativism, for everyone

essa subjetividade

this subjectivity

desse monte de hermenêutica

from this heap of hermeneutics

diferente, dessas

different, these

ideias tão

so ideas

estapafúrdias.

absurd.

E nós não conseguimos

And we couldn't.

lidar muito bem

to handle very well

com isso. Mas,

with that. But,

quando eu penso nisso,

when I think about that,

imediatamente me vem

it immediately comes to me

à memória a época

to the memory of the time

de Jesus. Jesus não viveu numa época

of Jesus. Jesus did not live in a time

pós-moderna,

postmodern

mas ele viveu numa época complicada,

but he lived in a complicated time,

num

num

reino

kingdom

tomado

taken

por um império

for an empire

romano e

Roman and

vivia de forma muito

lived in a very

complexa. E quando Jesus

complex. And when Jesus

chega, na época em que

it arrives, in the time when

ele chega, a religião

he arrives, the religion

que Israel vivia, principalmente

that Israel was living, mainly

a religião judaizante,

the Judaizing religion,

a questão

the question

dos saduceus, dos fariseus,

of the Sadducees, of the Pharisees,

dos mestres, doutores da lei,

of the masters, doctors of the law,

do templo,

from the temple,

tudo aquilo era uma coisa muitíssimo

all that was a very big thing

complicada, cheio

complicated, full

de ritos, cheio de

of rites, full of

regras, de mandamentos

rules, of commandments

para todos os lados.

to all sides.

E aí, quando Jesus

And then, when Jesus

chega, ele começa a

enough, he starts to

mostrar uma

show one

vida diferente, uma vida

different life, a life

simples. E aqueles

simple. And those

religiosos da época de Jesus,

religious people of the time of Jesus,

eles estranharam muito

they were very surprised

a maneira como Jesus ensinava.

the way Jesus taught.

Porque ele ensinava

Because he taught

como quem tem poder, lógico,

like someone who has power, obviously,

mas ele

but he

usava das

used of the

questões corriqueiras

routine issues

da vida,

of life,

dos exemplos diários, ele

from daily examples, he

usava da vida

used to life

das pessoas para poder

of people to be able

explicar o reino de Deus,

explain the kingdom of God,

para poder explicar o evangelho, para poder

to be able to explain the gospel, to be able to

explicar o amor de Deus.

to explain the love of God.

Então, ele não usava

So, he didn't use it.

da doutrina,

of the doctrine,

num certo sentido.

in a certain sense.

Ele não era

He was not.

daqueles de

of those from

cânones fechados que

closed canons that

lidava apenas com

dealt only with

a sua jurisdição

your jurisdiction

teológica.

theological.

Mas Jesus vivia a vida

But Jesus lived life.

no meio das pessoas.

in the midst of people.

E como ele vivia a vida no meio das

And how he lived life in the midst of the

pessoas, é no meio das

people, it is in the middle of the

pessoas que ele ensinava.

people he taught.

E é no meio das pessoas

And it is among the people.

que ele produzia o amor

that he produced love

de Deus.

of God.

Então, Jesus

So, Jesus

trata da mulher

deals with women

no poço de Samaria, por exemplo,

in the well of Samaria, for example,

com uma

with a

questão extremamente contextual

extremely contextual issue

e lida com ela

and deal with it

ali, falando sobre o amor de

there, talking about the love of

Deus. E aí, então, Jesus

God. So, then, Jesus.

também lida com um homem chamado Nicodemus,

also deals with a man named Nicodemus,

que era um doutor da lei,

who was a doctor of the law,

e falando com ele também sobre esse amor de Deus,

and talking to him also about this love of God,

sobre a necessidade de transformação.

about the need for transformation.

Jesus lida com

Jesus deals with

seus discípulos, Jesus lida com as mulheres,

his disciples, Jesus deals with women,

com crianças,

with children,

Jesus lida com religiosos,

Jesus deals with religious people,

com governantes,

with rulers,

Jesus lida com homens ricos,

Jesus deals with rich men,

com políticos

with politicians

corruptos, com ladrões e veterados,

corrupt, with thieves and veterans,

como a gente via

as we saw

ali

there

Jesus lidando com

Jesus dealing with

Zaqueu e outros, né?

Zacchaeus and others, right?

E é no meio desta

And it is in the midst of this

vivência

experience

da vida que Jesus, então,

of the life that Jesus, then,

se valia da experiência

made use of the experience

das pessoas,

of the people,

do contexto em que elas estão vivendo,

from the context in which they are living,

da vida e da

of life and of the

necessidade em que elas estavam

the need they were in

inseridas para, então,

inserted to, then,

aplicar

to apply

a mensagem do Evangelho.

the message of the Gospel.

Ele nunca trazia

He never brought.

pode se lembrar disso, ele nunca

can remember this, he never

trazia um corpo doutrinário

brought a doctrinal body

como a sua

like yours

regra de explicar

rule of explanation

para as pessoas o que é o Evangelho.

for people, what is the Gospel.

Às vezes eu vejo alguém

Sometimes I see someone.

postando alguma coisa no Facebook,

posting something on Facebook,

ou

or

Twitter, ou Instagram,

Twitter or Instagram,

ou qualquer outra coisa,

or anything else,

e eu

and I

vejo as pessoas querendo impor

I see people wanting to impose.

uma doutrina,

a doctrine,

uma doutrina

a doctrine

para que as pessoas possam

so that people can

olhar para aquela doutrina

look at that doctrine

e ter um insight

and have an insight

e se transformar, né?

and to transform, right?

Nós estamos fazendo errado

We are doing it wrong.

isso. Não adianta nós levarmos

That's it. It doesn't help us to take it.

um pacote para o meio da sociedade e queremos

a package for the middle of society and we want

que essa sociedade que não tem regras viva

let this society that has no rules live

a partir desse pacote. É preciso que

from this package. It is necessary that

você e eu nos ensinamos no meio dessa

you and I teach each other in the midst of this

sociedade e passamos a falar

society and we started to talk

do Evangelho a partir do contexto em que

from the Gospel in the context in which

elas estão. Há um autor,

they are. There is an author,

eu não vou lembrar o nome dele agora,

I'm not going to remember his name right now.

falhou a memória, mas ele fala assim,

the memory failed, but he speaks like this,

Jesus sempre começou,

Jesus always started,

onde as pessoas estavam.

where the people were.

É a partir da vivência

It is from the experience.

onde ele estava, que Jesus

where he was, that Jesus

começava então a pregar e falar

he then began to preach and speak

do Evangelho.

of the Gospel.

Estou vendo o Geraldo falando aqui,

I see Geraldo talking here,

perguntando, vamos lá,

asking, come on,

no primeiro século,

in the first century,

no início do cristianismo,

in the early days of Christianity,

onde o judaísmo era dividido em vários partidos,

where Judaism was divided into several factions,

sendo que os fariseus e os saduceus

since the Pharisees and the Sadducees

tinham maiores discordâncias

they had greater disagreements

doutrinárias.

doctrinal.

Quando perceberam o crescimento do

When they noticed the growth of the

Evangelho, do todo

Gospel, of the whole

se uniram contra o cristianismo.

they united against Christianity.

Qual a diferença para o contexto atual?

What is the difference for the current context?

A diferença,

The difference,

Geraldo, é apenas de

Geraldo, it's just from

sociedade. Não é uma

society. It is not a

diferença humana.

human difference.

Nós humanos somos os mesmos

We humans are the same.

desde o Éden.

since the Eden.

Somos caídos e decaídos

We are fallen and decayed.

e o pecado faz com que

and sin causes

nos ajuntemos contra Deus.

let us gather against God.

Essa é a regra humana

This is the human rule.

geral. Quando nós

general. When we

lemos a Bíblia, você vai lá para

we read the Bible, you go there to

Babel, você vê justamente

Babel, you see precisely.

esse ajuntamento

this gathering

de gente que se junta

of people who come together

e aí acabamos sendo contra Deus.

And then we end up being against God.

E a gente vê Noé e toda a história

And we see Noah and the whole story.

bíblica que nós desenvolvemos ali.

biblical that we developed there.

O fato é de que

The fact is that

nossa sociedade é diferente

our society is different

daquela sociedade.

of that society.

Então, a língua é diferente.

So, the language is different.

Então, vamos pensar.

So, let's think.

Não estou falando sobre português ou grego,

I'm not talking about Portuguese or Greek,

mas a maneira como nós lidamos

but the way we deal

com a vida é diferente, não é igual.

With life, it's different; it's not the same.

Cada um de nós,

Each one of us,

e aí pensando no primeiro século

and there thinking about the first century

e dois mil anos depois,

and two thousand years later,

nós temos vivências diferentes

we have different experiences

e encaramos as coisas de maneira

and we face things in a way

diferente.

different.

Então, a maneira como nós encaramos

So, the way we face

aqui, ela é nossa

Here, she is ours.

responsabilidade. Então, quando

responsibility. So, when

Jesus viveu no primeiro século,

Jesus lived in the first century,

ele contextualizou o Evangelho

he contextualized the Gospel

para aquelas pessoas poderem entender.

so that those people can understand.

Então, por exemplo, se você

So, for example, if you

eu como missionário

I as a missionary

estou num

I'm in a

local qualquer pregando o Evangelho

any local preaching the Gospel

para um povo que

for a people who

não tem

there isn't

uva e não tem trigo

grape and no wheat

e nem tem pão

and there isn't even bread

no contexto em que eles estão ensinados.

in the context in which they are taught.

Ou seja, no contexto em que estão vivendo.

In other words, in the context they are living in.

Então, se eu simplesmente

So, if I simply

falar sobre a

talk about the

ceia do Senhor para eles, por exemplo,

the Lord's Supper for them, for example,

falando sobre uva e sobre pão,

talking about grapes and about bread,

isso não vai fazer o mínimo sentido para eles.

this will make no sense to them at all.

Eles não vão conseguir entender a mensagem.

They will not be able to understand the message.

E não vão conseguir entender a

And they won't be able to understand the

mensagem porque não faz parte do contexto de Jesus.

message because it is not part of the context of Jesus.

O contexto social

The social context

deles pede uma outra

from them asks for another

explicação. Pede

explanation. Asks

que se introduza, por exemplo,

that it be introduced, for example,

o que é um vinho, o que é um pão,

what is a wine, what is a bread,

que haja ensinamento para que

that there may be teaching so that

este contexto seja entendido.

this context is understood.

Então, há, por exemplo, muitas

So, there are, for example, many

mensagens

messages

bíblicas

biblical

e evangélicas que precisam ser

and evangelicals that need to be

contextualizadas,

contextualized,

explicadas e, às vezes,

explained and, at times,

até importadas para dentro de uma cultura

even imported into a culture

para poder dar sentido

to make sense

para aquilo que nós vamos falar.

for what we are going to talk about.

Então, se você, por exemplo,

So, if you, for example,

for ler o Novo Testamento

to read the New Testament

sem a luz do

without the light of

Antigo Testamento,

Old Testament,

a mensagem do Novo Testamento acaba

the message of the New Testament ends

não fazendo tanto sentido.

not making much sense.

Então, quando nós vemos ali Jesus

So, when we see Jesus there

no Evangelho morrendo

in the Gospel dying

para trazer paz

to bring peace

sobre nós, a pergunta

about us, the question

de quem não conhece nada de Deus é

of someone who knows nothing of God is

paz por quê? Paz de quê? O que foi

Peace why? Peace of what? What was it?

que aconteceu que nós perdemos a paz?

What happened that we lost our peace?

Então, é preciso introduzir o Antigo Testamento

So, it is necessary to introduce the Old Testament.

Então, a questão aí

So, the question there

não é se as sociedades são parecidas.

It's not whether the societies are similar.

É lógico que todo ser humano é parecido

It is logical that every human being is similar.

em qualquer lugar, em qualquer

anywhere, anytime

cultura, em qualquer época, porque

culture, at any time, because

todo ser humano é pecador. E todo

Every human being is a sinner. And everyone

ser humano se volta contra Deus. Isso é

the human being turns against God. This is

verdade. Mas a maneira

truth. But the way

de pregar o Evangelho hoje é

to preach the Gospel today is

diferente da maneira de pregar o Evangelho

different from the way of preaching the Gospel

de quando Jesus pregou o Evangelho.

from when Jesus preached the Gospel.

Jesus pregou o Evangelho para aquela sociedade

Jesus preached the Gospel to that society.

usando aqueles exemplos, pastorias,

using those examples, pastorates,

agricultura e etc.

agriculture, etc.

Nós podemos fazer a mesma coisa,

We can do the same thing.

de pregar o Evangelho usando

of preaching the Gospel using

os nossos exemplos, usando o nosso

our examples, using our

contexto.

context.

Você fala aqui ainda sobre

Do you still talk about it here?

já que a perseguição se deu por parte dos judeus

since the persecution was carried out by the Jews

e não por Roma.

and not by Rome.

Depende do que você fala que seja

It depends on what you say it is.

perseguição que não se deu por Roma.

persecution that did not happen by Rome.

No contexto mais abrangente, Roma

In the broader context, Rome

perseguiu cristãos.

pursued Christians.

Matou cristãos

He killed Christians.

em Roma,

in Rome,

etc.

etc.

Na Palestina

In Palestine

havia uma polarização religiosa

there was a religious polarization

que na realidade tinha também

that in reality also had

motivações políticas.

political motivations.

Tudo tem motivações,

Everything has motivations,

que sejam políticas

let them be policies

religiosas, pessoais,

religious, personal,

financeiras,

financial

sexuais. Então as motivações

sexual. So the motivations

estão presentes na vida humana

are present in human life

como sempre estiveram presentes.

as they have always been present.

Nós, os seres humanos,

We, the human beings,

somos pecadores.

we are sinners.

E quando há um ajuntamento

And when there is a gathering

desses pecadores, o precário

of these sinners, the precarious

leva-nos

takes us

justamente

justly

para essa rebeldia,

for this rebellion,

para essa contradição,

for this contradiction,

para esse enfrentamento

for this confrontation

daquilo que parece ser

from what seems to be

tão

so

antagônico para nós.

antagonistic to us.

O que eu estou

What I am

querendo objetar com isso, Geraldo

wanting to object to that, Geraldo

e todos nós aqui,

and all of us here,

é que há uma necessidade

there is a need

de nós

of us

compreendermos

to understand

a sociedade como ela é

society as it is

e pregarmos

and we preach

as palavras que as pessoas

the words that people

realmente compreendam

really understand

e entendam.

and understand.

Então é como nós

So it is like us.

ensinarmos as pessoas

to teach people

sobre o Evangelho a partir

about the Gospel from

de uma língua que é diferente.

from a language that is different.

Então, por exemplo,

So, for example,

eu não sei se vocês

I don't know if you all

leem grego ou

do they read Greek or

se leem aramaico, hebraico, etc.

if they read Aramaic, Hebrew, etc.

Mas quando

But when

nós pegamos a Bíblia

we took the Bible

nos escritos mais originais,

in the most original writings,

eu posso pegar o Novo Testamento, por exemplo,

I can take the New Testament, for example,

um livro escrito em grego,

a book written in Greek,

Koine, na época do primeiro século,

Koine, in the first century,

e eu então pego aquilo, não sei ler

And then I take that, I can’t read.

grego, por exemplo, então eu vou pegar aquilo

Greek, for example, so I will take that.

e vou ler, aquilo é ininteligível para mim.

"and I'm going to read, that is unintelligible to me."

Aquilo é complicado

That is complicated.

para eu poder compreender,

so that I can understand,

porque eu não falo aquela língua.

because I don't speak that language.

É uma língua diferente da minha.

It is a language different from mine.

É de uma sociedade diferente,

It's from a different society,

que tem uma cultura diferente.

that has a different culture.

É uma sociedade, por exemplo, do Novo Testamento,

It is a society, for example, of the New Testament,

é uma sociedade pastoril,

it is a pastoral society,

de comércio marítimo.

of maritime trade.

É uma sociedade que tem muito a ver com agricultura.

It is a society that has a lot to do with agriculture.

É uma sociedade

It is a society.

religiosa

religious

que tem a ver com um templo

what has to do with a temple

onde ainda se fazem sacrifícios.

where sacrifices are still made.

Sacrifícios de animais.

Animal sacrifices.

Ou seja,

That is,

tudo isso é o contexto onde

all of this is the context where

eles viviam, e aí é escrito.

they lived, and then it is written.

Então, quando eu pego esse Novo Testamento em grego

So, when I take this New Testament in Greek

e vou ler em grego,

and I will read in Greek,

é preciso que alguém me explique.

Someone needs to explain it to me.

Se

If

nós lembrarmos bem, no livro de Atos,

we remember well, in the book of Acts,

quando fala sobre

when talking about

sobre Estevão,

about Stephen,

e aí vai falar também

and then you're going to talk too

sobre Filipe.

about Filipe.

E aí, Filipe, o eunuco,

Hey there, Filipe, the eunuch,

ele caminha junto com esse

he walks alongside this

eunuco, e ele está lendo

eunuch, and he is reading

a Bíblia, numa língua que não é

the Bible, in a language that is not

dele, logicamente,

his, logically,

mas ele está lendo e está compreendendo

but he is reading and he is understanding

sobre o que os termos

about what the terms

ali estão dizendo.

there they are saying.

Então, Filipe explica e o Espírito Santo abre

So, Filipe explains and the Holy Spirit opens.

o entendimento dele.

his understanding.

O fato é que nós precisamos

The fact is that we need

deste entendimento,

of this understanding,

nós precisamos dessa explicação.

We need this explanation.

Por mais que

As much as

quem faça isso

who does that

é o Espírito Santo,

it is the Holy Spirit,

como eu falei na aula passada,

as I mentioned in the last class,

eu não sei porque cargas d'água,

I don't know why on earth,

mas Deus resolveu usar a mim e a você,

but God chose to use me and you,

usar a nós, para que a mensagem

use us, so that the message

do Evangelho seja pregada.

let the Gospel be preached.

E aí, no meio desta pregação,

And then, in the middle of this preaching,

a nossa questão

our question

cultural. Então, é

cultural. So, it is

preciso, não é

I need to, isn't it?

somente respeitar a cultura

only respect the culture

do outro, mas é compreender

from the other, but it is to understand

como o outro pensa,

how the other thinks,

para que você possa falar a linguagem

so that you can speak the language

que o outro fala, para que faça sentido

what the other one says, so that it makes sense

na vida do outro.

in the life of the other.

Então, não adianta apenas a gente falar

So, it doesn't help just for us to talk.

palavras que não façam sentido

words that make no sense

para a vida das pessoas. Então, é preciso

for people's lives. So, it is necessary

contextualizar por causa disso.

to contextualize because of this.

Ou seja, contextualizar a mensagem

In other words, contextualize the message.

não é transformar a mensagem

it's not about transforming the message

em uma mensagem aceitável.

in an acceptable message.

Isso é deturpar

This is distortion.

a mensagem. Isso é o que

the message. This is what

nós chamamos, na mitologia,

we call, in mythology,

de inculturação do Evangelho.

of the inculturation of the Gospel.

Então, não é inculturar o Evangelho.

So, it's not about inculturating the Gospel.

Não é pegar o Evangelho,

It's not about taking the Gospel,

separar partes

separate parts

que são difíceis,

that are difficult,

e trazê-lo apenas à parte

and bring him only aside

aceitável e pregar sobre isso.

acceptable and preach about it.

Contextualizar o Evangelho

Contextualize the Gospel.

tem a ver com todo o Evangelho.

It has to do with the whole Gospel.

A parte boa, a parte não tão boa,

The good part, the not so good part,

a parte que vai contra, a parte que é a favor,

the part that is against, the part that is in favor,

ou seja, tudo o que é o Evangelho

that is, everything that is the Gospel

precisa ser contextualizado.

it needs to be contextualized.

A mensagem precisa ser contextualizada

The message needs to be contextualized.

para que as pessoas consigam compreender

so that people can understand

essa mensagem.

this message.

O João Oliveira

João Oliveira

está perguntando aqui,

is asking here,

desculpa,

sorry,

a Mônica falou, como missionário

Mônica spoke, like a missionary.

transcultural é fundamental a contextualização

Transcultural is fundamental to contextualization.

do qual

of which

será a amizade como pivô.

Friendship will be the pivot.

É assim,

It's like this,

a questão transcultural

the transcultural issue

é mais forte ainda,

it's even stronger,

a questão da contextualização.

the issue of contextualization.

A contextualização da mensagem do Evangelho

The contextualization of the Gospel message.

no meio transcultural não se dá,

in the transcultural environment it does not occur,

a não ser que você

unless you

realmente consiga

really achieve

traduzir para

translate to

a língua e a cultura daquelas pessoas

the language and culture of those people

o que é o Evangelho.

what is the Gospel.

O João Oliveira está perguntando aqui,

João Oliveira is asking here,

posso pegar o Evangelho a partir dessa

I can take the Gospel from this.

premissa da malignidade do ser humano?

premise of the malignancy of the human being?

Claro, o Evangelho

Of course, the Gospel.

deve ser pregado

it must be nailed

na sua integralidade,

in its entirety,

não uma parte.

not a part.

Então, às vezes, nós usamos premissa

So, sometimes we use premise.

como filtro,

as a filter,

como fulcro,

as a fulcrum,

mas o fato de que

but the fact that

o Evangelho precisa ser pregado

The Gospel needs to be preached.

na sua integralidade. O que é o Evangelho

in its entirety. What is the Gospel

na sua integralidade? É Jesus vivendo

In its entirety? It is Jesus living.

no meio das pessoas.

in the midst of people.

É Jesus transformando a vida das pessoas,

It's Jesus transforming people's lives,

é Jesus curando a vida das pessoas,

It's Jesus healing people's lives,

é Jesus falando das pessoas, é Jesus

It's Jesus talking about people, it's Jesus.

convertendo as pessoas, é Jesus

converting people, it's Jesus

transformando a vida das pessoas.

transforming people's lives.

Então, é lógico que

So, it's clear that

em determinadas

in certain

sociedades, em determinados locais,

societies, in certain places,

eu vou acabar

I'm going to finish.

falando

talking

a partir de um ponto.

from a point.

Então, a partir desse ponto,

So, from that point on,

o João falando aqui sobre

João talking here about

da malignidade do ser humano.

of the malice of the human being.

Então, dependendo do contexto onde você está inserido,

So, depending on the context in which you are inserted,

este é o ponto que você vai começar a pegar o Evangelho

this is the point where you will start to grasp the Gospel

e dali você vai levar

And from there, you will take.

as pessoas a Cristo.

people to Christ.

Mas em outros locais,

But in other places,

às vezes você fala sobre

sometimes you talk about

a dor, por exemplo. Eu preguei

the pain, for example. I preached

o Evangelho, algum tempo atrás,

the Gospel, some time ago,

antes da pandemia

before the pandemic

começar,

to start,

no enterro de alguém.

at someone's funeral.

E ali estava presente a família inteira.

And the whole family was present there.

O homem que morreu

The man who died

estava ali

I was there.

no meio, no centro do salão,

in the middle, in the center of the hall,

e o pai dele,

and his father,

o homem que morreu já tinha quase 80 anos,

the man who died was almost 80 years old,

mas o pai dele estava vivo,

but his father was alive,

estava do lado ali.

It was over there.

A dor, o sofrimento.

The pain, the suffering.

Então, eu não preguei

So, I didn’t preach.

a mensagem do Evangelho, por exemplo, ali

the message of the Gospel, for example, there

a partir da premissa da malignidade

based on the premise of malignity

do ser humano. Eu preguei

of the human being. I preached

a partir da premissa da dor, do sofrimento,

starting from the premise of pain, of suffering,

da falta,

of the lack,

da morte,

of death,

daquilo que causa a morte

from that which causes death

ou daquilo que a morte causa,

or of what death causes,

da separação e etc.

of the separation and etc.

Ou seja, a mensagem do Evangelho

In other words, the message of the Gospel.

não é um

it is not one

pacote que eu preciso ter

package that I need to have

fechado,

closed,

apologeticamente

apologetically

definida

defined

para que eu fale somente

so that I speak only

desta forma em qualquer

in this way in any

contexto.

context.

Então, eu preciso aprender com Jesus sobre isso.

So, I need to learn from Jesus about this.

Quando ele está perto de uma mulher

When he is near a woman.

no poço, ele vai falar sobre água.

In the well, he will talk about water.

Quando ele está com um religioso,

When he is with a religious person,

como Nicodemos, ele vai falar sobre

like Nicodemus, he will talk about

nascer de novo. Quando ele está

to be born again. When he is

junto com Zaqueu, ele vai falar

together with Zacchaeus, he will speak

sobre repartir os bens.

about dividing the assets.

Ele vai entrar

He is going to enter.

nos contextos da vida das pessoas

in the contexts of people's lives

e trazer

and bring

justamente a mensagem do Evangelho

precisely the message of the Gospel

de forma muito clara

in a very clear way

na convivência com

in living with

as pessoas.

the people.

Eu vejo o João Ricardo

I see João Ricardo.

falando aqui o seguinte, na pós-modernidade

speaking here the following, in post-modernity

a evangelização tem que partir da premissa

Evangelization must start from the premise.

do relacionamento.

of the relationship.

Sim, João, é essa a grande questão.

Yes, João, that's the big question.

Então, quando nós

So, when we

nos relacionamos

we relate

com as pessoas,

with people,

nós conseguimos

we made it

não somente

not only

conhecê-las, mas

to know them, but

também aprendemos

we also learned

a falar a linguagem delas.

speaking their language.

Aprendemos

We learned.

o que toca essa pessoa.

what touches this person.

Aprendemos com

We learn with

essa pessoa quais são as suas

this person what are your

necessidades, as suas perguntas,

needs, your questions,

as suas demandas. E a partir

your demands. And from there

disso, então, a gente vai

From that, then, we will go.

justamente tentar responder

just trying to respond

e aí, ao

What's up, man?

início da evangelização, o contexto

beginning of evangelization, the context

virtual, onde eu me coloco

virtual, where I place myself

a conviver

living together

junto com o outro

together with the other

no meio dessa sociedade que pode tudo

in the midst of this society that can do anything

e eu, então,

and I, then,

vivo a maneira

I live the way.

evangélica,

evangelical,

vivo

alive

a maneira da mensagem do Evangelho,

the manner of the message of the Gospel,

a maneira transformada,

the transformed way,

transformadora, encarnada

transformative, embodied

e aí, então, essa pessoa

so, then, this person

começa a olhar

starts to look

para mim e não somente

for me and not just

ela escuta as minhas palavras.

She listens to my words.

Eu

I

creio que as palavras são muito importantes,

I believe that words are very important,

tanto que a gente está falando aqui sobre

so much that we're talking here about

evangelização, sobre

evangelization, about

a contextualização

the contextualization

desta mensagem, sobre

from this message, about

pregação do Evangelho

preaching of the Gospel

e juntamente com este

and together with this

ensino, esta pregação,

teaching, this preaching,

essa demonstração em palavras,

this demonstration in words,

tanto quanto é importante

as much as it is important

a minha vivência,

my experience,

aquilo que eu sou, aquilo que eu

that which I am, that which I

demonstro, aquilo que

I demonstrate, that which

estou vivendo

I am living.

junto com as pessoas.

together with the people.

Então, quando

So, when

nós estamos aqui

we are here

falando sobre

talking about

diferenças

differences

sociais,

social

não é para nós dizermos

it is not for us to say

que os seres humanos

that human beings

são diferentes

they are different

em qualquer aspecto.

in any aspect.

Eu volto a dizer,

I say again,

o Éden

the Eden

nos fez únicos,

made us unique,

filhos

children

da mesma descendência,

of the same descent,

que herdamos

what we inherited

as mesmas dificuldades,

the same difficulties,

que passamos

what we went through

pelas mesmas peripécias

through the same adventures

e que temos

and what we have

dentro de nós todos, todo

inside all of us, all

ser humano, o pecado

human being, sin

invariavelmente

invariably

colocado dentro do nosso corpo,

placed inside our body,

da nossa alma, do nosso espírito,

of our soul, of our spirit,

da nossa mente, das nossas ações

from our mind, from our actions

e tudo aquilo que nós

and all that we

vivemos é

we live is

influenciado por esse pecado,

influenced by this sin,

é

is

colapsado por esse pecado,

collapsed by this sin,

todas as nossas

all our

ações, elas são

actions, they are

influenciadas e enviesadas

influenced and biased

por essa questão pecaminosa.

for this sinful issue.

Então, como ser humano,

So, as a human,

todos nós somos iguais.

we are all equal.

Iguais perante Deus e

Equal before God and

necessitados da

in need of the

redenção, necessitados

redemption, needy

deste sacrifício de Cristo,

of this sacrifice of Christ,

necessitados do amor do Senhor,

in need of the Lord's love,

necessitados da vida

needy of life

de Cristo, da morte

of Christ, from death

dele, da sua ressurreição.

of him, of his resurrection.

Agora,

Now,

no contexto social,

in the social context,

para que nós,

so that we,

humanamente falando,

humanly speaking,

consigamos entender

let's be able to understand

uns aos outros, é preciso

to each other, it is necessary

que nós falemos a mesma linguagem.

that we speak the same language.

E a linguagem é a linguagem

And language is language.

relacional. A linguagem

relational. The language

do Evangelho é uma linguagem, na

the Gospel is a language, in the

pós-modernidade, é uma linguagem

post-modernity, it is a language

do relacionamento, é uma linguagem

of the relationship, it is a language

da perseverança, é uma linguagem

of perseverance, it is a language

da tolerância.

of tolerance.

É uma linguagem, e aqui não estou falando sobre

It is a language, and here I am not talking about

tolerância teológica, gente, estou falando

theological tolerance, people, I'm talking

sobre aprender

about learning

a dar suporte

supporting

para as pessoas, a cuidar

for the people, taking care

delas, mesmo que

of them, even though

nós não tenhamos condições

we do not have conditions

de fazer muita coisa por elas.

to do a lot for them.

Então, eu queria deixar com vocês

So, I wanted to leave with you.

apenas, estou encerrando aqui,

just, I’m wrapping up here,

eu queria deixar com vocês apenas este

I wanted to leave just this with you.

tempo e esta

time and this

mensagem

message

de que o Evangelho, na

that the Gospel, in the

pós-modernidade, é possível.

Post-modernity, it is possible.

E de que

And of what

para que nós vivamos o Evangelho

so that we may live the Gospel

no meio desta

in the midst of this

pós-modernidade, é preciso

post-modernity, it is necessary

que a gente desenvolva

that we develop

relacionamentos com as pessoas.

relationships with people.

Relacionamentos

Relationships

de confiança.

trustworthy.

Gente, é preciso que a

Guys, it is necessary that the

sociedade olhe, as

society look, the

pessoas que nós convivemos olhem

people we interact with look

para nós e tenham confiança em nós.

for us and have confidence in us.

Que não desconfiem

Let them not suspect.

de quem nós somos.

of whom we are.

Às vezes,

Sometimes,

nós queremos preparar armadilhas para as pessoas

We want to set traps for people.

ou, às vezes, nós temos

or, sometimes, we have

uma vida tão

a life so

complicada que é

complicated as it is

difícil de levar confiança

difficult to be trusted

para as pessoas. Nós

for the people. We

precisamos desenvolver, cada

we need to develop, each

dia que passa mais,

day that passes more,

cristãos que possam

Christians who may

inspirar confiança

inspire trust

nas pessoas, para que eles

in people, so that they

possam olhar para nós e

may look at us and

recorrer a nós em

turn to us in

momentos de dificuldades, de dores,

moments of difficulties, of pains,

de sofrimento, de pandemia,

of suffering, of pandemic,

de necessidade de cura,

of the need for healing,

de transformação.

of transformation.

Sem

Without

nós nos relacionarmos

us relating to each other

com o pé no chão, junto com as pessoas,

with both feet on the ground, alongside people,

é quase impossível

it's almost impossible

nós vivermos uma vida evangélica

we live an evangelical life

como Cristo

like Christ

gostaria que nós vivêssemos

I wish that we lived.

aqui e agora.

here and now.

Amém?

Amen?

Que Deus abençoe cada um de vocês,

May God bless each one of you,

cada um de nós e

each one of us is

que nós sejamos

that we may be

todos os dias impactados

every day impacted

com essa

with this

mensagem evangélica

evangelical message

encarnada que gera

incarnate that generates

nas pessoas transformação de

in people's transformation of

vida, que gerou

life, that generated

em nós e vai gerar no outro.

in us and will generate in the other.

Nós somos pessoas que vão

We are people who go.

a gerar

to generate

vidas transformadas.

transformed lives.

Então, que Deus nos abençoe.

So, may God bless us.

Deus abençoe a cada um de vocês,

God bless each one of you,

na sua casa, que dê para vocês

in your house, that works for you

a proteção,

the protection,

saúde,

health,

saídas,

outputs,

que nós

that we

consigamos passar por este momento

let's get through this moment

tão difícil que estamos

so difficult that we are

vivendo,

living,

e que o Senhor realmente nos abençoe muito

and may the Lord really bless us a lot

e dê sobre nós

and give about us

a paz dele, que é o que nós

his peace, which is what we

precisamos. Precisamos da

We need. We need the

paz de Deus, da paz de convivência,

peace of God, of the peace of coexistence,

do amor

of love

evangélico, do amor

evangelical, of love

da vida de Deus em nós, da vida

of God's life in us, of life

de Deus para com os outros,

from God towards others,

e que o Senhor realmente

and that the Lord really

use nossas vidas.

use our lives.

Que nós sejamos gratos

May we be grateful.

por este uso e que o Senhor realmente

for this use and that the Lord really

transforme nossas

transform our

vidas em vidas

lives in lives

mais íntegras,

more integrated,

vidas de confiança, vidas que

lives of trust, lives that

falem da mensagem,

talk about the message,

mas, sobretudo, vidas que

but, above all, lives that

vivam a mensagem

live the message

do Evangelho. Amém?

from the Gospel. Amen?

Que Deus, então, nos abençoe.

May God bless us then.

Lembrem-se,

Remember,

se vocês quiserem

if you want

continuar participando desse curso, podem

continue participating in this course, you can

curtir aqui no canal

like here on the channel

no YouTube ou mesmo na página

on YouTube or even on the page

do Facebook para receber sempre

from Facebook to always receive

as notificações das outras aulas

the notifications of the other classes

que virão. Estou pretendendo realmente

that will come. I am really planning to

estar toda terça-feira

to be every Tuesday

aqui disponível para

here available for

meditarmos um pouco

let's meditate a little

sobre essas

about these

teologias contemporâneas,

contemporary theologies,

tocar em alguns pontos, falar

touch on some points, speak

sobre algumas coisas.

about some things.

Às vezes gera mais dúvidas do que

Sometimes it generates more doubts than

certezas, porque eu sempre

certainties, because I always

tenho muito mais perguntas do que respostas.

I have many more questions than answers.

É normal.

It's normal.

Mas o fato

But the fact

é de que eu quero

it's what I want

estar aqui disponível e

to be here available and

disposto realmente a compartilhar

really willing to share

um pouco daquilo que Deus tem

a little of what God has

falado conosco e feito conosco

spoken with us and done with us

ao longo desses anos todos

over all these years

para que a gente possa aprender a viver o Evangelho.

so that we can learn to live the Gospel.

Viver o Evangelho de forma

Living the Gospel in a way

séria, de forma bíblica, de forma

serious, in a biblical way, in a way

contextual, de forma

contextual, in a way

transformadora.

transformative.

Então, quem desejar

So, whoever wishes

uma

one

oportunidade de se matricular

opportunity to enroll

no curso de Teologias Contemporâneas,

in the course of Contemporary Theologies,

que é gratuito,

that is free,

por favor, passe o e-mail para mim.

please, send me the email.

O e-mail está aí.

The email is here.

E aí você, então, receberá

And then you will receive

instruções

instructions

do que fazer

what to do

em relação a esse curso.

regarding this course.

Estou terminando

I am finishing.

de aprontar isso no AVA, o módulo.

to get this ready in the AVA, the module.

Então, você vai ter um login

So, you will have a login.

e uma senha para entrar no AVA.

and a password to enter the AVA.

Você vai ter alguns materiais

You will have some materials.

lá, materiais de estudo,

there, study materials,

para poder, então, lidar com tudo isso

in order to be able to deal with all of this

e ajudar-nos a pensar um pouco

and help us think a little bit

melhor, tá bom?

Better, okay?

Então, Deus nos abençoe

So, God bless us.

e dê sobre nós

and give about us

da sua graça.

of your grace.

Tchau, gente!

Bye, guys!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.