#10 - PARTE III A CÂMARA DO CORAÇÃO Os Representantes do Amor, cap VI e VII
Mariana e Janice
Charlotte Mason Audiobook
#10 - PARTE III A CÂMARA DO CORAÇÃO Os Representantes do Amor, cap VI e VII
Bem-vindos ao podcast Charlotte Mason Audiobook.
Welcome to the Charlotte Mason Audiobook podcast.
Este é um projeto do Descobrindo Charlotte Mason,
This is a project from Discovering Charlotte Mason,
que busca trazer mais das palavras da Charlotte para o Brasil.
that seeks to bring more of Charlotte's words to Brazil.
Você já se perguntou como a sua vontade, desejos, apetites, imaginação e alma interagem?
Have you ever wondered how your will, desires, appetites, imagination, and soul interact?
Ou talvez você já se perguntou como você pode ajudar o seu filho
Or maybe you have already wondered how you can help your child.
a ganhar mais autocontrole ou a crescer em caráter?
gaining more self-control or growing in character?
É disso que o livro Nossos Corpos, Nossas Almas, de Charlotte Mason trata.
This is what the book Our Bodies, Our Souls, by Charlotte Mason, is about.
Está curioso?
Are you curious?
Então fique agora com a leitura do volume 4,
So now enjoy the reading of volume 4,
Nossos Corpos, Nossas Almas, de Charlotte Mason.
Our Bodies, Our Souls, by Charlotte Mason.
Parte 3, capítulo 6.
Part 3, chapter 6.
Os representantes do amor, a generosidade.
The representatives of love, generosity.
Impulsos generosos comuns a todo mundo.
Common generous impulses for everyone.
À primeira vista, parecia que generosidade não era um lorde comum a todos os corações,
At first glance, it seemed that generosity was not a lord common to all hearts,
mas governava apenas os corações mais nobres.
but it only governed the noblest hearts.
Todavia, isso não é verdade.
However, that's not true.
Quando toda a Inglaterra enlouquece de alegria porque a pequena cidade de Methicling
When all of England goes crazy with joy because the small town of Methicling
é libertada da batalha,
is freed from the battle,
quando todos esquecem problemas pessoais, esquemas, preocupações, aborrecimentos,
when everyone forgets personal problems, schemes, worries, troubles,
até fome e frio e necessidade corporal,
even hunger and cold and bodily need,
sendo aquecidos e alimentados, por assim dizer,
being warmed and fed, so to speak,
por uma alegria,
for a joy,
ou suavizados e sensibilizados por uma tristeza pública,
or softened and sensitized by a public sadness,
é porque todas as pessoas são movidas pelo que é chamado de impulso generoso.
It's because all people are driven by what is called a generous impulse.
O impulso que as leva, mesmo que apenas por um momento,
The impulse that takes them, even if just for a moment,
a viver fora de suas próprias vidas.
living outside of their own lives.
Certa vez, ouvi uma generosa palestra, por meio de um grande poeta,
Once, I heard a generous lecture, delivered by a great poet,
proferida para uma plateia lotada de milhares de pessoas de diferentes culturas e condições.
delivered to a packed audience of thousands of people from different cultures and backgrounds.
Foi interessante ouvir as observações que escutamos quando saímos da multidão.
It was interesting to hear the observations we listened to when we stepped out of the crowd.
Um homem disse, com a voz embargada,
A man said, with a choked voice,
Ora, aquele homem poderia fazer qualquer coisa conosco,
Well, that man could do anything to us,
nos conduzir a qualquer cruzada que ele quisesse.
to lead us to any crusade he wanted.
E ele estava certo.
And he was right.
Esta é a história dos movimentos generosos que agitaram o mundo,
This is the story of the generous movements that shook the world,
como as cruzadas, a guerra civil contra a escravidão na América.
like the Crusades, the civil war against slavery in America.
Um pensamento foi distribuído,
A thought was distributed,
o que provocou algum impulso,
what provoked some impulse,
ou um impulso generoso comum a todo o mundo.
or a generous impulse common to all the world.
A natureza da generosidade é produzir,
The nature of generosity is to produce,
dar sempre às custas de uma privação pessoal ou sofrimento,
always at the expense of personal deprivation or suffering,
seja ele pequeno ou grande.
whether it is small or large.
Não há generosidade em dar o que nunca perderemos e não queremos.
There is no generosity in giving what we will never lose and do not want.
Isso é mera boa natureza e não é nem bondade,
That is mere good nature and not even kindness.
a menos que surja de um pensamento real sobre as necessidades de outra pessoa.
unless it arises from a genuine thought about the needs of another person.
Grande confiança.
Great confidence.
A generosidade em seu nível mais elevado e um pouco enfeitada se torna entusiasmo,
Generosity at its highest level, slightly embellished, becomes enthusiasm.
mas disso falaremos adiante.
but we will talk about that later.
Podemos entender melhor a natureza desse governante de homens,
We can better understand the nature of this ruler of men,
se considerarmos que o que a magnanimidade é para as coisas da mente,
if we consider that what magnanimity is for the things of the mind,
a generosidade é para as coisas do coração.
Generosity is for matters of the heart.
Pensamentos amplos e calorosos sobre a vida e de nossas relações um com o outro,
Broad and warm thoughts about life and our relationships with one another,
é o que a natureza da generosidade faz de um homem generoso.
It is what the nature of generosity makes of a generous man.
Ele é incapaz de condenar amargamente e indiscriminadamente as classes ou países,
He is unable to bitterly and indiscriminately condemn classes or countries,
festas ou credos.
parties or beliefs.
Ele é impaciente com o humor barato,
He is impatient with cheap humor,
cujas piadas custam a integridade do caráter de toda uma classe de pessoas,
whose jokes compromise the integrity of the character of an entire class of people,
sejam eles encanadores, estucadores ou fabricantes de castiçais.
whether they are plumbers, stucco workers, or candle holders manufacturers.
Ele é igualmente impaciente com a sabedoria mundana,
He is equally impatient with worldly wisdom,
passa pela vida esperando ser enganada aqui e ali.
goes through life expecting to be deceived here and there.
E ele descobre que, no geral, é ele quem possui a sabedoria deste mundo.
And he discovers that, on the whole, it is he who possesses the wisdom of this world.
Pois, por um tratamento justo e generoso,
For a fair and generous treatment,
ele pode passar por uma vida longa, quase sem registro,
he can go through a long life, almost without a record,
que mostra a iniquidade e a traição de seus semelhantes.
that shows the iniquity and betrayal of their peers.
Então, se ele tem apenas seis centavos para gastar,
So, if he only has six cents to spend,
gasta de maneira abundante e confiante.
spends abundantly and confidently.
É uma certa grande responsabilidade,
It is quite a big responsibility,
uma grande confiança em sua conduta e não a grandeza de seus dons
a great confidence in your conduct and not the greatness of your gifts
ou a liberdade de seus gastos que define o homem generoso.
or the freedom of his spending that defines the generous man.
A generosidade é cara, mas também recompensadora.
Generosity is costly, but also rewarding.
Da mesma maneira, em suas relações com amigos e vizinhos,
In the same way, in your relationships with friends and neighbors,
ele não guarda ressentimentos, isto é,
he holds no grudges, that is,
ele não está vigiando que outros devam dar a ele
He is not watching what others should give him.
o que ele pensa ser devido à observância, consideração, serviço, etc.
what he thinks is due to observance, consideration, service, etc.
Ele permite que outros sejam árbitros de sua própria conduta em todos esses assuntos.
He allows others to be judges of his own conduct in all these matters.
E esses outros respondem, em grande parte, à confiança depositada neles.
And these others largely respond to the trust placed in them.
Isso não é igual à atitude preguiçosa da mente que permite tudo,
This is not the same as the lazy attitude of the mind that allows everything,
porque a carência por respeito próprio cria uma sede de popularidade.
because the lack of self-respect creates a thirst for popularity.
O homem generoso terá amigos de padrões muito variados,
The generous man will have friends of very varied standards,
porque é capaz de se relacionar com homens de mentes diversificadas,
because it is able to relate to men of diverse minds,
concordar em muitos de seus
agree on many of your
pontos, seus interesses
points, your interests
são amplos, suas interpretações
they are broad, their interpretations
são generosas e onde
they are generous and where
quer que seu interesse vá
do you want your interest to go?
um brilho latente o acompanha
a latent shine accompanies him
pronto para irromper
ready to burst forth
no calor da ação de vez
in the heat of the moment
em quando, a generosidade
in when, generosity
é cara porque está sempre gastando
It's expensive because you are always spending.
seja o conteúdo do coração
be the content of the heart
ou do bolso, mas também é
or from the pocket, but it is also
recompensadora, pois já foi
rewarding, as it has already been
dito, dai sempre e
said, always give and
recebereis sobre o vosso colo
you will receive on your lap
uma boa medida, calcada
a good measure, paved
sacudida, transbordante
shaken, overflowing
generosamente vos darão
they will generously give you
a generosidade também
generosity too
é uma graça salvadora
it is a saving grace
pois o homem generoso escapa de
for the generous man escapes from
mil pequenas perplexidades
a thousand little perplexities
preocupações e aborrecimentos
worries and troubles
ele caminha sereno em uma
he walks calmly in a
grande sala, há tantas
big room, there are so many
coisas importantes para se preocupar
important things to worry about
que ele não tem mente nem tempo
that he has neither mind nor time
para as pequenas preocupações da vida
for the small concerns of life
suas preocupações são realmente
your concerns are really
grandes, pois o que o
big, for what the
preocupa, a raça humana, preocupa
It worries, the human race, it worries.
ele também, mas por ser
he too, but for being
uma preocupação do coração
a concern of the heart
calorosa e resplandecente
warm and radiant
ela é devidamente
she is duly
distribuída
distributed
existem as regiões
there are the regions
equatorial e polar de suas
equatorial and polar of its
preocupações, nenhuma delas
concerns, none of them
é completamente esquecidas
are completely forgotten
ele não se abala em
he is not shaken by
amar outros países como ele
love other countries like he does
ama seu próprio, ou os
loves their own, or the
filhos de seu vizinho como sua própria
children of your neighbor as your own
família
family
noções falaciosas
fallacious notions
que restringem a generosidade
that restrict generosity
falei aqui sobre o
I spoke here about the
homem generoso, mas de fato
generous man, but in fact
este Lorde está presente em todos
this Lord is present in all
nós, pronto com a oferta de uma
we are ready with the offer of one
vida ampla e calorosa
broad and warm life
mas certas noções
but certain notions
falaciosas e pequenas
fallacious and small
propensões tendem a mantê-lo
propensities tend to keep you
fechado em limites estreitos
closed in narrow limits
a menos que alguma palavra
unless some word
ou ocasião feliz solte-o
or happy occasion let it go
quando isso acontece
when this happens
com uma comunidade inteira
with an entire community
ficamos alarmados
we were alarmed
e tememos que todos estejam
and we fear that everyone is
enlouquecendo, mas na verdade
going crazy, but in fact
é de que de repente
it's that suddenly
começamos a viver em grande
we started to live large
escala, mas as restrições
scale, but the restrictions
de um modo de vida que estamos
of a way of life that we are
acostumados, que todo homem
used to, that every man
cuide de sua própria vida é uma
take care of your own life is a
das falácias que surgem a uma
of the fallacies that arise to one
pessoa com um senso de obrigação
a person with a sense of obligation
e limitação apenas
and limitation only
aos seus próprios negócios
to your own business
o homem não apenas
the man not only
exclui os interesses generosos
excludes the generous interests
de uma vida mais ampla, mas
of a broader life, but
também é consumido pelos cuidados
it is also consumed by care
de sua condição em todos
of your condition in all
os detalhes insignificantes
the insignificant details
no entanto, cada um
however, each one
de nós deve sim cuidar de
We should indeed take care of.
nossas próprias vidas, ou
our own lives, or
nós tornaremos membros
we will become members
indignos da sociedade e jogaremos
undignified of society and we will throw
tanto do trabalho do mundo
so much of the work of the world
quanto nossa participação
how much is our participation
adequada nele sobre os
suitable in it about the
ombros de outras pessoas
shoulders of other people
o segredo é cuidar de nossas
the secret is to take care of our
vidas com rigor dentro do horário
lives with strict adherence to the schedule
apropriado, se essas horas
appropriate, if these hours
são determinadas para nós
they are determined for us
ou se as governamos por nós
or if we govern them ourselves
mesmos, mas
the same, but
terminadas as horas desse trabalho
after the hours of this work are finished
pensamos na ofensa que é manter
we think about the offense that it is to maintain
nosso pensamento na nossa vida
our thoughts in our life
e lancemos todo o nosso
and let us cast all our
interesse em canais externos
interest in external channels
e mais amplos, aquilo
and broader, that
que nos parece nosso negócio
What seems to us our business
na vida, mesmo aquele trabalho
in life, even that job
incessante de ser
incessant being
mãe de uma família, será
mother of a family, will be
muito melhor feito se nos
much better done if we
governarmos dessa maneira
to govern ourselves this way
porque seremos pessoas melhores
because we will be better people
e mais amplas, e quanto mais houver
and broader, and the more there are
de uma pessoa, mais trabalho poderá
of a person, more work may be
ser feito, cada um por si
be made, each one for themselves
e Deus por todos, é outra falácia
And God for everyone is another fallacy.
que mantém vidas sem salas
that sustains lives without rooms
estreitas, o homem não é
narrow, man is not
por si mesmo, sair de nós
by itself, leave us
mesmos e entrar na ampla correnteza
same and enter the wide current
da vida humana, de todos
of human life, of everyone
os tipos e condições, é
the types and conditions, it is
nossa sabedoria e deve ser
our wisdom and must be
de nosso interesse, outra
of our interest, another
falácia extremamente infeliz
extremely unhappy fallacy
e geralmente não mencionada
and usually not mentioned
é, todas as pessoas com quem
yeah, all the people I...
me relaciono são piores que
My relationships are worse than
eu, isso é surpreendente
I, this is surprising.
posto em palavras, mas
put into words, but
porque deveríamos supor que essa
Why should we assume that this
pessoa pretende nos desprezar
a person intends to despise us
e uma outra nos ofender
and another to offend us
quando não temos tais
when we do not have such
intenções em relação a elas
intentions regarding them
que seremos enganados
that we will be deceived
aqui e desfrutados lá
here is enjoyed there
quando nós não mesmos não trairemos
when we ourselves will not betray
e fraudaríamos de bom
and we would defraud well
grado, é generoso confiar
degree, it is generous to trust
confiar livremente
trust freely
confiar em nossos comerciantes
trust our merchants
e servos, nossos amigos e vizinhos
and servants, our friends and neighbors
nos que tem autoridade
in those who have authority
sobre nós e nos nossos
about us and ours
subordinados, seja nobre
subordinates, be noble
e a nobreza que jaz em outros
and the nobility that lies in others
homens, dormindo mas nunca
men, sleeping but never
morta, se elevará em grande
dead, will rise up greatly
osidade para encontrar a sua
osidade to find yours
Loam
Loam
Capítulo 7, os representantes
Chapter 7, the representatives
do amor, a gratidão
from love, the gratitude
a alegria de um coração agradecido
the joy of a grateful heart
nenhum outro representante
no other representative
do coração deve fazer
from the heart should do
mais para nos guiar a uma vida
more to guide us to a life
alegre e feliz do que a gratidão
happy and joyful than gratitude
quão bom e feliz é
how good and happy it is
ser grato, a alegria não é
to be grateful, joy is not
meramente o fato de termos recebido
merely the fact that we received
um favor ou um pouco de bondade
a favor or a bit of kindness
que demonstra benevolência e amor
that demonstrates benevolence and love
mas que uma coisa bonita
but more than a beautiful thing
saiu do belo coração de outra
it came out of another's beautiful heart
pessoa para nós e a alegria
person to us is joy
na beleza de caráter daquela
in the beauty of the character of that one
outra pessoa proporciona
another person provides
mais deleite do que qualquer
more delight than any
ganho ou prazer que favores possam
gain or pleasure that favors may
nos trazer, perdemos
bring us, we lost
essa alegria com bastante frequência
this joy quite frequently
porque somos absorvidos
because we are absorbed
demasiadamente em nós mesmos
excessively in ourselves
para ter consciência da bondade
to be aware of goodness
ou somos complacentes
or we are complacent
demais para pensar em qualquer
too much to think about anything
bondade mais do que em nosso mérito
kindness more than in our merit
os jovens tendem
young people tend
a se acostumar com as bondades
to get used to the kindnesses
abundantes e transbordantes de seus
abundant and overflowing from their
pais como algo sempre presente
parents as something always present
e assim perdem a oportunidade
and thus they lose the opportunity
da dupla
of the duo
alegria que podem ter
joy that they can have
um toque, uma palavra, um olhar
a touch, a word, a glance
um pequeno arranjo para o seu deleite
a little arrangement for your delight
mil coisas melhores por assim dizer
a thousand better things, so to speak
do que o amor que é
than love that is
devido de pai para filho
passed down from father to son
a bondade é como uma flor
Kindness is like a flower.
que desabrocha sobre você
that blooms over you
naturalmente e estar
naturally and to be
vigiando essas flores acrescenta
watching these flowers adds
muito em nossa alegria para com
much in our joy with
as outras pessoas, bem como
other people, as well as
para o feliz sentimento
for the happy feeling
de ser amado e cuidado
to be loved and cared for
você entra em uma loja
you enter a store
e o lojista que o conhece, não estou
And the retailer who knows you, I am not.
falando de grandes lojas
talking about big stores
acrescenta algo agradável a sua
adds something nice to yours
compra, que lhe faz alegre
purchase, that makes you happy
no caminho de casa, alguma
on the way home, some
gentileza ou palavra, alguma
kindness or word, any
pergunta que mostre interesse em
question that shows interest in
você e na sua família
you and your family
talvez nada além de um sorriso
perhaps nothing but a smile
mas você experimentou
but you tried
relações humanas agradáveis com
pleasant human relationships with
ele, porque ele lhe fez
he, because he made you
uma gentileza, existem
a kindness, there are
dois caminhos abertos ao receptor
two paths open to the receiver
dessa pequena gentileza
of this small kindness
uma é sentir-se uma pessoa
one is to feel like a person
tão importante que é do
so important that it is from
interesse dos lojistas e afins
interest of merchants and related parties
mostrar-lhe atenção
show him attention
o outro é a partir
the other is from
com alegria crescente
with growing joy
de um coração agradecido
from a grateful heart
sabendo que ele leva consigo
knowing that he takes with him
mais do que comprou
more than bought
um coração agradecido recebe
A grateful heart receives.
em dobro, a vida seria
twice as much, life would be
sem graça e sem flores
without grace and without flowers
se não estivéssemos recebendo
if we weren't receiving
continuamente mais do que podemos
continuously more than we can
pagar em dinheiro ou em
pay in cash or in
nossas próprias ações, mas
our own actions, but
um coração agradecido recebe
a grateful heart receives
em dobro, porque ele se alegra
in double, because he rejoices
não apenas no presente, mas na
not only in the present, but in the
pessoa que presenteia
person who gives a gift
agradecimentos formais são
formal acknowledgments are
adequados o suficiente em algumas
adequate enough in some
ocasiões, mas existem outras
occasions, but there are others
maneiras de expressar gratidão
ways to express gratitude
que, de fato, são
that, in fact, are
como amor e fogo, não
like love and fire, no
podem ser escondidas
they can be hidden
um olhar, um sorriso, uma palavra
a glance, a smile, a word
de apreço e reconhecimento
of appreciation and recognition
diretamente do coração
directly from the heart
encherão a pessoa que nos faz uma gentileza
they will fill the person who does us a kindness
de alegria, mas
of joy, but
evitemos todas as expressões
let's avoid all expressions
de agradecimento que não sejam
of gratitude that are not
simples e sinceras
simple and sincere
simples, pois estamos realmente
simple, because we are really
pensando na bondade da outra pessoa
thinking of the other person's kindness
e não em nós mesmos
and not in ourselves
e sincera na medida em que não
and sincere to the extent that it does not
dizemos uma palavra mais do que sentimos
we say one word more than we feel
ou fazemos de conta
or we pretend
que valorizamos um presente quando
that we value a gift when
realmente não é de valor para nós
it really is not of value to us
a reprovação da
the disapproval of the
ingratidão, existe
ingratitude exists
uma história antiga de uma cidade que
an ancient story of a city that
decidiu que a ingratidão seria o pior
decided that ingratitude would be the worst
dos crimes, o povo da cidade
of the crimes, the people of the city
era prático e colocou um sino
it was practical and put a bell
em um local aberto, mas desolado
in an open but desolate place
para ser tocado por qualquer um
to be touched by anyone
que experimentasse ingratidão
that experienced ingratitude
o tempo passou
time passed
e o sino foi esquecido, talvez
and the bell was forgotten, perhaps
porque as pessoas estivessem vigilantes
because people were vigilant
contra esse crime
against this crime
mas um dia o sino tocou e toda
but one day the bell rang and all
a cidade correu para ver quem tinha
the city ran to see who had
uma queixa a fazer de um ingrato
a complaint to be made about an ungrateful person
com o cidadão
with the citizen
um burro tinha acidentalmente
a donkey accidentally had
puxado a corda com o pé
pulled the rope with the foot
enquanto ele se movia em busca
as he moved in search
do capim que crescia no local
of the grass that grew in the place
e o sino tocou
and the bell rang
a princípio as pessoas
at first the people
riram, mas quando eles olharam
they laughed, but when they looked
para o pobre burro e o acharam
for the poor donkey and they found it
um infortunado animal
an unfortunate animal
quase fraco demais para ficar
almost too weak to stay
de pé, eles se entreolharam
Standing, they looked at each other.
e disseram, de quem é esse burro?
And they said, whose donkey is this?
a investigação
the investigation
identificou o proprietário
identified the owner
que foi forçado a confessar
that was forced to confess
que seu burro, depois de ser
that your donkey, after being
vi-lo bem por muitos anos
I saw him well for many years.
ficou finalmente velho demais
he finally got too old
para seu trabalho, então ele
for your work, then he
soltou a pobre criatura para sobreviver
released the poor creature to survive
do que podia
than I could
o povo decidiu que o burro tinha agido
The people decided that the donkey had acted.
de acordo com a lei ao tocar o sino
according to the law when ringing the bell
e o homem mal pagou a pena
and the man barely served his sentence
que incluía a boa guarda do jumento
which included the good care of the donkey
com que graça ele podia
with what grace could he
fazer uso de outras pessoas
to make use of other people
servir-se delas
help yourself to them
é o pecado da ingratidão
it is the sin of ingratitude
o homem agradecido tem uma boa
the grateful man has a good
memória e um olhar rápido para
memory and a quick glance at
ver onde aqueles que serviram
see where those who served
por sua vez precisam ser
in turn need to be
servidos, em particular
served, in particular
ele aprecia a memória daqueles
he appreciates the memory of those
que o serviram na infância e na
that served him in childhood and in
juventude e procura
youth and search
oportunidades para servi-los
opportunities to serve you
a gratidão espalha
gratitude spreads
sua festa de alegria e ação
your party of joy and action
de graças pelos presentes que
thanks for the gifts that
chegam a ela sem nenhum
they arrive at her without any
pensamento especial dela por
her special thought for
parte do doador, que de
part of the donor, which is from
fato pode até ter deixado esse
the fact may have even left this
mundo centenas de anos atrás
world hundreds of years ago
assim ela expressa
thus she expresses
sua oração de agradecimento
your prayer of gratitude
por um livro agradável ou útil
for a pleasant or useful book
por uma linda pintura
for a beautiful painting
por um dia glorioso
for a glorious day
pelo rosto de uma criança
through the face of a child
pelo trabalho feliz, por lugares
for happy work, for places
agradáveis, segundo
pleasant, according to
o ditado de Jeremy Taylor
the saying of Jeremy Taylor
ele é rápido em provar a
he is quick to prove the
delícia de seu trabalho, ele é
delight of your work, he is
grato por todo o bem que lhe chega
thankful for all the good that comes to you
a pobre alma que acredita
the poor soul who believes
que a vida produz a ele
that life produces for him
nada além de seus méritos
nothing but your merits
que seria de fato impossível
that would be truly impossible
dar-lhe mais do que ele paga
give him more than he pays
seja em moeda ou em mérito
whether in currency or in merit
deve ser lamentado
it should be lamented
por toda a alegria que perde
for all the joy that is lost
além de ser tido como culpado
besides being considered guilty
pela dor e irritação
for the pain and irritation
que seu progresso na vida deve
that your progress in life must
causar, sim
to cause, yes
uma coisa alegre e agradável
a joyful and pleasant thing
é ser agradecido
to be grateful
esta foi a leitura de mais um capítulo
this was the reading of another chapter
do livro Nossos Corpos
from the book Our Bodies
Nossas Almas de Charlotte Mason
Our Souls by Charlotte Mason
espero que este tenha sido um tempo
I hope this has been a time.
edificante, voltamos na semana
edifying, we'll be back next week.
que vem com o próximo capítulo
what comes with the next chapter
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.