"Como se fala no passado e no presente perfeito em Inglês?" | Teacher André Betti

Teacher André Betti

"Como se fala... ?"

"Como se fala no passado e no presente perfeito em Inglês?" | Teacher André Betti

"Como se fala... ?"

Olá a todos! Como está todo mundo hoje?

Hello everyone! How is everyone today?

Então, coloque seus fones de ouvido and follow me!

So, put on your headphones and follow me!

Seja muito bem-vindo e muito obrigado por assistir este vídeo.

Welcome and thank you very much for watching this video.

Seja muito bem-vinda ao episódio número 10, o último episódio da primeira temporada do podcast Como Se Fala.

Welcome to episode number 10, the last episode of the first season of the podcast How to Speak.

No final desse episódio eu vou conversar um pouquinho com você sobre por que eu disse que é o último episódio da primeira temporada.

At the end of this episode, I will talk a little bit with you about why I said it is the last episode of the first season.

Mas, o tópico de hoje para você que está para estudar, está estudando ou já estudou.

But today's topic is for you who are about to study, are studying, or have already studied.

Qual a diferença? E como que eu uso?

What is the difference? And how do I use it?

Segura aí que na sequência eu vou explicar esse assunto para você.

Hold on, I’ll explain this topic to you next.

O tópico hoje é gramatical.

The topic today is grammatical.

Qual a diferença entre o past simple, passado simples, e o present perfect, presente perfeito, em inglês, e como usá-lo?

What is the difference between the past simple and the present perfect in English, and how do you use them?

Segura aí que eu já explico esse assunto.

Hold on, I'll explain this topic in a moment.

Qual a diferença entre o past simple e o present perfect, passado simples, e o presente perfeito, presente perfeito, em inglês, e como usá-lo?

What is the difference between the past simple and the present perfect in English, and how do you use them?

Se você está saindo do básico e entrando no intermediário, pelo menos uma pincelada nesse assunto você já deu.

If you're moving from basic to intermediate, you've at least touched on this subject.

E muita gente estuda esse assunto e sai dele sem entender completamente.

Many people study this subject and leave it without fully understanding.

Não vou dizer que são todos, não posso afirmar isso.

I won't say that it's everyone, I can't claim that.

Mas, ao mesmo tempo, eu sei que várias pessoas têm essa dúvida.

But at the same time, I know that many people have this doubt.

E por que eu posso dizer isso?

And why can I say that?

Segurança.

Security.

Porque eu mesmo, enquanto aluno, não entendi muito bem na época que me foi explicado.

Because I myself, as a student, didn't really understand very well at the time it was explained to me.

Então foi com o tempo, estudando e já lecionando, que eu aprofundei para ter um total domínio desse assunto.

So it was with time, studying and already teaching, that I deepened my understanding to have a complete mastery of this subject.

E é o que eu vou explicar para vocês agora.

And that's what I'm going to explain to you now.

Então o passado simples, que é o past simple, ou também chamado em alguns materiais de simple past, e essa nomenclatura não importa se ela é de um jeito ou de outro,

So the simple past, which is the past simple, or also called simple past in some materials, and this terminology doesn't matter whether it is one way or another,

é frases...

it's phrases...

Ou são frases no passado.

Either they are sentences in the past.

Então, por exemplo, eu posso dizer agora que eu falo inglês.

So, for example, I can say now that I speak English.

I speak english.

I speak English.

Essa frase está no presente, presente simples.

This sentence is in the present, simple present.

Como que eu coloco ela no passado?

How do I put it in the past?

Ao invés de falar speak, eu digo spoke, que é o passado simples.

Instead of saying speak, I say spoke, which is the simple past.

Então, I spoke english.

So, I spoke English.

Eu falava ou eu falei inglês, depende do contexto.

I was speaking or I spoke English, depending on the context.

Aqui nesse caso especificamente é eu falei inglês.

Here in this specific case, I spoke English.

Vamos pensar uma outra frase no past simple.

Let's think of another sentence in the past simple.

Eu fiz minha lição de casa.

I did my homework.

I did my homework.

I did my homework.

Eu fiz minha lição de casa.

I did my homework.

Vamos pensar, eu comi pizza ontem à noite.

Let's think, I had pizza last night.

I ate pizza last night.

I ate pizza last night.

Então, eu dei alguns exemplos aqui para vocês, com o verbo falar.

So, I gave a few examples here for you, with the verb to speak.

Com o verbo fazer.

With the verb "to do."

Com o verbo comer.

With the verb to eat.

Dentro disso, eu posso especificar, se eu quiser, quando eu fiz.

Inside that, I can specify, if I want to, when I did it.

Então esse aspecto de quando, ele só é plausível, só acontece no past simple.

So this aspect of when, it only makes sense, only happens in the past simple.

Ele não acontece no present perfect, não o tempo específico.

He does not happen in the present perfect, not the specific time.

A gente vai ver uma outra particularidade mais para frente.

We will see another particularity later on.

Mas o past simple nós trabalhamos dessa forma.

But we work with the past simple this way.

Nós podemos trabalhar o quando.

We can work on the when.

Então, eu posso dizer, por exemplo, que eu falei inglês ontem.

So, I can say, for example, that I spoke English yesterday.

I spoke English yesterday.

I spoke English yesterday.

E de fato, hoje, eu estou gravando isso daqui, mas ontem eu falei inglês o dia inteiro.

And in fact, today, I am recording this, but yesterday I spoke English all day long.

Porque eu dei aula praticamente o dia inteiro.

Because I taught almost all day long.

Tem gente que não gosta que fala que dá aula, que ministrou aulas.

There are people who don't like it when you say that you teach, that you have given classes.

Então tá bom, eu ministrei aulas o dia inteiro.

So that's fine, I taught classes all day.

Ok, falei também sobre fazer a lição de casa.

Okay, I also talked about doing the homework.

Vamos supor que eu fiz a lição de casa semana passada.

Let's suppose that I did the homework last week.

E você que é aluno, você talvez se familiarize.

And you, who are a student, may become familiar.

Se identifique com essa frase.

Identify yourself with this phrase.

Olha, teacher, eu fiz na semana passada, essa semana eu não fiz.

Look, teacher, I did it last week, this week I didn't do it.

É comum isso, né?

It's common, right?

Mas olha lá, né?

But look there, right?

Eu fiz a minha lição de casa semana passada.

I did my homework last week.

I did my homework last week.

I did my homework last week.

Ou eu fiz minha lição de casa há quatro dias atrás.

Either I did my homework four days ago.

I did my homework four days ago.

I did my homework four days ago.

Então, olha que interessante, eu posso usar tanto essa expressão last e colocar quando

So, look how interesting, I can use this expression "last" and put it when.

isso aconteceu.

this happened.

Last night.

Last night.

Last week.

Last week.

Last month.

Last month.

Last year.

Last year.

Então, na noite passada, na semana passada, no mês passado, no ano passado.

So, last night, last week, last month, last year.

Ou eu posso usar também essa expressão ago, que é só letrada a-g-o, a-g-o, ago, pra

Or I can also use this expression ago, which is just spelled a-g-o, a-g-o, ago, for.

dizer que eu fiz alguma coisa x tempo atrás.

to say that I did something x time ago.

Não vá usar a preposição behind, que é uma preposição de local.

Don't use the preposition behind, which is a preposition of place.

Pra atrás.

Backwards.

Usa a preposição de tempo ago, pra atrás, pra dizer quando algo aconteceu.

Use the time preposition "ago" to say when something happened.

Tá?

Okay?

Então, por exemplo, eu tenho quarenta e dois anos, eu nasci há quarenta e dois anos

So, for example, I am forty-two years old, I was born forty-two years ago.

atrás.

back.

So, I was born forty-two years ago.

So, I was born forty-two years ago.

Certo?

Alright?

Então, o ago é usado pra isso.

So, the needle is used for that.

Eu posso usar também uma expressão de tempo envolvendo um mês ou um ano.

I can also use a time expression involving a month or a year.

Então, por exemplo, eu falei que eu comi pizza ontem.

So, for example, I said that I ate pizza yesterday.

I ate pizza yesterday.

I ate pizza yesterday.

Yesterday.

Yesterday.

Um exemplo.

An example.

Mas posso falar que eu comi pizza junho passado, last June.

But I can say that I ate pizza last June.

Felizmente não foi o caso, eu comi pizzas mais recentes, mas eu posso dizer que eu comi

Fortunately, that wasn't the case, I ate more recent pizzas, but I can say that I ate.

junho passado.

last June.

Depois de junho eu entrei numa dieta, que não come carboidrato e tal, então se eu

After June, I started a diet that doesn't allow carbohydrates and stuff, so if I...

estivesse explicando sobre isso, falando sobre isso, eu poderia usar essa expressão.

If I were explaining about this, talking about this, I could use this expression.

Ou eu posso dizer, por exemplo, que eu viajei pra Bahia em dois mil e oito anos.

Or I can say, for example, that I traveled to Bahia in two thousand and eight years.

Ou eu posso dizer, por exemplo, que eu viajei pra Bahia em dois mil e doze anos.

Or I can say, for example, that I traveled to Bahia in two thousand and twelve.

Então, I traveled to Bahía in 2,012.

So, I traveled to Bahia in 2012.

Então, olha as expressões de tempo que eu posso aplicar aí no Past Simple, que é o

So, look at the time expressions that I can apply there in the Past Simple, which is the

passado simples.

simple past.

Por que que eu falei de todas essas expressões de tempo e tô trabalhando aqui a palavra

Why did I mention all these expressions of time and I'm working here on the word?

quando e o tempo, tempo específico.

when is the time, specific time.

Porque o Past Simple ele é usado pra isso.

Because the Past Simple is used for that.

Ele é usado pra tempo específico.

It is used for specific time.

o foco do Past Simple...

the focus of the Past Simple...

Não!! falls.

No!! falls.

É quando, é o tempo que você fez, praticou aquela ação

It's when, it's the time you did, practiced that action.

Você pode não mencionar

You may not mention.

Porque talvez nós estamos falando sobre o que aconteceu no dia de ontem

Because maybe we are talking about what happened yesterday.

Então o foco do assunto é o dia de ontem

So the focus of the matter is yesterday.

E você está falando o que você fez ontem

And you are talking about what you did yesterday.

Você não precisa ficar falando ontem, ontem, ontem, toda frase

You don't need to keep saying yesterday, yesterday, yesterday, in every sentence.

Não, porque já está contextualizado

No, because it is already contextualized.

Os seus ouvintes ou o seu ouvinte já sabe o que você está falando sobre ontem

Your listeners or your listener already knows what you are talking about from yesterday.

Então é isso

So that's it.

Agora eu já vou puxar um gancho aqui para o Present Perfect

Now I'm going to make a connection here to the Present Perfect.

O Present Perfect não se foca em tempo

The Present Perfect does not focus on time.

Ele se foca em experiências, em fatos

He focuses on experiences, on facts.

Ele pode falar de tempo como duração

He can talk about time as duration.

Mas não como tempo específico

But not as a specific time.

Então no Present Perfect você não vai usar expressões como

So in the Present Perfect you won't use expressions like

Last night, yesterday, last week, last month, last year, ten years ago

Last night, yesterday, last week, last month, last year, ten years ago

In 2012

In 2012

Não, você não vai usar esse tipo de expressão

No, you are not going to use that kind of expression.

Que denota, que mostra tempo específico

That denotes, that indicates a specific time.

Você vai focar em fatos, em experiências

You will focus on facts, on experiences.

E se necessário, você vai focar na duração que determinado fato ou experiência aconteceu

And if necessary, you will focus on the duration that a certain fact or experience occurred.

Quanto tempo levou

How long did it take?

Mas veja que existe uma diferença entre tempo específico, ontem e duração

But see that there is a difference between specific time, yesterday, and duration.

Por duas semanas

For two weeks

Ou há seis anos

Or six years ago.

Então esses dois últimos denotam duração

So these last two denote duration.

O primeiro, ontem, denota tempo específico

The first, yesterday, denotes a specific time.

Vamos para algumas frases então com o Present Perfect

Let's go for some sentences then with the Present Perfect.

Eu vou usar, vou procurar usar os mesmos verbos que eu usei aqui com o Past Simple

I will use, I will try to use the same verbs that I used here with the Past Simple.

Então eu tinha começado, a primeira frase lá do Past Simple foi o verbo falar, speak

So I had started, the first sentence there in the Past Simple was the verb to speak.

Então eu vou usar também o speak aqui numa frase com o Present Perfect

So I will also use the speak here in a sentence with the Present Perfect.

Então olha só

So take a look.

Eu falei com a minha mãe

I spoke with my mother.

André, por que você usou o have e por que ao invés de você falar spoke, você falou spoken?

André, why did you use have and why instead of saying spoke, did you say spoken?

Por um motivo muito simples, a estrutura do present perfect, ela precisa do auxiliar, que é o verbo have, ele aqui nesse caso é um auxiliar

For a very simple reason, the structure of the present perfect needs the auxiliary, which is the verb have; it is, in this case, an auxiliary.

Por que ele é um auxiliar? Porque ele te auxilia, ele te dá uma ajuda para você entender, saber qual tempo verbal você está usando

Why is he an assistant? Because he helps you, he gives you assistance to understand, to know which verb tense you are using.

E para quem está ouvindo também entender qual tempo verbal você está usando

And for those who are listening to also understand which verb tense you are using.

Verbos auxiliares não fazem parte da língua portuguesa, então não tente encontrar um correspondente

Auxiliary verbs are not part of the Portuguese language, so don't try to find a corresponding one.

Ah, mas em português a gente fala mais ou menos assim, vou te dar uma dica, conselho, se conselho fosse bom a gente vendia, não dava, mas vamos lá

Ah, but in Portuguese we say something like this, I’ll give you a tip, advice, if advice were good, we would sell it, not give it, but here we go.

O conselho é, tente parar de procurar correspondentes na língua portuguesa, existem, mas assim, quando você não encontrar

The advice is, try to stop looking for correspondents in Portuguese, there are some, but when you don't find any like that.

Então olha, isso aqui é algo diferente, eu vou ver dessa forma, seria o mesmo que você tentar praticar uma atividade do seu dia a dia

So look, this here is something different, I will see it this way, it would be the same as you trying to practice an activity from your daily life.

Com base no ponto de vista de outra pessoa, na realidade de outra pessoa, você vai ter dificuldade, você não vai conseguir

Based on someone else's point of view, in someone else's reality, you will have difficulty, you will not succeed.

Então vamos né, nós enquanto estudantes de língua inglesa

So let's go, we as English language students.

E eu me coloco nesse grupo também, porque eu estudo inglês praticamente todos os dias

And I place myself in that group too, because I study English almost every day.

Para poder lecionar, você estuda muito mais

To be able to teach, you study much more.

Então é, tem um conceito novo da língua inglesa? Ótimo, ele é um conceito novo, diferente, não tem em português

So, is there a new concept in the English language? Great, it's a new concept, different, that doesn't exist in Portuguese.

E vou viver feliz com isso, tá bom?

And I'm going to live happily with that, okay?

Então, voltando, nós temos os auxiliares em inglês, e nesse caso, o Present Perfect, ele recebe o Have para auxiliar

So, going back, we have the auxiliaries in English, and in this case, the Present Perfect uses Have as an auxiliary.

E você percebeu que eu não falei Spoke

And you noticed that I didn't say Spoke.

Eu falei spoken

I spoke spoken

Por quê?

Why?

Porque essa estrutura do present perfect

Why this structure of the present perfect?

Ela é montada com o auxiliar have

It is constructed with the auxiliary have.

E o verbo que você está usando aí

And the verb that you are using there

No caso eu estou usando o verbo speak

In this case, I am using the verb speak.

Mas ele não é nem na forma base dele

But he is not even in his base form.

Que seria no presente simples

What would be in the simple present?

E nem no past simple

Not even in the past simple.

Ele é no past participle

He is in the past participle.

Se você pega listas de verbos em inglês

If you take lists of verbs in English

Elas tem três colunas

They have three columns.

Você vai usar a terceira coluna

You will use the third column.

E vou dar uma dica para você também

And I will give you a tip as well.

Que estuda inglês

Who studies English

E que sente dificuldade

And feels difficulty

Tem gente que fala assim

There are people who speak like that.

É aquela famigerada da terceira coluna

It's that infamous one from the third column.

Quando que eu vou entrar na terceira coluna?

When will I enter the third column?

Gente, ela é uma coluna

Guys, she is a column.

Como a primeira e a segunda

Like the first and the second.

Usada de uma forma diferente

Used in a different way.

Nós poderíamos ensinar inglês

We could teach English.

Fazendo o contrário

Doing the opposite

Começando da terceira e vindo para a primeira

Starting from the third and coming to the first.

Aí a hora que fosse para chegar na primeira

Then the time it would take to arrive at the first one.

Você ia falar

You were going to speak.

Ai meu Deus, agora eu vou chegar na primeira

Oh my God, now I'm going to arrive at the first one.

Relaxa, não pensa dessa forma

Relax, don't think that way.

Procure moldar o seu conceito

Try to shape your concept.

De como você aprende inglês

How you learn English

Não é difícil

It's not difficult.

É novo

It's new.

Então se é algo novo

So if it's something new

Tá bom, eu vou começar devagarzinho

Okay, I'll start slowly.

Ver as instruções básicas

See the basic instructions.

E com o tempo eu vou ganhando domínio

And with time I will gain mastery.

Não tente fazer hoje

Don't try to do it today.

Como muitas pessoas querem ganhar domínio

As many people want to gain mastery.

Da noite para o dia

Overnight

Em cursos malucos e absurdos

In crazy and absurd courses

De três meses, seis meses

From three months, six months.

Ah, eu vou sair fluente

Ah, I'm going to come out fluent.

Para com isso

Stop it.

Isso aí só vai te frustrar

That will only frustrate you.

Você vai perder dinheiro com isso

You're going to lose money with this.

E isso não vai te levar a lugar nenhum

And that will not take you anywhere.

Bom, então

Well then

Focando aqui

Focusing here.

Você percebe que é um universo

You realize that it is a universe.

Que a gente tem para conversar sobre o assunto

What do we have to talk about the subject?

Focando nesse assunto

Focusing on this subject.

Que a gente está trabalhando aqui agora

That we are working here now.

O que a gente está vendo

What we are seeing

É que ele é formado

It's just that he has a degree.

Pelo auxiliar have

By the auxiliary have

E por uma forma do verbo que você está usando

And by a form of the verb that you are using.

No past participle

No past participle.

Ou participio passado

Or past participle

Em português seria correspondente

In Portuguese, it would be corresponding.

Aqueles verbos que nós dizemos

Those verbs that we say

Como ado, é, do, ido

As I do, is, of, gone.

Olha

Look

Eu tenho lavado

I have been washing.

Eu tenho ido

I have been going.

Eu tenho lido

I have been reading.

Então, é isso que a gente quer

So, that’s what we want.

Só salientar

Just to highlight.

Para ilustrar para vocês

To illustrate for you.

Vão ter essas frases aqui depois

They will have these sentences here later.

Na descrição

In the description

Tanto aqui no vídeo do YouTube

Both here in the YouTube video

Quanto nas descrições

How much in the descriptions

Nas plataformas de streaming de áudio

On audio streaming platforms

Que você estiver ouvindo aí

What you are listening to there

Os seus podcasts

Your podcasts

Vai estar aí para você conferir depois

It will be there for you to check later.

Tá bom?

Is that okay?

Vou fazer questão de colocar com carinho

I will make a point of putting it with care.

Para vocês verem

For you to see.

No melhor momento aí para vocês

At the best moment there for you.

Bom, então falei que

Well, then I said that

Eu falei com a minha mãe

I spoke with my mother.

I have spoken to my mother

I have spoken to my mother.

E tudo bem

And it's okay.

Então, não importa quando

So, it doesn't matter when.

Aqui eu só quero falar de um fato

Here I just want to talk about a fact.

De uma experiência que eu tive

From an experience I had.

Tudo bem?

How are you doing?

Eu vou dar agora outras frases

I will give other sentences now.

Outros exemplos

Other examples

Com os outros verbos que nós trabalhamos aqui

With the other verbs that we worked on here.

Que foi o verbo do

What was the verb of?

Como fazer

How to do it

O verbo eat

The verb eat

Como comer

How to eat

E o verbo travel

And the verb travel

Como viajar

How to travel

Então, vamos lá

So, let's go.

Vamos lá

Let's go.

Vou legar que nós vamos usar

I will legacy that we will use.

O verbo do

The verb do

Então, primeiramente

So, first of all

Vemos o verbo

We see the verb.

O verbo do

The verb do

Então, nós temos

So, we have

Uma possível frase

A possible sentence

Assim, como a gente falou

So, as we talked about

No past simple

No past simple

I did my homework

I did my homework.

Last week

Last week

Eu fiz

I did.

A minha lição de casa

My homework

Semana passada

Last week

Vamos supor

Let's suppose.

Que eu só vou contar

That I will only tell.

Para o meu prof

For my teacher

Que eu fiz a lição de casa

That I did the homework.

Eu vou contar para alguém

I will tell someone.

Que eu fiz

What I did

Eu posso dizer

I can say

I have done

Eu fiz.

My homework

My homework

my homework, I have done my homework, eu fiz minha lição de casa.

I have done my homework.

Por quê? Nesse caso aqui, só é importante para mim mencionar o fato.

Why? In this case here, it is only important for me to mention the fact.

E uma outra particularidade do present perfect é que ele tem que ver com atividades

Another particularity of the present perfect is that it has to do with activities.

que não só você já praticou, como também elas têm chance de se repetir novamente.

that not only you have already practiced, but also they have the chance to repeat again.

E lição de casa, né? Dificilmente vai ter sempre a última, pode ter a última de um curso, tudo bem.

And homework, right? It's unlikely there will always be the last one; there may be the last one of a course, that's fine.

Mas até então, você tem várias lições de casa para fazer.

But until then, you have several homework assignments to do.

Então, olha, eu fiz minha lição de casa e tem outras mais que eu vou fazer.

So, look, I did my homework and there are more that I will do.

Eu posso usar essa frase, I have done my homework.

I can use this sentence, I have done my homework.

Mas vamos focar aqui, aqui eu dei um exemplo, né, de se tem mais lição de casa para fazer, se não tem.

But let's focus here, here I gave an example, right, of whether there is more homework to do or not.

André, eu só quero dizer, eu fiz minha lição de casa.

André, I just want to say, I did my homework.

Você pode dizer, I have done.

You can say, I have done.

Agora, se você for falar quando você fez a sua lição de casa,

Now, if you are going to talk about when you did your homework,

daí você tem que dizer uma frase com o simple past, ou past simple, e não com o present perfect.

so you have to say a sentence with the simple past, or past simple, and not with the present perfect.

Porque essa frase aqui, I have done my homework, ela tem que ver com o fato, com a experiência,

Because this sentence here, I have done my homework, is related to the fact, to the experience,

e não com o momento, quando isso aconteceu.

and not with the moment when this happened.

Outro verbo que nós comentamos aqui,

Another verb that we talked about here,

é o verbo eat, comer.

It is the verb eat, to eat.

Então, eu peguei aqui como exemplo, comida mexicana.

So, I took Mexican food as an example here.

E você quer contar para alguém que você já teve essa experiência.

And you want to tell someone that you have already had this experience.

Eu comi comida mexicana.

I ate Mexican food.

Especialmente se você foi para o México.

Especially if you went to Mexico.

Então, I have eaten Mexican food.

So, I have eaten Mexican food.

I have eaten Mexican food.

I have eaten Mexican food.

Eu comi comida mexicana.

I ate Mexican food.

Mas não precisa ser necessariamente no México, né.

But it doesn't necessarily have to be in Mexico, right?

Se você estiver em São Paulo, certamente você vai achar um bom local de comida mexicana.

If you are in São Paulo, you will certainly find a good place for Mexican food.

I have eaten.

I have eaten.

Mexican food.

Mexican food.

E um último exemplo, você vai falar de uma experiência que você teve.

And one last example, you will talk about an experience you had.

Lá atrás, eu falei sobre ter viajado para a Bahia em 2012.

Back then, I mentioned having traveled to Bahia in 2012.

A frase foi,

The phrase was,

Aqui eu só quero te contar que eu viajei para a Bahia, no sentido que eu já conheço lá.

Here I just want to tell you that I traveled to Bahia, in the sense that I already know it there.

Então, eu vou falar,

So, I'm going to talk,

Uma variação dessa frase, é que eu posso falar,

A variation of this sentence is that I can say,

I have been.

I have been.

To Bahia.

To Bahia.

Ou seja, eu já fui lá e já voltei.

In other words, I have been there and I have come back.

Por isso que eu estou aqui te falando.

That's why I'm here talking to you.

Então, I have traveled to Bahia.

So, I have traveled to Bahia.

Joguei para a Bahia.

I played for Bahia.

Ok.

Okay.

Mas eu posso falar,

But I can speak,

I have been to Bahia.

I have been to Bahia.

Para dizer que eu já estive lá, que eu já fui lá.

To say that I have already been there, that I have already gone there.

Muito bem.

Very well.

Essas foram as frases relacionadas com o Present Perfect.

These were the sentences related to the Present Perfect.

Para encerrar o episódio de hoje, né.

To close today's episode, right?

Para encerrar o episódio do nosso podcast, Como Se Fala.

To wrap up the episode of our podcast, How to Speak.

Falando sobre esse assunto aqui, do Past Simple e Present Perfect.

Talking about this subject here, the Past Simple and Present Perfect.

O que que eu gostaria que você lembrasse no final?

What would I like you to remember in the end?

Você vai usar Past Simple para falar de tempo específico.

You will use the Past Simple to talk about specific time.

Não de duração, né. Tempo específico.

Not duration, right. Specific time.

E você vai usar o Present Perfect para falar de fatos, de experiências.

And you will use the Present Perfect to talk about facts and experiences.

Posso falar sobre duração?

Can I talk about duration?

Posso também.

I can too.

Só para colocar esses dois pontos, né.

Just to put these two points, right?

Posso falar sobre duração? Posso também.

Can I talk about duration? I can too.

Os dois itens a mais aqui, nós podemos usar a preposição for para dizer por tanto tempo ou há tanto tempo.

The two additional items here, we can use the preposition for to say for so long or for so much time.

E eu posso usar a preposição since para falar desde.

And I can use the preposition since to talk about since.

Ou seja, desde uma data que eu tenho feito alguma coisa.

In other words, since a date when I have been doing something.

Uma correção aqui, muitos alunos quando vão falar since, eles falam science.

A correction here, many students when they are going to say since, they say science.

Science é ciência.

Science is science.

Since significa desde.

Since means since.

Uma frase com cada um dos exemplos, mas o tempo vai ser o mesmo, tá.

A sentence with each of the examples, but the tense will be the same, okay.

Vou falar que eu tenho lecionado, tenho dado aulas de inglês há 20 anos.

I will say that I have been teaching, I have been giving English classes for 20 years.

Olha só, usando for.

Look at this, using for.

I have taught English for 20 years.

I have taught English for 20 years.

Então, eu tenho ensinado ou ensino inglês por 20 anos ou há 20 anos.

So, I have taught or I have been teaching English for 20 years.

Quando é que eu comecei isso?

When did I start this?

Eu comecei bem no finalzinho de 1999.

I started well at the very end of 1999.

Na verdade, já faz até um pouco mais de 20 anos.

In fact, it's been a little over 20 years.

Acho que para fazer 22.

I think it takes 22.

Mas eu lembro que a minha primeiríssima aula foi mais ou menos lá por novembro de 1999.

But I remember that my very first class was more or less around November 1999.

Então, desde 99.

So, since '99.

Então, vamos lá a frase.

So, here’s the sentence.

I have taught English since 1999.

I have taught English since 1999.

I have taught English.

I have taught English.

I have taught English since 1999.

I have taught English since 1999.

Ou seja, eu tenho lecionado inglês, tenho dado aula de inglês desde 1999.

In other words, I have been teaching English, I have been teaching English since 1999.

Então, observe que o present perfect, você pode focar em tempo.

So, note that in the present perfect, you can focus on time.

Sim, desde que ele seja duração e não tempo específico, não quando.

Yes, as long as it is duration and not a specific time, not when.

Ah, mas André, você falou em 1999.

Ah, but André, you spoke in 1999.

Sim, mas eu não disse que eu comecei em 1999.

Yes, but I didn't say that I started in 1999.

Eu disse que eu faço isso.

I said that I do this.

Desde 1999.

Since 1999.

E desde até hoje tem que ver com duração e não tempo específico.

And since today it has to do with duration and not a specific time.

Eu usei o tempo específico, mas com a proposição since.

I used the specific tense, but with the proposition since.

Tudo bem?

How are you?

Pessoal, isso aqui é um podcast, é um episódio.

Guys, this is a podcast, it's an episode.

Dificilmente nós conseguiríamos explicar todos os detalhes nesse momento aqui.

It would be difficult for us to explain all the details at this moment here.

Mas eu quis fazer, como nós dizemos em inglês, um brush up.

But I wanted to do, as we say in English, a brush up.

Dar uma pincelada.

To give a brushstroke.

Dar uma pincelada nesse assunto que eu tenho percebido, no decorrer desses anos lecionando,

To give a brief overview of this topic that I have noticed over the years of teaching,

que é um tópico, o past simple, ele não é complicado, ele é bem simples.

What is a topic, the past simple, it is not complicated, it is quite simple.

Mas quando entra com o present perfect, por alguma razão, eu acredito até,

But when it comes to the present perfect, for some reason, I even believe,

porque não há talvez um correspondente exato na língua portuguesa,

because there may not be an exact counterpart in the Portuguese language,

talvez gere algumas confusões.

maybe it generates some confusion.

E o que eu percebi também, às vezes, com todo o respeito aqui em cima,

And what I also noticed, sometimes, with all due respect up here,

ele não é um tópico.

he is not a topic.

Ele não é bem explicado.

He is not well explained.

Às vezes a pessoa entende para ela, mas não a ponto de explicar.

Sometimes a person understands for themselves, but not to the point of explaining.

E uma vez, num treinamento, eu tive esse insight,

And once, in a training, I had this insight,

que past simple foca no tempo, present perfect foca no fato, na experiência.

The past simple focuses on the time, while the present perfect focuses on the fact, on the experience.

E isso para mim foi um divisor de águas, me ajudou por demais.

And for me, that was a turning point, it helped me a lot.

Até para poder avançar dentro desse tópico, dentro desses dois tópicos.

Even to be able to move forward within this topic, within these two topics.

E era isso que eu queria compartilhar.

And that is what I wanted to share.

Não espero que você vá usar, a partir de agora, dominar isso com base em um episódio de podcast,

I don't expect you to start mastering this based on a podcast episode from now on,

mas é algo que faz parte das minhas aulas.

but it's something that is part of my classes.

Então é algo que eu queria deixar claro para vocês aqui,

So it's something I wanted to make clear to you all here,

que é mais assim, para você saber que existe esse assunto em aula,

that is more so that you know that this subject exists in class,

a gente consegue fazer um aprofundamento muito maior disso.

we can do a much deeper exploration of this.

Ok?

Okay?

Pessoal, a gente terminou o episódio.

Guys, we finished the episode.

Número 10, agora.

Number 10, now.

Então eu gostaria de concluir, primeiramente, fazendo agradecimentos a todos os que me enviaram mensagens,

So I would like to conclude, first of all, by thanking everyone who sent me messages,

a todos os que deixaram comentários no meu canal, no YouTube,

to everyone who left comments on my channel, on YouTube,

a todos os meus alunos que falaram,

to all my students who spoke,

teacher, eu gostei porque foi uma dica interessante,

teacher, I liked it because it was an interesting tip,

porque foi um detalhe que eu nunca tinha parado para prestar atenção.

because it was a detail that I had never stopped to notice.

Familiares e amigos próximos que ouviram,

Family and close friends who heard,

que estão ouvindo e que acharam interessante, elogiaram N detalhes.

that they are listening to and found interesting, praised N details.

Honestamente, eu ainda estou à procura de coisas, de pontos negativos para eu poder melhorar, tá?

Honestly, I am still looking for things, for negatives so I can improve, okay?

Só teve uma pessoa que comentou comigo sobre a questão do áudio,

There was only one person who commented to me about the audio issue,

da qualidade de áudio,

of audio quality,

e eu tenho esmerado o máximo possível para estar em um ambiente na casa que seja silencioso,

and I have been doing my utmost to be in a quiet environment in the house,

tenho procurado aqui de maneira amadora criar uma pequena acústica,

I have been trying here in an amateur way to create a small acoustic.

aqui em volta do meu equipamento de gravação, que nada mais é do que o meu laptop, ok?

here around my recording equipment, which is nothing more than my laptop, okay?

Então eu tenho me esforçado nesse sentido.

So I have been striving in that regard.

Se você viu algum detalhe que você acha que poderia ser melhor,

If you noticed any detail that you think could be better,

por favor, me dê a dica, vai ser um prazer ouvir de você, ok?

Please give me the hint, it will be a pleasure to hear from you, okay?

O futuro do podcast como se fala?

How is the future of podcasts spoken about?

O que eu sei no momento é que a temporada 1 está concluída,

What I know at the moment is that season 1 is completed,

e eu fico muito feliz por ter começado e finalizado este projeto.

And I am very happy to have started and completed this project.

Embora se você...

Although if you...

Se você acompanhou, você percebeu que do episódio 9 para o 10 levou aí pelo menos um mês e meio,

If you followed along, you noticed that it took at least a month and a half from episode 9 to episode 10.

quase dois meses para eu fazer.

almost two months for me to do.

É que teve outras correrias nesse meio tempo, questões aí de família,

It's just that there were other rushes in the meantime, family issues and such,

e acabou que eu dei uma pausa, mas hoje ele está devidamente concluído aqui.

And it turned out that I took a break, but today it is properly completed here.

Eu tenho projetos para o podcast, para o futuro, para fazer uma segunda temporada,

I have plans for the podcast, for the future, to make a second season.

não vou dizer o que é, porque se eu falar, né?

I'm not going to say what it is because if I do, right?

Primeiro que vai criar uma expectativa, né?

First, it will create an expectation, right?

E vai que acontece alguma coisa que eu tenho que dar uma pausa, ou não fazer,

And what if something happens that I have to pause or not do?

isso é uma coisa, ou se eu digo o que é e crio a expectativa, eu mudo de ideia.

That's one thing, or if I say what it is and create the expectation, I change my mind.

Então, por isso que eu não vou avançar.

So, that's why I'm not going to proceed.

Não vou dizer o que é, mas eu já tenho em mente o que eu faria numa segunda temporada, ok?

I'm not going to say what it is, but I already have in mind what I would do in a second season, okay?

Por favor, dê o seu like, curta, salve o episódio, mande para alguém,

Please like, favorite, save the episode, send it to someone.

comente, mande mensagem para mim.

Comment, send me a message.

Se você quiser, você pode me acessar pelas minhas redes sociais,

If you want, you can reach me through my social media.

tanto no LinkedIn, quanto no Instagram, quanto no Facebook,

both on LinkedIn, Instagram, and Facebook,

procura por Teacher André Betti, ou, se você quiser colocar uma variação,

search for Teacher André Betti, or if you want to add a variation,

não sei se tem outro Teacher André Betti, mas pode ser Teacher André Betti Aulas de Inglês Online.

I don't know if there is another Teacher André Betti, but it could be Teacher André Betti Online English Classes.

E, se você quiser me mandar um e-mail, mantém contato,

And if you want to send me an email, keep in touch,

mantém contato comigo, pode mandar no contato,

keep in touch with me, you can send it to the contact,

arroba teacherandrebeti.com

@teacherandrebeti.com

Vai ser um prazer ouvir de você qualquer coisa que você tenha a dizer sobre aulas,

It will be a pleasure to hear anything you have to say about classes,

sobre inglês, sobre podcast, o que te ajudou, como que eu posso melhorar.

About English, about the podcast, what helped you, how can I improve.

E, se você quiser saber um pouquinho mais sobre o meu trabalho, não só nas minhas redes sociais,

And if you want to know a little more about my work, not just on my social media,

também tem o meu site oficial, teacherandrebeti.com

there is also my official website, teacherandrebeti.com

teacherandrebeti.com

teacherandrebeti.com

Lá dentro você pode ver todos os cursos que eu ministro, os serviços que eu ofereço,

Inside, you can see all the courses I teach, the services I offer,

você pode ouvir o podcast lá dentro também.

You can listen to the podcast in there too.

Tem o meu blog com alguns artigos que eu já escrevi.

I have my blog with some articles that I have already written.

Você pode fazer uma avaliação de nivelamento lá dentro.

You can take a placement assessment inside.

E, se você tiver alguma dúvida, me manda um e-mail, vai ser um prazer conversar com você sobre o assunto.

And if you have any questions, send me an email; it will be a pleasure to talk to you about the matter.

Tudo bem, pessoal?

How's it going, everyone?

Então, até aqui, só tenho a dizer o meu muito obrigado, gratidão por você ter ouvido até aqui.

So far, I just want to say thank you very much, I'm grateful for you having listened up to this point.

Te espero num futuro, talvez, não muito distante, por uma segunda temporada do podcast Como Se Fala.

I'll be waiting for you in a future, perhaps not very distant, for a second season of the podcast Como Se Fala.

Bons estudos, estou à sua disposição.

Good studies, I am at your disposal.

Um forte abraço, fiquem com Deus e até breve.

A big hug, may you be with God, and see you soon.

Música

Music

Podcast Como Se Fala.

Podcast How to Speak.

Toda semana, dicas, curiosidades, detalhes, aspectos da língua inglesa

Every week, tips, curiosities, details, aspects of the English language.

para você que gosta ou está aprendendo a língua inglesa.

For you who likes or is learning the English language.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.