Era Mais de Uma Vez - Vergonha da Brittainy C. Cherry - Trailer

Era Mais de Uma Vez

Era Mais de Uma Vez

Era Mais de Uma Vez - Vergonha da Brittainy C. Cherry - Trailer

Era Mais de Uma Vez

A capa do livro é um homem sem camisa, mostrando, sei lá, bem do comecinho mesmo,

The book cover features a shirtless man, showing, I don't know, right from the very beginning.

o corpo inteiro, exatamente, com as mãos para cima, mostrando todos os músculos,

the whole body, exactly, with the hands up, showing all the muscles,

aquele bispo, aquele pequinho.

that bishop, that little one.

Olha meus braços.

Look at my arms.

Nossa, tipo, venha, sabe?

Wow, like, come on, you know?

Porque a terapia é importante.

Why therapy is important.

Esse livro deveria estar passando para as pessoas fazerem terapia.

This book should be helping people to do therapy.

Terapia, salva terapia, ajuda, faça terapia.

Therapy, save therapy, help, do therapy.

É, o Jackson devia ter feito, o pai dele devia ter feito, a mãe dela, ela, a vagabunda da Watson.

Yeah, Jackson should have done it, his father should have done it, her mother, she, that tramp Watson.

Gente, todo mundo, todo mundo naquele livro, todo mundo precisava de terapia.

People, everyone, everyone in that book, everyone needed therapy.

A menina de ouro da cidade, andando com aquele rapaz, a ovelha negra, aquele monstro,

The golden girl of the city, walking with that boy, the black sheep, that monster,

porque todo mundo chama ele de monstro, certo?

Because everyone calls him a monster, right?

Tipo, eu até agora não vi um ato remotamente monstruoso,

Like, I haven't seen a remotely monstrous act until now,

que valide a reputação dele, certo?

that validates his reputation, right?

Mas ele é um monstro, gente.

But he's a monster, guys.

Então, tipo, como pode?

So, like, how can it be?

É absurdo.

It's absurd.

Ela começa a experimentar tipos de ovos, porque ela não sabe como ela gosta do ovo.

She starts experimenting with types of eggs because she doesn’t know how she likes her eggs.

Se é frito, se é mexido, se é estralado, se é com gema mole, gemadura, ela não sabe.

If it's fried, if it's scrambled, if it's poached, if it's with a soft yolk, she doesn't know.

Você pensa você chegar com 30 anos de idade e não saber qual é o ovo que você gosta?

Do you think you can reach the age of 30 and not know which egg you like?

E todo mundo fala que o Jackson é um monstro, que o Jackson é horrível, que o Jackson é isso, que o Jackson é aquilo.

And everyone says that Jackson is a monster, that Jackson is terrible, that Jackson is this, that Jackson is that.

Aí corta a cena, certo?

Then it cuts to the scene, right?

E lá está o Jackson, no parque, andando, balançando no balancinho de criança, com o cachorro no colo,

And there is Jackson, at the park, walking, swinging on the little swing, with the dog in his lap,

porque o cachorro é velho e ele gosta de andar de balanço e ele não consegue.

because the dog is old and he likes to swing but he can't.

E o Jackson fica carregando ele, gente, eu não aguento.

And Jackson keeps carrying him, guys, I can't take it.

Ele anda pra cima e pra baixo carregando o palmo do cachorro, porque o palmo do cachorro é velho.

He walks back and forth carrying the dog's paw, because the dog's paw is old.

E tipo, meu Deus do céu, que homem.

And like, my God in heaven, what a man.

Ai, é porque ele é a ovelha negra da cidade e tá lá ele lendo livrinhos na livraria da biblioteca, meu Deus.

Oh, it's because he is the black sheep of the city and there he is reading little books in the library bookstore, my God.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.