Sobre inglês, adultos e o tempo

Universo Adulto Fluente

Universo Adulto Fluente

Sobre inglês, adultos e o tempo

Universo Adulto Fluente

E aí, gente, beleza? Aqui é o Teacher Nick, e esse é o nosso primeiro Fluency Cast.

Hey folks, how's it going? This is Teacher Nick, and this is our first Fluency Cast.

Muito obrigado por estarem ouvindo.

Thank you very much for listening.

Hello, guys! Aqui é o Teacher Magno, e vamos nos embarcar nessa nova jornada.

Hello, guys! This is Teacher Magno, and we are going to embark on this new journey.

Mas me conta, sobre o que a gente vai falar hoje, Nick?

But tell me, what are we going to talk about today, Nick?

Hoje nós vamos falar sobre adultos que não têm tempo, e eles aprenderem inglês, né?

Today we are going to talk about adults who don't have time and how they can learn English, right?

Mesmo sendo adultos sem tempo.

Even being busy adults.

E eles acham que eles não podem aprender, porque eles são adultos sem tempo.

And they think they can't learn because they are adults with no time.

Mas isso é uma verdade?

But is it true?

Definitivamente não. A gente tá aí pra provar isso.

Definitely not. We are here to prove that.

Com a quantidade de alunos que a gente vê chegando ao avançado 2 ou mais, né?

With the number of students we see progressing to advanced 2 or more, right?

Aí a gente tem alunos hoje em Conversation, que já passaram por...

So we have students today in Conversation who have already gone through...

Por todo o processo, mesmo sendo adultos sem tempo.

Throughout the process, even being adults without time.

É uma discussão muito importante, porque muitas pessoas deixam de fazer coisas que querem fazer

It's a very important discussion because many people miss out on doing things they want to do.

com o argumento de que não têm tempo.

with the argument that they don't have time.

Exato.

Exactly.

E aqui a gente não tá querendo ser prepotente em dizer que as pessoas realmente não têm tempo, né?

And here we don’t want to be presumptuous in saying that people really don’t have time, right?

Porque a sociedade hoje, ela tá muito mais corrida do que há 10, 15 anos, né?

Because society today is much busier than it was 10 or 15 years ago, right?

Do que no ano passado, se a gente for pensar.

More than last year, if we think about it.

Considerando que...

Considering that...

Na situação da pandemia, do que há dois anos, né?

In the situation of the pandemic, compared to two years ago, right?

Então existem muitas coisas acontecendo na vida das pessoas.

So there are many things happening in people's lives.

E as pessoas estão nesse processo de adaptação intensa agora, né?

And people are in this intense adaptation process now, right?

De trabalho, de home office, de cuidar do filho, da filha, cuidar da família, ao mesmo tempo que cuidar da casa.

From work, from home office, taking care of the son, the daughter, taking care of the family, while also taking care of the house.

Então, aqui a gente tá querendo ser prepotente em dizer, ah, você tem tempo sim.

So, here we want to be presumptuous in saying, oh, you do have time.

Mas a discussão de hoje é muito mais pra gente verificar que é possível organizar essas atividades,

But today's discussion is much more about us verifying that it is possible to organize these activities,

de forma que você consiga fazer aquilo que você quer.

so that you can do what you want.

E como o nosso objetivo aqui é o inglês, né?

And since our goal here is English, right?

Porque a gente entende e sabemos, a sociedade sabe que o inglês é muito importante.

Because we understand and know, society knows that English is very important.

Nosso objetivo é falar sobre como a gente pode organizar melhor o tempo pra, por exemplo, aprender inglês, né?

Our goal is to talk about how we can better organize our time to, for example, learn English, right?

Exatamente.

Exactly.

Seja através de um curso, seja através de qualquer outra fonte de aprendizagem, né?

Whether through a course or any other source of learning, right?

Mas o foco de hoje é o inglês.

But the focus today is on English.

E o foco de hoje, de fato, é saber que determinados elementos, determinadas técnicas conseguem te ajudar, de fato, a aprender inglês.

And the focus today, in fact, is knowing that certain elements, certain techniques can really help you learn English.

Mas antes da gente entrar nesse assunto, Niki, conta um pouquinho como é que você aprendeu inglês.

But before we get into that subject, Niki, tell us a little bit about how you learned English.

Eu acredito que você aprendeu inglês e você não era adulto ainda.

I believe you learned English and you weren't an adult yet.

Definitivamente não.

Definitely not.

Mas como é que foi esse processo?

But how was that process?

Cara, engraçado. Se tu olhar o meu background, a luz tá verde, é a cor do time management.

Dude, funny. If you look at my background, the light is green, it's the color of time management.

Não foi de propósito, mas enfim.

It wasn't on purpose, but anyway.

Cara, quando eu comecei a aprender inglês, pra começo de conversa, eu era um adolescente e isso me ajudou bastante porque eu não tinha nada pra fazer além de estudar na minha vida, né?

Dude, when I started learning English, to begin with, I was a teenager and that helped me a lot because I had nothing to do besides studying in my life, right?

Então não tinha nenhuma outra preocupação, como eu tenho hoje várias outras preocupações, várias outras responsabilidades.

So there were no other worries, like I have today with several other concerns, various other responsibilities.

E eu, obviamente, na época, fui matriculado numa escola tradicional junto com meu pai e isso é muito engraçado porque a gente começou junto e eu fui e ele ficou, entendeu?

And I, obviously, at the time, was enrolled in a traditional school along with my father, and that's very funny because we started together and I went on, and he stayed, you know?

Ele não voltou.

He didn't come back.

Ele parou.

He stopped.

Porque...

Because...

O sistema das escolas tradicionais realmente é bem complicado para os adultos porque o meu pai, como adulto, né, ele tinha um trabalho e tudo mais, ele chegava do trabalho e ele ia comigo pro curso.

The system of traditional schools is really quite complicated for adults because my father, as an adult, you know, he had a job and everything, he would come home from work and go with me to the class.

E aí a gente ia e tal, aí a gente começou numa sala, uma sala normal assim com outros adultos, inclusive, só que eles eram muito lentos pra mim.

So we went and such, then we started in a room, a normal room like that with other adults, but they were very slow for me.

Eu tinha, imagina, eu tinha 13 anos, eu já sou agitado agora, imagina eu com 13 anos, eu sou realmente agitado.

I was, imagine, I was 13 years old, I'm already lively now, imagine me at 13, I was really lively.

E aí, cara, tipo, uma página por dia, eu ficava, meu Deus do céu, eu nunca vou acabar esse negócio.

And then, man, like, one page a day, I was like, my God, I'm never going to finish this thing.

E aí a gente descobriu que tinha uma modalidade que era um, tipo, um VIP, entendeu?

And then we found out that there was a mode that was like a VIP, you know?

Que eu podia fazer o livro sozinho e aí o professor só vinha tirar minhas dúvidas.

That I could do the book by myself and then the teacher would just come to answer my questions.

E aí eu falei, não, cara, esse é o rolê, então eu vou fazer isso aí mesmo.

And then I said, no, dude, this is the deal, so I'm going to do that for sure.

E aí eu comecei fazendo isso, meu pai também, a gente mudou, né, pra essa nova modalidade que era, tipo, VIP, assim.

So then I started doing that, my dad too, we switched, right, to this new modality that was, like, VIP, you know.

E aí, beleza.

Hey, all good.

Então, tipo, aí ficou, sei lá, meu pai ficou, sei lá, mais uns 3, 4 meses, depois ele desistiu porque ele não conseguia por causa do tempo, né, o famoso.

So, like, then it ended up being, I don't know, my dad stayed, I don't know, for about 3 or 4 more months, then he gave up because he couldn't because of the weather, you know, the famous.

Questão de meses.

A matter of months.

Coisa de meses, cara, não foi nem, tipo, não foi muito tempo, não, não, foi coisa muito rápida, assim, ele ficou e eu fui.

It was a matter of months, man, it wasn't even, like, it wasn't a long time, no, no, it was really quick, like, he stayed and I left.

Aí, a diferença, né, eu não tinha, entre muitas aspas, eu não tinha nada, não, não, entre aspas, não, realmente não tinha nada pra fazer.

There, the difference, right, I didn't have, in many quotes, I didn't have anything, no, no, in quotes, no, I really didn't have anything to do.

Momentos, eu não tinha nada pra fazer, além de estudar, eu não tinha nada pra fazer.

At times, I had nothing to do besides studying, I had nothing to do.

Meu Deus do céu, a minha vida era completamente diferente.

My God, my life was completely different.

Eu só tinha escola, tipo, eu não tinha nada pra me preocupar, nada pra fazer.

I only had school, like, I didn't have anything to worry about, nothing to do.

E aí eu comecei a ir pro curso, cara, tipo, todo dia, de segunda a sexta, eu só não ia sábado, eu ia todo dia pro curso.

So I started going to the course, man, like, every day, from Monday to Friday, I just didn't go on Saturday, I went every day to the course.

E eu não tinha aula todo dia, eu tinha aula, tipo, duas vezes na semana, ou uma vez só, duas horas, um negócio desse.

I didn't have class every day; I had class, like, two times a week, or just once, two hours, something like that.

Eu não lembro, tipo, exatamente qual era o meu horário, porque eu mudei algumas vezes.

I don't remember exactly what my schedule was, because I changed it a few times.

Mas eu ia todo dia pra fazer aula de conversação.

But I would go every day to have conversation class.

E aí, óbvio, né, tipo, o meu inglês foi lá pra cima.

And there, obviously, right, like, my English went way up.

Eu comecei a fazer os livros muito rápido.

I started to make the books very quickly.

Muito rápido, muito rápido.

Very fast, very fast.

Chegou um momento que eu tive que esperar, porque eu tinha feito o livro tão rápido,

There came a moment when I had to wait because I had made the book so quickly,

eu tinha terminado o livro tão rápido, que deu tempo, não deu tempo suficiente.

I had finished the book so quickly that there wasn't enough time.

Porque tem um mínimo, né, de tempo.

Because there is a minimum, right, of time.

Tudo na vida é assim, faculdade tem isso também, tem um mínimo de tempo pra tu concluir as coisas, né.

Everything in life is like that; college has this too, there’s a minimum amount of time for you to finish things, right?

E aí eu ultrapassei o tempo, entendeu?

And then I exceeded the time, you know?

Tipo, foi rápido demais.

Like, it was too quick.

Aí eu tive que esperar, fazer umas atividades extras aí pra eu poder concluir no tempo mínimo.

So I had to wait, do some extra activities so I could finish in minimum time.

Ou seja, naquela época, tempo não era o problema pra você.

In other words, back then, time wasn't a problem for you.

Não era o problema.

It wasn't the problem.

Cara, eu ficava o dia inteiro, eu ia todo dia e tal, entendeu?

Dude, I would be there all day, I went every day and stuff, you know?

Tipo, aí é que tá o ponto.

Like, that's the point.

Pra um sistema tradicional, tem que ser assim.

For a traditional system, it has to be like this.

É assim que você consegue fazer, entendeu?

That's how you manage to do it, understand?

E você como adolescente e tal, quando a gente não tem nada pra fazer,

And you, as a teenager and all, when we have nothing to do,

a gente tá focado numa coisa em específico, né, como eu tava no inglês,

we're focused on one specific thing, right, like I was with English,

fica muito mais fácil, porque eu não precisava organizar meu tempo,

it becomes much easier, because I didn't have to organize my time,

eu não precisava encaixar as coisas.

I didn't need to fit things in.

Eu tinha todo o tempo do mundo, basicamente, e meu único tempo que tava ocupado na época

I had all the time in the world, basically, and my only time that was occupied at the time.

era a escola, né, que era a parte da manhã, e depois foi a parte da tarde mais tranquila.

It was the school, right, which was in the morning, and then it was the calmer part in the afternoon.

Tipo, não era muita coisa, assim, absurda, eu saía da escola e ia direto pro curso, então,

Like, it wasn't really a lot, you know, absurd, I would leave school and go straight to the course, so,

pra mim foi de boa.

It was all good for me.

E aí eu fiquei um tempão, foram dois anos nisso, não, dois anos não, um ano e meio,

And then I spent a long time, it was two years of this, no, not two years, a year and a half,

mais ou menos, depois eu me mudei, e aí quando eu me mudei, eu fui pro Rio de Janeiro, e aí,

more or less, then I moved, and when I moved, I went to Rio de Janeiro, and then,

não tinha a escola que eu estudava perto de mim, e aí eu parei, fiquei parado, um ano, 2015, 2016,

I didn't have the school I was studying at near me, so I stopped, I stayed still, for a year, 2015, 2016,

continuei parado, porque não tinha escola na outra cidade que eu me mudei, e aí, 2017, veio a escola pra,

I stayed still because there was no school in the other city I moved to, and then, in 2017, the school came to,

uma filial da escola pra cidade que eu tava morando, que é lá no interiorzinho de São Paulo, Itu.

a branch of the school for the city where I was living, which is out in the little countryside of São Paulo, Itu.

E aí eu voltei a fazer o curso e tal, nessa época eu já tava no vestibular, aí eu comecei a me tornar

And then I went back to taking the course and stuff, at that time I was already preparing for the entrance exam, then I started to become

uma pessoa sem tempo.

a person without time.

Aí a questão começou a mudar.

Then the issue started to change.

E aí o negócio começou a ficar difícil.

And then things started to get tough.

Sim, aí o negócio começou a mudar de figura, né, começou a ficar difícil, realmente.

Yes, then things started to change, right? It really began to get difficult.

E aí, detalhe, é que, lá em 2016, é, não, não, nessa época aí, no meio do ano, aliás,

So, the detail is that, back in 2016, yeah, no, no, at that time, in the middle of the year, by the way,

em agosto, eu comecei a dar aula, porque eu já tava no último livro, e aí, eles, cês

In August, I started teaching because I was already on the last book, and then, they, you all.

sabem, né, que eles fazem isso.

You know, right, that they do that.

Escola tradicional é a fábrica, formadores de professores, exatamente.

Traditional school is the factory, shaping teachers, exactly.

Exatamente.

Exactly.

Isso já aconteceu comigo também.

That has happened to me too.

Pois é.

That's right.

Isso não é ruim, né, pra quem quer ir pra esse caminho, é até uma oportunidade muito

That's not bad, right? For those who want to go down this path, it's even a great opportunity.

boa, mas pra quem não quer, pra um adulto que já tem uma carreira formada, né, é muito

Good, but for someone who doesn't want it, for an adult who already has an established career, right, it's a lot.

complicado.

complicated.

No meu caso, não, eu tava me formando, assim, como pessoa, eu tava no ensino médio, então,

In my case, no, I was graduating, like, as a person, I was in high school, so,

pra mim, tranquilo.

For me, it's fine.

E aí, pronto, eu comecei a dar aula, ali, com 17 anos e tal, e, só que assim, cara,

So, I started teaching there when I was 17 and stuff, and, you know, dude,

eu não tinha muito tempo, como eu te falei, eu tava fazendo vestibular, então eu comecei

I didn't have much time, as I told you, I was taking the entrance exam, so I started.

a procrastinar, absurdamente, o meu curso.

absurdly procrastinating my course.

Embora eu estivesse no último livro, aí você vê o contraste, né, eu, adolescente,

Although I was in the last book, there you see the contrast, right, me, a teenager,

com 13 anos, com 17 eu também era adolescente, mas, tipo, no início da adolescência, né,

At 13, I was also a teenager at 17, but, like, at the beginning of adolescence, right?

com 13 anos, eu fazia os livros em, tipo, um mês, dois meses, nesse eu fiquei, tipo,

at 13 years old, I would finish books in, like, a month, two months, in this one I took, like,

dois anos em um livro.

two years in a book.

Dois anos em um livro.

Two years in a book.

Sim, cara.

Yeah, man.

E aí, o que aconteceu?

So, what happened?

Eu tava no vestibular, tal, na Sem Tempo, tal, e aí eu comecei a procrastinar, procrastinar,

I was at the entrance exam, you know, at Sem Tempo, and then I started to procrastinate, procrastinate,

procrastinar.

procrastinate.

Aí eu me mudei pra Recife, e eu já dando aula, detalhe, eu já tava dando aula, aí

So I moved to Recife, and I was already teaching, by the way, I was already teaching, then

na minha cabeça ficou, ah, cara, eu já tô dando aula, não preciso nem, sabe, não vou

In my head, it stayed, oh man, I'm already teaching, I don't even need to, you know, I'm not going to.

me preocupar tanto assim em concluir o curso, olha a cabeça do ser humano, não vou me

worry so much about finishing the course, look at the human mind, I'm not going to

preocupar tanto assim em concluir o curso, porque eu já consegui o que eu queria, né.

worrying so much about finishing the course, because I’ve already achieved what I wanted, right.

Aí, minha mãe, aí, beleza, eu me mudei, aí isso aí eu já tava com 18, aí com 18

There, my mother, there, okay, I moved, and at that point I was already 18, so at 18.

anos eu fui vestibular novamente, porque na época eu tava, né, estudando e tal, aí,

Years I took the entrance exam again because at the time I was, you know, studying and all, so,

um ano, aí, nossa, esse foi pior do que o outro, porque no outro eu ainda, eu ainda

a year, wow, that was worse than the other, because in the other I still, I still

ia fazer uma coisa ou outra, nesse eu só ia, eu nem fazia nada, eu chegava na aula e ficava

I was going to do one thing or another, in that I would just go, I didn't do anything, I would arrive in class and just stay.

assim, ó, olhando pro teto, tipo, sabe, tipo, não conseguia, é, não conseguia raciocinar,

so, like, looking at the ceiling, you know, like, I couldn't, yeah, I couldn't think straight,

era muita coisa na minha cabeça, vestibular, né, tava fazendo vestibular, mano, sem condições,

There was a lot on my mind, entrance exam, right, I was taking the entrance exam, dude, no conditions.

e aí, não era uma questão de, naquele momento em específico, era só uma questão de organizar

And then, it wasn't a matter of, at that specific moment, it was just a matter of organizing.

o tempo, que eu não conseguia.

the time, that I couldn't.

É, focar nas coisas, entendeu?

Yes, focus on things, you understand?

Então, não era mais, não era em si uma questão de, é, não ter, é o que eu penso, assim,

So, it was no longer, it wasn't really a matter of, yes, not having, it’s what I think, like,

tipo, tempo é uma questão de organização, né, não é uma questão de não ter, de

like, time is a matter of organization, right, it's not about not having it, about

fato, porque todo mundo tem 24 horas no dia, a gente dorme durante mais ou menos 8, a gente

That's true, because everyone has 24 hours in a day, we sleep for about 8 of those.

come mais ou menos durante umas 2 horas, se a gente for calcular o máximo, o máximo,

it takes about 2 hours or so, if we calculate the maximum, the maximum,

não, o total de horas que a gente passa comendo diariamente, e, enfim, a gente tem tempo,

No, the total number of hours we spend eating daily, and, well, we have time,

é, durante o nosso dia.

Yes, during our day.

Pra usar esse tempo, só que, hoje em dia, principalmente, se você for analisar, é,

To use this time, only that, nowadays, especially if you analyze it, it is,

tem aquele digital well-being, né, do celular, que você consegue ver a quantidade de horas

There’s that digital well-being feature on the phone, right, where you can see the number of hours.

que você passa nos aplicativos e tal, e aí, tipo, hoje, lógico, hoje, eu tenho uma outra

that you spend on the apps and stuff, and then, like, today, of course, today, I have another one

cabeça, uma outra pegada, uma outra, um outro estilo de vida, mas nessa época, tipo, certamente,

head, another approach, another, another lifestyle, but at that time, like, certainly,

se você fosse olhar, sei lá, o meu Instagram, o WhatsApp e tudo mais...

If you were to look at, I don't know, my Instagram, WhatsApp, and everything else...

Isso é uma coisa normal pra uma pessoa, é, da atualidade, né, tipo, as pessoas passam

That's a normal thing for a person, yeah, in today's world, you know, like, people go through it.

muito tempo em aplicativos, no geral, redes sociais, etc, e isso come muito tempo, porra,

a lot of time on apps, in general, social media, etc., and that eats up a lot of time, damn.

imagina, você passa 6 horas, sei lá, num aplicativo, meu Deus, e quanto tempo você

Imagine, you spend 6 hours, I don't know, on an app, my God, and how much time do you...

podia, o que você podia fazer nesse tempo, né, mas, enfim, voltando à questão das

could, what you could do in that time, right, but anyway, returning to the issue of the

minhas aulas, né, então, até isso, tipo, nas aulas, eu ficava mexendo no celular,

my classes, you know, so even that, like, in class, I would keep messing with my phone,

assim, sabe, tipo, ao invés de estar ali focado no que eu tinha que fazer, e, enfim,

so, you know, like, instead of being there focused on what I had to do, and, well,

eu demorei muito, muito, muito até que eu ia me mudar, de novo, né, e aí minha mãe

I took a long, long, long time until I was going to move again, right, and then my mom...

colocou uma opressão, tipo, olha, se você se mudar e você não tiver concluído, vai

put pressure on, like, look, if you move and you haven't finished, it will go

ser mais um ano que você vai ter que fazer, enfim, ficar aí preso, né, no curso e tal,

it will be another year that you will have to spend, finally, stuck here, right, in the course and so on,

eu, caramba, minha mãe tá certo.

Wow, my mom is right.

Isso eu já tava somando quantos anos já, desde a primeira mudança?

I was already counting how many years it has been since the first move.

13, aí eu tinha 19 já, né, então pensa, 13, aí eu tinha 19, exatamente.

13, then I was already 19, right? So think about it, 13, then I was 19, exactly.

E você já tinha avançado quanto no curso?

And how far had you progressed in the course?

Eu tava no último, cara, tipo, eu cheguei, eu entrei no básico 2, assim, mais ou menos,

I was in the last one, man, like, I arrived, I entered basic 2, like, more or less.

né, a gente tem o básico 2 aqui, mais ou menos como se fosse o básico 2, eu não entrei

Right, we have Basic 2 here, more or less like Basic 2, I didn't join.

no básico 1 direto, porque eu já tinha um background legal, assim, de inglês, de contato

in basic 1 directly, because I already had a good background, like, in English, from exposure

que eu tinha desde criança, né, que eu gostava muito e tal, sempre gostei de inglês, e

that I had since childhood, right, that I really liked and such, I have always liked English, and

aí eu fui avançando, avançando, avançando muito rápido, assim, naquelas primeiras,

then I was moving forward, moving forward, moving very quickly, you know, in those first moments,

primeiras lá que eu falei, né, no início da minha adolescência, eu, tipo, fui direto

the first ones there that I talked about, right, at the beginning of my adolescence, I, like, went straight in

pra o intermediário, sei lá, o que seria o intermediário 2, mais ou menos, e aí depois

for the intermediate level, I don't know, what would be the intermediate 2, more or less, and then after that

eu fui avançando de novo, cheguei até o avançado, avançado mesmo, e fiquei no avançado,

I kept progressing again, I even reached the advanced level, truly advanced, and I stayed at the advanced level.

entendeu?

Did you understand?

Não saí do avançado.

I didn't leave the advanced level.

Estagnado.

Stagnant.

Exatamente.

Exactly.

Por conta do tempo, por conta da organização, do foco, da procrastinação e tudo mais.

Because of time, because of organization, focus, procrastination, and everything else.

E aí eu fiquei, tipo, dois anos no avançado, tipo, não era pra ter ficado dois anos, era

And then I stayed, like, two years in the advanced level, like, I wasn't supposed to stay two years, I was.

pra ter ficado seis meses, eu fiquei dois anos.

For having intended to stay six months, I stayed two years.

E aí...

Hey there...

Enfim, eu finalizei, né, com muito, depois da pressão toda que minha mãe colocou e

Finally, I finished, right, with a lot, after all the pressure my mom put on me and

que eu mesmo coloquei na minha cabeça, eu finalizei o livro em um mês, o livro que

that I put in my head, I finished the book in a month, the book that

eu fiquei dois anos sem fazer, praticamente.

I stayed two years without doing it, practically.

Aí eu finalizei ele em um mês e ainda fiz o TCC, em um mês e meio, mais ou menos.

Then I completed it in a month and also did the thesis in about a month and a half.

Tipo, surreal, assim, o tempo muito...

Like, surreal, this, the time very...

Aí você vê, né, não tinha esse tempo antes?

There you see, right, there wasn't this time before?

Lógico que eu tinha, mas eu não tava focado, por isso que eu não quis acontecer.

Of course I had it, but I wasn't focused, that's why I didn't want it to happen.

Enfim, aí eu finalizei e tal, e aí...

Anyway, then I finished and everything, and then...

Só que eu já tava dando aula há muito tempo.

I had already been teaching for a long time.

Então, pra mim, isso aí não fez muita diferença na minha vida.

So, for me, that didn't make much of a difference in my life.

Nesse sentido, né, a conclusão.

In that sense, right, the conclusion.

Mas isso é a minha história, né, a questão de eu ter ido pra essa área, que hoje virou

But this is my story, right, the issue of me going into this area, which has now become

uma coisa tão forte pra mim, que eu até penso na possibilidade de cursar letras, de

something so strong for me that I even think about the possibility of studying literature, of

fato, porque virou um interesse muito grande meu de ensinar mesmo, e uma coisa que eu amo

fact, because it became a very great interest of mine to teach, and it's something I love.

desde os meus 17 anos.

since I was 17 years old.

Então...

So...

Cara, pra mim foi uma coisa que realmente fez uma diferença muito louca na minha vida.

Dude, for me it was something that really made a crazy difference in my life.

Mas eu era um adolescente, né, eu não tinha uma carreira construída, eu não tinha uma

But I was a teenager, right, I didn't have a career built, I didn't have one.

história construída, de fato, assim, de forma...

story built, in fact, thus, in a way...

Falando de forma acadêmica, né, de forma profissional.

Speaking in an academic manner, right, in a professional way.

Minha vida profissional era o quê?

What was my professional life?

Meu ensino médio, entendeu?

My high school, you got it?

Então, pra mim, isso foi uma coisa que foi surrealmente incrível e tudo mais.

So, for me, that was something that was surreal incredibly amazing and everything.

Mas pra um adulto...

But for an adult...

Que já tem uma carreira, sei lá, uma pessoa que já se formou, por exemplo, em engenharia,

Who already has a career, I don’t know, a person who has already graduated, for example, in engineering,

tá aprendendo agora, imagina ele passar por todo esse processo que eu passei, tipo, cara,

he's learning now, imagine him going through all that process I went through, like, man,

sabe?

Do you know?

E, enfim, já que eu falei a minha história, agora eu quero saber a tua, me conta a tua

And, finally, since I shared my story, now I want to know yours, tell me yours.

história com o inglês, como que foi pra você, que eu sei que também foi na tua adolescência,

History with English, how was it for you, since I know it was also in your adolescence?

né?

right?

Nossa, e muito engraçado, porque nós somos teachers e a gente teve, tipo, a mesma história,

Wow, it's very funny because we are teachers and we had, like, the same story.

assim, né?

Right, huh?

Foi um prazer conversar como adolescente.

It was a pleasure to talk as a teenager.

Ah, só mais um ponto, eu lembro aqui, falando sobre isso, o Caio, quando a gente chegou

Ah, just one more point, I remember here, talking about this, Caio, when we arrived.

na Wise Up, eu e o Heitor, né, na seleção, o Caio falou assim, quantos adultos você conhece

At Wise Up, Heitor and I were in the selection process, and Caio said, how many adults do you know?

que falam inglês, que aprenderam inglês como adultos...

who speak English, who learned English as adults...

E, enfim, pronto.

And, finally, done.

Que aprenderam inglês como adultos, aí, tipo, ninguém levantou a mão, assim, porque,

Those who learned English as adults, well, nobody raised their hand, like, because,

real, cara, é muito difícil ser um adulto que aprende inglês, né?

It's true, man, it's very difficult to be an adult learning English, right?

E hoje, eu posso dizer que eu conheço vários!

And today, I can say that I know several!

Porque são meus amigos, né?

Because they are my friends, right?

meus alunos? Eram? Foram?

My students? Were? Have been?

Isso é muito incrível, mas enfim,

This is非常 amazing, but anyway,

fale. Na verdade, eu acho

speak. In fact, I think

que não é muito difícil a gente ver um adulto

that it's not very difficult to see an adult

que aprende inglês, mas eu acho

who learns English, but I think

que é muito difícil a gente ver um

that it is very difficult for us to see one

adulto que termina um curso de inglês.

adult who finishes an English course.

Talvez ele consiga até aprender

Maybe he can even learn.

por outros meios, por outras formas,

by other means, by other ways,

que também são formas

that are also forms

se faz ele falar, se faz ele compreender,

make him talk, make him understand,

se comunicar, são formas viáveis

to communicate, they are viable ways

de aprendizado, mas o que a gente percebe

of learning, but what we notice

é que

it's that

uma porcentagem, uma parcela muito grande

a percentage, a very large share

das pessoas que se matriculam em um curso

of the people who enroll in a course

falando sobre adultos, especificamente,

talking about adults, specifically,

cinco, seis meses depois, cancelam o curso.

Five, six months later, they cancel the course.

Que nem aconteceu com o seu pai.

Just like what happened with your father.

Isso porque eles

That's because they

têm aquela motivação inicial,

they have that initial motivation,

aquele pico inicial de

that initial peak of

caramba, preciso aprender inglês, porque

Wow, I need to learn English, because

isso é importante, porque vai me dar

this is important, because it will give me

uma promoção no trabalho,

a promotion at work,

eu estou estagnado aqui na empresa

I am stagnant here at the company.

sem oportunidades

without opportunities

porque eu não tenho inglês,

because I don't have English,

enquanto outras pessoas que são mais jovens

while other people who are younger

e que estão a menos tempo da empresa

and who have been with the company for less time

estão crescendo.

are growing.

E por quê? Por que isso está acontecendo?

And why? Why is this happening?

Geralmente porque essa

Usually because of that

pessoa mais jovem tem um conhecimento

younger person has knowledge

de inglês, tem um curso,

from English, there is a course,

sabe falar, sabe se comunicar.

knows how to speak, knows how to communicate.

Então as pessoas, os adultos,

So the people, the adults,

eles entram

they enter

com essa motivação inicial,

with this initial motivation,

mas logo perdem ela,

but soon they lose her,

porque eles não

because they don't

estão ali organizados,

they are organized there,

né?

Right?

A ponto realmente de incluir o inglês

To the point of actually including English.

como parte da rotina deles.

as part of their routine.

Então o inglês se torna uma

So English becomes a

obrigação, o que é muito, muito

obligation, what is a lot, a lot

ruim. Porque tudo que a gente faz como uma

bad. Because everything we do as a

obrigação, na maioria das

obligation, in most of the

vezes, se torna algo maçante,

sometimes, it becomes something tedious,

se torna algo muito

it becomes something very

penoso de fazer,

painful to do,

né? Então isso é o que

Right? So what is this?

acontecia comigo, por exemplo.

it happened to me, for example.

Porque quando eu aprendi inglês,

Because when I learned English,

quando eu comecei a estudar, eu comecei

when I started studying, I started

de forma tardia,

in a delayed manner,

se a gente pensar assim,

if we think like that,

em crianças que já aprendem

in children who are already learning

e tal, né? Tem um primeiro contato

And such, right? There's a first contact.

na escola, eu não tive isso.

At school, I didn't have that.

Tive isso já com, sei lá,

I had that already with, I don't know,

uns oito, nove

around eight, nine

anos, dez anos praticamente,

years, almost ten years,

né? Quando eu fui estudar numa escola particular,

right? When I went to study at a private school,

ganhei uma bolsa no Colégio Dom Bosco,

I won a scholarship at Dom Bosco School,

que é um colégio muito

that is a very school

tradicional aqui na cidade de Manaus.

traditional here in the city of Manaus.

E aí sim eu fui começar a ter

And that's when I started to have

esse primeiro contato com o inglês, mas pra mim era

this first contact with English, but for me it was

tipo zero, né?

Type zero, right?

Então eu tive que realmente, sei lá,

So I really had to, I don't know,

ralar bastante pra poder,

work hard to be able to,

compreender aquilo que eu nunca tinha visto

to understand what I had never seen

na minha vida. Só que

in my life. Only that

com esse contato,

with this contact,

eu comecei a gostar, mas não era um

I started to like it, but it wasn't one.

gostar assim, tipo, quero isso

like this, like, I want this

pra mim. Era mais uma questão

for me. It was just a matter

de curiosidade mesmo.

Out of curiosity.

Só que aí entra um outro ponto, que talvez

But then another point comes in, that maybe

seja até um tema pra outro podcast,

it could even be a theme for another podcast,

e que é

and what is it

o sentido daquilo

the meaning of that

que você tá fazendo pra você,

what are you doing for yourself,

né? Isso é uma outra coisa que eu penso bastante.

Right? That's another thing I think about a lot.

Muitas pessoas têm objetivos,

Many people have goals,

né? Mas tem

Right? But it has.

outras pessoas que são motivadas,

other people who are motivated,

né? Essa motivação inicial,

Right? This initial motivation,

né? Vamos dizer assim, que depois ela

Right? Let's say that later she...

desaparece, e aí é quando os adultos desistem,

it disappears, and that's when the adults give up,

que eu não tinha

that I didn't have

na época, assim. Eu quero aprender inglês,

at that time, like this. I want to learn English,

mas por quê? E aí a gente

but why? And then we

entra naquele velho papo de

get into that old talk about

ah, porque é importante.

ah, because it is important.

Tá, mas por que que é importante? Ah, porque vai

Okay, but why is it important? Ah, because it will...

abrir oportunidades no mercado de trabalho.

open opportunities in the job market.

Tá, mas é isso que você quer?

Okay, but is that what you want?

Obviamente que um bom emprego, todo mundo

Obviously, everyone wants a good job.

quer, eu sei, eu sei disso,

you want, I know, I know that,

mas talvez essa não

but maybe not this one

seja a tua motivação. Talvez seja

be your motivation. Maybe it is.

a motivação do outro, da sociedade,

the motivation of the other, of society,

não sei, né? Mas

I don't know, right? But

é isso que eu ouvia,

that's what I used to hear,

né? Ah, inglês vai abrir muitas portas,

right? Ah, English will open many doors,

você tem que fazer, você tem que fazer, você tem que fazer.

you have to do it, you have to do it, you have to do it.

Sim, até eu ouvia isso.

Yes, I heard that too.

É, todo mundo ouve, cara.

Yeah, everyone hears it, man.

Tipo, não tem ninguém que não ouça,

Like, there's no one who doesn't listen,

né? E aí se tornou realmente uma coisa

Right? And then it really became something.

até que a gente pode chamar de

until we can call it

um inconsciente coletivo,

a collective unconscious,

né? Que é o quê? O inglês é importante,

Right? What is it? English is important,

a sociedade sabe disso, todo mundo sabe disso.

Society knows this, everyone knows this.

Caraca, um inconsciente coletivo.

Wow, a collective unconscious.

Inconsciente coletivo, mano.

Collective unconscious, dude.

O inconsciente coletivo, tipo,

The collective unconscious, like,

você não precisa falar que o inglês é importante

you don't need to say that English is important

porque todo mundo já sabe, né?

because everyone already knows, right?

As empresas contratam

Companies hire.

pessoas que sabem inglês,

people who know English,

você tem oportunidade de viajar

you have the opportunity to travel

porque você entende inglês, vai passar na alfândega

because you understand English, you will get through customs

e não vai passar vergonha,

and it won't be embarrassed,

né? Como acontece com muita gente.

Right? As it happens with many people.

Então, existem vários

So, there are several.

motivos pelos quais você

reasons why you

deve, né? Eu diria,

It must be, right? I would say,

vou colocar esse verbo mais forte,

I'm going to make this verb stronger.

que você deve aprender inglês,

that you should learn English,

mas você tem que

but you have to

encontrar o seu, você não pode comprar

find yours, you can't buy

a razão,

the reason,

o motivo que é do João,

the reason that belongs to João,

da Maria, do Ricardo, porque ele já tem

from Maria, from Ricardo, because he already has

os motivos deles. Então, o ser humano

their reasons. So, the human being

tende a se comparar bastante, né?

tends to compare yourself a lot, right?

Até mesmo em relação a isso.

Even in relation to that.

Mas, voltando pra questão

But, back to the question

do tempo, depois lá

of time, then there

do Colégio Dom Bosco,

from Dom Bosco College,

que eu fiz um cursinho

that I took a short course

lá também, mas era um curso muito básico

there too, but it was a very basic course

porque era mais acessível

because it was more accessible

também, né? Não tinha tanta grana na época,

Yeah, right? I didn't have that much money back then,

e aí eu fiz um curso

and then I took a course

básico, dois anos lá,

basic, two years there,

só que ficou básico demais pra mim.

It's just that it became too basic for me.

Eu tava evoluindo no curso, só que

I was progressing in the course, but

o material

the material

não tava acompanhando a minha curiosidade naquela época.

I wasn't following my curiosity at that time.

E aí foi a primeira

And that was the first one.

vez que eu desisti. Entra aí

since I gave up. Come in.

numa coisa que todo mundo vai passar

in something that everyone will go through

um dia, que é a desistência de um...

one day, which is the giving up of a...

Espero que você que esteja ouvindo não passe por isso,

I hope that you who are listening do not go through this,

mas talvez grande parcela

but perhaps a large share

das pessoas que estão ouvindo já passaram por isso.

the people who are listening have already gone through this.

Então,

So,

eu desisti a primeira vez,

I gave up the first time,

e aí passou algum tempo,

and then some time passed,

veio uma nova necessidade, que

a new need arose, which

foi quando eu entrei na faculdade, na Universidade

it was when I entered college, at the University

Federal do Amazonas, na UFAM,

Federal University of Amazon, at UFAM,

e aí, assim,

so, like,

entra aí outra questão,

here’s another question,

outro motivador. A gente sabe que

another motivator. We know that

o Brasil é um país que

Brazil is a country that

é muito atrasado em termos científicos,

it is very behind in scientific terms,

essa é uma realidade.

this is a reality.

Demais. Caramba,

Amazing. Wow,

eu tenho um ponto sobre isso.

I have a point about that.

As pesquisas,

The research,

toda evolução,

every evolution,

tudo que acontece lá fora

everything that happens out there

só...

just...

Tem acesso quem... O quê?

Who has access... What?

Conhece um pouco de inglês,

Do you know a little English?

fala um pouco de inglês.

speak a little English.

Então, eu comecei

So, I started.

a me deparar com essa realidade bem dura,

to come across this very harsh reality,

e a realidade é realmente dura.

And the reality is really hard.

A gente precisa quebrar alguns paradigmas,

We need to break some paradigms,

né? Tipo, a realidade, ela

Right? Like, reality, it

não é justa,

it's not fair,

mas ela é dura,

but she is tough,

e aí a gente precisa realmente entender

and then we really need to understand

aquilo que a gente pode fazer

what we can do

pra amenizar

to ease

algumas das nossas dificuldades,

some of our difficulties,

digamos assim. Então, nessa época,

let's put it this way. So, at that time,

aí, já tinha passado uns

well, it had already been a few

quatro anos, depois lá do

four years, later from there

do Rosco, eu me matriculei numa escola

I enrolled in a school, Rosco.

tradicional, que na época eu não sabia que era

traditional, which at the time I didn't know was.

tradicional, né? Só tinha um nome muito bonito,

traditional, right? It only had a very beautiful name,

todo mundo conhecia.

Everyone knew.

E aí, a gente geralmente é atraído

So, we are usually attracted.

por aquilo que todo mundo tá falando, né?

From what everyone is saying, right?

Então, eu entrei nessa escola, assim

So, I joined this school, like that.

como você... Eu fiz um teste de

how you... I took a test of

envelhamento, não precisei começar do

aging, I didn't need to start from

basicão, né?

Basic, right?

Mas ainda assim, eu passei cinco anos lá.

But still, I spent five years there.

Eu comecei, acredito que eu tinha um

I started, I believe I had one.

aos 14

at 14

pra 15 anos, né,

for 15 years, right,

e aí eu passei cinco anos lá, ainda,

and then I spent five years there, still,

E cinco anos, cara,

And five years, man,

e aí, eu sempre falo que

Hey, I always say that

Cara, quem é que tem cinco anos hoje

Dude, who is five years old today?

pra fazer um curso?

to take a course?

Cinco anos, é o tempo

Five years, that's the time.

de uma graduação.

of a degree.

Aí, eu sou formado em psicologia,

Well, I have a degree in psychology.

passei seis anos na UFAM.

I spent six years at UFAM.

Caramba, cinco anos, dava pra ter

Wow, five years, it could have been.

feito uma outra graduação!

done another degree!

E aí, ao

Hey, there

ao final disso, o que você espera? Você espera que você esteja falante da língua e tudo mais, né?

In the end of this, what do you expect? Do you expect to be speaking the language and everything else, right?

Mas na época eu não tava. Isso porque a metodologia era uma metodologia de repetição, né? Então todo

But at the time I wasn't. This is because the methodology was a repetition methodology, right? So every

tempo repetindo e tudo mais. Então é muito isso. Mas antes de eu continuar, me fala aí o que você

time repeating and everything else. So it’s very much that. But before I continue, tell me what you

ia fazer o comentário. Ah, eu ia comentar sobre materiais, sobre coisas muito específicas não

I was going to make the comment. Oh, I was going to comment on materials, about very specific things, no.

serem disponíveis em português por uma questão de falta de, falta de, sei lá, incentivo à pesquisa,

to be available in Portuguese due to a lack of, lack of, I don't know, encouragement for research,

eu diria, por parte do governo ou qualquer coisa do tipo. O Brasil não ser um país que valoriza

I would say, on the part of the government or anything like that. Brazil is not a country that values.

muito. Eu até diria que o mundo, né? Porque a profissão cientista, ela não é muito valorizada

A lot. I would even say the world, right? Because the profession of a scientist is not very valued.

de modo geral. Então é algo que, enfim, de modo geral é uma coisa que é um problema geral, né?

In general. So it's something that, well, in general, is a thing that is a general problem, right?

Que a gente poderia dizer. Mas, assim, trazendo pra cá, pouquíssimos materiais são encontrados

What we could say. But, bringing it here, very few materials are found.

disponíveis em português quando se trata de áreas de pesquisa, independente do que você quiser

available in Portuguese when it comes to research areas, regardless of what you want

pesquisar, qualquer coisa assim. E a minha experiência foi com a área de neurociência.

research, anything like that. And my experience was in the field of neuroscience.

Sempre tive muito interesse pela área de neurociência, sobre desenvolvimento cognitivo,

I have always been very interested in the field of neuroscience, specifically cognitive development.

essas coisas todas. Até mesmo por um pouco de psicologia também, a parte de...

all these things. Even a bit of psychology too, the part of...

Doenças, né? Psicosomáticas e tudo mais. Então, sempre tive interesse, muito interesse por isso.

Diseases, right? Psychosomatic and so on. So, I have always been very interested in that.

E aí, por ter inglês, eu já ia pesquisar, eu já pesquisava em inglês. Eu não pesquisava em português

And then, because I had English, I was already going to research, I was already researching in English. I didn't research in Portuguese.

porque poucas vezes que eu pesquisei eu não encontrei muita coisa. Então, é isso. Quando a gente tem o

because the few times I researched I didn't find much. So, that's it. When we have the

inglês, a gente tem acesso a coisas que a gente não tem por só falar português, quando a gente só fala

English, we have access to things that we don't have just by speaking Portuguese, when we only speak.

português. E esse acesso, ele abre muitas...

Portuguese. And this access opens many...

Não diria nem portas, mas muitos loopings na nossa cabeça para outras... Outros horizontes,

I wouldn't say doors, but many loops in our heads for others... Other horizons,

outras ideias, outras construções, outras possibilidades, né? Não seriam portas,

other ideas, other constructions, other possibilities, right? They wouldn't be doors,

mas possibilidades. Porque portas, para mim, embora possibilidades sejam oportunidades,

but possibilities. Because doors, for me, although possibilities are opportunities,

portas me parecem tipo que alguém vai te dar algo, sabe? Tipo, ela vai abrir e você vai ganhar algo.

Doors seem to me like someone is going to give you something, you know? Like, it will open and you will receive something.

E não necessariamente. Quando eu penso sobre o inglês, eu penso que...

And not necessarily. When I think about English, I think that...

Ele vai, tipo, deixar caminhos abertos para que você escolha por onde você quer andar, basicamente isso.

He will, like, leave open paths for you to choose which way you want to go, basically that's it.

E... É, é isso.

And... Yes, that's it.

Exatamente isso. E aí, considerando todas as questões, né? Que a gente tá levantando problemas e tudo mais,

Exactly that. So, considering all the questions, right? That we are raising problems and everything else,

isso também afetou bastante a minha história com o inglês, né? Porque eu comecei de um garotinho que teve contato

This also greatly affected my story with English, right? Because I started as a little boy who had contact.

tardiamente, mas mesmo assim...

late, but still...

Também, assim como você, né? Vivenciei duas fases. A fase adolescente e a fase adulta...

Also, just like you, right? I experienced two phases. The teenage phase and the adult phase...

Adulto-jovem, digamos assim, né? Ali por volta dos 20, 21 anos. Então, nessa época também me tornei

Young adult, shall we say, right? Around the age of 20, 21. So, at that time, I also became

professor e as coisas realmente começaram a mudar. A gente vai crescendo, a gente vai tendo novas

teacher and things really started to change. We grow, we have new

responsabilidades, a gente vai tendo estágios, empregos, cuidar da família... Não sei, né? Mas todos nós

Responsibilities, we go through stages, jobs, taking care of the family... I don't know, right? But all of us

começamos a realmente ter outras...

we are really starting to have other...

Outras responsabilidades. E aí, com essas responsabilidades, a gente começa a enfrentar a realidade da vida,

Other responsibilities. And then, with these responsibilities, we start to face the reality of life,

que é fazer todas essas coisas. Porque você tem que fazer e ainda assim fazer coisas que você quer fazer,

what it is to do all these things. Because you have to do them and still do things you want to do,

e coisas que são importantes de serem feitas, né? Então, a gente pode colocar vários elementos aí.

And things that are important to be done, right? So, we can add several elements there.

Vários elementos, várias atividades. Tem gente que prioriza a saúde, tem gente que prioriza o conhecimento,

Several elements, various activities. There are people who prioritize health, there are people who prioritize knowledge,

gente que prioriza a família, tem gente que prioriza amigos, né? Mas somos apenas um e temos

People who prioritize family, there are people who prioritize friends, right? But we are just one and we have.

24 horas pra isso, né? Isso. E aí o que que difere uma pessoa que consegue e uma pessoa que não

24 hours for that, right? That's right. So what differentiates a person who succeeds and a person who does not?

consegue? Uma pessoa que persiste no curso e aquela que geralmente desiste. Obviamente, como eu falei

Can you? A person who persists in the course is the one who usually gives up. Obviously, as I said.

no início, o objetivo nosso é prepotente em dizer que é possível superar todas as dificuldades com

At the beginning, our goal is presumptuous in saying that it is possible to overcome all difficulties with

o que a gente tá falando aqui. Não necessariamente, né? Mas existem alguns elementos que podem sim

What are we talking about here? Not necessarily, right? But there are some elements that can indeed.

ajudar. E aí eu tô trazendo aqui uma coisa que se falou bastante, que foi muito interessante sobre

help. And so I'm bringing here something that was talked about a lot, which was very interesting about

a questão de você verificar no celular aquele sistema que aponta quantas horas você passa

the issue of you checking on your phone that system that indicates how many hours you spend

realmente nas redes sociais. Exato. E aí eu lembrei de uma época da minha vida,

really on social media. Exactly. And then I remembered a time in my life,

quando eu tava terminando a faculdade, que eu checava constantemente esse dispositivo, esse

When I was finishing college, I constantly checked this device, this

sistema e aí, pra minha surpresa, aparecia mais de 10 horas no celular. Nossa, mano. Mais de 10 horas

System, and to my surprise, it showed more than 10 hours on the phone. Wow, man. More than 10 hours.

no celular. Nossa. Aí, sei lá, não sei quantas horas pro Instagram, não sei quantas horas pro

on the phone. Wow. Then, I don't know, I don't know how many hours for Instagram, I don't know how many hours for

YouTube. Eu ficava, caramba, cara, o que que

YouTube. I kept thinking, wow, man, what is it that

eu tô fazendo, que eu tô passando 10 horas no celular? O que que tá acontecendo na minha vida

I'm doing this because I'm spending 10 hours on my phone? What's happening in my life?

que eu tô investindo, né? Nesse caso não é investimento, mas é gasto mesmo, que eu tô gastando

that I am investing, right? In this case, it’s not an investment, but it’s actually an expense, that I am spending.

10 horas do meu dia. Spending my time. Spending my time. 10 horas do meu dia no celular. Cara, isso tá

10 hours of my day. Spending my time. Spending my time. 10 hours of my day on my phone. Man, this is

errado? Eu preciso fazer alguma coisa. Eu preciso mudar isso. Foi um momento realmente que me deu um

wrong? I need to do something. I need to change this. It was a moment that really gave me a

tempo certo. Sabe quando, geralmente tem alguns momentos da vida que a gente fica chocado com

right time. You know when, there are usually some moments in life that leave us shocked with

alguma coisa que acontece contigo, né? Então, pra mim, esse foi um dos momentos que me chocaram,

something that happens to you, right? So, for me, this was one of the moments that shocked me,

porque eu tava, sei lá, indo por um caminho totalmente diferente daquilo que eu queria,

because I was, I don’t know, going down a completely different path from what I wanted,

né? Eu queria investir mais tempo em terminar o meu TCC. Eu queria investir mais tempo em cuidar da

Right? I wanted to invest more time in finishing my thesis. I wanted to invest more time in taking care of the

minha própria saúde, que eu não tava fazendo naquela época. Eu queria investir mais tempo em

my own health, which I wasn't focusing on at that time. I wanted to invest more time in

outras coisas, né? Coisas que, principalmente, aqui nos Estados Unidos, que são coisas mais heavy, né? Coisas que,

other things, right? Things that, especially here in the United States, are heavier things, right? Things that,

que não necessariamente nem precisavam de dinheiro, sabe?

that sometimes didn't even need money, you know?

Porque às vezes esse é um outro argumento,

Because sometimes that is another argument,

ah, dinheiro, não tenho dinheiro pra fazer isso.

Ah, money, I don't have money to do that.

E, tipo, eu poderia caminhar, por exemplo,

And, like, I could walk, for example,

caminhar na rua, né?

walking down the street, right?

Mas eu não tava fazendo isso, por quê?

But I wasn't doing that, why?

Porque a minha organização de tempo

Because my time management

tava completamente desnorteada,

I was completely disoriented,

na verdade não tinha organização.

In fact, there was no organization.

Não tinha organização.

There was no organization.

Uma organização desorganizada.

A disorganized organization.

Uma organização desorganizada, né?

An unorganized organization, right?

Então, foi aí, esse foi o ponto realmente

So, it was there, that was really the point.

que me veio na cabeça, assim, caramba,

what came to my mind, like, wow,

eu preciso me organizar, né?

I need to get organized, right?

Eu preciso, e eu sou um tipo de cara

I need, and I am a type of guy.

que eu gosto de colocar, seja em tabela,

that I like to put, whether in table,

seja em post-it, seja em qualquer lugar,

whether on a post-it or anywhere else,

as coisas que eu tenho que fazer.

the things I have to do.

E eu tenho um prazer, uma satisfação enorme

And I have a great pleasure, a huge satisfaction.

de eliminar, sabe?

To eliminate, you know?

Caramba, eu fiz isso aqui, beleza.

Wow, I did this here, cool.

Ah, eu também, cara.

Ah, me too, man.

Eu uso muito o to-do list.

I use the to-do list a lot.

Exatamente.

Exactly.

Tem até uma aqui do meu lado.

There's even one here next to me.

Isso mesmo.

That's right.

É o sistema de auto-recompensa, né?

It's the self-reward system, right?

A gente, geralmente, tem um sistema de auto-recompensa

We usually have a self-reward system.

pra coisas que geram prazer imediato, né?

For things that generate immediate pleasure, right?

Então, por exemplo, o que é mais prazeroso

So, for example, what is more pleasurable?

pra você aprender inglês, estudar,

for you to learn English, study,

passar aquela noite estudando,

spend that night studying,

ou assistir um filme na Netflix?

or watch a movie on Netflix?

Talvez o filme vai te dar um caramba,

Maybe the movie will blow your mind.

poxa, trabalhei bastante hoje,

Wow, I worked a lot today,

né, vou assistir um filminho aqui e tudo mais.

Right, I'm going to watch a little movie here and everything.

Não que isso seja um problema, tá bom?

Not that this is a problem, okay?

O problema começa a ser quando vira uma rotina,

The problem starts to be when it becomes a routine,

tipo, todas as noites, por exemplo.

like, every night, for example.

Você vai dormir tarde porque você tá assistindo

You are going to sleep late because you are watching.

um filme na Netflix.

a movie on Netflix.

Pô, mó galera aí, viciada em sério.

Dude, there's a lot of people there, addicted to it.

Então, não é um problema quando acontece,

So, it's not a problem when it happens,

quando você se planeja pra isso e tudo mais, né?

when you plan for this and everything, right?

Mas a gente prefere fazer aquilo

But we prefer to do that.

que gera recompensa de forma mais rápida.

that generates rewards more quickly.

Né?

Right?

E a gente, foi feito pra isso, né?

And we were made for this, right?

A gente não quer vivenciar dor,

We don't want to experience pain,

a gente não quer vivenciar sofrimento,

we don't want to experience suffering,

esforço, desgaste.

effort, wear.

Só que é importante pensar não no curto prazo,

It's just that it's important to think not in the short term,

mas também ao longo prazo.

but also in the long term.

Então, por exemplo,

So, for example,

obviamente, as escolas tradicionais

obviously, traditional schools

hoje têm cursos de cinco,

today there are five courses,

seis anos,

six years,

mas existem outras metodologias

but there are other methodologies

que possuem um tempo mais curto

that have a shorter time

que são também efetivas.

which are also effective.

Então, por exemplo, um ano e meio

So, for example, a year and a half.

já se sabe que é um tempo suficiente

It is already known that it is enough time.

pra você desenvolver um bom nível de inglês.

for you to develop a good level of English.

Então, o longo prazo

So, the long term

é justamente pensar no que você

it's precisely thinking about what you

tá fazendo hoje

what are you doing today?

e a consequência disso lá no futuro.

and the consequence of that in the future.

Porque, às vezes, a gente não pensa nessas consequências.

Because sometimes we don't think about the consequences.

Né?

Right?

Às vezes, a gente só quer, caramba, o agora.

Sometimes, we just want, damn it, the now.

O agora é importante, o agora é isso,

The now is important, the now is this,

o agora é, de fato, aquilo que eu quero.

The now is, in fact, what I want.

Mas, qual é a consequência

But what is the consequence?

disso lá no futuro?

that in the future?

Né?

Right?

Então,

So,

é só linkando aí com algumas

It's just linking there with some.

reflexões, né, em relação

reflections, right, in relation

à minha história, mas

to my story, but

é isso.

that's it.

Tempo

Time

tá aí. Como a gente organiza

Here it is. How do we organize?

ele, como a gente aproveita ele,

he, how we enjoy him,

é o que define

it is what defines

bastante coisa, né?

A lot of things, right?

Mas, me conta aí,

But, tell me there,

você tem

you have

alguma estratégia? O que mudou

Any strategy? What has changed?

depois lá da tua vida adulta,

after there in your adult life,

que você viajou

that you traveled

e que você terminou o curso,

and that you finished the course,

tava dando aula já?

Were you teaching already?

Tipo, o que que mudou? Porque eu acredito

Like, what changed? Because I believe.

que as responsabilidades aumentaram, né?

That responsibilities have increased, right?

Com certeza.

Sure.

Mas, como teacher,

But, as a teacher,

a gente sempre tá constantemente

we are always constantly

aprendendo, tendo que aprender.

learning, having to learn.

Eu tava até fazendo aula esses dias.

I was even taking classes these days.

Eu comentei.

I commented.

O que que mudou pra ti?

What has changed for you?

Em relação à organização

In relation to the organization

do teu tempo e tudo mais.

of your time and everything else.

O que tu falou

What you said.

é sobre uma coisa que ficou na minha cabeça,

it's about something that has been on my mind,

tu falou sobre o inglês, né?

You talked about English, right?

E o...

And the...

que tu ficou entediado,

that you got bored,

começou a ficar entediado e tal.

he started to get bored and such.

E é muito louco pensar

And it's really crazy to think

que, normalmente,

that, normally,

o ensino tradicional, ele traz muito,

traditional teaching brings a lot,

e isso não é só no inglês, tá?

and this is not just in English, okay?

Isso é uma coisa que é pra todas as línguas,

This is something that is for all languages,

todas as... o ensino tradicional,

all the... traditional teaching,

de modo geral, que ensina linguagem,

generally speaking, that teaches language,

de qualquer... línguas, né?

of any... languages, right?

No caso, de qualquer jeito, de qualquer

In this case, anyway, anyway.

língua que seja, ele vai por essa...

whatever language it is, he will go for that...

por esse viés de, tipo,

through this lens of, like,

você aprender o vocabulário,

you learn the vocabulary,

você aprender a gramática,

you learn the grammar,

você aprender as coisas muito técnicas,

you learn very technical things,

e isso, a longo prazo,

and that, in the long run,

é... a longuíssimo

it's... a very long time

prazo pode ser efetivo, mas

the deadline can be effective, but

a curto prazo

in the short term

não é tão efetivo assim, e é

it's not that effective, and it is

isso que frustra as pessoas, por isso que as pessoas

this is what frustrates people, that's why people

desistem, né? E...

They give up, right? And...

quando você se torna um

when you become one

adulto, e você passa a ter menos tempo,

adult, and you start to have less time,

que é o que a gente tá falando aqui,

that's what we're talking about here,

isso é

this is

muito frustrante.

very frustrating.

Quando você percebe que você tá investindo

When you realize that you are investing.

seu tempo em algo, e você não tá tendo efeito

your time on something, and you're not having an effect

naquilo da forma como você esperava

in the way you expected

ter, né? E embora sim,

"To have, right? And although yes,"

exista uma... carga

there is a... load

de... é... impaciência,

of... is... impatience,

que a gente tem muito grande,

that we have very big,

de tipo, caraca, eu queria que fosse

like, wow, I wish it was

agora, também existe

now, there is also

a parte de...

aside from...

você realmente tá investindo seu tempo em algo

Are you really investing your time in something?

que... é...

what... is...

não tá sendo tão efetivo assim pra o seu

it's not being that effective for yours

estilo de vida naquele momento, né?

lifestyle at that moment, right?

E... quando

And... when

eu olho pra trás, assim, em relação a

I look back, like this, in relation to

minha história com o inglês,

my story with English,

e eu penso, se fosse hoje,

and I think, if it were today,

cara, eu possivelmente não teria

dude, I probably wouldn't have

terminado, sabe? Porque...

finished, you know? Because...

eu...

I...

aprendi inglês com coisas... no inglês

I learned English with things... in English.

tradicional, na escola tradicional, então

traditional, in the traditional school, then

eu aprendia coisas que...

I learned things that...

na verdade, nem fazem parte do dia a dia,

in fact, they are not part of everyday life,

assim, são coisas muito técnicas,

thus, they are very technical things,

assim, e...

so, and...

é... tipo, caramba,

it's... like, wow,

uma página inteira falando sobre

a whole page talking about

partes da roupa, que eu nem

parts of the clothes, that I don't even

sei em português, mas em inglês,

I know in Portuguese, but in English,

tipo, como que fala isso aqui da camisa,

Like, how do you say this about the shirt,

sabe? O negócio que segura a gravata,

You know? The thing that holds the tie,

e... sei lá, a ponta

and... I don't know, the tip

da... aquela... sabe? Acho que

from... that... you know? I think that

é ponteira que fala, sei lá, o negócio

It's the tip that talks, I don't know, the thing.

do... que tem os botões aqui da...

from... that has the buttons here from...

do terno, sei lá, tipo...

from the suit, I don't know, like...

cara, uma página inteira só disso,

dude, a whole page just about this,

imagina, vocabulário,

imagine, vocabulary,

cara, eu nem sei nem português,

dude, I don't even know Portuguese.

imagina que eu vou saber inglês, não lembro

Imagine that I will know English, I don't remember.

disso, de nada, e...

of this, you're welcome, and...

isso nem fez tanta diferença assim, de fato.

that didn't make much of a difference, actually.

E várias outras coisas, assim, sabe,

And several other things, you know,

tipo, vocabulários, assim, sabe,

like, vocabularies, you know,

é... deixa eu ver,

let me see,

sobre...

about...

partes específicas do corpo,

specific parts of the body,

e... sobre...

and... about...

coisas de escritório específicas,

specific office things,

tipo, é útil sim, mas

like, it is useful yes, but

a longo prazo,

in the long term,

há muito, muitíssimo a longo prazo,

a very, very long time from now,

é uma coisa que um nativo,

it's something that a native,

desde criança tá aprendendo aqui,

since childhood it's been learning here,

então pra ele, tipo, vai fazer sentido,

So for him, like, it's going to make sense,

pra gente faz sentido, quando a gente aprende

for us, it makes sense when we learn

no português, agora pra um adulto

In Portuguese, now for an adult.

que chegou agora, cara,

that just arrived, dude,

ele não vai lembrar. Exatamente, e tem outra questão,

he won't remember. Exactly, and there's another issue,

né, qual a utilidade disso pra

right, what’s the usefulness of that for

esse momento que o aluno tá aprendendo,

this moment when the student is learning,

né, onde é que ele vai aplicar isso, por exemplo,

Right, where is he going to apply this, for example?

uma reunião, uma reunião de trabalho,

a meeting, a work meeting,

ele vai falar as partes, ele vai

he will speak the parts, he will

precisar, na verdade, falar as partes

actually need to talk about the parts

do corpo, né, ele vai precisar falar

About the body, right, he will need to talk.

sobre... sobre...

about... about...

então, vem muito nessa

so, it really comes down to that

questão sobre o que que é

question about what it is

importante aprender, óbvio,

important to learn, obviously,

tudo é importante aprender,

everything is important to learn,

mas é importante também direcionar

but it is also important to direct

o foco,

the focus,

considerando os teus objetivos,

considering your goals,

né, tipo, teu objetivo. E aí volta,

Right, like, your goal. And then it goes back,

sim, sim, volta

yes, yes, come back

naquilo que tu falou do sentido, né,

in what you spoke about the meaning, right,

qual o sentido do que você tá fazendo pra você,

what is the meaning of what you are doing for you,

do objetivo também,

of the objective also,

porque se eu tô aprendendo uma coisa

because if I'm learning something

que pra mim ali naquele momento não faz

that for me at that moment doesn't make

sentido nenhum, como que eu acabei de falar, não fazia

no sense, as I just said, it didn't do.

sentido na minha cabeça, só que como eu era

sense in my head, only that as I was

adolescente, pra mim, tipo, ah, ok, meu

teenager, for me, like, ah, ok, mine

tempo, mas

time, but

pra um adulto, cara, meu Deus, sabe,

for an adult, man, my God, you know,

é um tempo preciosíssimo,

it's a precious time,

cada minuto que a gente dá, meu

every minute we give, my friend

Deus, sabe, meu Deus, cada

God, you know, my God, each

minuto que a gente dá pra cada coisa que a gente faz é

the minute we give to each thing we do is

muita coisa, é muito

a lot of things, it is a lot

importante, porque um minuto,

important, because one minute,

sei lá, meia hora que eu

I don't know, half an hour that I

perco numa coisa, hoje, pra mim,

I lose in one thing, today, for me,

hoje, eu, o Nicolas,

today, I, Nicolas,

meia hora pra mim numa coisa

half an hour for me on something

significa meia hora

it means half an hour

que eu não posso ir pra academia, por exemplo,

that I can't go to the gym, for example,

entendeu? Meia hora que

Understood? Half an hour that

se eu tiver atrasado minha preparação

if I am behind on my preparation

de aula, eu não vou poder preparar

I won't be able to prepare for the class.

minha aula melhor por causa disso. Pra quem tem

my class is better because of that. For those who have

filhos, pra quem, meia hora

children, for whom, half an hour

que você não pode, não está

that you cannot, are not

com o seu filho. Exatamente,

with your son. Exactly,

exatamente, então, e eu tô

exactly, so, and I'm

falando de meia hora, meia hora é muito

Speaking of half an hour, half an hour is a lot.

pouco, imagina mais, tipo, duas

little, imagine more, like, two

horas, cara, é surreal,

Hours, man, it's surreal.

e aí, cara, hoje

Hey, man, today.

a gente tem uma vantagem em relação a isso, eu acabei

We have an advantage in relation to this, I just finished.

de pensar sobre, falando sobre tempo,

to think about, talking about time,

e do início que tu falou sobre

and from the beginning that you talked about

algo relacionado a

something related to

é...

it is...

eu não lembro muito

I don't remember much.

bem, mas eu lembro que a gente tava falando

Well, but I remember that we were talking.

alguma coisa sobre isso. Hoje

Something about that. Today.

a gente tá online, né,

We're online, right?

e a gente tem uma vantagem que é

and we have an advantage which is

o fato da gente não ter trânsito, já parou pra pensar

The fact that we don't have traffic, have you stopped to think about it?

nisso? Sim, demais. Cara,

In that? Yeah, totally. Dude,

isso é tão surreal, tipo, eu não preciso

this is so surreal, like, I don't need

pegar a João Valério

to catch João Valério

e a Djalma pra

and Djalma to

ir pra Laisa, porque eu tô aqui, ó,

go to Laisa, because I'm here, look,

entendeu? Então, tipo,

Did you understand? So, like,

imagina,

imagine,

isso é um

this is a

outro ponto importante,

another important point,

que as pessoas

that people

deixam de lado, assim, esquecem

they set aside, thus, they forget

que

that

o momento é um momento muito

the moment is a very moment

bom pra gente se dedicar a coisas que

good for us to dedicate ourselves to things that

antes levariam muito

before they would take a long time

tempo. Até falando assim

Time. Even speaking like this.

de inglês, né, tem muita gente que no momento

From English, right, there are a lot of people who at the moment

não tá aproveitando esse momento pra

aren't you taking advantage of this moment to

aprender, e cara, é um momento

learn, and man, it's a moment

bom, porque embora as coisas

good, because although things

estejam muito loucas e

they are very crazy and

a gente esteja gastando

we are spending

a gente tenha muito tempo

we have a lot of time

quer dizer, a gente não tenha muito

that is to say, we don't have much

tempo, na verdade, a gente tem muita coisa pra falar,

Actually, we have a lot to talk about.

a gente tá fazendo pouco tempo,

we haven't been together long,

ao mesmo tempo, esse tempo,

at the same time, this time,

olha como eu tô falando de tempo, tempo, tempo, tempo,

look how I'm talking about time, time, time, time,

ao mesmo tempo,

at the same time,

esse tempo que

this time that

a gente tá, que é pouco,

we are, which is little,

agora, em algumas atividades

now, in some activities

ele vai ser reduzido, como, por exemplo,

he will be reduced, such as, for example,

o ensino online, então a gente tem aí

online education, so that's what we have here

possibilidades de, a pessoa

possibilities of, the person

que quer aprender, né, ela pode

What she wants to learn, right, she can.

ir por esse caminho

to go down that path

de aprender online e tudo mais,

of learning online and everything else,

e tantas outras possibilidades, né, e aí,

and so many other possibilities, right, and then,

eu entro no que eu ia falar sobre estratégias,

I start with what I was going to say about strategies,

que foi a tua pergunta,

what was your question,

então, já começa

So, it already starts.

por aí, né, então, se você

around, right, so, if you

pode, se você for olhar

you can, if you are going to look

o teu, diariamente,

yours, daily,

o tempo que você

the time that you

usa pra fazer coisas e tudo mais,

uses it to do things and everything else,

e você vê

and you see

que, hoje, tem coisas

that today there are things

que a gente pode fazer que antes a gente não podia fazer

What can we do now that we couldn't do before?

por conta do trânsito, por exemplo,

due to traffic, for example,

já é, isso já é

it's already, this is already

uma estratégia, que é uma coisa bem básica,

a strategy, which is a very basic thing,

que é simplesmente você olhar pra

that is simply you looking at

as tuas atividades e ver

your activities and see

o que você pode investir no seu tempo

what you can invest in your time

que faz sentido pra você,

what makes sense to you,

eu acho que, tipo, essa é a primeira de todas

I think that, like, this is the first of all.

e a mais importante,

and the most important,

porque é uma coisa bem

because it is a good thing

simples e uma coisa bem óbvia,

simple and a very obvious thing,

que é só você entender o teu

that is just for you to understand yours

dia-a-dia, entender o teu horário

day-to-day, understand your schedule

e definir o que é importante

and define what is important

pra você, sabe, eu acho que isso poderia

for you, you know, I think that this could

ser chamado de priorizar, né,

being called to prioritize, right,

que acho que é a nossa, é a primeira

I think it is ours, it is the first.

lição do time management, que é

lesson of time management, which is

o livro verde que tá aqui atrás,

the green book that is right behind here,

então, a primeira

so, the first

a primeira lição do nosso livro

the first lesson of our book

time management e negotiation

time management and negotiation

que fala sobre gerenciamento de tempo

that talks about time management

e negociação, que é exatamente o nome do livro

and negotiation, which is exactly the name of the book

ela fala exatamente disso, ela fala

she talks exactly about that, she talks

sobre priorizar, e eu lembro

about prioritizing, and I remember

bem direitinho, assim, do cara falando

very precisely, like that, the way the guy is speaking

o cara falando prioritize

the guy talking about prioritize

então

then

ele fala sobre isso, né,

he talks about that, right,

ele fala, tipo, sobre

he talks, like, about

o tempo dele na empresa e tudo mais

his time in the company and everything else

e, cara, eu acho que o primeiro

And, man, I think the first

ponto de todos é esse, olha pra

the point of everything is this, look at

o teu dia-a-dia

your day-to-day

e o teu tempo e

and your time is

aquilo que é importante pra você

what is important to you

e o que você pode usar

and what you can use

o tempo que você tem pra fazer

the time you have to do it

as coisas importantes e pra dividir o teu

the important things and to share yours

tempo, até tu falou até do

time, you even talked about the

a questão do filme, né, é uma coisa muito

The question of the movie, right, is something very

importante você ter lazer e você

It's important for you to have leisure and you.

isso deve ser uma prioridade

this should be a priority

e deve ser colocado no teu schedule

and it should be placed in your schedule

de forma

in a way

estratégica

strategic

eu diria, porque é importante

I would say, because it is important.

e é necessário, você precisa ter esse tempo

And it's necessary, you need to have this time.

ele só não pode se tornar maior

he just can't become bigger

do que outras coisas, né

than other things, right?

porque aí tem alguma coisa errada

because there is something wrong there

mas ele deve estar sim ali

but he must indeed be there

e ele deve fazer parte das tuas estratégias

and he must be part of your strategies

de

from

gerenciamento de tempo

time management

eu diria

I would say.

tudo na vida precisa de um equilíbrio, né

Everything in life needs balance, right?

tudo é necessário

everything is necessary

tudo é necessário na medida certa

Everything is necessary in the right measure.

e tudo que é excesso acaba prejudicando, por exemplo

and everything that is excessive ends up being harmful, for example

trabalhar demais ou estudar

work too much or study

demais acaba virando contra

it ends up turning against you

você em algum momento

you at some moment

né, ter muito lazer

Right, having a lot of leisure.

ter muito momento livre também

to have a lot of free time too

de certa forma, né

in a way, right

mas

but

é

it is

tudo que você falou me lembra

everything you said reminds me

muito a minha história

a lot of my story

pessoal sobre umas coisas

guys about some things

e uma frase

It's a sentence.

de um cara que acho que quem tá ouvindo

from a guy who I think is listening

vai conhecer, que é o Joel Jota

you will meet, who is Joel Jota

né, ele

right, he

ele fala sobre a questão do tempo

he talks about the issue of time

ele fala, mas o que mais

he talks, but what else

me chama atenção do que ele fala e que me

What catches my attention about what he says is that it me

impactou é a questão das micro

It impacted is the issue of micro.

ações, o que que são as

stocks, what are they

micro ações? Às vezes a gente

micro actions? Sometimes we

estabelece metas muito altas

sets very high goals

e não tem problema em relação a isso

and there is no problem regarding that

mas se isso estiver alinhado

but if this is aligned

com o teu estilo de vida

with your lifestyle

né, e aí eu vou dar um exemplo pessoal

Right, and then I will give a personal example.

que eu não me orgulho nada, nada, nada

that I am not proud at all, at all, at all

né, mas

right, but

pra quem tá ouvindo eu acho que vai ser muito relevante

For those who are listening, I think it will be very relevant.

eu sou o tipo de

I am the type of

cara que eu não

dude, I don't

tenho o hábito, ou eu

I have the habit, or I

vou falar no passado, porque eu tô mudando isso

I will speak in the past because I am changing this.

esse ano, eu não tinha

this year, I didn't have

o hábito de ler

the habit of reading

de ler, só

to read, only

que eu sempre reconheci a importância

that I have always recognized the importance

da leitura, sempre, sempre, sempre

from reading, always, always, always

então

so

eu fiquei

I stayed.

muito chateado comigo

very upset with me

quando eu realmente percebi que

when I really realized that

eu lia um livro e

I was reading a book and

parava, aí eu comprava

stopped, then I would buy

outro livro com a expectativa de

another book with the expectation of

ler aquele outro sem ter terminado

to read that other one without having finished

o primeiro, aí eu começava e parava

the first one, then I would start and stop

e aí eu ia nessa

and then I was going with that

onda, tipo, pô, fui até a metade

Dude, like, I went halfway.

tá bom, tá tranquilo

it's okay, it's all good

e eu nunca, nunca, nunca

and I never, never, never

terminei um livro

I finished a book.

nesses últimos anos

in these last years

e aí eu tava conversando

and then I was talking

com um amigo sobre

with a friend about

os hábitos, rotina

habits, routine

e tudo mais, e aí

and everything else, and then

veio na minha cabeça, assim

it came to my mind, like this

eu não tinha esse exemplo pronto, preparado

I didn't have that example ready, prepared.

mas veio, simplesmente veio

but it came, it simply came

eu falei, cara

I told you, man.

você sabe quantos

do you know how many

livros eu li nesses últimos três anos

books I read in the last three years

e eu não sei porque veio o número três

and I don't know why the number three came.

só veio na cabeça, nos últimos

just came to mind, in the last

três anos

three years

aí, eu não tinha

there, I didn't have

parado pra pensar se eu teria resposta

stopped to think if I would have an answer

isso foi muito doido, veio

that was really crazy, man

intuitivamente, e aí eu falei

intuitively, and then I said

zero, e quando eu

zero, and when I

falei zero, quando eu

I said zero, when I...

verbalizei, saiu da minha boca, assim

I verbalized, it came out of my mouth, like this.

e eu ouvi o que eu tava falando, falei

And I heard what I was saying, I said.

caraca, que vergonha

Wow, what a shame.

que vergonha de mim

What a shame on me

só que, no momento que eu tinha dado esse exemplo pra

it's just that, at the moment I had given this example to

ele, que foi há um mês, a gente tá gravando

He, who was here a month ago, we are recording.

esse podcast no último

this podcast in the last

dia de junho de 2021

June day of 2021

quando foi no mês passado

when it was last month

eu já tinha lido um livro

I had already read a book.

esse ano

this year

e aí eu falei pra ele, e esse

and then I told him, and this

ano, né, esse ano

year, right, this year

aqui em maio, dia 30 de maio

here in May, May 30th

eu já li um livro

I have already read a book.

pra muitas pessoas que estão ouvindo agora

for many people who are listening now

isso vai aparecer muito pouco ainda

this will appear very little still

muito, muito pouco

very, very little

só que esse é o lance, e aí eu vou

it's just that this is the thing, and then I'm going

retomar aquilo que eu falei ainda há pouco

to take back what I just said a little while ago

a gente tende a se comparar muito com as pessoas

we tend to compare ourselves a others a lot

a gente tende

we tend

a querer metas

wanting goals

que não são nossas, que são de outras pessoas

that are not ours, that belong to other people

a gente tende a querer razões que não

we tend to want reasons that don't

são nossas, são de outras pessoas

they are ours, they belong to other people

e um dos principais

and one of the main

fundamentos pra você aprender

foundations for you to learn

qualquer coisa, e eu tô incluindo aqui muito

Anything, and I'm including a lot here.

em inglês, antes de

in English, before

você começar a falar, antes de você

you start to speak, before you

se matricular numa escola, antes de você realmente

enroll in a school, before you actually

ir pra área comercial

go to the commercial area

e passar por um teste de nivelamento

and take a placement test

não é isso que é importante

that's not what is important

o que é mais importante é

what is more important is

você ter as suas próprias razões

you have your own reasons

e seus próprios objetivos

and your own goals

as suas próprias motivações

your own motivations

é isso que vai definir o teu

that's what will define your

gerenciamento de tempo

time management

é isso que vai definir a tua dedicação pra aquilo

That's what will define your dedication to that.

então

so

eu poderia estar me comparando com outras pessoas

I could be comparing myself to other people.

que leem quase 10 livros o ano

who read almost 10 books a year

eu poderia

I could

fazer isso e eu ia me sentir muito mal

Doing that and I would feel very bad.

falar, caramba

talk, wow

eu sou muito ruim

I am very bad.

nisso cara

in that, man

mas eu não tô, não quero fazer essa

but I'm not, I don't want to do this

comparação porque eu já conquistei

comparison because I have already conquered

um passo, que era

a step, that was

ler um livro

read a book

o meu objetivo são 5 nesse ano

my goal is 5 this year

tô finalizando o segundo

I'm finishing the second one.

então

then

o poder das microações

the power of microactions

microações significa você

microactions mean you

todos os dias construir um tijolinho

every day build a little brick

colocar um tijolinho lá

put a little brick there

no teu muro, realmente

on your wall, really

no teu castelo

in your castle

no castelo que é o teu objetivo

in the castle that is your goal

então

so

galera que quer começar a aprender inglês

guys who want to start learning English

qual é a primeira coisa a se fazer

What is the first thing to do?

primeiro olhar para si

first look at yourself

que foi o que você falou

What did you say?

a gente precisa analisar

we need to analyze

como é que tá a nossa rotina

How is our routine?

a gente precisa analisar

we need to analyze

quais são as nossas motivações

what are our motivations

a gente precisa analisar a questão financeira

we need to analyze the financial issue

que também é muito importante

that is also very important

e isso vai definir realmente a escolha que você vai fazer

and that will really determine the choice you make

right?

então

then

todo assim

everything like that

pra fora, né, analisando o que é fora, o que é externo

outward, right, analyzing what is outside, what is external

mas o ser humano ele precisa aprender

but the human being needs to learn

que todas as respostas que ele

that all the answers he

precisa já tá dentro dele

needs to already be inside him

ele precisa buscar o conhecimento

he needs to seek knowledge

pra que ele possa desenvolver isso

so that he can develop this

então esse momento de parar

so this moment of stopping

analisar é muito fundamental

analyzing is very essential

é muito importante

it is very important

né, então

right, then

isso casa muito com o que você falou

that fits very well with what you said

ainda há pouco

just now

e aí eu queria colocar

and then I wanted to put

essa questão das microações

this issue of micro-actions

pra que talvez faça sentido pra algumas pessoas

so that it might make sense to some people

caramba, incrível demais

wow, that's amazing

incrível demais

too amazing

então agora a gente tem um magno leitor

so now we have a great reader

exatamente isso

exactly that

olha aí, incrível demais, cara

look at that, too amazing, man

muito bem, parabéns pela tua conquista

Very well, congratulations on your achievement.

embora

although

foi o que tu falou, né

that’s what you said, right?

pra algumas pessoas isso possa parecer pouco

for some people this may seem little

pra alguém que não lia nada

for someone who didn't read anything

isso é muito, é muito incrível

this is much, it is very amazing

parabéns pela tua conquista

congratulations on your achievement

e já fazendo

and already doing

já puxando um gancho, né

already pulling a hook, right

do que a gente tá falando sobre estratégias

What are we talking about strategies?

essa é uma estratégia

this is a strategy

os microações

the microactions

eu conheço uma moça de marketing

I know a girl from marketing.

que ela tem um curso chamado

that she has a course called

micropassos

micropasses

e tu falou sobre e me lembrou disso

And you talked about it and reminded me of that.

mas não tem nada a ver

but it has nothing to do with it

assim, tem a ver mas não tem a ver

so, it has to do with it but it doesn't have to do with it

e eu queria saber se tu conhece

and I wanted to know if you know

alguma outra

any other

tu conhece alguma não, né

You don't know any, right?

óbvio que tu conhece, porque a gente estuda e ensina sobre isso

Of course you know, because we study and teach about it.

mas eu queria que tu falasse

but I wanted you to talk

sobre alguma outra estratégia

about some other strategy

que a gente pode usar também

that we can use too

pra gerenciar nosso tempo de forma

to manage our time in a way

mais eficaz, eu diria

more effective, I would say

e de forma que um

and in such a way that a

adulto consegue

adult can

dividir as tarefas dele

divide his tasks

entender as tarefas dele pra que ele consiga

understand his tasks so that he can manage

dedicar o tempo dele pra os objetivos

dedicate his time to the objectives

dele de forma mais focada

his in a more focused way

sabe

know

é engraçado que a gente tá falando sobre

It's funny that we're talking about

gerenciamento de tempo, né

time management, right

e como você falou, a gente

And as you said, we

ensina a primeira

teach the first

primeiro a gente tem um primeiro contato

first we have an initial contact

que é aprender sobre

what it is to learn about

e depois a gente ensina isso juntamente com

and then we teach this along with

inglês

English

porque a gente entende que esse é um assunto

because we understand that this is a subject

relevante pro adulto sem tempo

relevant for the busy adult

olha só, adulto sem tempo

Look at that, an adult with no time.

aprendendo inglês através de gerenciamento

learning English through management

de tempo

of time

isso é muito surreal

this is very surreal

então esse é um tópico relevante

then this is a relevant topic

e aí

what's up

em uma das lições

in one of the lessons

do livro de gerenciamento de tempo

from the time management book

a gente tem o que se chama

we have what is called

matriz de Eisenhower

Eisenhower matrix

né, algumas pessoas devem conhecer

Right, some people must know.

que nada mais é do que você

which is nothing more than you

que tem muito a ver com

that has a lot to do with

priorizar, né, prioritize

prioritize, right, prioritize

que você citou

that you mentioned

mas de uma forma mais analítica

but in a more analytical way

que é o que, você dividir

what is it that you divide

as coisas que são

the things that are

importantes

important

e urgentes, você coloca na tabela

and urgent tasks, you put in the table

important and urgent

important and urgent

né, importante

right, important

e urgente, e você vai

It's urgent, and you will.

verificando ali quais são as atividades

checking there what the activities are

que cabem em cada quadrante

that fit in each quadrant

então, por exemplo

so, for example

situações que

situations that

são importantes e urgentes

they are important and urgent

ao mesmo tempo, que estão no mesmo

at the same time, they are in the same

quadrante, talvez

quadrant, perhaps

na verdade, na maioria das vezes

in fact, most of the time

é aquilo que você

it is what you

deve priorizar

must prioritize

fazer agora

do it now

não deixar pra depois

not to put off for later

não procrastinar

do not procrastinate

é ter o pensamento de caramba

it's having the thought of wow

se eu não fizer isso, consequentemente

if I don't do this, consequently

as consequências vão acontecer

the consequences will happen

e eu não quero arcar com essas consequências

and I don't want to bear these consequences

né, então se eu fizer agora

Right, so if I do it now

eu vou realmente

I will really.

ter um tempo livre depois

have some free time later

ou eu vou, sei lá

or I'll go, I don't know

não vou pegar um esporro do chefe

I'm not going to get in trouble with the boss.

ou eu vou aprender mais

or I will learn more

então

so

situações importantes e urgentes são

important and urgent situations are

essas situações que você pode fazer, que você deve

these situations that you can do, that you must

fazer, na verdade

to do, in fact

aí a gente tem as situações que são urgentes

then we have situations that are urgent

que são importantes

that are important

mas não urgentes

but not urgent

que são situações que

what are situations that

você pode

you can

não necessariamente precisa dessa

not necessarily needs that

ação imediata

immediate action

você pode realmente

you can really

planejar, você pode

plan, you can

delegar, quem sabe

delegate, who knows

então são situações que você

then these are situations that you

realmente gerencia e maneja

really manages and handles

de uma outra forma

in another way

então essa matriz de Eisenhower

so this Eisenhower matrix

ela permite que você observe

she allows you to observe

você realmente pense

you really think

sobre as atividades que você faz

about the activities you do

e pense aquilo que realmente

and think about what really

é e deve ser feito no agora

It is and must be done in the now.

e aquilo que pode ser feito

and what can be done

depois e aquilo que não deve ser feito

later is what should not be done

talvez todos nós temos algumas

maybe all of us have some

atividades que a gente dedica um certo tempo

activities that we dedicate a certain amount of time to

mas que quando a gente para pra pensar

but when we stop to think

de fato, talvez ela não

In fact, maybe she won't.

requisitasse tanto tempo assim

took so much time like this

que a gente pode realmente

that we can really

deixar pra depois

put off for later

porque existem situações mais importantes

because there are more important situations

pro agora

for now

então a gente

so we

realmente aprende sobre isso, a gente ensina

really learns about it, we teach

isso, e o mais interessante

yes, and the most interesting thing

é que aqui

it's that here

a gente não é dono da verdade

We are not the owners of the truth.

então quando a gente ensina sobre isso

so when we teach about this

a gente também aprende bastante

we also learn a lot

a gente começa a se organizar

we start to get organized

melhor, caramba, tem que fazer preparação

Better, damn it, you have to prepare.

de aula, tem que

in class, you have to

entrar em contato com os alunos

contact the students

tem que corrigir projetos e atividades

You need to correct projects and activities.

então o que

so what

é mais importante, o que é urgente

what is more important is what is urgent

o que precisa ser entregue agora

what needs to be delivered now

então a gente acaba se organizando

so we end up organizing ourselves

sendo influenciado por isso também porque

being influenced by that also because

afinal, nós também somos

after all, we are too

adultos sem tempo

busy adults

nós também temos o nosso nível de

we also have our level of

desorganização, novamente

disorganization, again

porque a gente tá falando essas coisas aqui que nós somos

because we are talking about these things here that we are

perfeitos, mas a gente tá

perfect, but we are

tentando realmente encontrar

really trying to find

a nossa melhor maneira

our best way

de lidar com as nossas atividades

to deal with our activities

então a gente também aprende

so we also learn

muito com aquilo

a lot with that

que a gente ensina

that we teach

o famoso é

the famous one is

sobre isso

about this

yes

yes

it's about this, and that's about it

it's about this, and that's about it

it's about this, and that's ok

it's about this, and that's ok

exatamente

exactly

eu acho que é isso

I think that's it.

pra nossa conversa de hoje

for our conversation today

o nosso Fluency Cast

our Fluency Cast

acho que é isso que a gente tem pra deixar pros adultos

I think this is what we have to leave for the adults.

essas estratégias

these strategies

e essa reflexão

and this reflection

e a nossa história, um pouco da nossa história sobre o inglês

and our story, a little of our story about English

acho que isso serve de

I think this serves as

reflexão

reflection

e ensinamento pra quem tá ouvindo a gente

and teaching for those who are listening to us

e muito obrigado por estar ouvindo

And thank you very much for listening.

a gente também

us too

e acho que é isso

And I think that's it.

uma coisa magna

a great thing

muito obrigado pelo convite

thank you very much for the invitation

pela satisfação em estar aqui abrindo

for the satisfaction of being here opening

esse primeiro podcast do Fluency Cast

this first podcast of Fluency Cast

esperamos que a gente

we hope that we

possa levar as mensagens

may take the messages

de motivação

of motivation

e de dizer que é possível

and to say that it is possible

tudo que a gente pensa que é capaz

everything we think we are capable of

de fazer, é possível fazer

to do, it is possible to do

exato

exact

então que essa mensagem chegue a muitas pessoas

so that this message reaches many people

e muito obrigado a você que tá ouvindo

and thank you very much to you who is listening

com certeza

for sure

outros virão, fiquem ligados

others will come, stay tuned

é isso ai gente

That's it, folks.

tchau tchau

bye bye

bye bye

bye bye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.