Tendência Progressista Crítico-social dos conteúdos

Luana, Luciana, Thayssa, Vinicius, Yasmim.

Tendência Progressista Crítico-social dos conteúdos

Tendência Progressista Crítico-social dos conteúdos

Tendência Progressista Crítico-social dos conteúdos

Primeiramente, eu gostaria de desejar uma boa tarde e dizer que esse é o nosso trabalho em forma de narrativa, de um podcast.

First of all, I would like to wish you a good afternoon and say that this is our work in the form of a narrative, of a podcast.

Nosso grupo ficou responsável pela tendência progressista crítico-social dos conteúdos.

Our group was responsible for the critical-social progressive trend of the content.

Esse é o assunto que nós vamos abordar durante esse podcast.

This is the topic we will address during this podcast.

Nosso grupo é composto pela Luciana, pelo Vinícius, a Thaisa, a Yasmin e eu, a Luana.

Our group consists of Luciana, Vinícius, Thaisa, Yasmin, and me, Luana.

Primeiramente, eu gostaria de falar um pouco sobre o que é essa tendência progressista.

First of all, I would like to talk a little about what this progressive trend is.

Progressista crítico-social dos conteúdos ou histórico-crítica,

Critical-social progressive of contents or historical-critical,

ela vai se constituir no final da década de 70.

It will be established at the end of the 1970s.

E início dos anos 80, com o propósito de superar a pedagogia tradicional e renovada.

In the early 1980s, with the purpose of overcoming traditional and renewed pedagogy.

Por atender que essas tendências não dão um verdadeiro valor ao chamado saber científico,

For understanding that these trends do not give true value to what is called scientific knowledge,

historicamente acumulado e que constitui nossa identidade e cultura.

historically accumulated and that constitutes our identity and culture.

Agora eu vou dar algumas definições, algumas características de como é essa tendência.

Now I will give some definitions, some characteristics of what this trend is like.

Defende que a função social e política da escola deve se assegurar através do trabalho com conhecimentos sistematizados,

It argues that the social and political function of the school must be ensured through work with systematized knowledge.

a inserção nas escolas das classes populares, garantindo as condições para uma efetiva participação nas lutas sociais.

the inclusion of working-class schools, ensuring the conditions for effective participation in social struggles.

Enfatiza também que os conteúdos de ensino socializados devem ser culturais e universais

It also emphasizes that the teaching content shared must be cultural and universal.

e constantemente reavaliados de acordo com as realidades sociais,

and constantly re-evaluated according to social realities,

e devem ser significativos na razão humana e social.

and they should be significant in human and social reasoning.

Ela também prioriza o domínio dos conteúdos científicos, a prática de métodos de estudo,

She also prioritizes mastery of scientific content, the practice of study methods,

a construção de habilidades e raciocínio científico como modo de formar a consciência crítica.

the development of skills and scientific reasoning as a way to form critical awareness.

Sua metodologia define a ideia de que o ponto de partida do processo formativo do aluno seja a reflexão da prática social.

Your methodology defines the idea that the starting point of the student's formative process is the reflection on social practice.

É possível que as possibilidades de recrutamento da pessoa sejam prejudicadas e cometer problemas e ferimentos sejam evitados.

It is possible that the person's recruitment prospects are harmed and that problems and injuries can be avoided.

Diferentes ensinamentos de talentos podem ser utilizados para ajudar.

Different teachings of talents can be used to help.

O aluno deve ter algumas características específicas de sua prática social e a transformar-se num grupo de pessoas vitalizadas.

The student must have some specific characteristics of their social practice and transform into a group of energized people.

Esse conhecimento pode usar de forma especial para a evolução de uma nova forma de se tornar um aluno.

This knowledge can be used in a special way for the evolution of a new way to become a student.

O aluno deve ter algumas características específicas de sua prática social e a transformar-se num grupo de pessoas vitalizadas.

The student must have some specific characteristics of their social practice and transform into a group of revitalized people.

Primeiramente, as propostas dessa tendência foram desenvolvidas no Brasil por Dermerval Saviani,

Firstly, the proposals of this trend were developed in Brazil by Dermerval Saviani,

no qual se baseia em vários autores como Marx e Kozik.

which is based on various authors such as Marx and Kozik.

Como as outras tendências progressistas, a crítica social dos conteúdos também está preocupada com a função transformadora da educação em relação ao meio social.

Like other progressive trends, social criticism of content is also concerned with the transformative role of education in relation to the social environment.

O fundamento dessa tendência se preocupa com a transformação social, contudo, para tal, tem como ponto de partida a compreensão da realidade

The foundation of this trend is concerned with social transformation; however, for that, it starts with an understanding of reality.

a partir da análise do mundo do trabalho, das vivências sociais, buscando entendê-lo não como algo natural, mas se construído culturalmente.

Based on the analysis of the world of work, of social experiences, seeking to understand it not as something natural, but as culturally constructed.

Nessa tendência, a escola tem papel de difusão de conteúdos, não conteúdos abstratos, mas sim concretos.

In this trend, the school has a role in the dissemination of content, not abstract content, but concrete content.

Segundo Libânio, 1994, página...

According to Libânio, 1994, page...

Para Libânio, o papel da escola é a preparação do aluno para o mundo adulto e suas contradições.

For Libânio, the role of the school is to prepare the student for the adult world and its contradictions.

Por meio de conteúdos e da socialização, o aluno adquire instrumentos que o ajudarão a ter uma participação organizada e ativa na democratização da sociedade.

Through content and socialization, the student acquires tools that will help him participate in an organized and active manner in the democratization of society.

Uma boa tarde a todos.

Good afternoon everyone.

Eu me chamo Thaisa.

My name is Thaisa.

Vou dar continuidade às nossas discussões sobre a tendência progressista, crítico social dos conteúdos.

I will continue our discussions on the progressive trend, social critique of the content.

Bom, nós iremos agora ver um pouquinho do pensamento.

Well, we are now going to see a little bit of thought.

O pensamento, né, do Saviani, né, a visão dele, né, acerca dessa tendência pedagógica.

The thought, right, of Saviani, right, his view, right, regarding this pedagogical tendency.

E, segundo Saviani, a pedagogia crítica, ela implica na clareza dos determinantes sociais da educação, né,

And, according to Saviani, critical pedagogy involves clarity regarding the social determinants of education, right?

assim também como a compreensão do grau em que as contradições da sociedade marcam a educação, né,

just as the understanding of the extent to which the contradictions of society shape education, right,

e, consequentemente, como é preciso.

and, consequently, as it is necessary.

É preciso se posicionar diante dessas contradições, né, e desenreda a educação das visões ambíguas, né,

It's necessary to take a stance in the face of these contradictions, right, and untangle education from ambiguous perspectives, right?

para perceber claramente qual é a direção que cabe imprimir a questão educacional.

to clearly understand the direction that should be taken in educational matters.

Portanto, para que uma teoria histórico-crítica da educação possa se constituir, né, em pedagogia histórico-crítica,

Therefore, for a historical-critical theory of education to be established, in historical-critical pedagogy,

ela precisa assumir um posicionamento.

She needs to take a stance.

Um posicionamento sobre o que é educação e o que significa educar seres humanos.

A positioning on what education is and what it means to educate human beings.

Saviani, ele considera que o método é essencial ao processo pedagógico,

Saviani believes that the method is essential to the pedagogical process.

mas ele, por si só, não se garante e nem garante uma alteração qualitativa da compreensão da prática social.

but he, by himself, does not ensure or guarantee a qualitative change in the understanding of social practice.

Então, segundo Saviani, né, na visão deste autor,

So, according to Saviani, right, in this author's view,

que os agentes sociais responsáveis pela mediação da ação pedagógica

that the social agents responsible for mediating the pedagogical action

sejam agentes sociais ativos, reais,

be active, real social agents,

uma vez que eles também são elementos objetivos da prática social.

since they are also objective elements of social practice.

É nesse sentido que Saviani valoriza e conceitua a educação como uma atividade mediadora

In this sense, Saviani values and defines education as a mediating activity.

no seio da prática social global.

within the context of global social practice.

Mediação que deve ser utilizada para a educação.

Mediation that should be used for education.

Medicação que deve ser utilizada para a educação.

Medication that should be used for education.

Deve servir de critério para se aferir o grau de democratização no interior das escolas,

It should serve as a criterion to assess the degree of democratization within schools,

considerando que a natureza da prática pedagógica supõe uma desigualdade real e uma igualdade possível.

Considering that the nature of pedagogical practice implies a real inequality and a possible equality.

Então, nessa ótica, Saviani vislumbra no educador um agente ativo,

So, in this perspective, Saviani envisions the educator as an active agent,

comprometido politicamente com as transformações da sociedade, né,

politically committed to the transformations of society, right?

então, para esta tendência, o educador é a autoridade competente

So, for this trend, the educator is the competent authority.

que direciona o processo de ensino-aprendizagem

that directs the teaching-learning process

e, ao mesmo tempo, é mediador entre conteúdos e alunos.

and, at the same time, is a mediator between content and students.

Boa tarde!

Good afternoon!

Me chamo Luciana, darei continuidade destacando algumas características importantes sobre esta tendência.

My name is Luciana, and I will continue by highlighting some important characteristics about this trend.

O papel da escola.

The role of the school.

Para esta tendência, a escola é parte integrante do todo social.

For this trend, the school is an integral part of the whole social structure.

Ela deve preparar o aluno para a participação ativa na sociedade.

She must prepare the student for active participation in society.

O papel do aluno.

The role of the student.

Ele é considerado sujeito no mundo e situado como ser social e ativo.

He is considered a subject in the world and situated as a social and active being.

A relação professor-aluno.

The teacher-student relationship.

O professor é considerado autoridade competente que direciona o processo ensino-aprendizagem.

The teacher is considered a competent authority who guides the teaching-learning process.

Ele é mediador entre conteúdos e alunos.

He is a mediator between content and students.

O conhecimento deve ser construído pela experiência pessoal e subjetiva.

Knowledge must be built through personal and subjective experience.

A metodologia deve ser fundamentada no contexto cultural e social.

The methodology must be based on the cultural and social context.

Os conteúdos devem ser culturais, universais e sempre...

The content must be cultural, universal, and always...

Sempre reavaliados frente à realidade social.

Always re-evaluated in light of social reality.

A avaliação.

The assessment.

Considera que a experiência só pode ser julgada a partir de critérios internos do organismo.

It is considered that experience can only be judged based on the internal criteria of the organism.

Pois os externos podem levar ao desajustamento.

For external factors can lead to misalignment.

Para a tendência progressista crítico-social dos conteúdos.

For the progressive critical-social trend of the contents.

Não.

No.

Basta somente repassar conteúdo escolar que aborde sobre as expressões da questão social.

It is enough to simply pass on school content that addresses the expressions of the social question.

Faz-se necessário que os alunos tenham o domínio dos conhecimentos, das habilidades e capacidades

It is necessary for students to have mastery of knowledge, skills, and abilities.

para interpretar suas experiências de vida e defender seus interesses de classe.

to interpret their life experiences and advocate for their class interests.

A pedagogia crítico-social dos conteúdos defende a prática de uma educação escolar por meio da qual professores e alunos

The critical-social pedagogy of content advocates for the practice of a school education through which teachers and students

construam através dos conteúdos de ensino uma consciência crítica para a transformação da sociedade,

build a critical awareness for the transformation of society through teaching content,

valorizando os processos mentais e as habilidades cognitivas do educando.

valuing the mental processes and cognitive skills of the student.

Tendo em vista uma prática pedagógica que supere a pedagogia,

In view of a pedagogical practice that goes beyond pedagogy,

a educação e a pedagogia tradicional e o posicionamento de educadores que pensam a educação de forma crítica, transformadora

traditional education and pedagogy and the positioning of educators who think about education in a critical, transformative way

e que aponta para a possibilidade de que no coletivo possam se encontrar alternativas para sua afetivação.

and points to the possibility that alternatives for its affirmation can be found in the collective.

Ao analisar as propostas dessa tendência e seu uso no âmbito educacional nos dias atuais, observa-se um grande avanço,

When analyzing the proposals of this trend and its use in the educational field today, a significant advancement is observed,

pois as escolas e educadores já buscam desenvolver metodologias pedagógicas,

for schools and educators are already seeking to develop pedagogical methodologies,

trabalham os saberes científicos, culturais e universais, que constantemente devem ser

they work with scientific, cultural, and universal knowledge, which must constantly be

reavaliados de acordo com as realidades sociais, orientam o aluno para a participação ativa na

reassessed according to social realities, guide the student towards active participation in the

sociedade, desenvolve atividades que trabalham a coletividade, a interação entre os professores

society, develops activities that work on collectivity, the interaction among teachers

e alunos, que incentiva a autonomia nas decisões e que compreende que os conhecimentos são

and students, which encourages autonomy in decision-making and understands that knowledge is

distribuídos pela experiência pessoal e subjetiva. Todavia, ainda se tem muito a fazer para romper com

distributed through personal and subjective experience. However, there is still much to be done to break away from

as práticas pedagógicas tradicionais estabelecidas pela ideologia dominante. Faz-se necessário que no

the traditional pedagogical practices established by the dominant ideology. It is necessary that in the

espaço escolar esteja presente educadores que lutam para que o ensino seja feito de modo a

school environment has educators present who strive for education to be conducted in a way that

torná-lo concreto e interessante, algo que vá ao encontro dos interesses do aluno, que considere

make it concrete and interesting, something that meets the interests of the student, which considers

sua cultura e lhe transmita um saber que não é necessário.

your culture and convey to you a knowledge that is not necessary.

E que possa de fato ser agente na transformação social. É extremamente válido as discussões feitas

And may it truly be an agent of social transformation. The discussions held are extremely valid.

acerca da formação de professores da metodologia empregada, pois os educadores devem ser peças

regarding the training of teachers and the methodology employed, as educators must be key elements

fundamentais na transformação da escola e agentes capazes de aliar conteúdos de ensino adequado às

fundamental in the transformation of the school and agents capable of combining appropriate teaching content with the

peculiaridades locais e as diferenças individuais dos alunos, a fim de torná-los pessoas críticas e

local peculiarities and the individual differences of the students, in order to make them critical people and

acusadas a exercer sua plena cidadania.

charged to exercise their full citizenship.

Esse podcast se finda por aqui. Espero que tenham gostado e que contribua para o estudo e conhecimento de todos. Até breve!

This podcast ends here. I hope you enjoyed it and that it contributes to everyone's study and knowledge. See you soon!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.