19 anos da Rádio Universitária Natal; coronavírus: recomendações para moradores e funcionários de condomínios; curso de graduação Tecnológica em Gestão de Cooperativas
UFRN é Notícia
UFRN é Notícia - Rádio Universitária
19 anos da Rádio Universitária Natal; coronavírus: recomendações para moradores e funcionários de condomínios; curso de graduação Tecnológica em Gestão de Cooperativas
A Universitária FM apresenta o
Universitária FM presents the
UFRN é notícia.
UFRN is making news.
Olá, estamos no ar com o UFRN é
Hello, we are on air with UFRN is
notícia nessa sexta-feira, dia
news this Friday, day
vinte de março de dois mil e
twenty of March two thousand and
vinte. Eu sou Maralice Freitas e
twenty. I am Maralice Freitas and
hoje, pela primeira vez, o UFRN
today, for the first time, the UFRN
é notícia nesse novo formato vai
It's news in this new format.
ser apresentado apenas por uma
to be presented only by one
pessoa. Como vocês sabem, eu
person. As you know, I
sempre divido a bancada com o
I always share the bench with the
estudante convidado que bate um
invited student who makes a hit
papo com a gente e nos ajuda a
talk to us and help us to
levar as informações da
take the information from the
comunidade acadêmica ao nosso
academic community to our
público. Mas, devido à suspensão
public. But, due to the suspension
das aulas do UFRN, como
of the UFRN classes, such as
precaução ao avanço do
precaution in the advance of
coronavírus, todos os alunos
coronavirus, all students
foram afastados. Decisão muito
they were removed. Very decision
sensata e hoje, excepcionalmente,
sensible and today, exceptionally,
estou aqui sozinha. Mas temos
I am here alone. But we have
muita coisa pra falar, então
a lot to say, then
vamos aos destaques dessa edição.
Let's go to the highlights of this edition.
A pandemia do coronavírus
The coronavirus pandemic
altera eventos e
it changes events and
serviços. A reunião anual da
services. The annual meeting of the
SBPC, Sociedade Brasileira para
SBPC, Brazilian Society for
o Progresso da Ciência, que
the Progress of Science, which
ocorreria aqui em Natal, em
it would happen here in Natal, in
julho, é adiada ainda sem nova
July is postponed, still without a new date.
data. Hospital Universitário
data. University Hospital
Onofre Lopes define medidas
Onofre Lopes defines measures.
especiais para visitas a
special for visits to
pacientes e a UFRN suspende
patients and UFRN suspends
acesso do público a museus e
public access to museums and
bibliotecas. O Instituto de
libraries. The Institute of
Medicina Tropical publica
Tropical Medicine publishes
recomendações a moradores e
recommendations to residents and
funcionários de condomínios como
condominium employees such as
prevenção a covid-dezenove. E
prevention of covid-nineteen. And
curso de tecnólogo em gestão de
technology management course
cooperativas forma a segunda
cooperatives form the second
turma em meio a cortes no
class amidst cuts in the
orçamento que podem inviabilizar
budget that can make it unfeasible
a continuação das aulas para
the continuation of classes for
jovens e adultos de famílias
young people and adults from families
assentadas. E os dezenove anos
settled. And the nineteen years
da Rádio Universitária Natal. No
from the University Radio Natal. No
programa de hoje, você acompanha um documentário
in today's program, you will watch a documentary
sobre Ednaldo Martins,
about Ednaldo Martins,
o locutor mais antigo da emissora
the oldest announcer of the station
que tem sua história profissional
that has its professional history
entrelaçada com a da nossa
intertwined with ours
querida FMU.
dear FMU.
O UFRN é notícia.
UFRN is news.
É hora de sermos responsáveis,
It's time to be responsible,
solidários e pensarmos
solidarity and thinking
sobretudo no coletivo. A
especially in the collective. A
covid-dezenove bagunçou com a vida de
COVID-19 messed up the life of
todo mundo e está obrigando a gente
everyone is forcing us
a tomar medidas excepcionais.
to take exceptional measures.
A UFRN suspendeu aulas presenciais,
UFRN has suspended in-person classes,
vários serviços e eventos.
various services and events.
Mas nada de pânico, gente.
But no need to panic, folks.
Vamos ter calma nessa hora pra
Let’s stay calm at this time to
ajudarmos a conter a disseminação
to help contain the spread
do coronavírus.
of the coronavirus.
Bom, é claro que em função da gravidade
Well, it's clear that due to the seriousness
gerada pela pandemia de coronavírus,
generated by the coronavirus pandemic,
a SBPC, Sociedade Brasileira
the SBPC, Brazilian Society
para o Progresso da Ciência e a UFRN
for the Progress of Science and UFRN
decidiram adiar a realização
they decided to postpone the event
da reunião anual da SBPC
of the annual meeting of the SBPC
que estava programada para
that was scheduled for
ocorrer entre doze e dezoito de julho
to occur between July twelfth and eighteenth
no campo central da UFRN
in the central field of UFRN
aqui em Natal. A coordenação
here in Natal. The coordination
local explica que as inscrições
the local explains that the registrations
já realizadas continuam valendo
already completed are still valid
para o evento. E lógico,
for the event. And of course,
os prazos serão prorrogados
the deadlines will be extended
para que os interessados tenham
so that the interested parties have
mais tempo para garantir sua participação.
more time to secure your participation.
Assim que esses prazos e a nova
As soon as these deadlines and the new
data de realização da SBPC
date of the SBPC event
forem definidos,
be defined,
informaremos aqui. E é claro,
we will inform you here. And of course,
você pode acompanhar essas informações
you can follow this information
também nas redes sociais da SBPC
also on the SBPC's social media
ou no site
or on the site
sbpcnet.org.br
sbpcnet.org.br
O atendimento presencial
The in-person service
no Núcleo de Práticas Jurídicas
in the Legal Practice Center
da UFRN está suspenso até
from UFRN is suspended until
pelo menos o dia 30 de julho.
at least July 30th.
Os alunos da prática
The students of the practice
darão continuidade aos atendimentos
they will continue the services
e acompanhamentos processuais,
and procedural follow-ups,
incluindo-se os prazos, no exercício
including deadlines, in the exercise
domiciliar.
to domicile.
O curso de Ciências Contábeis
The Accounting course
também suspendeu o atendimento
also suspended the service
ao público para a realização
to the public for the realization
da declaração de renda.
from the income statement.
A ação de extensão acontece no Núcleo
The extension action takes place in the Center.
de Prática Contábil e na
of Accounting Practice and in the
Empresa Júnior de Ciências Contábeis,
Junior Company of Accounting Sciences,
a ACONTE, que oferecem
the ACONTE, which offer
o serviço mediante arrecadação
the service by collection
de alimentos, fraldas e kits de comida.
of food, diapers, and food kits.
A atividade de ambas as unidades
The activity of both units
serão retomadas assim que a UFRN
will be resumed as soon as UFRN
autorizar. O coordenador do Núcleo
authorize. The coordinator of the Core
e orientador da ACONTE,
and advisor of ACONTE,
Josué Lins, esclarece que
Josué Lins clarifies that
os atendimentos anteriores à suspensão
the services prior to the suspension
foram finalizados
they were completed
sem qualquer pendência.
without any pending issues.
Para os interessados que ainda precisam
For those interested who still need.
realizar a declaração, o professor orienta
make the declaration, the teacher advises
que aguardem o retorno da ação
that they await the return of the action
ou procurem outro serviço contábil.
or look for another accounting service.
E ainda,
And still,
para maximizar o serviço contábil,
to maximize the accounting service,
para maximizar as medidas preventivas
to maximize preventive measures
e reduzir a contaminação
and reduce contamination
pelo coronavírus, o acesso
due to the coronavirus, access
do público está suspenso
the audience is suspended
por tempo indeterminado
for an indefinite period
a todos os museus, bibliotecas,
to all museums, libraries,
auditórios e parque
auditoriums and park
poliesportivo da UFRN.
UFRN sports complex.
Incluindo-se aí o Museu Câmara
Including the Câmara Museum there.
Cascudo, o Museu de Ciências
Cascudo, the Museum of Sciences
Morfológicas, a Galeria
Morphological, the Gallery
Convivarte do Núcleo de Arte e Cultura
Convivarte of the Art and Culture Center
e a Biblioteca Central
and the Central Library
Zilama Medi. Infelizmente,
Zilama Medi. Unfortunately,
essa é uma medida negativa.
this is a negative measure.
Necessária, né?
Necessary, right?
No Hospital Universitário
At the University Hospital
Nofre Lopes, algumas medidas especiais
Nofre Lopes, some special measures
foram adotadas
were adopted
para proteger os pacientes, familiares,
to protect patients, family members,
acompanhantes, profissionais
companions, professionals
de saúde e a sociedade em geral.
of health and society in general.
Por enquanto, estão suspensas
For now, they are suspended.
todas as visitas aos pacientes
all visits to the patients
internados em enfermarias.
hospitalized in wards.
Limitação de uma
Limitation of one
visita de 30 minutos em apenas
30-minute visit in just
um turno aos pacientes
a shift to the patients
em UTI adulto. De preferência
in adult ICU. Preferably
que esse visitante não seja
that this visitor is not
do grupo de risco.
of the risk group.
Suspensão de todas as visitas
Suspension of all visits
aos pacientes em UTI pediátrica,
to patients in pediatric ICU,
já que eles contam com
since they rely on
acompanhante em tempo integral.
full-time companion.
Proibição da entrada de qualquer
Prohibition of entry of anyone.
pessoa sem agendamento de consultas,
person without an appointment for consultations,
exames ou procedimentos.
exams or procedures.
Além disso, a ficha só
Furthermore, the form only
permitirá acesso no dia
will allow access on the day
específico do agendamento.
specific to the schedule.
E também, suspensão temporária
And also, temporary suspension.
da brinquedoteca do
from the toy library of
Hospital Universitário Nofre Lopes.
Nofre Lopes University Hospital.
E por falar
Speaking of which
em brinquedoteca, olha só
in the playroom, look at that
que bacana. O Instituto
how cool. The Institute
de Medicina Tropical publicou
of Tropical Medicine published
duas recomendações com
two recommendations with
objetivo de incentivar moradores
objective of encouraging residents
e funcionários de condomínios
and condominium employees
verticais e horizontais
verticals and horizontals
a adotarem medidas de prevenção
to adopt preventive measures
do coronavírus.
of the coronavirus.
Os documentos foram elaborados pela médica
The documents were prepared by the doctor.
infectologista Yara de Medeiros Marques,
infectologist Yara de Medeiros Marques,
seguindo normas internacionais
following international standards
utilizadas por todas
used by everyone
as instituições do país.
the institutions of the country.
São 27 orientações. A gente vai falar
There are 27 guidelines. We will talk.
algumas aqui. A recomendação
some here. The recommendation.
para condomínios verticais
for vertical condominiums
são aqueles que, formados
they are those who, graduated
por edifícios de apartamentos,
for apartment buildings,
prevê, desde o básico,
foresees, from the basic,
como a lavagem adequada das mãos,
such as proper handwashing,
uso do álcool em gel, 70%,
use of 70% gel alcohol,
etiqueta de tosse
cough etiquette
e espirro, até a
and sneeze, even to the
utilização do elevador. O documento
use of the elevator. The document
vai além e trata sobre
goes further and deals with
higienização dos ambientes coletivos
cleaning of communal areas
e também individuais, como aparelhos
and also individual, like devices
celulares, móveis e
cell phones, mobile and
objetos frequentemente tocados.
frequently touched objects.
Também trata de rotinas externas
It also deals with external routines.
e atividades que envolvem os grupos de risco.
and activities that involve at-risk groups.
A recomendação para
The recommendation for
condomínios horizontais, que são aqueles
horizontal condominiums, which are those
formados por casas, em condomínio
formed by houses, in a condominium
fechado, tem menos orientações,
closed, there are fewer guidelines,
mas segue, em geral, a
but it generally follows the
mesma linha, como a adoção de
same line, like the adoption of
distância de dois metros entre pessoas,
distance of two meters between people,
uso de aplicativos para pedir comida
use of apps to order food
e o mínimo de exposição
and the minimum exposure
em espaços de constante circulação
in spaces of constant circulation
de pessoas. Segundo o documento,
of people. According to the document,
quem tem informações deve ajudar os
those who have information should help them
animais a entenderem as situações
animals to understand situations
de risco, mas alerta para
risky, but warns for
a não disseminação de
the non-dissemination of
notícias falsas, gente, as
fake news, people, the
famosas fake news, para evitar
famous fake news, to avoid
o agravamento no clima de pânico.
the worsening of the panic atmosphere.
A médica orienta ainda
The doctor also advises.
o fechamento temporário
the temporary closure
de parquinhos infantis, equipamentos
of children's playgrounds, equipment
das áreas de lazer, como sinuca,
of leisure areas, such as billiards,
totó e outros,
totó and others,
bem como o acesso a academias.
as well as access to gyms.
Além disso, indica que
Furthermore, it indicates that
a piscina só deva ser usada
the pool should only be used
por poucos, simultaneamente,
for a few, simultaneously,
ou até que se seja avaliado
or until it is evaluated
o fechamento para evitar
the closure to avoid
aglomerações.
crowds.
Tudo isso está no
All of this is in the
www.ufrn.br,
www.ufrn.br,
o nosso portal aqui
our portal here
da universidade.
from the university.
E essa vai para os residentes
And this one is for the residents.
e beneficiários de auxílios
and beneficiaries of assistance
aqui da UFRN. O novo refeitório
here from UFRN. The new cafeteria
do campus central está com as atividades
the central campus is with the activities
suspensas. Já os agendamentos
suspended. As for the appointments
de consultas médicas e odontológicas
of medical and dental consultations
dos estudantes passam a ser
of the students become
somente por telefone ou
only by phone or
e-mail. As medidas, claro,
email. The measures, of course,
são temporárias e ocorrem pela
they are temporary and occur due to the
necessidade de cuidados relativos
need for relative care
à transmissão do novo coronavírus.
to the transmission of the new coronavirus.
O restaurante universitário mantém
The university restaurant maintains
o atendimento para os estudantes residentes
the service for resident students
ou com auxílio moradia,
or with housing assistance,
com regulamentação a ser expedida pela
with regulations to be issued by the
PROAI, a Pró-Reitoria de Assuntos
PROAI, the Pro-Rectory of Affairs
Estudantes. Já os atendimentos
Students. Regarding the services
assistenciais continuam em funcionamento
assistance services continue to operate
normal. As marcações
normal. The markings
de consultas médicas e odontológicas
of medical and dental consultations
acontecem pelo e-mail
they happen by email
saúde.proai.br.
health.proai.br.
ou pelos
or by the
telefones da Divisão de Atenção
phones of the Attention Division
à Saúde do Estudante e Central
To the Health of the Student and Central
de Atendimento Audicente, que
of Audicente Service, which
são 3342
it is 3342
2278
2278
RAMAIS 107
RAMAIS 107
ou 103, ou então
or 103, or then
nos celulares 99480
on cell phones 99480
6803
6803
99480
99480
6802
6802
Anota aí!
Write it down!
A porta para o ensino superior
The door to higher education.
de jovens e adultos de famílias
of young people and adults from families
assentadas passa pelos cursos
settled passes through the courses
tecnólogos oferecidos pelas
technologists offered by the
universidades, a partir do
universities, starting from
PRONERA, Programa Nacional de Educação
PRONERA, National Education Program
na Reforma Agrária.
in the Land Reform.
Aqui na UFRN, a segunda turma do curso
Here at UFRN, the second class of the course
em gestão de cooperativas
in cooperative management
está prontinha para se formar,
she is all set to graduate,
mas nem tudo é festa.
but not everything is a party.
É que o governo federal reduziu o
It's that the federal government reduced the
orçamento para essa área, o que
budget for this area, what
dificulta a abertura de novas turmas,
makes it difficult to open new classes,
a reportagem é de
the report is from
Jefferson Rocha, jornalista do CCSA,
Jefferson Rocha, journalist from CCSA,
com a locução do nosso parceiro
with the narration of our partner
aqui da Rádio Universitária, César Barros.
here from University Radio, César Barros.
Reportagem
Report
A forte relação
The strong relationship
entre teoria e prática alinhada
between theory and aligned practice
à realidade dos alunos.
to the reality of the students.
Essa é a principal característica
This is the main characteristic.
do curso de tecnólogo em gestão
from the technology course in management
de cooperativas desenvolvido
of developed cooperatives
pela UFRN em parceria com
by UFRN in partnership with
o INCRA, Instituto Nacional de
the INCRA, National Institute of
Reforma Agrária, através do PRONERA,
Land Reform, through PRONERA,
Programa Nacional de Educação
National Education Program
na Reforma Agrária.
in the Agrarian Reform.
As turmas são formadas por jovens e adultos
The classes are made up of young people and adults.
de famílias assentadas
of settled families
pelo Plano Nacional de Reforma Agrária
by the National Land Reform Plan
e de Crédito Fundiário.
and of Land Credit.
Os professores e educadores
The teachers and educators
exercem atividades profissionais
they engage in professional activities
voltadas a essas famílias assentadas
focused on these settled families
e demais famílias cadastradas
and other registered families
pelo INCRA, abrangendo em torno
by the INCRA, covering around
de 30 municípios potiguares.
from 30 municipalities in Rio Grande do Norte.
Reginaldo Câmara foi aluno
Reginaldo Câmara was a student.
da primeira turma do curso em 2013
from the first class of the course in 2013
e hoje atua na COPAP,
and today works at COPAP,
Cooperativa Potiguar,
Potiguar Cooperative,
de Apicultura e Desenvolvimento
of Beekeeping and Development
Rural Sustentável de Apodi,
Sustainable Rural of Apodi,
no Oeste Potiguar.
in the Western Potiguar.
Para ele, a graduação foi uma oportunidade
For him, graduating was an opportunity.
de aprender a teoria
of learning the theory
e debater sobre o mercado onde ele
and discuss the market where he
já atuava.
was already acting.
Agora é a vez da segunda turma
Now it's the second group's turn.
do curso de Tecnólogo em Gestão
from the Technologist course in Management
de Cooperativa Escolar Grau.
of School Cooperative Degree.
Francisco Navegantes é um dos 28 alunos
Francisco Navegantes is one of the 28 students.
prontos para receber o canudo.
ready to receive the diploma.
Ele enxerga no curso
He sees in the course.
um instrumento para a melhoria
a tool for improvement
do cooperativismo potiguar.
of potiguar cooperativism.
Com esse curso, a gente começou
With this course, we started.
a ver o diferencial que pode fazer
to see the difference it can make
na vida das pessoas e das cooperativas.
in the lives of people and cooperatives.
Eu sempre me perguntei
I have always wondered.
por que que no Sul
why in the South
as cooperativas,
the cooperatives,
têm um papel essencial na economia
they play an essential role in the economy
daqueles estados. E aqui no Nordeste
from those states. And here in the Northeast
a gente não vê muito disso, né?
We don't see much of that, do we?
Porém, as cooperativas,
However, the cooperatives,
na sua grande maioria, as que funcionam
in the vast majority, those that work
de verdade, elas têm
In truth, they do.
dado demonstração de que vale a pena
given demonstration that it is worth it
estar participando em uma
be participating in a
e o quanto ela melhora
and how much she improves
a vida das pessoas de ponto de vista financeiro e econômico.
the life of people from a financial and economic point of view.
O curso tem duração de
The course lasts for
cinco semestres letivos e envolve
five academic semesters and involves
professores, em sua maioria doutores,
professors, mostly doctors,
nas áreas de administração,
in the areas of administration,
ciências contábeis, direito,
accounting, law,
geografia e letras.
geography and letters.
A ideia é formar profissionais
The idea is to train professionals.
para a gestão de cooperativas,
for the management of cooperatives,
associações e outras organizações
associations and other organizations
de natureza social e solidária.
of a social and solidarity nature.
E dessa forma, contribuir
And in this way, contribute
para o desenvolvimento social,
for social development,
educacional, político e
educational, political and
econômico de assentamentos rurais,
economic of rural settlements,
da agricultura familiar e de
of family farming and of
territórios potiguares, como explica
Potiguar territories, as explained.
o professor Juarez Paiva.
Professor Juarez Paiva.
Esse curso é extremamente importante
This course is extremely important.
por formar gestores,
for training managers,
cooperativas e também
cooperatives and also
por ter observado
for having observed
o crescimento dessas organizações,
the growth of these organizations,
das cooperativas e associações
of cooperatives and associations
no meio rural. E essas organizações
in rural areas. And these organizations
são carentes e precisam
they are needy and need
de gestores e cooperativas com conhecimento
of managers and cooperatives with knowledge
para tomar decisões,
to make decisions,
para aplicar
to apply
ferramentas de gestão
management tools
dentro do contexto dessas organizações.
within the context of these organizations.
Apesar de importante
Although important
para o desenvolvimento econômico,
for economic development,
ainda há uma preocupação em relação
there is still a concern regarding
à continuidade do trabalho.
to the continuation of the work.
Por causa dos cortes
Because of the cuts
do governo federal, o orçamento
from the federal government, the budget
do PRONERA foi reduzido a menos de
PRONERA was reduced to less than
10% do ano inicial do curso.
10% of the initial year of the course.
Para abrir a terceira
To open the third one
turma, a coordenação e a reitoria
group, the coordination and the dean's office
da UFRN conseguiram
from UFRN managed
a sessão de emendas parlamentares
the session of parliamentary amendments
de quatro congressistas,
of four congressmen,
que daria para financiar o primeiro
that would allow financing the first
ano de atividades. Para o coordenador,
year of activities. For the coordinator,
professor Washington Souza,
Professor Washington Souza,
o desafio é fazer com que essas
the challenge is to make these
emendas cheguem e possam ser
amendments arrive and may be
aplicadas ainda este ano.
applied still this year.
A gente está tentando uma reunião
We are trying to have a meeting.
do diretor do PRONERA aqui em Natal
from the director of PRONERA here in Natal
com a gente, né, e a PROGRADE.
with us, right, and PROGRADE.
Porque qual é o nosso maior desafio?
Because what is our biggest challenge?
A gente precisa que esse recurso chegue aqui
We need this resource to arrive here.
na universidade, pelo menos, até fim de maio.
at the university, at least, until the end of May.
Para que a gente possa fazer a seleção
So that we can make the selection.
em junho, julho e agosto, os alunos comecem
In June, July, and August, the students start.
as aulas no semestre.
the classes in the semester.
O curso de Tecnólogo em Gestão de Cooperativas
The Technology Course in Cooperative Management
tem avaliação máxima pelo
has a maximum rating by the
PRONERA e Ministério da Educação.
PRONERA and the Ministry of Education.
Outras informações você
Other information you
confere no www.graduação.fm.
check it out at www.graduação.fm.
www.graduação.frn.br
www.graduação.frn.br
César Barros para o FRN é notícia.
César Barros for the FRN is news.
O Núcleo Penitenciário
The Penitentiary Core
do MOTIRUM, projeto de extensão
from MOTIRUM, an extension project
da UFRN, promoveu a doação
from UFRN, facilitated the donation
de dezenas de livros literários
from dozens of literary books
para o projeto de remissão de pena
for the sentence reduction project
por leitura, realizado
by reading, carried out
no Centro de Detenção Provisória de
in the Provisional Detention Center of
Ceramirim. Os livros foram arrecadados
Ceramirim. The books were collected.
na campanha Leitura pela Liberdade.
in the campaign Reading for Freedom.
O Leitura pela Liberdade
Reading for Freedom
auxilia na reintegração social
aids in social reintegration
destes indivíduos.
of these individuals.
Oferecendo a chance para que a cada livro
Offering the chance for each book
lido e resenhado,
read and reviewed,
porque eles precisam comprovar
because they need to prove
que houve a leitura,
what happened to the reading,
sejam diminuídos quatro dias
four days may be deducted
na pena total do PRE.
in the total penalty of the PRE.
A campanha de arrecadação de livros
The book collecting campaign
continua e quem tiver interesse em doar
continues and anyone interested in donating
pode entrar em contato com o projeto
you can contact the project
pelas redes sociais
through social media
MOTIRUM Penitenciário no Facebook
MOTIRUM Penitentiary on Facebook
ou no arroba
or at the at symbol
MOTIRUM Penitenciário no Instagram
MOTIRUM Penitentiary on Instagram
ou ainda pelo e-mail
or still by email
penitenciariomotirumpenitenciario.com
penitenciarymotirumpenitentiary.com
penitenciário
penitentiary
com y
with y
arroba gmail.com
at gmail.com
A UFRN firmou e renovou
UFRN established and renewed
parcerias nos campos do ensino,
partnerships in the fields of teaching,
pesquisa e extensão com a
research and extension with the
Universidade Eduardo Mondolani
Eduardo Mondlane University
e com a Universidade SAV em Moçambique.
and with SAV University in Mozambique.
De acordo com o professor
According to the professor
François Aldo de Azevedo
François Aldo de Azevedo
do Departamento de Geografia aqui da UFRN,
from the Department of Geography here at UFRN,
a novidade agora é que a UFRN
The news now is that UFRN
vai ofertar um curso
will offer a course
de doutorado para os professores
from doctorate for teachers
da Universidade Eduardo Mondolani.
from Eduardo Mondlane University.
A UFRN vai ofertar um curso de doutorado para os professores da Universidade Eduardo Mondolani.
UFRN will offer a doctoral program for the professors of Eduardo Mondlane University.
A Universitária FM apresentou o UFRN é notícia.
Universitária FM broadcasted UFRN is news.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.