19 anos da Rádio Universitária Natal; coronavírus: recomendações para moradores e funcionários de condomínios; curso de graduação Tecnológica em Gestão de Cooperativas

UFRN é Notícia

UFRN é Notícia - Rádio Universitária

19 anos da Rádio Universitária Natal; coronavírus: recomendações para moradores e funcionários de condomínios; curso de graduação Tecnológica em Gestão de Cooperativas

UFRN é Notícia - Rádio Universitária

A Universitária FM apresenta o

Universitária FM presents the

UFRN é notícia.

UFRN is making news.

Olá, estamos no ar com o UFRN é

Hello, we are on air with UFRN is

notícia nessa sexta-feira, dia

news this Friday, day

vinte de março de dois mil e

twenty of March two thousand and

vinte. Eu sou Maralice Freitas e

twenty. I am Maralice Freitas and

hoje, pela primeira vez, o UFRN

today, for the first time, the UFRN

é notícia nesse novo formato vai

It's news in this new format.

ser apresentado apenas por uma

to be presented only by one

pessoa. Como vocês sabem, eu

person. As you know, I

sempre divido a bancada com o

I always share the bench with the

estudante convidado que bate um

invited student who makes a hit

papo com a gente e nos ajuda a

talk to us and help us to

levar as informações da

take the information from the

comunidade acadêmica ao nosso

academic community to our

público. Mas, devido à suspensão

public. But, due to the suspension

das aulas do UFRN, como

of the UFRN classes, such as

precaução ao avanço do

precaution in the advance of

coronavírus, todos os alunos

coronavirus, all students

foram afastados. Decisão muito

they were removed. Very decision

sensata e hoje, excepcionalmente,

sensible and today, exceptionally,

estou aqui sozinha. Mas temos

I am here alone. But we have

muita coisa pra falar, então

a lot to say, then

vamos aos destaques dessa edição.

Let's go to the highlights of this edition.

A pandemia do coronavírus

The coronavirus pandemic

altera eventos e

it changes events and

serviços. A reunião anual da

services. The annual meeting of the

SBPC, Sociedade Brasileira para

SBPC, Brazilian Society for

o Progresso da Ciência, que

the Progress of Science, which

ocorreria aqui em Natal, em

it would happen here in Natal, in

julho, é adiada ainda sem nova

July is postponed, still without a new date.

data. Hospital Universitário

data. University Hospital

Onofre Lopes define medidas

Onofre Lopes defines measures.

especiais para visitas a

special for visits to

pacientes e a UFRN suspende

patients and UFRN suspends

acesso do público a museus e

public access to museums and

bibliotecas. O Instituto de

libraries. The Institute of

Medicina Tropical publica

Tropical Medicine publishes

recomendações a moradores e

recommendations to residents and

funcionários de condomínios como

condominium employees such as

prevenção a covid-dezenove. E

prevention of covid-nineteen. And

curso de tecnólogo em gestão de

technology management course

cooperativas forma a segunda

cooperatives form the second

turma em meio a cortes no

class amidst cuts in the

orçamento que podem inviabilizar

budget that can make it unfeasible

a continuação das aulas para

the continuation of classes for

jovens e adultos de famílias

young people and adults from families

assentadas. E os dezenove anos

settled. And the nineteen years

da Rádio Universitária Natal. No

from the University Radio Natal. No

programa de hoje, você acompanha um documentário

in today's program, you will watch a documentary

sobre Ednaldo Martins,

about Ednaldo Martins,

o locutor mais antigo da emissora

the oldest announcer of the station

que tem sua história profissional

that has its professional history

entrelaçada com a da nossa

intertwined with ours

querida FMU.

dear FMU.

O UFRN é notícia.

UFRN is news.

É hora de sermos responsáveis,

It's time to be responsible,

solidários e pensarmos

solidarity and thinking

sobretudo no coletivo. A

especially in the collective. A

covid-dezenove bagunçou com a vida de

COVID-19 messed up the life of

todo mundo e está obrigando a gente

everyone is forcing us

a tomar medidas excepcionais.

to take exceptional measures.

A UFRN suspendeu aulas presenciais,

UFRN has suspended in-person classes,

vários serviços e eventos.

various services and events.

Mas nada de pânico, gente.

But no need to panic, folks.

Vamos ter calma nessa hora pra

Let’s stay calm at this time to

ajudarmos a conter a disseminação

to help contain the spread

do coronavírus.

of the coronavirus.

Bom, é claro que em função da gravidade

Well, it's clear that due to the seriousness

gerada pela pandemia de coronavírus,

generated by the coronavirus pandemic,

a SBPC, Sociedade Brasileira

the SBPC, Brazilian Society

para o Progresso da Ciência e a UFRN

for the Progress of Science and UFRN

decidiram adiar a realização

they decided to postpone the event

da reunião anual da SBPC

of the annual meeting of the SBPC

que estava programada para

that was scheduled for

ocorrer entre doze e dezoito de julho

to occur between July twelfth and eighteenth

no campo central da UFRN

in the central field of UFRN

aqui em Natal. A coordenação

here in Natal. The coordination

local explica que as inscrições

the local explains that the registrations

já realizadas continuam valendo

already completed are still valid

para o evento. E lógico,

for the event. And of course,

os prazos serão prorrogados

the deadlines will be extended

para que os interessados tenham

so that the interested parties have

mais tempo para garantir sua participação.

more time to secure your participation.

Assim que esses prazos e a nova

As soon as these deadlines and the new

data de realização da SBPC

date of the SBPC event

forem definidos,

be defined,

informaremos aqui. E é claro,

we will inform you here. And of course,

você pode acompanhar essas informações

you can follow this information

também nas redes sociais da SBPC

also on the SBPC's social media

ou no site

or on the site

sbpcnet.org.br

sbpcnet.org.br

O atendimento presencial

The in-person service

no Núcleo de Práticas Jurídicas

in the Legal Practice Center

da UFRN está suspenso até

from UFRN is suspended until

pelo menos o dia 30 de julho.

at least July 30th.

Os alunos da prática

The students of the practice

darão continuidade aos atendimentos

they will continue the services

e acompanhamentos processuais,

and procedural follow-ups,

incluindo-se os prazos, no exercício

including deadlines, in the exercise

domiciliar.

to domicile.

O curso de Ciências Contábeis

The Accounting course

também suspendeu o atendimento

also suspended the service

ao público para a realização

to the public for the realization

da declaração de renda.

from the income statement.

A ação de extensão acontece no Núcleo

The extension action takes place in the Center.

de Prática Contábil e na

of Accounting Practice and in the

Empresa Júnior de Ciências Contábeis,

Junior Company of Accounting Sciences,

a ACONTE, que oferecem

the ACONTE, which offer

o serviço mediante arrecadação

the service by collection

de alimentos, fraldas e kits de comida.

of food, diapers, and food kits.

A atividade de ambas as unidades

The activity of both units

serão retomadas assim que a UFRN

will be resumed as soon as UFRN

autorizar. O coordenador do Núcleo

authorize. The coordinator of the Core

e orientador da ACONTE,

and advisor of ACONTE,

Josué Lins, esclarece que

Josué Lins clarifies that

os atendimentos anteriores à suspensão

the services prior to the suspension

foram finalizados

they were completed

sem qualquer pendência.

without any pending issues.

Para os interessados que ainda precisam

For those interested who still need.

realizar a declaração, o professor orienta

make the declaration, the teacher advises

que aguardem o retorno da ação

that they await the return of the action

ou procurem outro serviço contábil.

or look for another accounting service.

E ainda,

And still,

para maximizar o serviço contábil,

to maximize the accounting service,

para maximizar as medidas preventivas

to maximize preventive measures

e reduzir a contaminação

and reduce contamination

pelo coronavírus, o acesso

due to the coronavirus, access

do público está suspenso

the audience is suspended

por tempo indeterminado

for an indefinite period

a todos os museus, bibliotecas,

to all museums, libraries,

auditórios e parque

auditoriums and park

poliesportivo da UFRN.

UFRN sports complex.

Incluindo-se aí o Museu Câmara

Including the Câmara Museum there.

Cascudo, o Museu de Ciências

Cascudo, the Museum of Sciences

Morfológicas, a Galeria

Morphological, the Gallery

Convivarte do Núcleo de Arte e Cultura

Convivarte of the Art and Culture Center

e a Biblioteca Central

and the Central Library

Zilama Medi. Infelizmente,

Zilama Medi. Unfortunately,

essa é uma medida negativa.

this is a negative measure.

Necessária, né?

Necessary, right?

No Hospital Universitário

At the University Hospital

Nofre Lopes, algumas medidas especiais

Nofre Lopes, some special measures

foram adotadas

were adopted

para proteger os pacientes, familiares,

to protect patients, family members,

acompanhantes, profissionais

companions, professionals

de saúde e a sociedade em geral.

of health and society in general.

Por enquanto, estão suspensas

For now, they are suspended.

todas as visitas aos pacientes

all visits to the patients

internados em enfermarias.

hospitalized in wards.

Limitação de uma

Limitation of one

visita de 30 minutos em apenas

30-minute visit in just

um turno aos pacientes

a shift to the patients

em UTI adulto. De preferência

in adult ICU. Preferably

que esse visitante não seja

that this visitor is not

do grupo de risco.

of the risk group.

Suspensão de todas as visitas

Suspension of all visits

aos pacientes em UTI pediátrica,

to patients in pediatric ICU,

já que eles contam com

since they rely on

acompanhante em tempo integral.

full-time companion.

Proibição da entrada de qualquer

Prohibition of entry of anyone.

pessoa sem agendamento de consultas,

person without an appointment for consultations,

exames ou procedimentos.

exams or procedures.

Além disso, a ficha só

Furthermore, the form only

permitirá acesso no dia

will allow access on the day

específico do agendamento.

specific to the schedule.

E também, suspensão temporária

And also, temporary suspension.

da brinquedoteca do

from the toy library of

Hospital Universitário Nofre Lopes.

Nofre Lopes University Hospital.

E por falar

Speaking of which

em brinquedoteca, olha só

in the playroom, look at that

que bacana. O Instituto

how cool. The Institute

de Medicina Tropical publicou

of Tropical Medicine published

duas recomendações com

two recommendations with

objetivo de incentivar moradores

objective of encouraging residents

e funcionários de condomínios

and condominium employees

verticais e horizontais

verticals and horizontals

a adotarem medidas de prevenção

to adopt preventive measures

do coronavírus.

of the coronavirus.

Os documentos foram elaborados pela médica

The documents were prepared by the doctor.

infectologista Yara de Medeiros Marques,

infectologist Yara de Medeiros Marques,

seguindo normas internacionais

following international standards

utilizadas por todas

used by everyone

as instituições do país.

the institutions of the country.

São 27 orientações. A gente vai falar

There are 27 guidelines. We will talk.

algumas aqui. A recomendação

some here. The recommendation.

para condomínios verticais

for vertical condominiums

são aqueles que, formados

they are those who, graduated

por edifícios de apartamentos,

for apartment buildings,

prevê, desde o básico,

foresees, from the basic,

como a lavagem adequada das mãos,

such as proper handwashing,

uso do álcool em gel, 70%,

use of 70% gel alcohol,

etiqueta de tosse

cough etiquette

e espirro, até a

and sneeze, even to the

utilização do elevador. O documento

use of the elevator. The document

vai além e trata sobre

goes further and deals with

higienização dos ambientes coletivos

cleaning of communal areas

e também individuais, como aparelhos

and also individual, like devices

celulares, móveis e

cell phones, mobile and

objetos frequentemente tocados.

frequently touched objects.

Também trata de rotinas externas

It also deals with external routines.

e atividades que envolvem os grupos de risco.

and activities that involve at-risk groups.

A recomendação para

The recommendation for

condomínios horizontais, que são aqueles

horizontal condominiums, which are those

formados por casas, em condomínio

formed by houses, in a condominium

fechado, tem menos orientações,

closed, there are fewer guidelines,

mas segue, em geral, a

but it generally follows the

mesma linha, como a adoção de

same line, like the adoption of

distância de dois metros entre pessoas,

distance of two meters between people,

uso de aplicativos para pedir comida

use of apps to order food

e o mínimo de exposição

and the minimum exposure

em espaços de constante circulação

in spaces of constant circulation

de pessoas. Segundo o documento,

of people. According to the document,

quem tem informações deve ajudar os

those who have information should help them

animais a entenderem as situações

animals to understand situations

de risco, mas alerta para

risky, but warns for

a não disseminação de

the non-dissemination of

notícias falsas, gente, as

fake news, people, the

famosas fake news, para evitar

famous fake news, to avoid

o agravamento no clima de pânico.

the worsening of the panic atmosphere.

A médica orienta ainda

The doctor also advises.

o fechamento temporário

the temporary closure

de parquinhos infantis, equipamentos

of children's playgrounds, equipment

das áreas de lazer, como sinuca,

of leisure areas, such as billiards,

totó e outros,

totó and others,

bem como o acesso a academias.

as well as access to gyms.

Além disso, indica que

Furthermore, it indicates that

a piscina só deva ser usada

the pool should only be used

por poucos, simultaneamente,

for a few, simultaneously,

ou até que se seja avaliado

or until it is evaluated

o fechamento para evitar

the closure to avoid

aglomerações.

crowds.

Tudo isso está no

All of this is in the

www.ufrn.br,

www.ufrn.br,

o nosso portal aqui

our portal here

da universidade.

from the university.

E essa vai para os residentes

And this one is for the residents.

e beneficiários de auxílios

and beneficiaries of assistance

aqui da UFRN. O novo refeitório

here from UFRN. The new cafeteria

do campus central está com as atividades

the central campus is with the activities

suspensas. Já os agendamentos

suspended. As for the appointments

de consultas médicas e odontológicas

of medical and dental consultations

dos estudantes passam a ser

of the students become

somente por telefone ou

only by phone or

e-mail. As medidas, claro,

email. The measures, of course,

são temporárias e ocorrem pela

they are temporary and occur due to the

necessidade de cuidados relativos

need for relative care

à transmissão do novo coronavírus.

to the transmission of the new coronavirus.

O restaurante universitário mantém

The university restaurant maintains

o atendimento para os estudantes residentes

the service for resident students

ou com auxílio moradia,

or with housing assistance,

com regulamentação a ser expedida pela

with regulations to be issued by the

PROAI, a Pró-Reitoria de Assuntos

PROAI, the Pro-Rectory of Affairs

Estudantes. Já os atendimentos

Students. Regarding the services

assistenciais continuam em funcionamento

assistance services continue to operate

normal. As marcações

normal. The markings

de consultas médicas e odontológicas

of medical and dental consultations

acontecem pelo e-mail

they happen by email

saúde.proai.br.

health.proai.br.

ou pelos

or by the

telefones da Divisão de Atenção

phones of the Attention Division

à Saúde do Estudante e Central

To the Health of the Student and Central

de Atendimento Audicente, que

of Audicente Service, which

são 3342

it is 3342

2278

2278

RAMAIS 107

RAMAIS 107

ou 103, ou então

or 103, or then

nos celulares 99480

on cell phones 99480

6803

6803

99480

99480

6802

6802

Anota aí!

Write it down!

A porta para o ensino superior

The door to higher education.

de jovens e adultos de famílias

of young people and adults from families

assentadas passa pelos cursos

settled passes through the courses

tecnólogos oferecidos pelas

technologists offered by the

universidades, a partir do

universities, starting from

PRONERA, Programa Nacional de Educação

PRONERA, National Education Program

na Reforma Agrária.

in the Land Reform.

Aqui na UFRN, a segunda turma do curso

Here at UFRN, the second class of the course

em gestão de cooperativas

in cooperative management

está prontinha para se formar,

she is all set to graduate,

mas nem tudo é festa.

but not everything is a party.

É que o governo federal reduziu o

It's that the federal government reduced the

orçamento para essa área, o que

budget for this area, what

dificulta a abertura de novas turmas,

makes it difficult to open new classes,

a reportagem é de

the report is from

Jefferson Rocha, jornalista do CCSA,

Jefferson Rocha, journalist from CCSA,

com a locução do nosso parceiro

with the narration of our partner

aqui da Rádio Universitária, César Barros.

here from University Radio, César Barros.

Reportagem

Report

A forte relação

The strong relationship

entre teoria e prática alinhada

between theory and aligned practice

à realidade dos alunos.

to the reality of the students.

Essa é a principal característica

This is the main characteristic.

do curso de tecnólogo em gestão

from the technology course in management

de cooperativas desenvolvido

of developed cooperatives

pela UFRN em parceria com

by UFRN in partnership with

o INCRA, Instituto Nacional de

the INCRA, National Institute of

Reforma Agrária, através do PRONERA,

Land Reform, through PRONERA,

Programa Nacional de Educação

National Education Program

na Reforma Agrária.

in the Agrarian Reform.

As turmas são formadas por jovens e adultos

The classes are made up of young people and adults.

de famílias assentadas

of settled families

pelo Plano Nacional de Reforma Agrária

by the National Land Reform Plan

e de Crédito Fundiário.

and of Land Credit.

Os professores e educadores

The teachers and educators

exercem atividades profissionais

they engage in professional activities

voltadas a essas famílias assentadas

focused on these settled families

e demais famílias cadastradas

and other registered families

pelo INCRA, abrangendo em torno

by the INCRA, covering around

de 30 municípios potiguares.

from 30 municipalities in Rio Grande do Norte.

Reginaldo Câmara foi aluno

Reginaldo Câmara was a student.

da primeira turma do curso em 2013

from the first class of the course in 2013

e hoje atua na COPAP,

and today works at COPAP,

Cooperativa Potiguar,

Potiguar Cooperative,

de Apicultura e Desenvolvimento

of Beekeeping and Development

Rural Sustentável de Apodi,

Sustainable Rural of Apodi,

no Oeste Potiguar.

in the Western Potiguar.

Para ele, a graduação foi uma oportunidade

For him, graduating was an opportunity.

de aprender a teoria

of learning the theory

e debater sobre o mercado onde ele

and discuss the market where he

já atuava.

was already acting.

Agora é a vez da segunda turma

Now it's the second group's turn.

do curso de Tecnólogo em Gestão

from the Technologist course in Management

de Cooperativa Escolar Grau.

of School Cooperative Degree.

Francisco Navegantes é um dos 28 alunos

Francisco Navegantes is one of the 28 students.

prontos para receber o canudo.

ready to receive the diploma.

Ele enxerga no curso

He sees in the course.

um instrumento para a melhoria

a tool for improvement

do cooperativismo potiguar.

of potiguar cooperativism.

Com esse curso, a gente começou

With this course, we started.

a ver o diferencial que pode fazer

to see the difference it can make

na vida das pessoas e das cooperativas.

in the lives of people and cooperatives.

Eu sempre me perguntei

I have always wondered.

por que que no Sul

why in the South

as cooperativas,

the cooperatives,

têm um papel essencial na economia

they play an essential role in the economy

daqueles estados. E aqui no Nordeste

from those states. And here in the Northeast

a gente não vê muito disso, né?

We don't see much of that, do we?

Porém, as cooperativas,

However, the cooperatives,

na sua grande maioria, as que funcionam

in the vast majority, those that work

de verdade, elas têm

In truth, they do.

dado demonstração de que vale a pena

given demonstration that it is worth it

estar participando em uma

be participating in a

e o quanto ela melhora

and how much she improves

a vida das pessoas de ponto de vista financeiro e econômico.

the life of people from a financial and economic point of view.

O curso tem duração de

The course lasts for

cinco semestres letivos e envolve

five academic semesters and involves

professores, em sua maioria doutores,

professors, mostly doctors,

nas áreas de administração,

in the areas of administration,

ciências contábeis, direito,

accounting, law,

geografia e letras.

geography and letters.

A ideia é formar profissionais

The idea is to train professionals.

para a gestão de cooperativas,

for the management of cooperatives,

associações e outras organizações

associations and other organizations

de natureza social e solidária.

of a social and solidarity nature.

E dessa forma, contribuir

And in this way, contribute

para o desenvolvimento social,

for social development,

educacional, político e

educational, political and

econômico de assentamentos rurais,

economic of rural settlements,

da agricultura familiar e de

of family farming and of

territórios potiguares, como explica

Potiguar territories, as explained.

o professor Juarez Paiva.

Professor Juarez Paiva.

Esse curso é extremamente importante

This course is extremely important.

por formar gestores,

for training managers,

cooperativas e também

cooperatives and also

por ter observado

for having observed

o crescimento dessas organizações,

the growth of these organizations,

das cooperativas e associações

of cooperatives and associations

no meio rural. E essas organizações

in rural areas. And these organizations

são carentes e precisam

they are needy and need

de gestores e cooperativas com conhecimento

of managers and cooperatives with knowledge

para tomar decisões,

to make decisions,

para aplicar

to apply

ferramentas de gestão

management tools

dentro do contexto dessas organizações.

within the context of these organizations.

Apesar de importante

Although important

para o desenvolvimento econômico,

for economic development,

ainda há uma preocupação em relação

there is still a concern regarding

à continuidade do trabalho.

to the continuation of the work.

Por causa dos cortes

Because of the cuts

do governo federal, o orçamento

from the federal government, the budget

do PRONERA foi reduzido a menos de

PRONERA was reduced to less than

10% do ano inicial do curso.

10% of the initial year of the course.

Para abrir a terceira

To open the third one

turma, a coordenação e a reitoria

group, the coordination and the dean's office

da UFRN conseguiram

from UFRN managed

a sessão de emendas parlamentares

the session of parliamentary amendments

de quatro congressistas,

of four congressmen,

que daria para financiar o primeiro

that would allow financing the first

ano de atividades. Para o coordenador,

year of activities. For the coordinator,

professor Washington Souza,

Professor Washington Souza,

o desafio é fazer com que essas

the challenge is to make these

emendas cheguem e possam ser

amendments arrive and may be

aplicadas ainda este ano.

applied still this year.

A gente está tentando uma reunião

We are trying to have a meeting.

do diretor do PRONERA aqui em Natal

from the director of PRONERA here in Natal

com a gente, né, e a PROGRADE.

with us, right, and PROGRADE.

Porque qual é o nosso maior desafio?

Because what is our biggest challenge?

A gente precisa que esse recurso chegue aqui

We need this resource to arrive here.

na universidade, pelo menos, até fim de maio.

at the university, at least, until the end of May.

Para que a gente possa fazer a seleção

So that we can make the selection.

em junho, julho e agosto, os alunos comecem

In June, July, and August, the students start.

as aulas no semestre.

the classes in the semester.

O curso de Tecnólogo em Gestão de Cooperativas

The Technology Course in Cooperative Management

tem avaliação máxima pelo

has a maximum rating by the

PRONERA e Ministério da Educação.

PRONERA and the Ministry of Education.

Outras informações você

Other information you

confere no www.graduação.fm.

check it out at www.graduação.fm.

www.graduação.frn.br

www.graduação.frn.br

César Barros para o FRN é notícia.

César Barros for the FRN is news.

O Núcleo Penitenciário

The Penitentiary Core

do MOTIRUM, projeto de extensão

from MOTIRUM, an extension project

da UFRN, promoveu a doação

from UFRN, facilitated the donation

de dezenas de livros literários

from dozens of literary books

para o projeto de remissão de pena

for the sentence reduction project

por leitura, realizado

by reading, carried out

no Centro de Detenção Provisória de

in the Provisional Detention Center of

Ceramirim. Os livros foram arrecadados

Ceramirim. The books were collected.

na campanha Leitura pela Liberdade.

in the campaign Reading for Freedom.

O Leitura pela Liberdade

Reading for Freedom

auxilia na reintegração social

aids in social reintegration

destes indivíduos.

of these individuals.

Oferecendo a chance para que a cada livro

Offering the chance for each book

lido e resenhado,

read and reviewed,

porque eles precisam comprovar

because they need to prove

que houve a leitura,

what happened to the reading,

sejam diminuídos quatro dias

four days may be deducted

na pena total do PRE.

in the total penalty of the PRE.

A campanha de arrecadação de livros

The book collecting campaign

continua e quem tiver interesse em doar

continues and anyone interested in donating

pode entrar em contato com o projeto

you can contact the project

pelas redes sociais

through social media

MOTIRUM Penitenciário no Facebook

MOTIRUM Penitentiary on Facebook

ou no arroba

or at the at symbol

MOTIRUM Penitenciário no Instagram

MOTIRUM Penitentiary on Instagram

ou ainda pelo e-mail

or still by email

penitenciariomotirumpenitenciario.com

penitenciarymotirumpenitentiary.com

penitenciário

penitentiary

com y

with y

arroba gmail.com

at gmail.com

A UFRN firmou e renovou

UFRN established and renewed

parcerias nos campos do ensino,

partnerships in the fields of teaching,

pesquisa e extensão com a

research and extension with the

Universidade Eduardo Mondolani

Eduardo Mondlane University

e com a Universidade SAV em Moçambique.

and with SAV University in Mozambique.

De acordo com o professor

According to the professor

François Aldo de Azevedo

François Aldo de Azevedo

do Departamento de Geografia aqui da UFRN,

from the Department of Geography here at UFRN,

a novidade agora é que a UFRN

The news now is that UFRN

vai ofertar um curso

will offer a course

de doutorado para os professores

from doctorate for teachers

da Universidade Eduardo Mondolani.

from Eduardo Mondlane University.

A UFRN vai ofertar um curso de doutorado para os professores da Universidade Eduardo Mondolani.

UFRN will offer a doctoral program for the professors of Eduardo Mondlane University.

A Universitária FM apresentou o UFRN é notícia.

Universitária FM broadcasted UFRN is news.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.