JORNADA DO EMPREENDEDOR | Podcast do Esteves #23 (com Ruben Barnabé)

Diogo Esteves

Podcast do Esteves

JORNADA DO EMPREENDEDOR | Podcast do Esteves #23 (com Ruben Barnabé)

Podcast do Esteves

Olá, sejam todos muito bem-vindos a mais um podcast do Esteves.

Hello, everyone, welcome to another podcast by Esteves.

Hoje, terça-feira, dia 22, a Argentina perdeu com a Arábia Saudita, mas não é sobre isso

Today, Tuesday, the 22nd, Argentina lost to Saudi Arabia, but that's not what this is about.

que nós estamos aqui para falar hoje.

that we are here to talk today.

Hoje vamos falar sobre negócios, vamos falar sobre dinheiro, vamos falar sobre outras coisas,

Today we're going to talk about business, we're going to talk about money, we're going to talk about other things.

não sei bem o quê, mas está connosco hoje um...

I don't know exactly what, but we have with us today a...

não estreante, já cá esteve de outra vez, e antes de começarmos, já sabem que queria

not a newcomer, has been here before, and before we start, you already know what I wanted

dar as boas noites à Cristina, que já está presente no chat, e pedir para vocês nos

say good night to Cristina, who is already present in the chat, and ask you to us

seguirem nas redes sociais, darem um like nesta transmissão, seguindo-nos no Instagram,

follow us on social media, like this broadcast, by following us on Instagram,

seguindo-nos no Spotify, seguindo-nos no Facebook, por continuar a aparecer novos conteúdos

following us on Spotify, following us on Facebook, for continually showing up with new content

e novas coisas para vocês.

and new things for you.

E...

And...

Queria também pedir para partilharem o máximo que puderem esta transmissão, para

I would also like to ask you to share this broadcast as much as you can, so that

que tenhamos cada vez mais pessoas a assistir-nos e a beberem deste conteúdo incrível.

May we have more and more people watching us and enjoying this incredible content.

E agora, não vou fazer o nosso convidado esperar mais, vou apresentá-lo finalmente.

And now, I won't keep our guest waiting any longer, I will finally introduce him.

Cá está ele, Ruben Barnabé, de volta ao podcast do Esteves, mais uma vez.

Here he is, Ruben Barnabé, back on Esteves' podcast once again.

Como é que é?

How is it?

Tudo bem?

All good?

Tudo a andar.

Everything is going well.

Está tudo.

That's all.

Se tivesse parado é que era complicado.

If I had stopped, it would have been complicated.

Olha, e diz-me uma coisa, falaste em escritório novo, quer que me contesse isso, o que é

Look, and tell me something, you talked about a new office, can you tell me about it, what is it?

que falas sobre isso?

What do you say about that?

Escritório novinho?

Brand new office?

Estamos a mudar?

Are we changing?

Estamos a crescer?

Are we growing?

Estamos a mudar, acima de tudo estamos a mudar.

We are changing, above all we are changing.

Como estava a te explicar, aqui a estrutura mudou um bocado, também a nível de estabelecimento,

As I was explaining to you, the structure here has changed a bit, also at the establishment level,

ou seja...

that is to say...

Nós continuamos a ter as empresas no Luxemburgo, mas agora já estamos aqui mais tempo no Algarve,

We still have the companies in Luxembourg, but now we have been here in the Algarve for a longer time.

então este aqui é o nosso escritório aqui de Faro.

So this here is our office here in Faro.

Ok, estou a alinhar aqui para ficar mais bonito.

Okay, I'm aligning things here to make it look nicer.

Portanto, agora já tinhas, já tinhas escritório em Faro, não é?

So, now you already had, you already had an office in Faro, right?

Não, não, não, isto é recente, eu estou aqui há um mês.

No, no, no, this is recent, I have been here for a month.

Espetáculo, então está a crescer, vamos ficar todos contentes com isto.

Show, so it's growing, we will all be happy with this.

E conta-me uma coisa, aliás, conta não, vais contar aos nossos espectadores o teu trajeto

And tell me one thing, actually, don’t tell, you will tell our viewers about your journey.

até aqui, como é que as coisas surgiram, quem é o Ruben, já explicaste outra vez,

up to now, how did things come about, who is Ruben, you already explained it another time,

para quem não sabe, o Ruben já aqui esteve, tem um outro episódio na primeira temporada,

for those who don't know, Ruben has already been here, he has another episode in the first season,

mas eu queria que tu falasses um bocado novamente sobre ti, sobre o que é o Ruben, sobre o

but I wanted you to talk a little bit again about yourself, about what Ruben is, about the

teu projeto, para dar aqui uma intro, diz sobre o Ruben.

your project, to give an intro here, is about Ruben.

Ok, então sou o Ruben, já é a minha segunda vez aqui no podcast do Diogo, quem não teve a oportunidade pode ir ver.

Okay, so I'm Ruben, it's already my second time here on Diogo's podcast, anyone who hasn't had the opportunity can check it out.

O meu trajeto, na altura, quando te falei no início que o Diogo estava a começar aqui o meu projeto no empreendedorismo,

My journey, at the time, when I told you at the beginning that Diogo was starting my project in entrepreneurship here,

foi em uma agência de marketing digital e numa empresa de design de interiores.

it was in a digital marketing agency and in an interior design company.

Ou seja, estava a fazer aqui as duas pontes.

In other words, I was making both bridges here.

Neste momento continuamos, a agência é a Persona, é uma agência de marketing digital que está baseada no Luxemburgo e agora no Algarve.

At this moment we continue, the agency is Persona, a digital marketing agency based in Luxembourg and now in the Algarve.

E ao mesmo tempo a empresa de design de interiores é que mudou um pouco, passou de nicho, agora chama-se Algarve.

And at the same time, the interior design company has changed a bit; it has shifted from a niche and is now called Algarve.

Fizemos aqui um re-branding para ficar mais dentro daquilo que nós pretendíamos para a marca e acima de tudo daquilo que nós queríamos transmitir com a marca.

We did a rebranding here to align more with what we wanted for the brand and, above all, with what we wanted to convey with the brand.

Neste momento, tanto uma marca como outra estão no Luxemburgo, estão no Algarve e estão nessa Europa fora, é só quem quiser me chamar.

At this moment, both brands are in Luxembourg, they are in the Algarve and they are in that outside Europe, it's just anyone who wants to call me.

Na Europa não, nesse mundo fora.

Not in Europe, in this world outside.

Nesse mundo fora.

In this world outside.

No mundo, é verdade.

In the world, it is true.

No mundo fora.

In the outside world.

E ao redor.

And around.

Se descobrirmos OVNIS, eles vêm cá comprar.

If we discover UFOs, they come here to buy.

Já começar a fazer reservas para as feitórias é mal.

Starting to make reservations for the factories is bad.

Exatamente.

Exactly.

Olha, eu sei que estás tímido, mas baixa um bocadinho mais a câmera para a gente ver melhor.

Look, I know you're shy, but lower the camera a little more so we can see better.

Ué?

Huh?

Claro, que é para pôr-te nos cortes e ficares mais centrado, sabes? Não me dás tanto trabalho.

Of course, it's to put you on the cuts and make you more focused, you know? You don't give me so much work.

Ah, ok.

Ah, ok.

É para poupar trabalho.

It's to save work.

Ora, claro, tudo se baseia nisso, não é?

Well, of course, everything is based on that, isn't it?

Olha, e começando aqui pelo teu trajeto, diz-me uma coisa, qual é que foi, o que é que tu viste de necessidade no mercado para criares a tua empresa?

Look, starting here with your journey, tell me something, what was it that you saw as a need in the market to create your company?

Qual é que foi, o que é que tu pensaste que poderia ser o diferenciador da tua empresa em relação a todas as outras no mercado?

What do you think could be the differentiator of your company compared to all the others in the market?

Epá, eu honestamente, acho que o mercado digital tem franca expansão, não é?

Man, I honestly think the digital market is booming, right?

Portanto, pelo que aconteceu nos últimos anos e pela estrutura que nós temos atualmente, económica, acho que, honestamente, todas as empresas,

Therefore, given what has happened in recent years and the structure we currently have, economically, I honestly think that all companies,

inevitavelmente, vão precisar de serviços deste ano, se não os tiverem in-house, como te costumo dizer, não é?

Inevitably, they will need services from this year, if they don't have them in-house, as I usually tell you, right?

Então, acho que é o segmento, honestamente.

So, I think it's the segment, honestly.

Que tem tudo para crescer.

That has everything to grow.

E nós quisermos entrar aqui neste mercado dando aqui uma oferta o mais completa possível.

And we want to enter this market by providing the most complete offer possible.

Nós queremos ser o único canal em que a empresa, ou seja, ser aqui o intermediário da empresa com o digital.

We want to be the only channel for the company, that is, to act as the intermediary between the company and the digital.

Tentamos oferecer aqui vários tipos de soluções.

We try to offer various types of solutions here.

Essencialmente,

Essentially,

websites e gestão de anúncios.

websites and ad management.

E queremos também fazer com que esse trajeto seja único.

And we also want to make this journey unique.

Ou seja, que nós sejamos o ponto do cliente nesse aspecto.

In other words, let us be the client's point in this aspect.

Ou seja, que a pessoa saiba que da nossa parte tem toda a construção de estratégia, o design da estratégia e depois o tráfico para os canais.

In other words, the person should know that we handle the entire strategy construction, the design of the strategy, and then the traffic to the channels.

E que vocês trabalham com terceiros?

Do you work with third parties?

Ou seja, o design trabalha com uma empresa.

In other words, the design works with a company.

Diz?

What does it say?

Deixei-te ouvir.

I let you hear.

Deixaste-me ouvir?

Did you let me hear?

Problemas técnicos.

Technical problems.

Problemas técnicos. Espera aí.

Technical problems. Hold on.

Sim, sim. Agora sim.

Yes, yes. Now yes.

Problemas técnicos acontecem direto.

Technical problems happen all the time.

É complicado gerir tudo.

It's complicated to manage everything.

Estava-te a perguntar. Vocês trabalham com empresas terceiras?

I was asking you. Do you work with third-party companies?

Ou seja, por exemplo, design.

That is to say, for example, design.

Programação, desenvolvimento. Trabalhar com outras empresas?

Programming, development. Working with other companies?

Ou está tudo dentro da vossa empresa?

Or is everything within your company?

Não, nós trabalhamos com parceiros.

No, we work with partners.

Com parceiros?

With partners?

Sim.

Yes.

Numa fase inicial, era tudo inaudito. Mas depois, entretanto, com o fluxo de trabalho, houve essa necessidade.

In the initial phase, it was all unheard of. But then, meanwhile, with the workflow, that need arose.

É, então estás a ter bom fluxo de trabalho.

Yes, so you are having a good workflow.

É bom sinal.

It's a good sign.

Não, acima de tudo.

No, above all.

E acho que o papel, pelo menos eu aqui sinto um bocado o meu papel enquanto gerente da empresa, por assim dizer,

And I think that the role, at least I feel a bit of my role here as the manager of the company, so to speak,

é muito mais numa perspetiva de garantir que o cliente tem aquele resultado que ele procura

It's much more about ensuring that the client achieves the result they are looking for.

e de ter esta relação com o cliente.

and having this relationship with the client.

De haver esse ponto.

If there is that point.

Mas...

But...

Como o dia é limitado, então se tu estás a fazer o trabalho

Since the day is limited, if you are doing the work

e ao mesmo tempo a tentar e a garantir que tudo esteja bem,

and at the same time trying to ensure that everything is alright,

há sempre alguma coisa que escapa.

There is always something that escapes.

Então, o melhor é sempre nós termos uma equipa,

So, the best thing is always to have a team.

trabalhamos com pessoas da nossa confiança,

we work with people we trust,

temos fluxos de trabalho instalados

we have installed workflows

e a partir daí tu dás mais naturalmente

And from there you give more naturally.

e tu consegues ter um apoio melhor ao teu cliente.

and you can have better support for your client.

Ok.

Ok.

E a nível de parcerias remotas, ainda tens resistência?

And at the level of remote partnerships, do you still have resistance?

Na altura dizeste que preferias trabalho presencial.

At the time, you said you preferred in-person work.

Nesta altura já mudaste um bocadinho esse pensamento?

At this point, have you changed that thought a little?

Ou ainda continuas com o pensamento de que o trabalho presencial continua melhor?

Or are you still thinking that in-person work is still better?

Eu acho que a pessoa quando tem um trabalho,

I think that a person when they have a job,

quando temos uma equipa presencial,

when we have an in-person team,

há certos pontos que tu...

there are certain points that you...

executas mais rápido, ok?

execute faster, ok?

Na altura falei,

At the time I spoke,

ainda continuo a ter a opinião,

I still maintain the opinion,

porque tu às vezes na passagem do trabalho

Because you sometimes on the way from work

tu acabas com a perder muito tempo.

You end up wasting a lot of time.

Mas, também aprendi ao longo deste ano,

But I also learned throughout this year,

que quando tu tens sistemas montados e fluxos montados

that when you have systems set up and flows established

é mais fácil transmitires esse trabalho e os teus requerimentos.

It's easier for you to transmit this work and your requests.

E também pelas características da empresa que nós temos neste momento,

And also because of the characteristics of the company that we have at this moment,

para mim é melhor, neste momento honestamente, o trabalho remoto.

For me, at this moment honestly, remote work is better.

Quer dizer que no futuro não contrata alguém para estar aqui,

It means that in the future you don't hire someone to be here,

até porque isso, no meu ponto de vista,

especially because that, from my point of view,

era o ideal, era eu ter um elemento de equipa sempre presencial.

It was ideal; it was for me to have a team member present at all times.

Mas, também percebo que pode ser uma vantagem na contratação, ou seja,

But I also realize that it can be an advantage in hiring, that is,

é sempre um atone que tu podes dar a esta pessoa,

it's always a tone that you can give to this person,

a pessoa a partir da que prefere trabalhar de casa.

the person who prefers to work from home.

E isso também não me faz confusão que a pessoa

And that also doesn’t confuse me that the person.

esteja mais motivada a trabalhar e trabalhe melhor

be more motivated to work and work better

e que esteja com uma vida pessoal bem melhor do que teria

and may you have a much better personal life than you would have had.

se tivesse um trabalho presencial.

if I had an in-person job.

E que o trabalho seja remoto, para mim, perfeito.

And the fact that the work is remote is, for me, perfect.

E que o trabalho seja entregue.

And may the work be delivered.

Exato.

Exactly.

Exatamente.

Exactly.

Mas eu estava até a perguntar isto porque é engraçado,

But I was about to ask this because it's funny,

porque tu já estiveste aqui e é engraçado ver,

because you have been here before and it's funny to see,

foi mais ou menos há um ano,

it was about a year ago,

é engraçado ver depois com a experiência que se vai adquirindo

It's funny to see later with the experience that one gains.

e com o conhecimento que vamos tendo do negócio e do mercado em si,

and with the knowledge we gain about the business and the market itself,

vermos tipo, olha, eu pensava assim, mas agora já passei por isto

let's see, look, I used to think like this, but now I've been through this

e acho que há outras vantagens e desvantagens.

And I think there are other advantages and disadvantages.

Sim, mas olha, como a senhora sabe,

Yes, but look, as you know,

só uma coisa que eu aprendi ao longo deste ano

just one thing I’ve learned over the course of this year

é que estamos sempre a aprender, sempre a aprender.

It's that we are always learning, always learning.

E esse olhar, se calhar para a entrevista que dei há um ano atrás,

And this look, perhaps for the interview I gave a year ago,

vou ser bem crítico, vou dizer, o que é que eu disse?

I will be very critical, I'll say, what did I say?

Não fazia ideia, grande passarinho, do que é que andava a fazer.

I had no idea, big little bird, what I was doing.

Como eu às vezes agora olho para e-mails e para propostas

How I sometimes now look at emails and proposals.

que eu mandei há um ano atrás e fico a olhar para aquilo

that I sent a year ago and I keep looking at it

e dizer como é que eu fiz aquilo bem.

and say how I did that well.

Mas se aprende e pronto, isto é um aprendimento.

But if you learn, that's it, this is a learning experience.

É seguir caminho.

It's about moving forward.

Exato.

Exactly.

Olha, falaste aí uma cena engraçada.

Look, you mentioned something funny.

Aliás, a gente já tinha falado nisso quando estávamos a discutir aqui o episódio,

By the way, we had already talked about this when we were discussing the episode here.

que é a questão do tempo.

What is the issue of time?

Estavas a falar aí da questão do tempo, estás a fazer uma coisa e não estás a fazer outra.

You were talking there about the issue of time, you are doing one thing and not doing another.

Como é que tu organizas o teu tempo?

How do you organize your time?

Tu também não geres só, não é?

You don't just manage, do you?

Portanto, tu também fazes a parte do marketing.

Therefore, you also do the marketing part.

Como é que tu consegues gerir isto tudo?

How do you manage to handle all of this?

E que ideias podes passar a outros empreendedores que possam ter uma dificuldade na gestão de tempo?

What ideas can you share with other entrepreneurs who may have difficulty managing their time?

Como é que tu geres isso?

How do you manage that?

É assim, eu tento marcar tudo o que é, geralmente, reuniões com clientes na parte da manhã.

That's how it is, I try to schedule everything that is usually client meetings in the morning.

Tento...

I try...

Se tiver uma call de vendas ou assim, que seja na parte da manhã e à tarde tento fechar o trabalho que tenho a fazer

If I have a sales call or something like that, it should be in the morning, and in the afternoon I try to finish the work I have to do.

ou os compromissos que tenho a fazer.

or the commitments I have to make.

Normalmente, tento ter essa gestão.

I usually try to have this management.

Muitas vezes, ou às vezes, não vou dizer muitas vezes, mas às vezes acontece que pode haver alguma urgência

Many times, or sometimes, I won't say many times, but sometimes it happens that there may be some urgency.

ou o cliente está a passar um anúncio que ele devia estar a passar ou etc.

Either the customer is running an ad that they should be running or etc.

E se troca ali um bocadinho.

And if you change it a little bit there.

Ou o cliente não conseguiu reunir de manhã e vão estar a reunir à tarde.

Either the client couldn't meet in the morning and will be meeting in the afternoon.

Mas eu, normalmente, tento ter essa divisão.

But I usually try to have that division.

Para mim, é o que resulta melhor.

For me, it is what works best.

Depois, a nível do tempo é, basicamente, o que eu tento fazer.

Then, in terms of time, it's basically what I try to do.

Porque, constantemente, tenho várias solicitações.

Because, constantly, I have several requests.

Eu tento sempre ter só uma janela aberta, por exemplo.

I always try to have only one window open, for example.

E só me concentrar naquilo.

And just focus on that.

Muitas vezes...

Many times...

Meto o telefone em modo voo, porque tem que ser.

I put my phone in airplane mode because it has to be.

E...

And...

Pomodoro.

Tomato.

Não sei se já ouvi falar.

I don't know if I've heard of it.

Já, já.

Soon, soon.

Já usei.

I've already used it.

Mas não funciona comigo.

But it doesn't work with me.

Não funciona muito bem.

It doesn't work very well.

Não.

No.

No caso comigo funciona.

In my case, it works.

Imagina.

Imagine.

Para quem não sabe, o Pomodoro é 25 minutos de trabalho e 5 minutos de pausa.

For those who don’t know, the Pomodoro technique is 25 minutes of work and 5 minutes of break.

No Google, Pomodoro timer e temos muitas opções.

On Google, Pomodoro timer, and we have many options.

E, depois, acho que, após 3 pausas, faço 15 minutos.

And then, I think that after 3 breaks, I do 15 minutes.

O que me acontece a mim.

What happens to me.

Faço 1.

I do 1.

5 minutos.

5 minutes.

Faço o segundo e continuo.

I do the second and continue.

Não...

No...

Está na pausa.

It is on pause.

E, depois, é ter tudo num servidor só.

And then, it's having everything on a single server.

Porque eu tenho um computador no escritório.

Because I have a computer in the office.

Eu tenho um computador sempre comigo.

I always have a computer with me.

Então, isso também, para mim, é muito importante.

So, this is also very important to me.

Eu uso o mais básico de todos, que é o Google Home.

I use the most basic of all, which is Google Home.

O Google Home.

The Google Home.

que tem aquele calendário cheio de cores

that has that colorful calendar

eu sou um bocado assim

I am a bit like that.

tenho tudo em calendário

I have everything in the calendar.

até a hora de treinar

until it's time to train

está em calendário

it is on the calendar

sim, já tentei

yes, I have already tried

mas sabes que eu

but you know that I

e isto por acaso

and this by chance

foi uma coisa que mesmo quando

it was a thing that even when

no treino em si

in the training itself

eu nunca

I never

depois quando treino

later when I train

quando era miúdo não

when I was a kid no

mas depois quando treino a vida adulta

but later when I train adult life

estava a tentar encontrar um desporto

I was trying to find a sport.

que

that

se enquadrasse

fit in

e tudo o que era

and all that was

desportos em que tu tinhas um dia

sports in which you had a day

e um horário para ir

It's a time to go.

para mim fazia um pouco

for me it made a little

porque saber que tinha naquele tempo

because knowing what I had at that time

aquela hora que dispensar

that time you'll dismiss

para mim não dava

it wouldn't work for me

e então

and then

e se calhar tenho aversão ao calendário

and maybe I have an aversion to the calendar

por causa disso

because of that

há muita gente quando tu marcas uma reunião

there are many people when you schedule a meeting

que tu tens lá no calendário

what do you have there on the calendar

e por causa

and because

por exemplo hoje

for example today

com o podcast

with the podcast

porque eu tinha na cabeça

because I had in mind

que o podcast era na quinta-feira

that the podcast was on Thursday

e recebi uma notificação

and I received a notification

e dizer

and to say

ainda bem

thank goodness

tinhas a notificação

you had the notification

eu tinha uma ideia

I had an idea.

eu sabia que era no dia 22

I knew it was on the 22nd.

mas eu tenho a ideia

but I have the idea

que os teus podcasts eram à quinta-feira

that your podcasts were on Thursdays

antes eram nossas

before they were ours

mas houve qualquer coisa

but there was something

ou tu à quinta fazes qualquer coisa

either you do something on Thursday

agora eu faço podcast também

Now I also make podcasts.

é aqui terça e quinta

It's here Tuesday and Thursday.

aí está

there it is

já me engajaste

you have already engaged me

não porque

not because

eu tinha a ideia que era na quinta-feira

I thought it was on Thursday.

e dizia a toda a gente que era na quinta-feira

and told everyone that it was on Thursday

mas também tinha a certeza que era no dia 22

but I was also sure it was on the 22nd

agora conjugar essas duas variáveis

now combine these two variables

do 22 a terça e quinta

from the 22nd to Tuesday and Thursday

só quando recebi a notificação

only when I received the notification

mas pronto

but okay

é mais fácil do tempo

it's easier over time

o calendário é a sua foto

the calendar is your photo

não nessas

not in those

nessas coisas é espetacular

in these things it is spectacular

agora tudo o que é

now everything that is

imagina agora tens de fazer o trabalho

imagine now you have to do the work

daquele cliente

from that client

vou reservar aqui

I will book here.

uma hora e meia

one hour and a half

ou vou reservar aqui uma hora para fazer o treino

I will book an hour here to do the training.

mas isso para mim não é

but that is not for me

e acho que também

and I think that too

é uma questão de hábito

It's a matter of habit.

mas pronto

but okay

também é de cada um

it is also up to each one

sim tem aquele

yes, there is that

atomic habits

atomic habits

hábitos atômicos

atomic habits

olha para cá

look here

tem ali o livro em cima da mesa

There is the book on the table.

eu por acaso tenho este livro para ler

I happen to have this book to read.

se calhar quando ler o livro

maybe when I read the book

vou fazer calendários

I am going to make calendars.

até desechei

I even discarded.

pode não ser

it may not be

pode interpretar aquilo de outra forma

you can interpret that differently

e utilizar outro método

and use another method

não tem que necessariamente ser o calendário

it doesn't necessarily have to be the calendar

já agora

by the way

recomendas ou analistas?

do you recommend or analysts?

ainda vou muito pouco

I still go very little.

ainda li muito pouco

I have still read very little.

mas recomendo por aquilo que eu já vi

but I recommend it based on what I have already seen

porque eu já vi muita coisa sobre o livro

because I have already seen a lot about the book

mas eu queria ler o livro mais a fundo

but I wanted to read the book more in depth

mas recomendo aquilo tudo que eu li

but I recommend everything I read

as ideias que o livro passa

the ideas that the book conveys

acho que são boas

I think they are good.

e são capazes de desbloquear certas coisas em mim

and they are able to unlock certain things in me

e também vão certamente desbloquear outras diferentes

and they will certainly unlock other different ones

portanto eu aconselho-te sim a ler

therefore, I do advise you to read it

eu queria então só dizer

I just wanted to say then.

as boas noites aqui

the good nights here

ao Sérgio Silvestre e ao José Borges

to Sérgio Silvestre and José Borges

que acabaram também

that also ended

acabaram não, já chegaram lá um bocadinho

They didn't finish, they just got there a little while ago.

o José Borges mandou cumprimentos

José Borges sent his regards.

ao osso de o que esteves

to the bone of what you were

e ao caro ex-colega Ruben

and to the dear former colleague Ruben

o José Borges mandou cumprimentos

José Borges sent his regards.

cumprimentos aí ao grande da Borges

Greetings to the great Borges.

cumprimentos a todos os que nos estão a ver

greetings to all who are watching us

e já sabem, se tiverem dúvidas

And you already know, if you have any questions.

se quiserem deixar sugestões para mim

if you want to leave suggestions for me

ou para o Ruben ou o que seja

or for Ruben or whatever

participem connosco, deixem aqui no chat

join us, leave it here in the chat

e a gente vai interagindo com vocês também

and we will be interacting with you as well

meu, diz-me uma coisa

Dude, tell me something.

eu estive a investigar um bocadinho aqui

I have been investigating a little bit here.

sobre a mentalidade empreendedora

about the entrepreneurial mindset

mas eu acho que estes conceitos

but I think these concepts

são sempre muito abstratos

they are always very abstract

e varia sempre de opinião para opinião

and it always varies from opinion to opinion

de experiência para experiência

from experience to experience

e eu queria que tu me dissesse a mim

and I wanted you to tell me

para ti

for you

o que é que é uma mentalidade empreendedora

What is an entrepreneurial mindset?

quais é que são os passos

what are the steps

para construir essa mentalidade

to build this mindset

é pá

it's a dude

há uma coisa que é

there is one thing that is

que é fundamental para mim

that is fundamental to me

que é perceberes o risco

what it is to understand the risk

que te envolve

that surrounds you

e tu tens que ser uma pessoa

and you have to be a person

que tem uma aversão

that has an aversion

que não tem aversão nenhuma ao risco

who has no aversion to risk at all

ou seja

that is to say

tu não tens nenhuma safety net

you have no safety net

enquanto empreendedor

as an entrepreneur

literalmente, ou seja

literally, that is to say

eu senti muito isto

I felt very much about this.

quando saí do trabalho

when I left work

por conta da tua trem

because of your trem

e por minha conta

and at my own expense

ou seja

that is to say

tudo aquilo que tu fazias lá

everything you used to do there

pá, que há o stress

Dad, what's the stress about?

há coisas a entregar

there are things to deliver

há sempre

there is always

mas

but

aquela segurança

that security

que aquele trabalho que te dá

that work that gives you

há menos que passas mais

there's less than you pass more

uma carreira muito grande

a very big career

aquele salário vai-te sempre bater

that salary will always hit you

e tu sabes que no final do mês

and you know that at the end of the month

tens garantido pá

you've got it, man

a tua sobrevivência

your survival

porque tens uma casa a pagar

because you have a house to pay for

tens contas etc etc

you have bills etc etc

tens responsabilidades

you have responsibilities

ou seja

that is to say

isso para mim

that for me

é pá

it's a lamb

tens que

you have to

é fearless

is fearless

tens que largar completamente

you have to let go completely

completamente esse medo

completely this fear

e tens que saber viver com isso

and you have to learn to live with it

agora eu percebo que

now I realize that

porque

because

ao início

at the beginning

e mesmo atualmente

and even currently

sabes

you know

é

is

mexe comigo

mess with me

porque

why

tu estás

you are

a pensar em mil e uma coisas

thinking of a thousand and one things

durante o dia que está lá

during the day that you are there

sabes

you know

já tens que fazer uma

you already have to make one

a prospecção

the prospecting

para fechar

to close

e depois

and then

quando fechas

when do you close

tens que mandar a fatura

You need to send the invoice.

e depois tens que

and then you have to

ver se caiu o pagamento

check if the payment has been made

e se não caiu

and if it didn't fall

tens que andar em cima

you have to walk on top

e tens que entregar o IVA

and you have to submit the VAT

portanto

therefore

essas coisas todas

all these things

spoon

são responsabilidades

they are responsibilities

que se vão acumulando

that accumulate

e que

and that

shovel

é uma pressão

it's a pressure

é uma pressão grande

it's a big pressure

ou seja

that is to say

para mim

for me

essa é uma das capacidades

this is one of the capabilities

dad

fundamentais

fundamentals

a outra capacidade é ser

the other capacity is to be

spade

acreditar-se muito

to believe in oneself a lot

que as coisas vão resultar

that things will work out

acreditar-se muito

to believe in oneself a lot

em ti

in you

shovel

às vezes é difícil

sometimes it's hard

e muitas vezes também

and many times also

também luto com isso

I also struggle with that.

mas

but

é um bocadinho

it's a little bit

olhares para trás

looking back

e veres

and you will see

é pá

it's a deal

calma

calm

já vim até aqui

I've come all the way here.

se calhar consigo levar isto adiante

Maybe I can carry this forward.

porque tu tens dias maus

because you have bad days

tu tens dias

you have days

é pá

It's a dude.

que tudo

what everything

queres mandar-te para o chão

do you want to throw yourself on the ground

tudo corre mal

everything goes wrong

é pá

it's a dude

sim

yes

percebes

do you understand

tu

you

tu pensas duas vezes

you think twice

e que a vez que não

and that time when not

é mentira

it's a lie

porque tu pensas

because you think

already

é pá

it's a dad

eu tinha ali

I had there.

uma esperança

a hope

e agora

and now

nem aqui

not even here

percebes

do you understand

e isso

and that’s it

e isso é uma

and this is a

é uma luta constante

It is a constant fight.

porque de um momento para o outro

because from one moment to another

e eu tenho esta conversa

and I have this conversation

com empreendedores

with entrepreneurs

até com alguns anos

even with some years

é pá

it's a dude

porque tu de um momento para o outro

because you suddenly

tu tens uma empresa há 5, 10 anos

you have a company for 5, 10 years

tu podes

you can

pode haver um mês

there may be a month

tu podes ficar sem salário

you can be left without a salary

podes dizer

can you say

é pá

it's a joke

este mês não vou conseguir tirar o meu salário

This month I won't be able to take my salary.

porque tens empregados a padrão

Why do you have employees on standard?

porque tens escritório

Why do you have an office?

porque tens

because you have

do mercado não

not from the market

mas tens stock

but you have stock

percebes

do you understand

pode haver

there may be

pode haver essas

there may be these

essas responsabilidades

these responsibilities

dad

é

is

para mim

for me

é muito

it's a lot

dad

como

how

como boa vai

how good it goes

basicamente

basically

porque eu acho que os

because I think that the

os negócios

the business

é muito conexão

it's a lot of connection

e é

and it is

relacionados com pessoas

related to people

os negócios são feitos com pessoas

Business is done with people.

as empresas são geridas por pessoas

companies are run by people

tudo são pessoas

everything is people

e tu tens que ter

and you have to have

é pá

it's dude

tens que ser uma

you have to be one

tens que ser uma pessoa

you have to be a person

father

tens que ser uma

you have to be one

tens que ser uma pessoa

you have to be a person

que goste de

that likes to

que goste de pessoas

that likes people

percebes

do you understand

porque

because

é

is

que

that

tem

has

que ter

what to have

tem que ter

it has to have

tem que

have to

ter

to have

estado

state

toda

all

hace

makes

este

this

está

is

esta

this

tem

has

que

that

ter

to have

esta

this

calidades

qualities

tem

has

que

that

em

in

para mim

for me

isso

this

tem na

there is in

aqui

here

quem

who

sabe

know

a gente

we

wondered

wondered

passou

it passed

com eles

with them

nizu

nizu

?!?

?!?

no

no

ter

to have

uma

one

mas eu sou super transparente com os meus clientes, com as pessoas que estão à boca

but I am very transparent with my clients, with the people who are close by

porque eu não gosto que uma ponta é o dedo

because I don't like that a tip is a finger

ou não gosto que depois possa levantar alguma questão

or I don't like that later it may raise some question

e então isso aí é pá

and so that's it, you know

posso não me lembrar do que disse

I may not remember what I said.

mas a partir do que disse não foi mentira nenhuma

but based on what was said, it was not a lie at all

portanto estou seguro

therefore I am sure

e isso também é super importante

and that is also super important

porque as pessoas vão criando confiança por causa disso

because people build trust because of that

e estou a falar num aspecto em que nós às vezes queremos dar tudo

And I am speaking in an aspect where we sometimes want to give everything.

e há aquela data que diz que vais entregar

And there's that date that says you will deliver.

e que não vais conseguir entregar

and that you won't be able to deliver

é pá, não consigo entregar porque não consigo

I can't deliver it because I can't.

tão comum

so common

mas olha, estavas a falar aí de pessoas e gostar de pessoas e não sei o quê

but look, you were talking about people and liking people and I don't know what

por exemplo, eventos como a Web Summit

for example, events like the Web Summit

achas que são bons para os empreendedores irem fazer networking, por exemplo

Do you think they are good for entrepreneurs to go networking, for example?

com outros empreendedores

with other entrepreneurs

e até acabar por fazer troca de serviço

and even end up switching services

ou até uma mão lava a outra

or even one hand washes the other

preciso de uma cena de marketing

I need a marketing scene.

preciso de uma cena de desenvolvimento

I need a development scene.

e a gente troca aqui serviços, parcerias

and we exchange services and partnerships here

o que é que achas?

What do you think?

na tua opinião enquanto empreendedor

in your opinion as an entrepreneur

dois pontos

colon

acho que o networking é fundamental

I think that networking is essential.

como empreendedor

as an entrepreneur

acho que tu deves estar nos sítios

I think you should be in the places.

acho que tu deves contactar com pessoas

I think you should contact people.

acho que tu deves falar

I think you should speak.

acho que tu deves conviver e apareceres

I think you should socialize and show up.

web summit já estive lá

Web Summit, I have been there already.

tive na altura uma oportunidade com a empresa que acelerava

I had an opportunity at the time with the company that was accelerating.

de estar lá

to be there

pá, achei aqui uma experiência incrível

Dude, I found an incredible experience here.

mas eu fui lá como empregado por conta de hortens

but I went there as an employee on behalf of Hortens

ou seja, fui lá mais para absorver as formações e as palestras e tudo mais

In other words, I went there more to absorb the training sessions and the lectures and everything else.

não tanto como essa perspetiva de empreendedor

not so much as this perspective of entrepreneurship

empreendedor de investimentos

investment entrepreneur

agora não sei até que ponto é que

now I don't know to what extent it is that

eu achei aquilo

I found that.

aquilo te consome

that consumes you

tu não sabes para onde é que vai

you don't know where you are going

eu vou para o palco do marketing

I'm going to the marketing stage.

eu vou para o palco principal

I am going to the main stage.

eu queria ver esta cola

I wanted to see this glue.

mas já é o mesmo tempo a outra cola

but it’s already the same time as the other glue

e tu andas sempre de um lado para o outro

and you always walk back and forth

e vês lá pessoas

and you see people there

que honestamente estão lá

that honestly are there

pagaram 600 euros por bilhete

they paid 600 euros per ticket

no mínimo, não sei se calhar agora até não

At least, I don't know if maybe not now.

e estão lá com o computador a trabalhar

and they are there with the computer working

a olhar para a cola

looking at the cheat sheet

a trabalhar a olhar para a cola

working while looking at the cheat sheet

e depois a trabalhar a olhar para a cola

and then working while looking at the glue

eu acho que aí

I think that there

aproveitas a experiência

you take advantage of the experience

tiveste no EBS Summit

you were at the EBS Summit

fizeste uma história e estiveste lá

you made a story and you were there

mas se calhar não viste o conhecimento

but maybe you didn't see the knowledge

que eu estava a transmitir

that I was transmitting

mas é quando por exemplo

but it is when, for example

se tiveres uma startup

if you have a startup

com uma ideia que até é porreira

with an idea that is actually pretty cool

e consigas ir lá com investimento

and you manage to go there with investment

tinha-se casos

there were cases

que se financiaram lá

that were funded there

e até empresas foram vendidas lá

and even companies were sold there

e isso é espetacular

and that is spectacular

eu até estava a falar

I was even talking.

falar no sentido

speak in the sense

tu ires lá

you go there

andas por lá

you walk around there

stand em stand

stand in stand

porque

because

eu nunca fui ao EBS Summit

I have never been to the EBS Summit.

mas tem pessoas que foram

but there are people who were

e vejo muito

and I see a lot

ah, tu dizes

ah, you say

andas por lá

you walk around there

stand em stand

stand in stand

e tentas fazer parcerias

and you try to make partnerships

exatamente

exactly

falar com pessoas

talk to people

não sendo animal

not being an animal

não sendo um animal

not being an animal

honestamente

honestly

essa parte do networking

this part of networking

e tudo mais

and everything else

estás lá

are you there

vais sair à noite

Are you going out at night?

eu não fui

I didn't go.

mas

but

porque na altura

because at that time

eu fui só um dia

I was only there for one day.

mas havia tipo aquela parte

but there was like that part

de ir já à noite

to go already at night

para o bairro alto

to the Bairro Alto

e jantar

and dinner

e isso acho que sim

And I think so, yes.

agora

now

ias de bancada a bancada

from bench to bench

chegar lá

get there

olha

look

isto é a minha empresa

this is my company

para não ser

to not be

que ponto é que é

What point is it?

porque imagina

because imagine

isto é como em tudo

this is like in everything

tens de pôr nos pés

you have to put on your feet

da pessoa que está no outro lado

of the person who is on the other side

a pessoa que está no outro lado

the person on the other side

pagou um stand

paid for a stand

e ele quer

and he wants

conseguir financiamento

obtain financing

para a empresa dele

for his company

ou quer tipo que

or do you want it like that

se for uma coisa

if it's one thing

B2C

B2C

quer que os consumidores

want the consumers

saibam daqui

know from here

na queda que ninguém

in the fall that no one

venha vender

come sell

nenhum serviço

no service

exatamente

exactly

tipo até um bocado

sort of even a little bit

de respeito outro

of respect for another

tipo a pessoa estar ali

like the person being there

que está a pagar

that is paying

uma fortuna

a fortune

para estar ali

to be there

porque tu seres

because you are

uma maldita

a damn one

ou uma alfa

or an alpha

ainda tens um investimento

do you still have an investment

grande

big

estás ali

are you there

a tirar 15 ou 30 minutos

taking 15 or 30 minutes

que ele se calhar

that he perhaps

pode estar a falar

may be talking

com o investidor

with the investor

exatamente

exactly

sim, sim, sim

yes, yes, yes

claro

of course

era mais no contexto

it was more in the context

até de te cruzares

until you cross paths

com outros

with others

pequenos empreendedores

small entrepreneurs

que não estejam nos stands

that are not at the booths

e que acabem até mesmo

and that they even end up

por usar a informação

for using the information

e trazer esses contactos

and bring these contacts

depois para futuros

then for future

como eu te disse

as I told you

na altura que eu fui

at the time I went

eu não tinha o meu negócio

I didn't have my business.

nem estava a pensar

I wasn't even thinking.

ter

to have

e não tive essa perspectiva

and I did not have that perspective

mas se calhar

but maybe

se fosse hoje em dia

if it were today

ia lá

I was going there.

se calhar até

maybe even

até hoje em dia

until today

uma agência de marketing

a marketing agency

que estivesse lá

that was there

ia lá

I was going there.

olha também tem uma agência

look, there is also an agency

o que é que tu falas

What are you talking about?

acho que

I think that

agora

now

não sei se aquele sítio

I don't know if that place

é o sítio para isso

it's the place for that

imagina

imagine

é muita

it's a lot

é muita gente

there are a lot of people

é muita coisa a acontecer

there's a lot happening

é flash

it's flash

de um lado e do outro

on one side and the other

é

is

o mascote que vem

the mascot that comes

é sei lá

I don't know.

está a dizer

is saying

havia pessoas

there were people

havia pessoas lá

there were people there

isto é verídico

this is true

não isto é verídico

No, this is not true.

havia pessoas lá

there were people there

tipo eu estava lá

like I was there

com uma colega minha

with a colleague of mine

e eu estava lá

and I was there

e nós começámos a olhar

and we started to look

e vimos tipo

and we saw like

várias pessoas

several people

tipo a fazer

like doing

uma crowd enorme

a huge crowd

e pensámos

and we thought

olha uma call

look at a call

tipo

type

uma conferência

a conference

ou uma cena qualquer ali

or any scene there

de repente

suddenly

começamos a ver as pessoas

we started to see people

a correr

running

uma para a outra

one to the other

sabes o que era

do you know what it was?

eles foram buscar

they went to get

umas garrafas

some bottles

tipo de uma marca

type of a brand

tipo

type

um stand que estava lá

a stand that was there

que estava a oferecer

that was offering

aquelas garrafas

those bottles

para tu beijar

for you to kiss

a dizer

saying

que podes encher

that you can fill

que pões isso

what do you put that for

e o pessoal estava a comer

and the people were eating

por causa de garrafas

because of bottles

sabes

you know

vazias ainda

still empty

por cima

on top

não é

it is not

caraca

wow

as garrafas

the bottles

para pôres o chá

to put the tea

ou sei lá

or I don't know

está a dizer

is saying

um salvento por pouco

a close shave

meu

my

um salvento por pouco

a near-miss

não é

it is not

e eu achei

and I thought

no género

of the genre

é pá

it's a boy

estas pessoas estão a pagar

these people are paying

aqui uma fortuna

here a fortune

e estão a esperar

and they are waiting

aqui meia hora

Here in half an hour.

para terem uma garrafa

to have a bottle

de reutilizável

reusable

e eu estou a esperar

and I am waiting

tipo

type

e há a importância

and there is the importance

exato

exact

és aquela questão

it's that question

que tu pagaste bastante

that you paid a lot

tens que aproveitar

You have to take advantage.

todo o tempo

all the time

agora é assim

now it's like this

tu podes estar lá

you can be there

porque o teu patrão

because your boss

te pagou

It paid you.

que era o meu caso

that was my case

também na altura

also at that time

percebes

do you understand

mas eu tinha

but I had

essa responsabilidade

this responsibility

de pelo menos

of at least

vou assistir

I will watch.

umas conferências

some conferences

não é

it is not

porque

because

chegue lá

get there

toma

take it

absolutamente

absolutely

foi boa

it was good

ai eu trouxe aqui

So I brought it here.

uma garrafa

a bottle

nada

nothing

mas é

but it is

é

is

, exatamente

exactly

às vezes

sometimes

é que

it's that

é nesse aspecto

it's in this aspect

que eu achei

what I found

que aquilo era muito

that it was a lot

está a ver

are you seeing

agora só

now only

mas eu sou

but I am

sou super a favor

I am totally in favor.

de

of

e diz-me uma coisa

And tell me one thing.

tendo uma empresa

having a company

com certeza

for sure

tens que fazer

you have to do

a captação de valor

value capture

ou seja

that is to say

ir buscar

to go get

pessoal para trabalhar

people to work

contigo

with you

como é que é

how is it going

o teu processo

your process

de seleção

of selection

o teu processo

your process

de recrutamento

of recruitment

dentro da tua

inside your

empresa

company

por exemplo

for example

usas

you use

recurso externo

external resource

para fazer

to do

essa contratação

this hiring

como é que

how is it that

costumas fazer

do you usually do

não

no

é assim

that's how it is

normalmente

normally

sou eu

it's me

que falo

What do I say?

e falo

and I speak

diretamente

directly

com as pessoas

with people

é pá

it's a paddle

digo-me

I tell myself

cada vez

every time

tenho mais

I have more.

a dizer

saying

soft

soft

skills

habilidades

são bem importantes

they are very important

ou seja

that is to say

skills pessoais

personal skills

como é que a pessoa é

what is the person like

pessoalmente

personally

porque o resto

because the rest

tudo se trabalha

Everything is worked on.

mas se a pessoa

but if the person

não for

not for

é pá

it's for real

tem que ser

it has to be

tem que ter

it has to have

características

characteristics

parecidas com as minhas

similar to mine

ser uma pessoa

to be a person

transparente

transparent

é pá

it's a stick

eu odeio

I hate

que me mintam

that they lie to me

odeio que me mintam

I hate being lied to.

tipo

type

que eu veja

that I see

claramente

clearly

é pá

it's a shovel

é perfeito

it's perfect

que a pessoa diga

that the person says

é pá

it's a hassle

eu não consigo fazer

I can't do it.

não fiz

I didn't do it.

porque não consegui

because I couldn't

do que estar

than to be

a inventar

to invent

qualquer coisa

anything

ou o computador

or the computer

barrou

barred

ou não sei

or I don't know

é pá

it's a shovel

não odeio isso

I don't hate that.

e é pá

and it's for

e ser

and to be

e ser uma

and be a

pessoa também

person also

que

what

spade

que tenha uma boa onda

have a good wave

e que seja

and so be it

uma pessoa positiva

a positive person

e não

and not

a gente vai fazer

we are going to do

porque às vezes

because sometimes

há aquelas coisas

there are those things

que tu pensas

what do you think

não

no

isso é muita coisa

that's a lot

shovel

não vou fazer

I am not going to do it.

isso é impossível

this is impossible

talvez tipo

maybe like

ser uma pessoa

to be a person

focada na solução

focused on the solution

olha vou

look, I'm going

não vamos tentar

let's not try

mesmo

same

não sei se vou conseguir fazer

I don't know if I will be able to do it.

mas vou procurar

but I will look for it

eu vou tentar fazer

I will try to do it.

ou seja

that is to say

isso para mim

this for me

é super importante

it's super important

e acima de tudo

and above all

é soft skills

it's soft skills

não é

it is not

a pessoa ser

the person to be

como pessoa

as a person

lá está

there it is

melhor

better

do que

than

shovel

tecnicamente

technically

ser muito bom

to be very good

em design

in design

em desenvolvimento

in development

em programação

in programming

e depois

and then

dad

nascer uma pessoa

to give birth to a person

que

that

ou às vezes

or sometimes

isso

this

ou às vezes

or sometimes

a pessoa

the person

até pode

it may even

ser de 5 estrelas

to be five stars

mas

but

não se conseguir

not being able to

comunicar bem

communicate well

isso também é super importante

this is also super important

ou não se conseguir

or cannot achieve

explicar bem

explain well

ou não conseguir

or unable

entender bem

to understand well

porque

because

às vezes

sometimes

e também pode ser

and it can also be

às vezes a minha culpa

sometimes my guilt

porque às vezes pode ser

because sometimes it can be

a forma como tu explicas

the way you explain

mas

but

isso também

this too

são tipos de processos

they are types of processes

que

what

tu ficas duas

you stay two

três

three

quatro vezes

four times

perdes boa da tempo

you're wasting a lot of time

ou até que é o ping pong

or even that it's ping pong

então se for uma pessoa

so if it's a person

que está alinhada

that is aligned

com os teus

with your

imagina

imagine

tu tens uma ideia

you have an idea

tu tens um cliente X

you have a client X

então

so

se a pessoa

if the person

estiver alinhada

is aligned

com o conceito

with the concept

da marca

of the brand

vai fazer

going to do

melhor trabalho

best job

com esse cliente

with this client

mas há pessoas

but there are people

que não conseguem encaixar

that they can't fit in

e a culpa também

and the blame too

não é delas

it is not theirs

não é de ninguém

it belongs to no one

é que o cliente não dá

it's just that the client doesn't give.

percebes?

Do you understand?

agora

now

tecnicamente

technically

e tudo mais

and everything else

é como eu estou a dizer

it's as I'm saying

tudo se aprende

everything is learned

tudo se faz

everything is done

agora

now

soft skills

soft skills

e a pessoa ser

and the person being

spade

comunicativa

communicative

boa onda

good vibes

transparente

transparent

para mim

for me

é

it is

olha que é para ti

look this is for you

a soft skill

a soft skill

mais

more

mais importante

more important

transparência

transparency

marco entrevistas

I schedule interviews.

duas, três pessoas

two, three people

escolho aquela que eu acho que fico mais alinhada

I choose the one that I think I resonate with the most.

gostei, continuo

I liked it, I continue.

porque normalmente os meus clientes

because normally my clients

têm uma base recorrente

they have a recurring base

então aquele cliente vai à pessoa X

then that customer goes to person X

não gostei

I didn't like it.

troco

change

mas

but

eu sou muito

I am very

porque eu para mim

because for me

isto é a perspectiva que eu tenho hoje em dia

this is the perspective I have nowadays

se calhar daqui a um ano

maybe in a year

e estou a dizer

and I am saying

como é que eu disse aquilo na altura

how did I say that at the time

mas a minha perspectiva é que

but my perspective is that

se poupares tempo neste processo

if you save time in this process

é mais rápido a entrega

the delivery is faster

e por fim, sabes estar a ter duas, três

And finally, you know how to have two, three.

entrevistas com uma pessoa e depois a pessoa vai-me

Interviews with one person and then the person will go to me.

entregar no trabalho

deliver at work

e eu vou dizer-me não gostei

And I will tell myself I didn't like it.

ou não gostei muito da dívida que ela teve

Or I didn't like the debt she had very much.

ou não, olha

or not, look

vamos experimentar

let's try

ali no espaço de uma ou duas semanas

there in the span of one or two weeks

tu trabalhas com a pessoa, consegues ver

you work with the person, you can see

a longa anécdota

the long anecdote

pronto, olha

ready, look

porque não dá mais

because it doesn't work anymore

ou olha, vamos continuar

or look, let's continue

e depois aí

and then there

tenta agarrar a pessoa

tries to grab the person

sim, durante aqueles períodos de experiência

yes, during those periods of experience

para perceber

to understand

se a pessoa se enquadra naquilo que

if the person fits into that which

que é a empresa

what is the company

que é o projeto

What is the project?

ou não

or not

sim, mas às vezes os períodos de experiência

yes, but sometimes the probation periods

neste momento são curtos

at this moment they are short

às vezes tem uns

sometimes there are some

30 dias

30 days

mais 60, quando é para o próximo ano

more 60, when is it for next year

mas sabes que eu ouvi

But you know that I heard.

eu ouvi que as pessoas falavam para mim

I heard that people were talking about me.

eu ouvi

I heard.

já o pessoal a fazer

already the people doing

tipo

type

período de experiência

probation period

de 6 meses

of 6 months

é porque eu acho que quando tu vais

it's because I think that when you go

para passar ao quadro

to go to the board

são 6 meses

it's 6 months

não, não, mas aqui o interessante é

no, no, but what's interesting here is

é que eles pagam

It's that they pay.

para a pessoa sair embora

for the person to leave though

eu já ouvi isto

I've heard this before.

do género, é para, olha

like, it's for, look

tu nem encaixes

you don't even fit

não, não

no, no

eu não ouvi isso

I didn't hear that.

não, não, eu não ouvi isso

no, no, I didn't hear that

eu ouvi isto é tipo para os Estados Unidos

I heard this is kind of for the United States.

é um bocadinho

it's a little bit

há políticas

there are policies

há políticas da empresa

there are company policies

que eles chegam

that they arrive

e dizem, olha honestamente

and they say, look honestly

isto foi um mau processo de enfrentamento

this was a poor coping process

da nossa parte

on our part

e que nós erramos

and that we were wrong

para que queremos que tu saias

why do we want you to leave

está aqui

it's here

estás mesmo no contrato

you are really in the contract

dois, três meses

two, three months

a empresa pode-te mandar embora

the company can fire you

ao troco de um valor

in exchange for a value

mas isso já viste?

But have you seen this already?

não, mas isso acho brutal

no, but I think that's awesome

porque mostra aquilo que um recurso humano

because it shows what a human resource does

pode ser para uma empresa

it could be for a company

que é o quê?

what is what?

o valor pode ser tanto

the value can be either

que a empresa tem que estar disposta a pagar

that the company must be willing to pay

para que esse lugar

for what purpose this place

fique vago e entre outra pessoa

stay vague and enter another person

ou seja, tipo que

in other words, like

a valorização

the appreciation

dessa pessoa

of this person

e dessa vaga na empresa

and this position at the company

é sempre muito grande

it is always very big

porque um recurso humano de uma empresa

because a human resource of a company

e acho que essa

and I think that this

essa política em Portugal

this policy in Portugal

que não existe imenso

that does not exist immense

que é

what is

as pessoas são

people are

substituíveis

replaceable

são números

they are numbers

mas

but

se a pessoa tiver outra perspetiva

if the person has another perspective

que é uma perspetiva que eu honestamente

that is a perspective that I honestly

quero dizer

I want to say.

se tu mandares uma pessoa embora

if you send someone away

tu estás a perder tração

you are losing traction

ou seja

that is to say

aquela pessoa já sabia

that person already knew

o processo da tua empresa

the process of your company

já estava integrada

was already integrated

inevitavelmente é como se tu tirasses

inevitably, it's like you're taking out

tipo

type

estás a mudar um pneu em andamento

you are changing a tire while moving

não

no

não vai dar bom resultado

it's not going to yield good results

porque essa pessoa que vai entrar

because this person who is going to enter

pode ser ótima

it can be great

mas vai ter um período de adaptação

but there will be an adjustment period

pode ser duas, três semanas

it can be two, three weeks

um mês

one month

mas esse período é o único que estás a deixar em cima da mesa

but this period is the only one you are leaving on the table

e depende

and it depends

e depende do teu produto ou do teu serviço

It depends on your product or your service.

se for uma coisa de

if it's something about

atendimento ao cliente

customer service

ou que aquele recurso

or that resource

fizesse atendimento direto

provided direct service

então

so

se calhar ainda mais

perhaps even more

tu estás a despender tempo

you are wasting time

estás a despender dinheiro

you are spending money

para depois mandares embora

so you can send it away later

ou seja

that is to say

não faz sentido às vezes

it doesn't make sense sometimes

o tempo todo tu despendes

all the time you spend

três meses, seis meses

three months, six months

a despender tempo de uma pessoa

spending someone's time

para depois veres que não é suficiente

so you can see later that it is not enough

acho que não faz absolutamente sentido

I think it makes absolutely no sense.

olha

look

eu quero dar aqui as boas noites à Maria

I want to wish good night to Maria here.

e ao Domingos

and to Domingos

ao Tiago Soares também

to Tiago Soares as well

diz que vai dar um oi

Says it will give a hello.

portanto

therefore

só se quiserem pôr questões

only if they want to ask questions

sugestões

suggestions

ou outros temas

or other themes

estejam à vontade

feel free

nós vamos interagindo com vocês

we will be interacting with you

há bocado estávamos a falar

We were just talking.

este assunto é interessante

this subject is interesting

estávamos a falar agora

we were just talking

mas acho que isto ia desenvolver outras questões

but I think this would raise other issues

podemos até falar nisso

we can even talk about it

daqui a um ano

in a year

para avaliar as expectativas

to assess the expectations

há bocado estávamos a falar de uma coisa que era

A little while ago we were talking about something that was

da evolução pessoal

of personal evolution

a evolução pelo laboratório

the evolution through the laboratory

do laboratório

from the laboratory

uma metodologia de trabalho

a working methodology

tu enquanto empreendedor

you as an entrepreneur

tu estás no topo da cadeia

you are at the top of the food chain

estás em cima

you are on top

como é que tu vês isso?

How do you see that?

como é que tu vês a tua formação

How do you see your education?

enquanto empreendedor

as an entrepreneur

gestor, marketeer

manager, marketer

tudo isso junto

all of this together

como é que tu geres isso?

How do you manage that?

é assim

that's how it is

tu tens que

you have to

tu tens que ir a ganhar

you have to go to win

vai ao encontro

goes to meet

daquilo que eu estava a falar há bocado

of what I was just talking about

tu tens que ser um vendedor

you have to be a salesperson

no fundo, tudo o que é

deep down, everything that is

clientes que entram na tua empresa

clients that enter your company

passaram por ti

they passed by you

estou a falar da minha experiência

I am talking about my experience.

ou seja, tem que haver

that is, there has to be

uma prospecção, tem que haver

a prospecting, there must be

uma primeira call, uma segunda call

a first call, a second call

e tu tens que estar lá e tens que fechar o cliente

and you have to be there and you have to close the client

ou seja, tens que ter essa skill

in other words, you need to have that skill.

de vendedor

of seller

depois, dependendo

then, depending

da tua função na empresa

of your role in the company

tu podes ser só um gestor

you can be just a manager

e aí

what's up

eu diria que é

I would say that it is.

saberes vender

to know how to sell

seres uma pessoa empática

be an empathetic person

e

and

prospectares

to prospect

e gerires a empresa

and manage the company

saberes de cash flow

cash flow knowledge

saberes exatamente os números

knowing the numbers exactly

da tua empresa de cost

from your sewing company

o dinheiro que entra, o dinheiro que sai

the money that comes in, the money that goes out

o que é que tens que pagar

What do you have to pay?

as tuas responsabilidades têm que estar na ponta da tua língua

your responsibilities have to be at the tip of your tongue

e depois

and then

acrescenta quando tu também

add when you too

fazes função

you perform a function

ou eu neste caso

or me in this case

eu faço a gestão dos anúncios

I manage the ads.

eu também faço alguma criação de website

I also do some website creation.

ou seja, eu tenho que estar

that is, I have to be

atualizado

updated

ou seja, eu estou sempre

that is, I am always

em grupos

in groups

estou sempre a ver informações

I am always looking at information.

sobre as novidades

about the news

do que é que existe

what exists

que também

that also

no meu caso pessoal

in my personal case

vai buscar a parte do vendedor

go get the seller's part

tu também sabes do que é que estás a falar

you also know what you are talking about

quando estás a vender

when you are selling

mas

but

para mim essas

for me these

se eu tivesse que escolher duas

if I had to choose two

ou três várias

or three various

empatia

empathy

seres bom vendedor

to be a good seller

e depois seres bom na função operacional do teu negócio

and then being good in the operational function of your business

e depois também vai aqui um bocado encontrar a questão do tempo

And then there will also be a bit here to find the issue of time.

e da gestão do tempo

and time management

enquanto empreendedor

as an entrepreneur

pois tu tens que juntar

for you have to join

tudo o resto que fazias

everything else you used to do

e tens que juntar mais a formação

and you need to add more training

periódica da skills que tu tens que aprender

periodic table of skills that you need to learn

isso basicamente formação

this is basically training

por exemplo eu falo para mim

for example, I talk to myself

quando estava a discutir

when I was discussing

essa era uma função

this was a function

normal do meu dia a dia

normal of my day to day

eu constantemente atualizava

I was constantly updating.

sobre as novidades

about the news

ou seja, essa parte foi a única que continuei a fazer igual

In other words, this part was the only one I continued to do the same way.

só que depois tu ganhas muito mais responsabilidades

It's just that later you'll have much more responsibilities.

em cima disso

on top of that

e depois na minha ótica

and then in my perspective

o que acaba por acontecer

what ends up happening

é que tu comeces a agarrar mais as outras responsabilidades

it's just that you start to take on more of the other responsibilities

e depois começas

and then you start

tens a tua equipa

you have your team

começas a passar trabalho

you're starting to make things difficult

agora tu

now you

como empreendedor

as an entrepreneur

como dono de uma empresa

as a business owner

que faz o serviço A, B, C

that does the service A, B, C

tu para além de

you besides

tens que contratar bem o que ele faça

You need to hire well for what he does.

tu tens que saber fazer

you have to know how to do it

isso é fundamental

this is fundamental

tens que saber o que é aquilo

You have to know what that is.

porque as coisas vão ter que passar por ti

because things will have to go through you

e tu estás a dar a cara da empresa

And you are representing the company's image.

pelo menos

at least

e fala por mim

and speaks for me

ou seja

that is to say

as coisas todas têm que passar por mim

Everything has to go through me.

porque eu vou transmitir ao cliente

because I will transmit to the client

eu estou a dar a cara

I am putting myself out there.

é a minha responsabilidade

it is my responsibility

eu vou ter que purificar

I will have to purify.

e para purificar tenho que perceber

And to purify, I have to understand.

mas portanto

but therefore

estavas a dizer aí a questão de passar o trabalho

you were saying about transferring the work

pois tu tens o pessoal que vem ter contigo

for you have the people who come to you

para pedir sugestões

to ask for suggestions

para tentar resolver problemas

to try to solve problems

e tu tens de ser essa pessoa também

and you have to be that person too

naquele patamar

at that level

que não só entrega o trabalho

that not only delivers the work

não só estuda aquilo que tens

not only study what you have

que ser entregue e não

to be delivered and not

como ainda tens de ser um facilitador

as you still have to be a facilitator

soluções para os teus colegas

solutions for your colleagues

para os teus funcionários

for your employees

como é que te pões nesta posição?

How do you find yourself in this position?

pois também é complicado

because it is also complicated

tens de ter a formação toda em dia

you need to have all your training up to date

para conseguires ter esse poder de encaixe

to be able to have that fitting power

é assim

it's like this

mas tu tens de contratar também pessoas

but you also have to hire people

com boas capacidades

with good capabilities

que se calhar até

that maybe even

estão ao teu nível

they are at your level

ou se calhar até ao nível superior

or maybe even to a higher level

e tens de permitir também

and you have to allow as well

que as pessoas se situem à vontade

for people to feel at ease

para te darem sugestões

to give you suggestions

estás a dizer para fazer assim

You are saying to do it this way.

mas olha que eu acho que assim resultava melhor

But I think it would turn out better this way.

e isso também que tens

and that's also what you have

que ter essa comunicação

that having this communication

lá está soft skills

there are soft skills

essa comunicação tem que ser

this communication has to be

uma coisa muito fluida

a very fluid thing

para com outra pessoa

for with another person

porque às vezes

because sometimes

do outro lado e dizes

on the other side and you say

está a me contratar

You are hiring me.

está a sugerir

is suggesting

vou dizer que sim

I will say yes.

mas às vezes isto não é o melhor

but sometimes this is not the best

nem para a empresa

not even for the company

nem para o cliente

not even for the customer

e nem para o trabalhador em si

and neither for the worker himself

eu até gosto de aprender

I even like to learn.

olha boa ideia

look good idea

vamos testar

let's test

e depois aí também eu aprendo

And then I also learn there.

mas aí

but then

sendo tu também um operacional da tua empresa

being you also an operator of your company

digamos assim

let's say so

tu tens

you have

tu e tens de passar a ideia

you have to get the idea across

a quem trabalha contigo

to those who work with you

de que tu tens de estar

that you have to be

tu em certos momentos estás

you at certain moments are

ali com eles

there with them

és um colega

you are a colleague

és um operacional como eles

you are an operator like them

e noutros momentos

and at other times

és o chefe

you are the boss

és o patrão

you are the boss

és o dono

you are the owner

seja o que for

whatever it is

ou seja

that is to say

há momentos e momentos em que tens que

there are moments and moments when you have to

enquanto operacional

while operational

estou aqui com vocês

I am here with you.

e quero ouvir-vos

and I want to hear you

quero as vossas sugestões

I want your suggestions.

quero aprender com vocês

I want to learn from you.

quero crescer com vocês

I want to grow with you.

mas em outros momentos sou

but at other times I am

o responsável

the responsible one

sou eu quem mando

I'm the one in charge.

sou eu quem tem a última palavra

I am the one who has the final word.

digamos assim

let's put it this way

é passar esta mensagem

It is to pass this message.

passar esta mensagem também é complicado

passing this message is also complicated

é assim

It's like that.

a mensagem passa-se

the message takes place

e acima de tudo

and above all

nos momentos de indecisão

in moments of indecision

que tu

that you

como és a cara

what is your face like

e tu é que vais dar o corpo às balas

and you are the one who will take the bullets

a decisão final já é tua

the final decision is already yours

certo?

Alright?

ou seja tu vais ter que assumir a responsabilidade

In other words, you will have to take responsibility.

ou faz-te assim

or do it like this

ou faz-te assado

or you get roasted

ou não

or not

fazemos assim

we do it like this

vamos

let's go

testamos

we tested

a resultar

resulting

mas também

but also

mas aí vai ter que ser uma solução

but then it will have to be a solution

que é ser tão confortável

What does it mean to be so comfortable?

aquilo eu acredito

that I believe

claro

of course

porque lá está

because there it is

porque a questão é que

because the question is that

o ego

the ego

sou eu que vou dar o corpo às balas

I'm the one who will take the bullets.

bom

good

exato

exact

sim mas a questão aqui é

yes, but the question here is

de

of

até de certa forma

to a certain extent

colocar um bocado o ego de parte

putting the ego aside a bit

não é

it is not

dizer não

to say no

eu estou aqui também para aprender com vocês

I am here to learn from you as well.

não é só vocês comigo

it's not just you with me

não sou super sub

I am not a super sub.

não sou

I am not.

não sou mais que vocês

I am no more than you.

a nível operacional

at the operational level

mas eu

but I

modéstia à parte

modesty aside

eu

I

eu lido muito bem com isso até

I deal with this very well so far.

e não há

and there is not

mas há quem não lida

but there are those who don't cope

não tenho nada sobretudo

I have nothing above all.

mas há quem não lida bem com essa questão

but there are those who do not cope well with this issue

sim eu sei

yes, I know

e depois é

and then it is

mas isso também não é

but that is also not

é

is

mas isso também não é a cultura

but that is also not culture

que eu

that I

que quero passar para a minha empresa

that I want to convey to my company

claro

of course

olha por falar nisso

by the way

fala-nos lá um bocado da cultura

Tell us a bit about the culture.

da experiência mais

of the experience more

não

no

é aqueles valores

it's those values

soft skills

soft skills

que nós

that we

já falámos

we have already talked

é isso

that's it

quer

wants

quer acima de tudo

wants above all

passar

to pass

passar essa mensagem

pass this message

quer passar uma mensagem

want to send a message

que pronto

how soon

somos uma empresa

we are a company

com

with

que

what

somos eficientes

we are efficient

naquilo que fazemos

in what we do

temos a nossa modernização

we have our modernization

usamos as últimas tecnologias

we use the latest technologies

estamos em cima

we are on top

e isso tudo

and that's all

mas

but

acima de tudo

above all

quero que as pessoas olhem

I want people to look.

para

for

para a persona

for the persona

como

how

uma empresa em que possam

a company where they can

possam confiar

may they trust

olha

look

e diz-me uma coisa

And tell me one thing

quando começaste a criar

when did you start creating

os primeiros passos

the first steps

da evolução

of evolution

quais foram os primeiros

who were the first

grandes obstáculos

big obstacles

que tu sentiste

what did you feel

que tu tiveste

that you had

sejam eles quais forem

whatever they may be

seja a nível burocrático

be on a bureaucratic level

seja a nível de

be at the level of

espaço

space

de equipamento

of equipment

de tudo

of everything

tudo vale agora

everything is worth it now

eu senti

I felt.

no início

at the beginning

foi sem dúvida

it was without a doubt

sair

to go out

de ambientes

of environments

nós já fomos colegas

we were already colleagues

right?

de lá

from there

entretanto

meanwhile

depois numa empresa

then in a company

que eu trabalhei

that I worked

tu trabalhaste sempre em equipa

you have always worked in a team

right?

tinhas uma equipa

you had a team

e eu

and I

quando comecei

when I started

estava sozinho

I was alone.

e

and

até

until

não

no

terceirizava nada

outsourced nothing

saber fazer o que deu

knowing how to do what it gave

e isso

and that’s it

com todas as outras

with all the others

responsabilidades

responsibilities

dad

foi difícil

it was difficult

mas

but

e por exemplo

and for example

quando

when

acima de tudo

above all

ter essa

to have this

ter essa ficha

have this form

de que

of what

como

how

como dono da empresa

as the owner of the company

tens de estar lá fora

you have to be out there

tens de aparecer

you have to show up

tens de

you have to

trocar

to exchange

mensagens

messages

tens de

you have to

vender

to sell

ter serviços

to have services

e não ser

and not be

um executante

a performer

puro

pure

portanto

therefore

essa

this

é

is

é o grande

it's the great

chip

chip

mas

but

mas quando

but when

acho que isso pode ser

I think this could be.

um ponto interessante

an interesting point

a questão de

the issue of

trabalhar em equipa

to work in a team

e depois passares a trabalhar sozinho

and then you start working alone

sem

without

passares trabalho

to give work

a terceiros

to third parties

agora não consigo dizer a palavra

now I can't say the word

mas

but

qual é que para ti foi

what do you think was

ou como é que tu te conseguiste adaptar a esse novo cenário

or how did you manage to adapt to this new scenario

agora estou sozinho

now I am alone

e

and

se eu tiver uma dúvida

if I have a question

ou se eu precisar de ideias

or if I need ideas

se eu precisar de

if I need to

trocar um

swap one

shovel

trocar umas ideias com alguém

exchange some ideas with someone

trocar

to exchange

precisar de uma inspiração

need some inspiration

onde é

where is it

como é que tu vais

How are you doing?

procurar

to search

são três colegas

there are three colleagues

quer

wants

depois tens que ir a

then you have to go to

tens que ir aos pinterest

you have to go to Pinterest

tens que ir aos

you have to go to the

aos beyonce

to the beyonce

tens que ir a esse tipo de sites

you have to go to those kinds of websites

quando queres alguma inspiração de design

when you want some design inspiration

ou assim

or like this

e

and

se tiveres alguma dúvida

if you have any questions

google it

google it

mas por exemplo

but for example

fóruns

forums

discords

discords

com

with

onde esteja mais pessoal a trabalhar

where more people are working

por exemplo

for example

na mesma área

in the same area

e faz parte

and it's part of it

faz parte

it is part

de muitas comunidades

from many communities

de marketing digital

of digital marketing

não

no

primeiro

first

é isso

that's it

sim sim sim

yes yes yes

não

no

eu faço parte de algumas comunidades

I am part of some communities.

que nós estamos à vontade

that we are at ease

para colocar lá

to put there

olha tenho um cliente assim

look, I have a client like this

com esta questão

with this issue

mas

but

pronto

ready

pode ser

it can be

se for uma coisa

if it's one thing

com o tempo

over time

consegues

can you

estruturar

to structure

e pensar

and to think

bem

well

mas às vezes

but sometimes

tu estás no momento

you are in the moment

estás a fazer

you are doing

e aí amamos

What's up, we love.

é tal

it's such

questão que eu falei contigo na altura

the issue I talked to you about at the time

e senti-me muito arrependido

and I felt very regretful

de ter ali alguém ao lado

of having someone there beside you

que olha

that looks

mas o que é que achas disto

but what do you think of this

ou

or

queres para

do you want for

para poder avançar

to be able to move forward

mas mesmo assim

but even so

mesmo assim quando

even so when

esse passo

this step

de

of

entrares em comunidades

entering communities

achas que é mesmo

do you really think so

um passo

a step

que pode desbloquear muitos assuntos

that can unblock many issues

ou mesmo assim

or even so

continuar a não ser

continue to not be

alguma coisa

something

sem dúvida

without a doubt

consegue desbloquear muito no início

you can unlock a lot at the beginning

consegue

can you

consegue desbloquear

can you unlock it

desbloquear

unlock

não é a mesma coisa

it's not the same thing

isso não é

that is not

mas consegue desbloquear

but can you unlock it

muita coisa assim

a lot of things like that

e tens alguma

do you have any

alguma sugestão

any suggestions

de

of

de comunidade

of community

para o pessoal

for the staff

que possa

that may

que esteja também em Marting

that is also in Marting

e que possa aqui

and that I may be here

precisar

to need

de uma comunidade

of a community

também para ajudar

also to help

parto-te da comunidade

I part you from the community.

do Paulo Faustino

by Paulo Faustino

pronto

ready

Paulo Faustino

Paulo Faustino

por acaso conheço

I happen to know.

depois

after

tens a Academia de Marting Digital

you have the Digital Marketing Academy

depois tens o

then you have the

o grupo

the group

do Facebook

from Facebook

pronto

ready

é um exemplo

it's an example

entretanto

meanwhile

depois tens imensos grupos

then you have a lot of groups

também do Facebook

also from Facebook

se calhar mais

perhaps more

no estrangeiro

abroad

depois tens

then you have

YouTube

YouTube

também

also

pronto

ready

é mais por isso

it's more because of that

e

and

e diz-me uma coisa

and tell me one thing

a

a

a nível de negócio

at the business level

e de estratégia

and strategy

de negócio

of business

é importante

it is important

procurar

to search

outros nichos

other niches

dentro

inside

do teu negócio

of your business

outros sub-nichos

other sub-niches

no caso

in this case

é importante

it is important

procurar

to search

outros nichos

other niches

no caso

in case

o Marting é gigante

Marting is huge.

não é

it is not

mas depois podes ter

but later you can have

vários sub-nichos

several sub-niches

tu te dedicaste

you dedicated yourself

mais a um

more to one

mas ser importante

but to be important

pois

for instance

ir

to go

sim não

yes no

como eu estava

how I was

a te explicar

to explain to you

o que nós

what we

estamos

we are

o que eu quero

what I want

criar

to create

é aqui

it's here

uma empresa

a company

com a especialidade

with the specialty

acima de tudo

above all

da gestão

of the management

do tráfico

of trafficking

e

and

da

from

página

page

que a pessoa

that the person

vai adicionar

will add

ou seja

that is to say

fazer aqui

do here

o pacote completo

the complete package

em que

in which

trabalhamos diretamente

we work directly

com a empresa

with the company

criamos as folhias

we created the leaves

criamos

we created

as páginas

the pages

os websites

the websites

fazemos o rebranding

we do the rebranding

e depois

and then

levamos tráfico

we brought traffic

para essa página

for this page

onde mexemos também

where we also moved

com o copy

with the copy

e

and

por aí

around there

é o objectivo

it's the goal

que a empresa

that the company

tiver

to have

vendas

sales

links

links

ou seja

that is

aqui

here

essa é a especialidade

this is the specialty

que eu

that I

quero ter

I want to have

tem o marketing

there is marketing

digital

digital

tem social media

do you have social media?

tem a criação

there is creation

de conteúdo

of content

tem essa parte toda

there's this whole part

que nós também

that we also

fazemos

we do

mas

but

eu

I

quero me especializar

I want to specialize.

nessa parte

in this part

e depois

and then

saindo da parte

leaving the part

empresa

company

entrando mais

entering more

na parte

in the part

empreendedor

entrepreneur

porque

because

também é o que

it is also what

a gente está aqui

we're here

a falar hoje

talking today

que é jornada

what is a journey

de empreendedor

of entrepreneur

tu tens uma

you have one

outra empresa

another company

onde és sócio

where are you a partner

que é também

which is also

um bocado

a bit

diversificar

diversify

os nichos

the niches

de negócio

of business

ou não

or not

e procurar outras

and look for others

ah está a falar pessoalmente

Oh, he is speaking in person.

pessoalmente

personally

enquanto empreendedor

as an entrepreneur

e não enquanto empresa

and not as a company

sim sim sim

yes yes yes

e tens mais

and you have more

ah sim

oh yes

tens a

you have a

eu para mim

me for me

como é que se chama

What is your name?

este nome agora

this name now

aluno de novo

student again

pronto

ready

artisan

artisan

interiors

interiors

pronto

ready

em inglês

in English

fica assim

it stays like this

hum

hum

sim

yes

hum

hum

sim

yes

volta agora

come back now

a tua questão

your question

eu pessoalmente

I personally

acho que sim

I think so.

ou seja

that is to say

eu pessoalmente

I personally

gosto

I like.

de me desafiar

to challenge me

e ter vários

and have several

tipos de desafios

types of challenges

ter várias

to have several

empresas

companies

onde eu posso

where can I

trabalhar com

to work with

e que seja desafiante

and may it be challenging

à sua

to yours

à sua medida

to your measure

é uma empresa

it is a company

de serviços

of services

ou até uma empresa

or even a company

também de serviços

also of services

mas aí já mexe

but that already stirs things up

com

with

a venda

for sale

acima de tudo

above all

de móveis

of furniture

e com

and with

a venda

the sale

e com

and with

a venda

for sale

e quem sabe

and who knows

futuramente

in the future

outras mais

more others

para já

for now

a ideia

the idea

não falta

not missing

mas olha

but look

às vezes

sometimes

é preciso

it is necessary

duas coisas

two things

e eu cada vez

and I every time

tenho mais

I have more.

é preciso

it is necessary

parceiros

partners

de negócio

of business

isso é fundamental

this is fundamental

e é preciso

and it is necessary

que tu também

that you too

teres foco

teres focus

na

in the

porque

because

é que eu tenho medo

It's just that I'm afraid.

se não tiver

if there isn't

com parceiros de negócios

with business partners

ou se não tiver

or if there isn't any

alguém que diga

someone who says

não, não

no, no

eu vou me ocupar

I will keep myself busy.

disto

of this

tu

you

dás aqui o teu feedback

give your feedback here

e tudo mais

and everything else

mas

but

a ocupação

the occupation

da operação

of the operation

é minha

it's mine

porque senão

because otherwise

tu perdes

you lose

se tiveres

if you have

perdes o ponto

you lose the point

muitas coisas

many things

deixas

leaves

exatamente

exactly

se tiveres muitos sacos

if you have many bags

deixas de ir a algum saco

you stop going to some bag

e eu prefiro

and I prefer

eu prefiro estar focado

I prefer to be focused.

nestas duas empresas

in these two companies

desenvolver

to develop

estas duas empresas

these two companies

se aparecer outra oportunidade

if another opportunity arises

que eu acho

what I think

que faça sentido

that makes sense

nesse

in this

nesse ponto

at this point

em que

in what

seja outra pessoa

be another person

a fazer a operação

performing the operation

why not

por que não

mas

but

neste momento

at this moment

o meu foco

my focus

é estas duas empresas

it's these two companies

muito bem

very well

olha

look

eu

I

estamos a chegar também

we are also arriving

aqui à reta final

here at the final stretch

eu não tenho mais

I don't have anymore.

perguntas

questions

para fazer

to do

eu peço ao pessoal

I ask the people.

se tiver perguntas

if you have questions

para fazer ao Ruben

to do to Ruben

sugestões

suggestions

para a nossa conversa

for our conversation

o faço agora

I'll do it now.

e que

and that

eu queria te perguntar

I wanted to ask you.

se tens alguma coisa mais

if you have anything else

a dizer

saying

que acho

what I think

que seja pertinente

that it be relevant

para partilhar

to share

com outros empreendedores

with other entrepreneurs

sobre esta jornada

about this journey

depois de beberes água

after you drink water

e te hidratares

and hydrate yourself

claro

sure

mantenham-se

stay safe

positivos

positive

como eu disse

as I said

confiantes

confident

em vocês próprios

in yourselves

nós às vezes

we sometimes

mesmo a nível pessoal

even on a personal level

estamos

we are

estamos recitando

we are reciting

a olhar para trás

looking back

e ver até onde é que

and see how far it goes

chegámos

we arrived

acho que isso é muito importante

I think this is very important.

ter essa consciência

to have this awareness

e alguma coisa

and something

percar-se as minhas redes sociais

to lose my social networks

podem me mandar mensagem

you can send me a message

se tiverem alguma dúvida

if you have any questions

se precisarem de serviços de marketing

if you need marketing services

podem me mandar mensagem também

they can also message me

se precisarem

if they need

de renovar a casa

to renovate the house

podem me mandar

can you send me

mensagem também

message also

que depois em caminho

that later on the way

vai estar em caminho

will be on the way

para o meu sócio

for my partner

porque ele é que é o operacional

because he is the one who is operational

do outro lado

on the other side

e eu acho que é muito importante

and I think it is very important

o negócio

the business

e pronto

and done

fantástico

fantastic

Diogo

Diogo

eu

I

continua

continue

tu também

you too

porque tu também

because you too

estás aqui numa jornada

you are here on a journey

e se calhar

and perhaps

como eu

like me

também olhas

you also look

desde há um ano atrás

a year ago

e também

and also

notas muita evolução

you notice a lot of evolution

e pelo menos

and at least

tenho de acompanhar

I have to follow along.

o que tenho visto

what I have seen

e pronto

and done

e muita força

and a lot of strength

obrigadão

thank you very much

olha

look

e agradeço mais uma vez

and thank you once again

por estares aqui

for being here

como viste

as you saw

o formato é um bocadinho

the format is a little bit

diferente

different

é um bocadinho mais curto

it's a little shorter

muito mais curto

much shorter

mas é muito mais

but it's much more

objectivo

objective

penso eu

I think so.

espero que tenhas gostado

I hope you liked it.

deste novo formato

of this new format

de teres estado aqui

of having been here

outra vez

again

e só tenho a desejar

I can only wish.

muita sorte

good luck

para a tua jornada

for your journey

que está a correr bem

that is going well

pelo que a gente tem

for what we have

estado a falar

state of speaking

está a correr bem

it is going well

e espero que

and I hope that

no futuro

in the future

seja ainda melhor

be even better

e que

and that

possamos daqui a um ano

let's meet here in a year

vir aqui

come here

revisitar isto

revisit this

e tirar novas conclusões

and draw new conclusions

um ano não

one year not

marcamos já aqui

we already mark here

seis mesinhos

six little months

falar de outro tema

talk about another topic

pode ser recrutamento

it can be recruitment

por exemplo

for example

pode ser outra coisa qualquer

it can be anything else

fazer-nos uma cena

make us a scene

se calhar live

maybe live

live digo eu

live I say.

pessoalmente

personally

pessoalmente os dois

personally the two

quem sabe

who knows

já não haja espaço

there is no longer any space

para fazer um mini estúdio

to make a mini studio

para fazer uma live

to do a live stream

olha

look

chama o patrocínio

call the sponsorship

sim

yes

se alguém quiser patrocinar

if anyone wants to sponsor

o e-mail

the email

vai estar na descrição

it will be in the description

portanto

therefore

faça um favor

do me a favor

o Borges disse

Borges said.

que como é a posição do Ruben

What is Ruben's position?

quanto à formação

as for the training

da empresa

of the company

aos seus colaboradores

to your collaborators

quais os métodos

what are the methods

que usa

what uses

para selecionar

to select

e quem

and who

selecionar quem

select who

e a que formações

and to which formations

tem acesso

has access

ou seja

that is to say

como é o teu método

what is your method

para formar

to form

os teus funcionários

your employees

e como é que selecionas

And how do you select?

as pessoas que vão

the people who go

às formações

to the formations

assim

thus

neste momento

at this moment

e na fase em que nós estamos

and in the stage we are in

nós terceirizamos os serviços

we outsource the services

então essas pessoas

so those people

a partir de já têm

from now on you have

as especialidades delas

their specialties

mas

but

eu acho que

I think that

isso é fundamental

this is fundamental

numa cultura

in a culture

de

from

de empresa

of company

haver essa

to have this

essa

this

distribuição de formação

training distribution

e honestamente

and honestly

sem filtro

without filter

porque acho que

because I think that

todo o empregado

all the employee

que queira aprender

that wants to learn

é

is

é de valor

it is valuable

seja o que for

whatever it is

e às vezes até pode

and sometimes it can even

pode ser coisas que não

it could be things that do not

não façam exatamente sentido

do not make exact sense

na função que ele tem

in the role that he has

mas que se fizesse sentido

but that it made sense

na cultura

in culture

e nos serviços

and in the services

que a empresa

that the company

providencia

providence

porque não

why not

eu obviamente

I obviously

ainda estou a falar

I am still speaking.

do ponto de vista futuro

from a future perspective

mas

but

uma empresa que tem

a company that has

20, 30, 40 empregados

20, 30, 40 employees

às vezes

sometimes

tu tens

you have

excelentes ativos

excellent assets

que se deres a oportunidade certa

if you are given the right opportunity

ficam

they stay

ainda melhores empregados

even better employees

e acima de tudo

and above all

ficam

stay

com uma ligação

with a connection

muito

very

muito maior

much larger

à empresa

to the company

porque têm essa

because they have that

spade

recebi esta oportunidade

I received this opportunity.

vou então

I'm going then.

mostrar

show

que

that

que consigo fazer

what I can do

é porque

it is because

porque estás

because you are

estás também a trabalhar

are you also working

a evolução pessoal

personal evolution

da pessoa

of the person

exatamente

exactly

e estás a dar

and you are giving

a

a

Sérgio

Sérgio

não queres importância

don't want importance

mas estás a dar

but you are giving

estás a dar importância

you are giving importance

ao seu desenvolvimento

to its development

estás a dar um bocado

you are giving a little bit

de empresa a ele

from the company to him

estás a dizer

you are saying

ah não

oh no

sem dúvida

without a doubt

estás a dizer

you are saying

olha

look

eu conto contigo

I count on you.

exatamente

exactly

não é

it isn't

não és só um número

you are not just a number

eu conto contigo

I count on you.

e

and

quero-te ajudar

I want to help you.

a ser melhor

to be better

profissional

professional

colega

colleague

pai

father

amigo

friend

por cá

around here

esta pessoa

this person

quando também está

when it is also

no meio de trabalho

in the middle of work

está bem na vida

is doing well in life

e vice-versa

and vice versa

olha eu queria agradecer

Look, I wanted to say thank you.

ao

to

ao Jorge Costa

to Jorge Costa

por ter

for having

seguido o canal

followed the channel

muito obrigado Jorge

thank you very much Jorge

para que tenhas gostado

so that you have liked it

do podcast

from the podcast

ah

ah

é pá Ruben

It's for Ruben.

já desces

have you already come down?

as tuas últimas

your last ones

importações

imports

ah

ah

não sei se queres acrescentar

I don't know if you want to add.

ainda mais alguma coisa

anything else

ou não

or not

sigam-me

follow me

nas redes sociais

on social media

tal

such

siga aí

keep going

siga

follow

é persona.lu

it's persona.lu

ainda não é

not yet

é

is

pronto

ready

persona.lu

persona.lu

passem lá

stop by there

ah

ah

ruben.bernabé

ruben.bernabé

no instagram

on Instagram

também

also

ainda é privado

it is still private

ou já tens isso aberto

or do you already have this open

não é

it is not

é só um livro aberto

it's just an open book

és um livro aberto

you are an open book

então pronto

there you go

sigam o Ruben

follow Ruben

deixem as vossas questões

leave your questions

ao Ruben

to Ruben

não é ponto

it's not a point

agora vou

now I will

é ponto

it is point

agora ia dizer que não era

now I was going to say it wasn't

underscore

underscore

eu pus com underscore

I put it with underscore.

e depois fui corrigir para ponto

and then I went to correct it to a point

e agora estás a dizer

and now you are saying

que não era ponto

that it was not a point

já estás a ficar maluco

You're starting to go crazy.

não me dei há pouco tempo

I didn't give myself not long ago.

é verdade

it's true

estás mais atento do que eu

you are more attentive than I am

eu estou a saber

I am learning.

é pá

it's a joke

isto é tudo uma questão de

this is all a matter of

é pá

it's a paddle

eu sou grande empreendedor

I am a great entrepreneur.

estou sempre atento a tudo

I am always attentive to everything.

ahm

Ahm

olha e

look and

e deixe-me seguir o podcast dos teus

and let me follow your podcast

dude

deixe-me seguir o podcast dos teus

let me follow your podcast

vou seguir

I will follow.

não

no

não sigo

I don't follow.

podes acompanhar e não seguir

you can observe and not follow

podes

you can

acompanhar e não seguir

to accompany and not to follow

não

no

estás inscrito

you are registered

estas inscrito

you are registered

subscrito

subscribed

está aqui

it is here

subscrito

subscribed

ah bom

oh good

pessoal

people

e faço o mesmo

and I do the same

deixem o vosso gosto na transmissão

leave your like on the broadcast

para nos ajudar

to help us

é para ali, é para ir para um sítio qualquer

It's that way, it's to go to some place.

e queria agradecer a todos

and I wanted to thank everyone

os que estiveram aqui hoje, já sabem

Those who were here today already know.

passei no Spotify também, a primeira temporada está praticamente

I passed on Spotify too, the first season is practically

completa lá já, só faltam mais alguns episódios

complete it there already, only a few more episodes are missing

entretanto depois vai começar a sair

meanwhile, it will start to come out later

os episódios da segunda temporada

the episodes of the second season

e agradecer a todos

and thank everyone

a Cristina, ao José Borges, ao Sérgio

to Cristina, to José Borges, to Sérgio

à Maria, ao Domingos

to Maria, to Domingos

ao Tiago, ao Jorge

to Tiago, to Jorge

e ao Vinho, e ao Vinho de Comer

and to Wine, and to Eating Wine

está aqui também, pronto

it's here too, ready

e agradecer ao Ruben acima de tudo por ter estado aqui

and above all, thank Ruben for being here

mais uma vez connosco, daqui a seis meses cá estará

Once again with us, in six months it will be here.

para fazer mais uma

to make one more

revisão do seu

review of your

percurso enquanto empreendedor

journey as an entrepreneur

espero que tenhas aí mais de três ou quatro empresas

I hope you have more than three or four companies there.

ok?

Okay?

espero que esteja já no teu Ferrari vermelho

I hope you are already in your red Ferrari.

e que

and that

eu já tenha condições

I already have conditions.

para ter um mini estúdio

to have a mini studio

para a gente poder fazer uma live

so we can do a live session

isso bem mais

this much more

até eu

me too

tenho todo o gosto é eu ter um estúdio

I would be delighted to have a studio.

ter potência lá

to have power there

mais ainda do que o Ferrari vermelho

more than the red Ferrari

um objetivo

a goal

ainda bem, ainda bem, assim é que se fala

thank goodness, thank goodness, that's the way to speak

bom pessoal, vou-vos deixar

Good people, I will leave you.

então

so

e o Ruben também, e agradecer-vos

and Ruben too, and thank you.

mais uma vez por ter estado connosco

once again for being with us

obrigado a todos e obrigado a ti Diogo

thank you all and thank you Diogo

muito obrigado, muito força

thank you very much, much strength

obrigado a ti, tudo bom para ti

thank you to you, all the best for you

igualmente Ruben, e já sabem

Likewise Ruben, and you already know.

próxima quinta-feira vamos estar com o Dr. Inês

Next Thursday we will be with Dr. Inês.

vamos falar sobre neuropsicologia

Let's talk about neuropsychology.

depressão, ansiedade

depression, anxiety

e outros temas que podem estar associados

and other themes that may be associated

a este quadro

to this painting

e vamos

and let's go

então encerrar

then close

o nosso podcast de hoje

our podcast for today

que bem tenham gostado

I hope you enjoyed it.

deixem as vossas recomendações

leave your recommendations

passem no coffee.com.br

go to coffee.com.br

também podem deixar lá

they can also leave it there

pagar-me um cafezinho por lá

buy me a little coffee over there

ajudar aqui a montar o estúdio

help here to set up the studio

para o Ruben fazer uma live

for Ruben to do a live stream

e pronto, é isso

And that's it.

beijos então

kisses then

até à próxima

until next time

tchau

goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.