O que não se mede não se gerencia | Destrava #020

Victor Rodrigues

Destrava!

O que não se mede não se gerencia | Destrava #020

Destrava!

Sejam muito bem-vindos ao Destrava, o podcast que ajuda você a destravar seus resultados e atingir novos patamares de desempenho.

Welcome to Destrava, the podcast that helps you unlock your results and reach new levels of performance.

Eu sou o Vitor Rodrigues, seu mentor por aqui, e hoje a gente vai falar um pouquinho sobre uma das frases mais famosas da gestão,

I am Vitor Rodrigues, your mentor here, and today we are going to talk a little bit about one of the most famous phrases in management.

que é, normalmente a gente fala o que não se mede, não se gerencia.

What is, normally we say that what isn't measured, isn't managed.

Mas se a gente for pegar realmente a frase que o Deming, essa frase é do Deming, e o que o Deming realmente falou ali, a frase completa, tem um pouquinho mais.

But if we really take the phrase that Deming said, this phrase is from Deming, and what Deming actually said there, the complete phrase, is a little bit more.

Ele fala assim, não se gerencia o que não se mede, não se mede o que não se define, não se define o que não se entende, e não há sucesso no que não se gerencia.

He says that you cannot manage what you do not measure, you cannot measure what you do not define, you cannot define what you do not understand, and there is no success in what you do not manage.

Só dessa frase a gente já consegue extrair muita coisa bacana, então imagina que a gente não consegue, por exemplo,

From just this sentence, we can already extract a lot of cool things, so just imagine that we can't, for example,

a gente não consegue ter sucesso no que a gente não gerencia, e isso é muito legal.

We can't succeed in what we don't manage, and that's really cool.

Claro, a gente tem ali no início das nossas empresas, a gente vai muito, muitas vezes a gente vai no feeling, vai só na prática,

Of course, at the beginning of our companies, we often rely on our instincts, just going with what works in practice.

muitas vezes não coloca uma gestão, muitas vezes não tem indicadores, mas o que acontece? A gente acaba se perdendo no meio do caminho.

Many times it doesn't have management, many times there are no indicators, but what happens? We end up getting lost along the way.

Então, o que é muito interessante que a gente faça? Que a gente comece a pensar na gestão da empresa.

So, what is very interesting for us to do? That we start thinking about the management of the company.

Por quê?

Why?

Porque o conhecimento técnico, a operação, ela dá resultado. A gestão, ela vai potencializar esse resultado, e isso é muito importante.

Because technical knowledge and operation deliver results. Management will enhance these results, and that is very important.

Então, quando a gente vai para uma empresa, na consultoria, por exemplo, a gente sempre fala, olha, eu não estou levando conhecimento técnico,

So, when we go to a company, in consulting, for example, we always say, look, I am not bringing technical knowledge,

então eu não vou para um restaurante para ensinar eles a cozinharem, eu não vou para uma mina ensinar eles a minerarem,

so I'm not going to a restaurant to teach them how to cook, I'm not going to a mine to teach them how to mine,

eu não vou para uma fábrica de cimento para ensinar como fabrica cimento.

I'm not going to a cement factory to teach how to make cement.

Esse é o conhecimento técnico.

This is the technical knowledge.

O que normalmente a gente faz nas consultorias? A gente leva o conhecimento gerencial e o desenvolvimento da liderança.

What do we usually do in consultancies? We bring managerial knowledge and leadership development.

E é exatamente indo nesse sentido que a gente vai.

And it is exactly in this direction that we are going.

Então, ele fala ali, não se gerencia o que não se mede, não se mede o que não se define.

So, he says there, you do not manage what you do not measure, you do not measure what you do not define.

Então, uma coisa que é interessante é, para a gente medir da maneira correta, a gente precisa entender os nossos processos.

So, one interesting thing is that, to measure correctly, we need to understand our processes.

Precisa mapear todos.

It is necessary to map everyone.

Os nossos processos, tarefas e atividades.

Our processes, tasks, and activities.

Não, a gente já falou sobre padronização aqui e a gente tem que começar a medir, começar a padronizar o que é mais importante,

No, we've already talked about standardization here, and we have to start measuring, start standardizing what is most important.

o que é mais crítico dentro da empresa, o que tem maior variabilidade, o que tem mais pontos de contato com o cliente e pode afetar alguma entrega.

What is more critical within the company, what has the greatest variability, what has more touchpoints with the customer, and can affect some delivery.

Se você quer saber um pouco mais sobre padronização, dá uma olhada em alguns podcasts,

If you want to know a little more about standardization, take a look at some podcasts.

alguns episódios para trás, a gente falou sobre como padronizar, tá?

A few episodes back, we talked about how to standardize, okay?

Então, não se mede o que não se define.

So, you can't measure what is not defined.

Essa definição é exatamente o processo, a gente entender o que está acontecendo.

This definition is exactly the process, we understand what is happening.

Não se define o que não se entende, é essa parte, o entendimento, né?

You don't define what you don't understand, it's that part, the understanding, right?

Então, a gente definir seria basicamente a gente mapear o processo.

So, defining it would basically mean mapping the process.

E como que a gente mapeia esse processo?

And how do we map this process?

A gente entende o que está acontecendo, o passo a passo das coisas, né?

We understand what is happening, the step-by-step of things, right?

E é com isso que a gente consegue testar.

And this is how we are able to test.

E o que é muito importante é que, como eu disse, a empresa consegue ter resultados sem ter sucesso aqui.

And what is very important is that, as I said, the company can achieve results without being successful here.

Óbvio, uma empresa consegue ter resultados sem ter gestão por algum tempo,

Obviously, a company can achieve results without management for some time.

mas provavelmente esse resultado não vai ser sustentável.

but probably this result will not be sustainable.

Provavelmente, o que que vai acontecer muito?

Probably, what is going to happen a lot?

Você vai apagar muito incêndio, você não vai estabilizar os seus resultados,

You will put out a lot of fires, you will not stabilize your results.

você provavelmente vai...

you will probably...

Um mês está bem, outro mês não está, outro mês está bem, outro mês não está.

One month is good, another month is not, another month is good, another month is not.

para você ter um sentido de crescimento sustentável dentro da sua empresa.

to have a sense of sustainable growth within your company.

Então, eu vou aumentando, tem meses que eu melhoro um pouquinho,

So, I keep getting better, there are months when I improve a little bit,

tem meses que eu mantenho o resultado, mas a ideia nunca é andar de lado.

It's been months since I've maintained the result, but the idea is never to stand still.

A gente sempre vai melhorando aos poucos, tá?

We are always improving little by little, okay?

Ou aos muitos, dependendo da estratégia que se execute, tá?

Or to many, depending on the strategy that is executed, okay?

Então, o que é importante aqui quando a gente fala dessa frase, né?

So, what is important here when we talk about this sentence, right?

Não se gerencia o que não se mede ou o que não se mede não se gerencia, né?

You cannot manage what you do not measure, or what is not measured cannot be managed, right?

Primeiro de tudo, a gente entender qual que é o nosso processo e a gente tem indicadores para isso.

First of all, we need to understand what our process is, and we have indicators for that.

Então, imagina, e uma coisa que eu sempre sugiro que as pessoas façam,

So, imagine, and one thing I always suggest that people do,

se você tem uma pequena empresa, não fica muito preocupado em ter que reduzir despesa.

If you have a small business, you don't worry too much about having to cut expenses.

A menos que esteja totalmente descontrolado, não faz sentido você reduzir essa despesa.

Unless you are completely out of control, it doesn't make sense for you to reduce this expense.

Onde você vai focar?

Where are you going to focus?

Nas vendas.

In sales.

Então, onde você vai melhorar primeiro?

So, where are you going to improve first?

Seu processo de vendas.

Your sales process.

Onde você vai começar a gerenciar?

Where are you going to start managing?

E fizeram essa pergunta, inclusive, no meu Instagram recentemente, que é

And they even asked this question on my Instagram recently, which is

por onde que eu começo a minha gestão por processos?

Where do I start my process management?

Qual processo que eu deveria focar?

Which process should I focus on?

Processo de vendas, claro, tá?

Sales process, of course, okay?

Por quê?

Why?

Porque se você tem uma pequena empresa, provavelmente suas despesas já são enxutas.

Because if you have a small business, your expenses are likely already tight.

Se você reduzir 10%, 20% de uma despesa.

If you reduce 10%, 20% of an expense.

Enxuta, você vai ter pouco resultado.

Lean, you will have little result.

Se você foca em aumentar 30%, 50%, 100%, 200% das suas vendas, você vai ter um resultado muito maior.

If you focus on increasing your sales by 30%, 50%, 100%, or 200%, you will achieve much greater results.

Então, eu deixaria para essas outras questões de redução de despesas, redução de perdas,

So, I would leave those other issues of reducing expenses, reducing losses,

a menos que esteja muito crítico, eu deixaria para um segundo passo,

unless it's very critical, I would leave it for a second step,

quando a empresa fosse um pouco maior, tá?

when the company was a little bigger, okay?

E pegando aí, a gente tem indicadores que a gente pode analisar.

And picking that up, we have indicators that we can analyze.

Então, você vai ter que ver o seu...

So, you'll have to see your...

Qual é o seu passo a passo e analisar esses indicadores, né?

What is your step by step to analyze these indicators, right?

Então, quais são os indicadores específicos para a venda?

So, what are the specific indicators for sales?

Pode ser o faturamento, quantidade de clientes, ticket médio e aí por diante.

It can be revenue, number of clients, average ticket, and so on.

Um outro ponto interessante que você precisa se preocupar é ter rotinas de acompanhamento.

Another interesting point you need to worry about is having follow-up routines.

O que muitas vezes eu vejo, tem empresas que não têm indicadores, que não têm dados,

What I often see is that there are companies that do not have indicators, that do not have data,

mas tem empresas que têm os dados, acompanham, monitoram.

But there are companies that have the data, track, and monitor.

Na verdade, tem o banco de dados, tem os indicadores, mas não fazem rotinas de acompanhamento.

In fact, there is a database, there are indicators, but they do not carry out monitoring routines.

Ou seja, esses dados não estão servindo para nada, são só custo.

In other words, this data is not serving any purpose; it's just a cost.

Por quê?

Why?

Porque custa você ter esses dados armazenados num servidor, você coletar esses dados,

Because it costs you to have this data stored on a server, for you to collect this data,

mas você não está tomando ação em cima deles.

But you are not taking action on them.

Então, nessa parte das rotinas de acompanhamento, de pegar o indicador,

So, in this part of the follow-up routines, of taking the indicator,

de começar a analisar esse indicador,

to start analyzing this indicator,

ou de acompanhar o plano de ação que você faz para chegar na sua meta,

or to follow the action plan you make to reach your goal,

essas rotinas de acompanhamento são muito boas.

These monitoring routines are very good.

E a parte da medição, ela serve tanto para os indicadores, mas também para outras questões.

And the measurement part serves both for the indicators and for other issues as well.

Então, você vai fazer auditorias, você vai verificar se os processos estão sendo bem feitos.

So, you will conduct audits, you will verify if the processes are being carried out correctly.

E a gente tem que pensar sempre que essa parte de medição, para deixar em termos simples,

And we always have to keep in mind that this part of measurement, to put it simply,

é basicamente como se fosse...

it's basically as if it were...

Você vai para o médico e o médico vai te passar alguns exames e você vai fazer esses exames

You go to the doctor and the doctor will order some tests for you and you will do these tests.

para você ver como está a sua saúde.

to show you how your health is.

Para a empresa é a mesma coisa.

For the company, it's the same thing.

Você faz esses indicadores, você tem diagnósticos que você pode fazer

You make these indicators, you have diagnoses that you can do.

para ver como está a saúde da empresa.

to see how the company's health is.

E foi pensando nisso e para facilitar a sua vida também,

And it was thinking about this and to make your life easier too,

que a gente desenvolveu um diagnóstico de performance da sua empresa,

that we developed a performance diagnosis for your company,

e esse diagnóstico é totalmente gratuito, atualmente é totalmente gratuito,

and this diagnosis is completely free, currently it is completely free,

a gente está pensando se a gente vai começar a vender esse diagnóstico ou não,

we are thinking about whether or not we will start selling this diagnosis,

mas por enquanto, quando saiu esse podcast, no dia 24 de abril de 2024,

but for now, when this podcast was released, on April 24, 2024,

por enquanto ele ainda é gratuito.

for now it is still free.

Se você se interessar em fazer esse diagnóstico, eu vou deixar um link aqui na descrição desse episódio,

If you are interested in doing this diagnosis, I will leave a link here in the description of this episode.

você clica nesse link e pode...

you click on this link and you can...

Pode fazer esse diagnóstico completamente gratuito.

You can get this diagnosis completely free of charge.

Depois que você terminou de fazer esse diagnóstico,

After you finished making this diagnosis,

alguém da minha equipe vai entrar em contato com você para te dar o feedback.

Someone from my team will contact you to give you the feedback.

Então você tem um acompanhamento da minha equipe ainda gratuitamente

So you still have support from my team for free.

para te mostrar onde você está bem, onde você pode melhorar

to show you where you are doing well, where you can improve

e criar um plano de ação conjunto para que você consiga melhorar

and create a joint action plan so that you can improve

esses seus pontos de melhoria que a gente identificar.

these areas for improvement that we identify.

Tudo bem?

All good?

Fazer esse diagnóstico é muito interessante.

Making this diagnosis is very interesting.

Esse diagnóstico é aplicado em empresas de mais diversos níveis

This diagnosis is applied in companies of various levels.

e ele vai te dar um panorama geral de como estão os seus processos de gestão,

and he will give you an overview of how your management processes are going,

os processos de venda, todo o seu acompanhamento,

the sales processes, all their monitoring,

as suas rotinas de acompanhamento,

your follow-up routines,

onde você pode melhorar realmente ali nos seus processos de gestão.

where you can really improve in your management processes.

Tudo bem?

How are you?

Fazendo esse diagnóstico ou não fazendo esse diagnóstico,

Making this diagnosis or not making this diagnosis,

lembra sempre de você precisa acompanhar seus resultados

Always remember that you need to track your results.

para que você consiga ter um crescimento sustentável.

so that you can achieve sustainable growth.

Tudo bem?

How are you?

Agora, tarefa de casa, clica no link que está na descrição

Now, homework, click on the link that is in the description.

e faz seu diagnóstico porque está de graça, é muito bom

And it does its diagnosis because it's free, it's very good.

e dá para ter muito resultado só com o relatório que sai ali.

And it's possible to get great results just with the report that comes out there.

Tudo bem?

How are you?

Então, esse foi o Destrava de hoje.

So, that was today's Destrava.

A gente vai ter episódios todas as quartas-feiras,

We will have episodes every Wednesday,

a partir de hoje.

as of today.

Tudo bem?

How are you?

Então, a gente se vê na semana que vem.

So, we'll see each other next week.

Até mais!

See you later!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.