Ana Gros

Projeto AlFa

Projeto AlFa

Ana Gros

Projeto AlFa

Olá a todos, bem-vindos ao Projeto Alpha. Hoje temos um convidado muito especial que estamos muito emocionados, a Ana Gross.

Hello everyone, welcome to Project Alpha. Today we have a very special guest that we are very excited about, Ana Gross.

Olá, oi.

Hello, hi.

E a Ana Gross, claro, é uma incrível jogadora, agora jogando em Gyor. Ela vem da Eslovênia e ela está na maioria dos clubes maiores da handbol europeia.

And Ana Gross, of course, is an amazing player, now playing in Gyor. She comes from Slovenia and she has been with most of the bigger handball clubs in Europe.

Ela começou jogando nos senhores em Krim e depois ela foi para Gyor por alguns anos como jovem com 18, 19 anos.

She started playing with the gentlemen in Krim and then she went to Gyor for a few years as a young woman at 18 or 19 years old.

E depois ela foi para a Alemanha, onde as coisas foram um pouco mais difíceis, e então voltou para a França por um momento muito feliz.

And then she went to Germany, where things were a bit more difficult, and then she returned to France for a very happy moment.

Você teve muitos anos felizes na França, e então uma aventura na Rússia, em Moscou, voltou para Krim e agora jogando em Gyor de novo.

You had many happy years in France, then an adventure in Russia, in Moscow, returned to Krim and now playing in Gyor again.

Então...

So...

Vamos falar sobre esse caminho e como a sua vida foi na handbol.

Let's talk about this path and how your life has been in handball.

Mas a minha primeira pergunta para você é, como foi a Ana como garota pequena? Quem era a Ana?

But my first question for you is, how was Ana as a little girl? Who was Ana?

Ok, a Ana era uma garota muito tímida. Eu era realmente tímida, na verdade.

Ok, Ana was a very shy girl. I was really shy, actually.

E meu pai e minha mãe sempre disseram que em todos os lugares que eu ia, eu ficava caindo no chão o tempo todo.

And my father and mother always said that everywhere I went, I kept falling on the ground all the time.

Então, eu também tenho algumas feridas no meu cabelo aqui, não tão visíveis, graças a Deus.

So, I also have some wounds on my hair here, not so visible, thank God.

Mas porque eu estava sempre caindo no meu cabelo.

But because I was always falling into my hair.

Então, na verdade, é engraçado que no final eu me tornei uma atleta profissional, digamos.

So, actually, it's funny that in the end I became a professional athlete, so to speak.

Mas, em geral, eu era uma criança muito feliz.

But, in general, I was a very happy child.

Eu realmente gostava de ir aos treinos com meu pai, porque ele era um jogador de vôleibol profissional.

I really enjoyed going to practice with my dad because he was a professional volleyball player.

Então, quando eu era pequena, eu já estava muito no chão.

So, when I was little, I was already very down to earth.

Então, sim, o esporte estava nas minhas gírias, se posso dizer assim.

So, yes, sports were in my slang, if I can say that.

Então, em geral, eu acho que eu era uma criança bastante ok.

So, in general, I think I was a pretty okay kid.

Eu não estava muito em problemas.

I wasn't in much trouble.

Muito em problemas.

Very much in trouble.

Então, como é o desenvolvimento da juventude na handbol na Eslovênia?

So, how is the development of youth handball in Slovenia?

Como você passa pelo time jovem para o nível mais alto, para o primeiro time, para a primeira divisão?

How do you move from the youth team to the higher level, to the first team, to the first division?

E tudo isso?

And all this?

Na verdade, nós não temos um plano muito certo ou passos que os jogadores jovens devem seguir.

In fact, we don't have a very clear plan or steps that young players should follow.

Como é em outros países, como, por exemplo, a França.

How it is in other countries, such as France, for example.

É mais sobre como você vê os jogadores, se eles são talentosos ou não.

It's more about how you see the players, whether they are talented or not.

Não importa a idade ou o que seja.

It doesn't matter the age or what it is.

Porque para mim, já com 14, 15 anos, eu já joguei a primeira divisão com a primeira equipe do CRIM.

Because for me, by the age of 14 or 15, I had already played in the first division with the first team of CRIM.

O que foi muito, muito cedo.

What was very, very early.

E agora eu vejo que a maioria dos jogadores, até, digamos, 18, 19, 20 anos, em outros países,

And now I see that most players, up to, let's say, 18, 19, 20 years old, in other countries,

eles não jogam, digamos, a primeira divisão.

They don't play, let's say, in the first division.

Ou eles sempre jogam com a segunda equipe ou algo assim.

Either they always play with the second team or something like that.

Então, nós não temos um caminho que seja realmente determinado.

So, we don't have a path that is truly determined.

Então, é mais sobre como eles veem isso.

So, it's more about how they see it.

Se eles veem que você é talentoso, você vai se juntar à primeira equipe mais cedo ou não.

If they see that you are talented, you will join the first team sooner or later.

Então, realmente depende.

So, it really depends.

Mas, principalmente, é como se você começasse com as equipes mais jovens e depois se juntasse quando eles achassem que você estava pronta.

But, mainly, it's as if you started with the younger teams and then joined when they thought you were ready.

É mais ou menos assim.

It's more or less like this.

E é engraçado porque, para mim, a Eslovênia tem um estilo de handball muito específico.

And it's funny because, for me, Slovenia has a very specific handball style.

Você pode ver isso em homens e mulheres.

You can see this in men and women.

É meio que o handball esloveniano.

It's kind of Slovenian handball.

Então, eu pensei que a Eslovênia teria um estilo de handball muito diferente.

So, I thought that Slovenia would have a very different style of handball.

E, afinal, você tem uma grande escola de handball.

And, after all, you have a great handball school.

Então, como isso funciona?

So, how does this work?

Como você disse, não há internas, não há escolas de handball.

As you said, there are no internals, there are no handball schools.

Como isso funciona para entrar em uma equipe nacional?

How does this work to join a national team?

Sim, claro que a Eslovênia ainda tem a Academia.

Yes, of course Slovenia still has the Academy.

Acho que é o único clube que tem muitos jogadores jovens e eles são divididos muito por idade, claro.

I think it is the only club that has many young players, and they are divided greatly by age, of course.

ok, alguns dos mais talentosos já estão com os mais velhos, às vezes, como minha pequena irmã agora,

ok, some of the most talented are already with the older ones, sometimes, like my little sister now,

ela tem 12 anos, mas ela já, por exemplo, joga para os mais velhos com 14 anos também, então

She is 12 years old, but she already plays, for example, with older ones who are 14 years old too, so

é realmente como, sim, depende, mas nós temos, é claro, essa escola de handball como eu visitei,

It's really like, yes, it depends, but we have, of course, this handball school as I visited,

foi uma escola de alta educação onde você só tem jogadores de handball na classe e então você também tem

It was a high education school where you only have handball players in the class and then you also have.

treinos de handball na manhã com sua escola antes da aula começar e então

handball training in the morning with your school before class starts and then

no final do dia, claro, você vai ao seu clube, você tem um treino com seu clube onde quer que seja,

at the end of the day, of course, you go to your club, you have a training session with your club wherever it may be,

isso é em Ljubljana, mas isso é apenas se você quiser se juntar, você sabe, há somente 20 a 25

this is in Ljubljana, but that's only if you want to join, you know, there are only 20 to 25

jogadores por ano se juntar a essa escola de alta educação, você sabe, se você quiser ou não ou

players per year join this high education school, you know, whether you want to or not or

então não é tão grande

then it is not that big

mas

but

Mas essa é a única classe de handball que temos na Espanha.

But this is the only handball class we have in Spain.

Todas as outras são de outra escola e eles treinam com os clubes todos os dias.

All the others are from another school and they train with the clubs every day.

É um grande esporte de handball na Espanha?

Is handball a major sport in Spain?

Eu diria principalmente handball para homens.

I would mainly say handball for men.

Eu acho que agora em novembro, que foi mais cedo do ano passado,

I think that now in November, which is earlier than last year,

quando tivemos o campeonato europeu em casa,

when we had the European Championship at home,

nós aumentamos a popularidade do handball para mulheres.

We have increased the popularity of women's handball.

Nós esperávamos isso.

We expected this.

Agora as meninas meninas vão se juntar mais e nós teremos mais pessoas

Now the girls will get together more and we will have more people.

vendo handball para mulheres também, não apenas para homens.

I sell handball for women too, not just for men.

Mas, claro, primeiro é futebol, acho que em todos os países,

But, of course, first is football, I think in all countries,

e também basquetebol, porque nós fomos bem sucessivos em basquetebol também.

and also basketball, because we have been quite successful in basketball too.

Então, handball...

So, handball...

Sim.

Yes.

E também há esqui.

And there is also skiing.

Nós também somos muito sucessivos em esqui.

We are also very successful in skiing.

Como se diz isso?

How do you say that?

Esqui de avião.

Skiing with an airplane.

Quando eles voam.

When they fly.

Não sei como se chama em inglês.

I don't know what it's called in English.

Então, há muitos outros esportes que são muito mais sucessivos que o handball, digamos.

So, there are many other sports that are much more successful than handball, let's say.

Mas, ok, o handball de mulheres também ganhou duas medalhas.

But, okay, the women's handball also won two medals.

A última medalha foi na França, no campeonato mundial.

The last medal was in France, at the world championship.

Então, claro, com tudo isso, é mais popular.

So, of course, with all that, it is more popular.

Então, sim.

So, yes.

Mas eu diria que o handball ainda não é tão, tão popular.

But I would say that handball is still not that, that popular.

Sim.

Yes.

É tão, tão popular em Eslovenia como talvez em outros países.

It is as, as popular in Slovenia as perhaps in other countries.

Sim.

Yes.

Mas é bom ver que é um país que realmente valoriza o esporte,

But it's good to see that it is a country that truly values sports,

porque você tem esportes muito fortes em diferentes esportes.

because you have very strong sports in different sports.

Então, isso é muito legal de ver.

So, that's really cool to see.

Então, como foi ser essa pequena garota e ir para o Grêmio,

So, what was it like to be that little girl and go to Grêmio?

onde você disse que já estava jogando na primeira divisão e em um nível alto desde os 14 anos,

where you said you had been playing in the first division and at a high level since you were 14 years old,

e quando você vai para o Grêmio, com 19 anos de idade, quando você vai para o Grêmio,

And when you go to Grêmio, at 19 years old, when you go to Grêmio,

você ainda é uma garota jovem, mesmo que você esteja jogando para um nível alto em Eslovenia.

You are still a young girl, even though you are playing at a high level in Slovenia.

Como foi esse passo e como isso aconteceu?

How was that step and how did it happen?

Sim, foi com 18 anos que eu joguei na primeira temporada da Liga de Campeões com o Grêmio.

Yes, it was at 18 years old that I played in the first season of the Champions League with Grêmio.

E, claro, para mim foi algo incrível.

And, of course, for me it was something incredible.

E eu acho que já fiz um trabalho muito bom no meu primeiro ano.

And I think I have done a very good job in my first year.

Então, claro, contra o Grêmio, nós jogamos, eu me lembro, dois jogos.

So, of course, against Grêmio, we played, I remember, two games.

Eu acho que foi na segunda temporada ou qualquer outra, não importa.

I think it was in the second season or any other, it doesn't matter.

E eu me lembro que eu joguei bem em ambos os jogos.

And I remember that I played well in both games.

E eu acho que com isso eu acertei o olho das pessoas aqui.

And I think that with this I hit the eye of the people here.

Então, depois, quando me chamaram, ou eles me chamaram meu pai,

So then, later, when they called me, or they called my father,

porque naquela época eu ainda não tinha um agente,

because at that time I still didn't have an agent,

eles disseram que queriam mim.

They said they wanted me.

E...

And...

Eles queriam que eu se juntasse.

They wanted me to join.

E eu estava tão surpreso.

And I was so surprised.

E então você está tipo, sim, eu não posso dizer não a isso, sabe?

And then you're like, yeah, I can't say no to that, you know?

Então, eu realmente não conseguia dizer não.

So, I really couldn't say no.

E foi isso, na verdade.

And that was it, actually.

Eu estava tão assustada, claro.

I was so scared, of course.

Porque, mesmo que não esteja tão longe da minha casa,

Because, even if it's not that far from my house,

é, digamos, três horas e meia com o carro,

it's, let's say, three and a half hours by car,

da minha cidade de casa.

from my hometown.

Então, eu sabia que eu estaria perto.

So, I knew I would be close.

Eu seria capaz de voltar para casa no fim de semana, às vezes, ou qualquer coisa.

I would be able to go home on weekends sometimes, or anything.

Mas, ainda assim, é o primeiro passo para fora.

But, still, it is the first step out.

Então, sim, com 19 anos, foi difícil.

So, yes, at 19, it was hard.

E eu estava muito, muito assustada, na verdade.

And I was very, very scared, actually.

Mas, sim, mas quando eu vim, claro, tudo foi, tipo, incrível para mim.

But yes, but when I came, of course, everything was, like, amazing for me.

E depois, claro, depois de dois anos passando aqui,

And then, of course, after two years being here,

eu vi que era muito caro, com certeza.

I saw that it was very expensive, for sure.

Eu ainda não estava nesse nível.

I wasn't at that level yet.

Eu já, nas treinamentos, para mim, foi difícil treinar com todas essas estrelas

I already found it difficult to train with all these stars during the training sessions.

e...

and...

Para alcançar um gol no treinamento, para mim, foi como se eu tivesse

To achieve a goal in training, for me, it was as if I had

Eduardo Amorim em frente de mim e, depois,

Eduardo Amorim in front of me and then,

Catriona Lunde atrás do gol.

Catriona Lunde behind the goal.

Então, foi como...

So, it was like...

Onde eu deveria atirar?

Where should I shoot?

Como eu deveria passar todas essas paredes em frente de mim?

How should I get past all these walls in front of me?

O nível mais alto possível, sim.

The highest possible level, yes.

Realmente, realmente foi.

It truly was.

Então, claro, é bom, porque eu acho que também me tornou uma jogadora que eu sou hoje.

So, of course, it's good, because I think it also made me the player that I am today.

Eu estava treinando todos os dias com esses jogadores.

I was training every day with these players.

Foi, tipo, incrível.

It was, like, amazing.

E realmente me trouxe para o melhor nível possível.

And it really brought me to the best possible level.

Mas...

But...

Em geral, eu acho que foi um pouco cedo.

In general, I think it was a little early.

E, se eu pudesse ficar mais alguns anos lá em casa,

And if I could stay a few more years at home,

eu acho que seria bom para mim também.

I think it would be good for me too.

Mas foi como foi.

But it was as it was.

Eu nunca me arrependi disso.

I never regretted it.

Eu estava sempre feliz com essa experiência.

I was always happy with this experience.

E...

And...

Com todos os jogadores que eu joguei.

With all the players I've played with.

Então, sim.

So, yes.

Foi parte do caminho, eu acho.

It was part of the journey, I think.

Então, sim.

So, yes.

Legal.

Cool.

E então, você se mudou para a Alemanha para jogar em Thuringia.

And then, you moved to Germany to play in Thuringia.

E você já admitiu que foi muito, muito difícil para você.

And you have already admitted that it was very, very difficult for you.

O que foi...

What was it...

O que foi a experiência mais difícil que você viveu lá na Alemanha?

What was the hardest experience you had in Germany?

Sim.

Yes.

Porque, sabe...

Because, you know...

Quando eu estava aqui em Gyor...

When I was here in Gyor...

E eu ainda...

And I still...

Eu ainda não sentava no banco todo o tempo em Gyor.

I still didn't sit on the bench all the time in Gyor.

Eu ainda jogava na Liga Hungariana e tudo.

I was still playing in the Hungarian League and everything.

Mas...

But...

Tipo, eu queria mais.

Like, I wanted more.

Claro, eu queria jogar na Liga dos Campeões.

Of course, I wanted to play in the Champions League.

Porque eu já joguei na Liga do Grêmio.

Because I have already played in Grêmio's League.

E eu sei que eu sou capaz disso.

And I know that I am capable of this.

E então, claro, quando eu falei com o treinador lá em Thuringia...

And then, of course, when I talked to the coach there in Thuringia...

Tipo...

Like...

Vamos dizer que ele estava me vendendo sonhos.

Let's say he was selling me dreams.

Sabe?

You know?

Tipo...

Like...

Sim.

Yes.

Você tem que vir aqui.

You have to come here.

Você vai jogar.

You are going to play.

Isso é importante para você.

This is important to you.

Que você jogue o tempo todo.

May you play all the time.

E blá, blá, blá.

And blah, blah, blah.

E, ok.

And, okay.

Claro.

Of course.

Eu, tipo...

I, like...

Eu acredito que, ok.

I believe that, okay.

Isso é, tipo...

This is, like...

Porque naquela época eu tinha...

Because back then I had...

Tipo, a Valcheia era tão forte naquela época.

Like, Valcheia was so strong back then.

Eu tinha uma oferta da Valcheia.

I had an offer from Valcheia.

Ou eu tinha uma oferta...

Either I had an offer...

Eu não sei.

I don't know.

De alguns outros clubes de Europa.

From a few other clubs in Europe.

Ainda assim, sabe?

Still, you know?

Mas eu disse não.

But I said no.

Eu...

I...

Foi Zvezda também na Rússia.

It was Zvezda also in Russia.

Eu acho que naquela época.

I think that at that time.

Eu me lembro.

I remember.

Tão forte.

So strong.

E eu disse não.

And I said no.

Eu não quero ir lá.

I do not want to go there.

Eu quero ir para algum clube.

I want to go to a club.

Que é tipo, vamos dizer.

It's like, let's say.

Ainda está jogando na Liga de Campeões.

Still playing in the Champions League.

Mas, tipo...

But, like...

Em um nível normal.

At a normal level.

Onde eu posso desenvolver e jogar.

Where can I develop and play?

E, ok.

And, okay.

Eu escolhi isso.

I chose this.

Eu escolhi o Stürminger.

I chose the Stürminger.

Não era para dinheiro.

It wasn't for money.

Ou qualquer coisa.

Or anything.

E...

And...

E então eu fui lá.

And then I went there.

E, tipo...

And, like...

Foi totalmente diferente do que o coach disse.

It was totally different from what the coach said.

Sabe?

You know?

Tipo...

Like...

No primeiro ano.

In the first year.

Tipo...

Like...

Eu estava sempre no banco.

I was always in the bank.

Tipo...

Like...

Ok.

Okay.

Ele me deu a oportunidade.

He gave me the opportunity.

Vamos dizer.

Let's say.

Nesses jogos fáceis.

In these easy games.

Mas...

But...

Ele...

He...

Tipo...

Like...

Eu tive um erro.

I made a mistake.

Eu saí imediatamente.

I left immediately.

Sabe?

Do you know?

Tipo...

Like...

Depois de um erro.

After a mistake.

Ou dois erros.

Either two mistakes.

Sabe?

Do you know?

Então...

So...

Esse é o mundo que está matando o jogador.

This is the world that is killing the player.

Sabe?

Do you know?

Tipo...

Like...

A confiança.

Trust.

E tudo.

And that's all.

Então...

So...

Foi muito difícil para mim.

It was very difficult for me.

E depois de um ano.

And after a year.

Eu realmente queria sair.

I really wanted to go out.

Mesmo que eu tivesse um contrato.

Even if I had a contract.

Por dois anos.

For two years.

E então ele disse.

And then he said.

Não.

No.

Fique.

Stay.

Este ano vai ser diferente.

This year will be different.

O segundo ano vai ser diferente.

The second year will be different.

Blá, blá, blá.

Blah, blah, blah.

E eu disse.

And I said.

Ok.

Okay.

Talvez.

Maybe.

Talvez seja o primeiro ano.

Maybe it's the first year.

Eu estava lutando.

I was struggling.

Eu estava entrando, eu estava entrando um pouco mais tarde.

I was coming in, I was coming in a little later.

Na preparação.

In preparation.

Porque nós tínhamos um time nacional antes.

Because we had a national team before.

E eu estou indo para o...

And I am going to the...

Eu me lembro que foi para o Loco de Parque ver ele.

I remember it was to Loco de Parque to see him.

E ele falou.

And he spoke.

Eu tenho algo para lhe dizer.

I have something to tell you.

Eu falei.

I spoke.

O que?

What?

E ele falou.

And he spoke.

Sim.

Yes.

Alexandrina Barbosa está se juntando.

Alexandrina Barbosa is joining.

Sabe?

Do you know?

Eu disse.

I said.

Ok.

Ok.

Bom.

Good.

Sabe?

Do you know?

Ela está no lado esquerdo.

She is on the left side.

OK.

OK.

Bom para nós.

Good for us.

Sabe?

Do you know?

Nós vamos ter uma boa time.

We are going to have a good time.

Sim, mas não.

Yes, but no.

No lado esquerdo já tínhamos alguém.

On the left side, we already had someone.

Não era a Gornaya naquele tempo.

It wasn't Gornaya at that time.

Bahá, ela iria jogar no right-back, então ela jogava no right-back, claro que ela era uma jogadora incrível e nada contra ela, mas havia mais um jogador em frente de mim, então foi mais difícil para mim, e eu jogava menos naquela época, e na segunda-feira, eu disse, graças a Deus, o Metz me chamou e foi o suficiente, e ele me deixou, mesmo que ele não realmente concordasse com isso, mas no começo, mas depois ele me deixou, então eu pude sair e foi a melhor decisão.

Well, she was going to play at right-back, so she played at right-back, of course, she was an incredible player and I have nothing against her, but there was one more player ahead of me, so it was harder for me, and I played less at that time, and on Monday, I said, thank God, Metz called me and that was enough, and he let me go, even though he didn't really agree with it at first, but then he let me go, so I could leave and it was the best decision.

A melhor decisão da minha vida.

The best decision of my life.

E na segunda-feira, eu finalmente pude sair, porque o mesmo como você, foi muito difícil sair, mesmo no meio do ano, mas eu pude sair e foi bom.

And on Monday, I finally could go out, because just like you, it was very difficult to go out, even in the middle of the year, but I was able to go out and it was good.

Mas, você sabe, eu queria dizer que, quando eu estava em Turing, eu sabia que você estava lá antes, e eu sabia a sua história, eu sabia o que você estava dizendo, como foi a sua experiência em Turing, e toda vez que eu estava tendo um momento ruim, eu estava tipo, Ana Gross é uma das melhores jogadoras da Europa, e ela estava aqui.

But, you know, I wanted to say that when I was in Turing, I knew you were there before, and I knew your story, I knew what you were saying, what your experience in Turing was like, and every time I was having a bad moment, I was like, Ana Gross is one of the best players in Europe, and she was here.

E ela também ficou no banco, eu até ouvi que você estava jogando no lado direito.

And she also stayed on the bench, I even heard that you were playing on the right side.

Não tanto, talvez em alguns jogos, mas não tanto.

Not so much, maybe in some games, but not so much.

Sim, mas alguém me disse, sim, ele colocou Ana Gross no lado direito, e ela não estava nem jogando, e ele estava colocando pessoas de direita na direita, e ela não estava jogando, e eu falei, ok, eu estou bem, não tem problema, se a Ana Gross vier aqui e ela não jogar, quem sou eu?

Yes, but someone told me, yes, he put Ana Gross on the right side, and she wasn't even playing, and he was putting right-wing people on the right, and she wasn't playing, and I said, okay, I'm fine, no problem, if Ana Gross comes here and she doesn't play, who am I?

Ok, eu entendo, eu posso fazer isso.

Okay, I understand, I can do that.

Sim, eu acho que nós somos, e também não somos as únicas, eu ouvi muitas, muitas histórias depois, como, eu não tenho nada contra ele, como, você sabe, tudo isso, nós passamos por isso, ele é um treinador, eu ainda o respeito, mas, sim, como naquela época, e também foi difícil, porque eu tive muitas conversas com ele, e eu estava tipo, o que eu estou fazendo errado, você sabe, me diga o que eu estou fazendo errado, eu quero fazer melhor, que eu vou jogar, e ele não sabia o que dizer, para ele, a desculpa foi, sim, você não é difícil o suficiente nos jogos de warm-up.

Yes, I think we are, and we are also not the only ones, I heard many, many stories later, like, I have nothing against him, like, you know, all that, we went through it, he is a coach, I still respect him, but, yes, like back then, and it was also hard, because I had many conversations with him, and I was like, what am I doing wrong, you know, tell me what I am doing wrong, I want to do better, that I will play, and he didn’t know what to say, for him, the excuse was, yes, you are not tough enough in the warm-up games.

Sim.

Yes.

Você não é difícil o suficiente nos jogos de warm-up, mas é, desculpa, jogos de warm-up, é para ficar calmo, não para, tipo, matar um outro, mas ele acreditou nesse tipo de filosofia, ou seja, que nos jogos de warm-up você precisa ser difícil, você precisa matar um outro, e para ele, tipo, mas mesmo se eu fosse difícil, eu ainda não jogaria, isso é certo, então, com certeza, isso não era a razão.

You are not hard enough in warm-up games, but it's, sorry, warm-up games are meant to stay calm, not to, like, kill each other, but he believed in that kind of philosophy, that is, in warm-up games you need to be tough, you need to kill each other, and for him, like, but even if I were tough, I still wouldn't play, that's for sure, so that definitely wasn't the reason.

Sim.

Yes.

E os sentimentos eram os mesmos, exatamente o que você está descrevendo, então, é louco.

And the feelings were the same, exactly what you are describing, so it's crazy.

Sim, realmente.

Yes, indeed.

Legal, muito obrigada por isso, é legal ouvir isso de você.

Cool, thank you very much for that, it’s nice to hear that from you.

Também é legal ouvir isso de você, você sabe, mesmo que eu saiba que havia muitas outras histórias com outros jogadores também.

It's also nice to hear that from you, you know, even though I know there were many other stories with other players as well.

Isso é tão legal, porque ela me disse a mesma história que você está contando, então, é tão legal.

That's so cool, because she told me the same story you're telling, so it's so cool.

Sim, é por isso que nós estávamos sorrindo o tempo todo, nós estávamos dizendo, oh, oh, também isso, oh, também isso.

Yes, that's why we were smiling the whole time, we were saying, oh, oh, also this, oh, also this.

Sim, mas eu ouvi também com...

Yes, but I also heard with...

Crínia Pintea, ela também estava lá, e ela também não jogou, então, é muita gente, então, sim, é um clube especial, com uma dinâmica especial, então, sim.

Crínia Pintea, she was there too, and she also didn't play, so there are a lot of people, so yes, it's a special club, with a special dynamic, so yes.

Um treinador especial.

A special coach.

Mas então, você estava recebendo uma convitação, uma oferta da Mets, e, como eu ouvi você dizer antes, isso meio que salvou a sua vida em Henville,

But then, you were receiving an invitation, an offer from the Mets, and, as I heard you say before, that kind of saved your life in Henville.

isso foi um pouco de retornar à sua confiança, mas eu queria perguntar, como foi em Turing?

This was a bit of returning to your confidence, but I wanted to ask, how was it in Turing?

Você nunca pensou em desistir? Você nunca teve um desses momentos realmente, realmente ruins, em que você estava apenas, tipo, eu estou terminando com isso?

Have you never thought about giving up? Have you never had one of those really, really bad moments where you were just like, I'm done with this?

Se eu posso mudar o clube, eu prefiro parar de jogar.

If I can change the club, I prefer to stop playing.

Sim, na verdade, foi muitas vezes.

Yes, in fact, it was many times.

Eu quero dizer, havia um período em que eu realmente, tipo, eu não estava segura se eu ainda queria continuar.

I mean, there was a time when I really, like, I wasn't sure if I still wanted to continue.

Eu quero dizer, tipo, em algum ponto, ok, claro,

I mean, like, at some point, okay, sure,

é como se eu tivesse parado, mas aí, em algum ponto, eu estava, tipo, não, eu amo Henville demais,

It's like I had stopped, but then, at some point, I was like, no, I love Henville too much.

mas eu estava apenas pensando em ir para casa, você sabe, tipo, eu não queria mais estar no exterior,

but I was just thinking about going home, you know, like, I didn't want to be abroad anymore,

eu queria estar próximo da minha família, você sabe, tipo, isso foi, tipo, o mais difícil para mim naquela época,

I wanted to be close to my family, you know, like, that was, like, the hardest thing for me at that time,

porque você está passando por tudo isso e você não tem ninguém, tipo, vamos dizer, a quem você pode confiar,

because you are going through all this and you have no one, like, let's say, whom you can trust,

ou, ok, claro, eu tinha amigos no time, mas, você sabe, não é o mesmo que a família,

or, ok, sure, I had friends on the team, but, you know, it's not the same as family,

e isso foi, tipo, o mais difícil, você sabe, e também porque

and that was, like, the hardest, you know, and also because

eu não sabia,

I didn't know,

eu não sabia o que eu estava fazendo errado, você sabe, como eu estava lutando com isso e tudo,

I didn't know what I was doing wrong, you know, how I was struggling with it and everything,

então eu realmente queria parar, tipo, eu estava realmente no ponto de, tipo, eu não sei se eu quero continuar,

so I really wanted to stop, like, I was really at the point of, like, I don't know if I want to continue,

eu quero ir para casa, você sabe, mas então eu estava, tipo, ok, vamos lá, vamos lá, eu tenho que, você sabe,

I want to go home, you know, but then I was like, okay, let's go, let's go, I have to, you know,

tipo, de alguma forma, você sempre encontra uma maneira, claro, você sabe, tipo, eu não posso parar isso agora,

like, somehow, you always find a way, of course, you know, like, I can't stop this now,

eu, você sabe, eu ainda estava jovem, então eu disse, tipo, ok, você sabe, tipo,

I, you know, I was still young, so I said, like, okay, you know, like,

eles vão, com certeza, ser momentos melhores para mim, e, claro, minha família foi um grande suporte também,

they will certainly be better moments for me, and, of course, my family has been a great support as well,

mas foi muito difícil, honestamente, foi muito difícil, mesmo que fosse, vamos dizer, só por um ano e meio,

but it was very difficult, honestly, it was very difficult, even if it were, let's say, just for a year and a half,

mas ainda assim, eu senti que isso foi o ano e meio mais longo da minha vida, você sabe, tipo,

but still, I felt that this was the longest year and a half of my life, you know, like,

todos os jogos, você está, tipo, esperando, esperando, tipo, por pelo menos alguns minutos,

all the games, you are, like, waiting, waiting, like, for at least a few minutes,

e depois você entra e faz um erro, e depois você se sente o pior da sua vida,

and then you enter and make a mistake, and then you feel like the worst person in your life,

e é só repetir o mesmo tempo de novo, você sabe, é como, é como em um círculo, é uma história inestimável,

and it's just repeating the same time again, you know, it's like, it's like in a circle, it's an invaluable story,

então, sim, foi muito difícil.

so, yes, it was very difficult.

E depois você vai para o Metz, como você vai, tipo, você não está jogando, e depois vai para um dos melhores clubes na França?

And then you're going to Metz, like, you're not playing, and then you're going to one of the best clubs in France?

Sim, foi só, tipo, qualquer, naquela época, eu estava só, tipo, não, eu só quero morar daqui,

Yes, it was just, like, whatever, back then, I was just, like, no, I just want to live from here,

não importa onde eu vá, você sabe, tipo, na verdade, eu sempre, tipo, queria jogar na França,

it doesn't matter where I go, you know, like, actually, I always, like, wanted to play in France,

você sabe, e antes eu estava sempre pensando, sim, talvez, tipo, um dia na França, você sabe, por que não, e tudo,

You know, I used to always think, yes, maybe, like, one day in France, you know, why not, and everything.

eu fui lá por dois, três dias, um par de dias, sim, para, tipo, tempo de provação,

I went there for two or three days, a couple of days, yes, for, like, a time of trial.

e eu realmente amei isso no momento, você sabe, tipo, eu estava só, tipo, oh, eu espero que eles se satisfam com mim,

and I really loved that at the moment, you know, like, I was just, like, oh, I hope they are satisfied with me,

eu lembro desse treino, eu estava, tipo, eu estava morto no fim do treino, porque eu só queria correr e mostrar tudo que eu posso,

I remember that workout, I was, like, I was dead by the end of it because I just wanted to run and show everything I can do.

você sabe, foi tão engraçado, mas, sim, tipo, quase imediatamente eles disseram que estavam satisfazes com mim,

You know, it was so funny, but, yes, like, almost immediately they said they were satisfied with me.

e então sim, eu estava muito feliz e, claro, se juntar a eles, eles são como, porque eu acho que

And then yes, I was very happy and, of course, joining them, they are like, because I think that

já era antes, uma vez eles me chamaram ou algo, havia uma opção para ir lá,

it was before, once they called me or something, there was an option to go there,

eu acho que foi antes de se juntar ao Touring Air, mas eu não, eu não, eu não era tão,

I think it was before joining Touring Air, but I don't, I don't, I wasn't so,

eu não sei, para ir lá e, na verdade, agora foi assim, sim, ok, agora é aparentemente o Messias

I don't know, to go there and, actually, now it was like this, yes, okay, now it is apparently the Messiah.

para ser, então sim, e então eu me juntei e foi assim, foi imediatamente, eu me senti tão bem, você

to be, then yes, and then I joined and that was it, it was immediate, I felt so good, you

sabe, foi, eu não sei, foi apenas o certo sentimento, você sabe, eu acho que é incrível quando você encontra

You know, it was, I don't know, it was just the right feeling, you know, I think it's amazing when you find it.

o que você precisa nesse momento e você tem um time que te apoia e um clube que te apoia,

what you need at this moment is that you have a team that supports you and a club that supports you,

mas isso é realmente difícil de encontrar, você tinha, você estava trabalhando com um agente

but this is really hard to find, you had, you were working with an agent

naquela época, já para ajudá-lo a ir ao Messias, porque essa é uma luta que muitos

at that time, already to help him go to the Messiah, because this is a struggle that many

pessoas têm quando eles estão em um clube que eles não jogam tanto

people have when they are in a club that they don't play as much

, como eles podem receber novas ofertas para um bom clube quando você não tem tempo,

, how can they receive new offers for a good club when you don't have time,

mas eu acho que, no seu caso, ele estava ajudando muito que você já estava em Geórgia antes

But I think that, in your case, it was very helpful that you were already in Georgia before.

e que você já tinha o talento e você sim, então sim, com certeza, com certeza, eu já tinha

and that you already had the talent and you yes, so yes, for sure, for sure, I already had

escrito meu resumo, digamos que eu joguei em Geórgia e, claro, isso também conta, você sabe,

written my summary, let's say I played in Georgia and, of course, that also counts, you know,

e naquela época, indo de Touring Air para o Messias, claro, meu agente me ajudou muito e

and at that time, going from Touring Air to the Messiah, of course, my agent helped me a lot and

é por isso que eu serei muito grato a ele

That's why I will be very grateful to him.

por sempre, porque sim, ele realmente ajudou e ele realmente empurrou também

forever, just because, he really helped and he really pushed too

o treinador em Touring Air para me deixar ir e negociar com ele e tudo

the coach in Touring Air to let me go and negotiate with him and everything

para que me deixasse ir, então sim, foi realmente como se ele estivesse realmente me ajudando muito,

to let me go, then yes, it was really as if he were truly helping me a lot,

você sabe, eu não sei como seria se eu não tivesse ele ou você sabe, é muito mais

You know, I don't know how it would be if I didn't have him or you know, it's much more.

difícil, é claro que é mais difícil, você sabe, estar sozinho ou qualquer coisa, mas

difficult, of course it is more difficult, you know, to be alone or anything, but

sim, eu acho que o agente é uma pessoa muito importante e alguém que você pode confiar e isso é

Yes, I think the agent is a very important person and someone you can trust, and that is.

para você durante a sua carreira, então eu acho que é importante ter uma pessoa como essa,

for you during your career, so I think it's important to have someone like that,

deixe-me apenas perguntar porque eu acho que você também vem de um clube pequeno, um país pequeno e como

Let me just ask because I think you also come from a small club, a small country and how.

nós somos do Portugal, nós sentimos que há muitos agentes que não estão no

We are from Portugal, we feel that there are many agents who are not in the.

nível mais alto e também há muito poucos agentes que são de Portugal, então é muito difícil para

higher level and there are also very few agents that are from Portugal, so it is very difficult for

nós encontrar alguém com quem podemos confiar você também teve a sensação quando veio da Eslovênia,

We find someone we can trust. Did you also have the feeling when you came from Slovenia?

é claro que você precisa de um agente que possa te ajudar e que você possa confiar para seguir e

of course you need an agent who can help you and whom you can trust to follow and

te ajudar no seu caminho, mas como você encontra a pessoa certa? Como isso funciona? Como eu

I can help you on your journey, but how do you find the right person? How does this work? How do I

trabalho na Eslovênia? Na verdade, no meu caso, eu estava um pouco feliz, vamos dizer

Are you working in Slovenia? Actually, in my case, I was a little happy, let's say.

assim, quando eu vim para o Gyor, é meu agente com quem eu ainda estou neste momento, então eu

so, when I came to Gyor, it was my agent with whom I am still at this moment, so I

tenho ele agora já desde que eu estive no Gyor, então mais de 10 anos, 12 anos, então eu estou feliz com isso, então

I have had him now since I was in Gyor, so more than 10 years, 12 years, so I am happy with that, so.

ele ainda é a mesma pessoa e ele me aproximou quando eu estava no Gyor e na verdade ele estava

he is still the same person and he brought me closer when I was in Gyor and actually he was

começando naquela época também o negócio desse gestor de esportes, você sabe, então eu era um

starting at that time also the business of that sports manager, you know, so I was a

dos seus, vamos dizer, primeiros jogadores, ou ele já tinha, claro, mas ele estava apenas começando, então

from his, let's say, first players, or he already had, of course, but he was just starting, so

naquela época ele me aproximou e disse que gostaria de trabalhar com você e estou procurando por jovens

At that time he approached me and said he would like to work with you and I am looking for young people.

talentos que

talents that

têm

they have

uma

one

futuro brilhante e blá, blá, blá, então naquela época eu já, claro, eu

bright future and blah, blah, blah, so at that time I already, of course, I

falei muito com meus pais e eles têm uma grande dica sobre tudo isso e eles dizem, sim, ok, vamos

I talked a lot with my parents and they have a great tip about all of this and they say, yes, okay, let's go.

tentar como será e veremos depois, você sabe, e na verdade ele nunca me deixou

try how it will be and we will see later, you know, and in fact he never left me

para baixo durante todos esses anos, você sabe, e claro, havia outras agências que me aproximaram

down during all these years, you know, and of course, there were other agencies that approached me

muitas vezes durante minha carreira e eles disseram, ok, nós lhe daremos isso e nós iremos, você

Many times during my career, they said, okay, we will give you this and we will, you.

sabe, como eles estão sempre tentando levar

You know, they are always trying to take.

você do seu lado e que é normal, claro, é tudo parte do negócio, do negócio,

you on your side and that is normal, of course, it's all part of the business, of the business,

hum, claro, também havia momentos em que, honestamente, eu estava pensando como, sim, talvez eu deva

Hmm, of course, there were also moments when, honestly, I was thinking like, yes, maybe I should.

mudar, como você sabe, porque claro, existem também, digamos, como dizer, hum, como com meu agente nós tínhamos

Change, as you know, because of course, there are also, let's say, how to put it, um, like with my agent we had.

alguns momentos em que talvez não foi tão bom ou como eu estava desejando que ele colocasse mais

some moments when it maybe wasn't as good or how I was hoping he would put in more

esforço ou o que quer que você saiba, mas claro que eu lhe disse, sabe, e então ele tentou fazer melhor, então

effort or whatever you know, but of course I told you, you know, and then he tried to do better, so

Então, isso foi bom, sabe? E então, claro, em algum momento eu estava pensando, talvez eu deva mudar, e então eu estava sempre voltando para isso, tipo, ok, esse momento com o Matt, e como eu o confio, e como eu o conheço, e tipo, ok, claro, houve coisas que não eram tão boas, mas eu estava tipo, ok, ele nunca realmente me deixou, então talvez seja melhor eu ficar com a mesma pessoa, sabe?

So, that was good, you know? And then, of course, at some point I was thinking, maybe I should change, and then I was always coming back to this, like, ok, this moment with Matt, and how I trust him, and how I know him, and like, ok, sure, there were things that weren't so great, but I was like, ok, he never really left me, so maybe it's better for me to stay with the same person, you know?

Então, sabe, foi apenas meu sentimento, meu gato, sabe, que me disse isso, então, sim, então foi apenas sobre isso, principalmente, durante todos esses anos, sabe, mas, claro, para jogadores mais jovens, ou para você mesmo, por exemplo, com certeza, há muitas pessoas agora, talvez, vindo e perguntando, e então você também não sabe quem confiar, quem não confiar, quem realmente quer o melhor para você, quem só quer o dinheiro, então, eu totalmente entendo que isso é muito, muito difícil, mas, sim, eu não sei, isso é apenas, eu acho que é mais,

So, you know, it was just my feeling, my cat, you know, that told me that, so, yes, it was just about that, mainly, throughout all these years, you know, but, of course, for younger players, or for you yourself, for example, for sure, there are many people now, maybe, coming and asking, and then you also don't know who to trust, who not to trust, who really wants the best for you, who just wants the money, so, I totally understand that this is very, very hard, but, yes, I don't know, that's just, I think it's more,

sobre como você se sente sobre a pessoa, sim, com certeza, mas isso é algo que é realmente difícil para nós, porque no começo, eles sempre dizem, ah, sim, sim, eu estou muito animado, sim, sim, sim, e então você não tem nada, nada bom, você sabe, sim, e é difícil quando você acredita mais em si mesmo do que na pessoa que está representando você, eu acho que essa é a parte mais difícil, sim, com certeza, sim, com certeza, há, sim, eu concordo com isso, sim,

about how you feel about the person, yes, for sure, but that is something that is really difficult for us because at the beginning they always say, oh, yes, yes, I'm very excited, yes, yes, yes, and then you have nothing, nothing good, you know, yes, and it's hard when you believe more in yourself than in the person who is representing you, I think that's the hardest part, yes, for sure, yes, for sure, there, yes, I agree with that, yes,

sim,

yes,

é realmente difícil, sim, com certeza, sim, então, quando você está na Mets, você está construindo sua confiança e você teve alguns anos muito, muito bons na Mets, você estava muito feliz e o time estava fazendo muito bem, e então você mudou para o rival, você vai para o Brest, então, como foi essa transição, como, o que estava passando pela sua mente e o que estava faltando na Mets que fez você querer mudar?

It's really difficult, yes, for sure, yes, so, when you are at the Mets, you are building your confidence and you had some really, really good years at the Mets, you were very happy and the team was doing very well, and then you switched to the rival, you go to Brest, so how was that transition, what was going through your mind and what was missing at the Mets that made you want to switch?

Sim, a transição, ou vamos dizer, esse passo que eu fiz não foi tão fácil, na verdade, porque, como você disse, foi um rival e as pessoas na Mets não estavam felizes e estavam falando coisas muito ruins sobre mim, o que eu estava esperando, de alguma forma, claro, você sabe, tipo, há esses 100% de fãs que são sempre como, como, como pode ela se desprezer?

Yes, the transition, or let's say, this step I took wasn't that easy, actually, because, as you said, there was a rival and people at the Mets weren't happy and were saying very bad things about me, which I was expecting, in a way, of course, you know, like, there are those 100% of fans who are always like, how can she disrespect herself?

ela pode fazer isso, isso é apenas para o dinheiro e todo esse tipo de coisa, você sabe, mas no final do dia, é claro que não é fácil quando você ouve tudo isso, mas do outro lado, é como se fosse minha carreira, eu decido por mim mesma, ninguém pode dizer para mim o que eu deveria fazer ou não fazer, ou é minha decisão e minha vida, e você sabe, como se eu quisesse ir lá por dinheiro ou por qualquer coisa nesse mundo, eu iria, você sabe, como se não importasse, você sabe, é minha decisão, e sim, então foi, claro, difícil, porque eu me senti muito bem, e o time foi

she can do that, it's just for the money and all that kind of stuff, you know, but at the end of the day, of course it's not easy when you hear all of this, but on the other hand, it's like it’s my career, I decide for myself, nobody can tell me what I should or shouldn't do, it's my decision and my life, and you know, like if I wanted to go there for money or for anything in this world, I would, you know, like it doesn't matter, you know, it's my decision, and yes, so it was, of course, difficult, because I felt really good, and the team was

muito bom, e nós estávamos realmente progressando, mas, tipo, eu não sei, eu só, nesse momento, eu senti que eu preciso da mudança, você sabe, eu sou uma pessoa que gosta de tentar novas coisas, e que eu sempre, eu senti que na minha carreira, eu tenho que experimentar o mais que eu posso, você sabe, como, claro, não exagerando em mudar cada ano, mas, tipo, depois de quatro anos e meio, eu senti que, ok, eu preciso de algo novo, alguma nova desafio, você sabe, então, sim, e, claro, eu não vou mentir, uma oferta financeira foi muito boa, então,

very good, and we were really making progress, but, like, I don’t know, I just, at that moment, I felt that I needed a change, you know, I’m a person who likes to try new things, and I always felt that in my career, I need to experience as much as I can, you know, like, of course, not overdoing it by changing every year, but, like, after four and a half years, I felt that, okay, I need something new, some new challenge, you know, so, yes, and, of course, I won’t lie, a financial offer was very good, so,

claro, isso também foi uma grande parte disso, eu não vou mentir, e eu sou muito honesta sobre isso, porque eu acho que agora, nesses anos, e, tipo, quando você está, tipo, você vê que sua carreira está indo para cima, tipo, você tem que, digamos, ganhar o suficiente dinheiro, o quanto você pode, porque depois, depois da carreira, é tudo de volta à vida normal, e isso também é, digamos, um bom lado do esporte, que no esporte, nós sabemos que você pode ganhar muito dinheiro, então, se você pode fazer isso, por que não?

Of course, that was also a big part of it, I won't lie, and I am very honest about it, because I think that now, in these years, and, like, when you see that your career is going up, like, you have to, let's say, make as much money as you can, because after, after your career, it’s all back to normal life, and that is also, let's say, a good side of sports, that in sports, we know you can earn a lot of money, so if you can do it, why not?

Você sabe, então, mas não foi apenas sobre isso, é claro, também foi, como eu disse, sobre esse sentimento de que eu preciso de algo novo, então, foi, foi, na verdade, tudo junto.

You know, then, but it wasn't just about that, of course; it was also, as I said, about this feeling that I need something new, so it was, it was actually all of it together.

Então, as divisões em França foram cheias de alegria, e você também estava feliz, pessoalmente?

So, the divisions in France were filled with joy, and you were happy as well, personally?

Você quer dizer em França, em geral?

Do you mean in France, in general?

Não, eu quero dizer você, você mesma, você estava feliz naquela época?

No, I mean you, yourself, were you happy back then?

Sim, sim, eu estava muito feliz, eu estava muito feliz, eu me senti muito bem.

Yes, yes, I was very happy, I was very happy, I felt very good.

Eu estava, na verdade, realmente, mesmo que eu não fosse, tipo, eu tenho que ficar em França, você sabe, quando eu estava se juntando para o Mestres, para, desculpe, para o Brest,

I was, actually, really, even though I wasn't, like, I have to stay in France, you know, when I was joining for the Masters, for, sorry, for Brest.

mas foi apenas, tipo, um bônus para mim, você sabe, tipo, eu realmente amava a França, e eu disse, ok, agora vamos ver outra parte da França,

but it was just, like, a bonus for me, you know, like, I really loved France, and I said, okay, now let's see another part of France,

você sabe, vamos para a outra parte dela, e conhecer as pessoas lá, e ver como é lá, então, sim, em geral, tipo, na França, eu me senti muito bem,

you know, let's go to the other part of it, and meet the people there, and see what it's like there, so, yes, in general, like, in France, I felt very good,

eu realmente senti como se fosse minha segunda casa, você sabe, e eu estava tão orgulhoso também de aprender a língua, você sabe, e tudo,

I really felt like it was my second home, you know, and I was so proud too of learning the language, you know, and everything.

então, foi muito mais fácil a vida lá, quando você aprende a língua, e você realmente sente que você pertence, então, sim, foi, eu me senti muito satisfeito e muito feliz lá, sim.

So, life was much easier there, when you learn the language, and you really feel like you belong, so yes, it was, I felt very satisfied and very happy there, yes.

Eu acho que aqui na França, é muito fácil as pessoas te gostarem, se você é um bom jogador, é fácil, porque todo mundo é, tipo, surpreso com você, e, claro, você é um jogador muito bom,

I think that here in France, it's very easy for people to like you if you're a good player, it's easy because everyone is kind of surprised by you, and of course, you're a very good player.

e toda vez que você veio para as entrevistas, todo mundo estava, assim, Ana, Ana, Ana,

And every time you came for the interviews, everyone was like, Ana, Ana, Ana,

e nós vimos que todo mundo te ama aqui.

And we saw that everyone loves you here.

Sim, eu posso dizer que é por isso que, claro, isso foi parte disso também, porque eu senti que as pessoas me gostavam, e, claro, é uma sensação tão boa quando você vem para o jogo,

Yes, I can say that this is why, of course, that was part of it too, because I felt that people liked me, and, of course, it feels so good when you come to the game.

ou depois do jogo, você fala com os fãs, e todo mundo está, tipo, oh, você é um jogador tão bom, eles te dão aplausos, e, sim, claro, isso tudo faz parte disso,

or after the game, you talk to the fans, and everyone is like, oh, you are such a good player, they give you applause, and yes, of course, that’s all part of it,

e então, é como se você se sentisse tão bom, você sabe, e é por isso que eu fiquei tão tempo também, você sabe, na França,

And then, it's like you feel so good, you know, and that's why I stayed so long too, you know, in France,

e, porque as pessoas eram muito boas, e eu tinha apenas positivo, todas as experiências que eu tive foram apenas positivas, então, sim, claro, é parte disso também.

And, because people were very nice, and I only had positive experiences, all the experiences I had were just positive, so, yes, of course, that's part of it too.

E, como você estava dizendo, você é uma pessoa que gosta de tomar riscos e desafios novos, então, o próximo passo é a Rússia, e isso foi um grande mudança também,

And, as you were saying, you are someone who likes to take risks and new challenges, so the next step is Russia, and that was a big change too.

então, nós fomos para Moscou, foi um clube que estava apenas começando, porque era um novo projeto, e você só ficou meia ano,

so we went to Moscow, it was a club that was just starting out, because it was a new project, and you only stayed for half a year,

porque havia algumas surpresas no...

because there were some surprises in the...

No próximo ano, certo? Você pode nos tragar como foi esse ano e como tudo funcionou?

Next year, right? Can you tell us how this year was and how everything went?

Sim, é exatamente a mesma coisa. Eu senti que precisava mudar-me, e depois de sete anos na França, quando o Itesca me aproximou,

Yes, it’s exactly the same thing. I felt I needed to move, and after seven years in France, when Itesca brought me closer,

eu estava... porque eu também sou uma pessoa que me dá muita dica sobre como eu me sinto além de Hamburgo, sabe?

I was... because I’m also a person who gives myself a lot of tips about how I feel beyond Hamburg, you know?

Como cidade eu estou, talvez, ou como, você sabe, eu não estou tão focada em Hamburgo o tempo todo, então, tipo...

As a city, I am, maybe, or like, you know, I'm not so focused on Hamburg all the time, so, like...

O pensamento de viver em Moscou, para mim, era tipo, uau, eu preciso tentar isso, sabe?

The thought of living in Moscow, for me, was like, wow, I need to try this, you know?

Claro que o handball foi uma parte importante e a CSKA estava na final do ano anterior,

Of course, handball was an important part and CSKA was in the final the previous year,

então foi tipo, ok, eles têm grandes ambições, eles já têm um bom time,

so it was like, okay, they have big ambitions, they already have a good team,

então, sim, foi também, claro, isso, mas também foi como, eu quero ir e tentar viver em Moscou,

so, yes, it was also, of course, that, but it was also like, I want to go and try to live in Moscow,

sabe, isso é uma coisa tão grande, então foi também parte disso,

You know, this is such a big thing, so it was also part of it,

e, sim, então eu acabei de me juntar e no início, sim, foi realmente muito bom,

And yes, so I just joined, and at first, yes, it was really very good,

eu realmente estava, tipo, tão feliz porque eu estava morando em Moscou,

I was really, like, so happy because I was living in Moscow,

eu estava indo para todos os lugares todos os dias, tipo, tentando visitar o máximo que eu puder

I was going everywhere every day, like, trying to visit as much as I could.

e só ir para restaurantes, comer e tudo, tipo, eu amo isso,

It's just going to restaurants, eating and everything, like, I love that.

mas no handball, claro, foi muito complicado, é uma cultura muito diferente

but in handball, of course, it was very complicated, it is a very different culture

e uma mentalidade muito diferente do que eu estava acostumada antes,

it's a very different mindset from what I was used to before,

e, claro, a barreira de línguas também foi um pouco, foi difícil, sabe,

And, of course, the language barrier was also a bit, it was difficult, you know,

porque as garotas, as garotas russas, claro, elas geralmente poderiam entender,

because the girls, the Russian girls, of course, they could usually understand,

mas falar foi muito difícil e, ok, nós tínhamos um treinador romanês,

but talking was very difficult and, ok, we had a Romanian coach,

então ele estava falando inglês o tempo todo, então, às vezes, tipo,

so he was speaking English the whole time, then, sometimes, like,

eu senti que não todos entendem tudo, então, no jogo, às vezes, foi, tipo, um pouco pesado,

I felt that not everyone understands everything, so, in the game, sometimes, it was, like, a little heavy.

sabe, tipo, sabe, então foi, sim, foi realmente, realmente desafiador e,

You know, like, you know, so it was, yes, it was really, really challenging and,

sim, e essa parte do handball foi, sim, foi muito, muito diferente,

yes, and that part of handball was, yes, it was very, very different,

então, é claro, eu adoraria que isso durasse mais tempo, sabe,

so, of course, I would love for this to last longer, you know,

como, para tentar ficar lá um pouco mais, mesmo que fosse difícil,

how, to try to stay there a little longer, even if it was difficult,

mas, sim, eu ainda gostei muito de Moscou e eu ainda estou muito grato

but yes, I still liked Moscow very much and I am still very grateful

por essa experiência que eu tive lá, mesmo que fosse curta.

for this experience that I had there, even if it was short.

Sim, e depois desses sete meses, oito meses?

Yes, and after these seven months, eight months?

Você voltou para casa e como é que se sente voltar para casa depois de 12 anos morando em Lisboa?

You came back home, and how do you feel about returning home after 12 years living in Lisbon?

Sim, foi incrível, mesmo se fosse só por três meses, ok, então, foi verão,

Yes, it was incredible, even if it was just for three months, okay, so, it was summer,

então, eu não conto, mas eu tive muitos clubes me aproximando, claro,

So, I don't count, but I had many clubs reaching out to me, of course.

para vir, para se juntar até o fim da temporada, mas eu estava só, tipo, não,

to come, to join until the end of the season, but I was just like, no,

eu não realmente quero mudar de novo, só por três meses, ir para algum outro país de novo,

I don't really want to move again, just for three months, to go to some other country again.

sabe, como se fosse...

you know, as if it were...

Sim, eu não sei, foi só, tipo, mas, sim, agora eu posso ficar em casa, sabe,

Yes, I don't know, it was just, like, but, yes, now I can stay at home, you know,

como, eu posso estar aqui, eu posso estar com a minha família, eu posso ver meus amigos todos os dias,

how, I can be here, I can be with my family, I can see my friends every day,

e foi só um sentimento tão incrível, porque até que eu descobri onde eu iria,

and it was just such an incredible feeling, because I even found out where I was going,

ou onde eu iria terminar a temporada, eu já estava em casa, tipo, por duas, três semanas,

or where I would finish the season, I was already home, like, for two or three weeks,

ou algo assim, e eu, tipo, não, mas agora eu estou aqui, então, é bom, sabe,

or something like that, and I'm like, no, but now I'm here, so it's good, you know,

como, por que eu deveria ir para algum lugar?

How, why should I go somewhere?

Então, sim, foi só, tipo, um sentimento incrível, realmente, foi, claro, tipo, ok,

So, yes, it was just, like, an incredible feeling, really, it was, of course, like, okay,

o campeonato Esloveniano, ele não é realmente tão forte, então, a parte dos jogos não foi tão forte,

the Slovenian championship is not really that strong, so the quality of the games was not that strong.

a parte da que a Liga de Campeões, sabe, nós chegamos no final de quarta-feira,

apart from what the Champions League is, you know, we arrived at the end of Wednesday,

mas da outra parte, eu disse à mim mesma, tipo, é bom, não importa, sabe,

but on the other hand, I said to myself, like, it's good, it doesn't matter, you know,

eu posso viver minha vida também, sabe, mais longe do que ele, então, e gostar de tudo isso que eu tenho ao meu redor,

I can also live my life, you know, farther away from him, and enjoy everything I have around me.

em casa e tudo, então, sim, foi realmente sobre, tipo, mais ou menos, não sobreærquica, não, mas, tipo, gente,

at home and everything, so yeah, it was really about, like, more or less, not sobreærquica, no, but, like, people,

assim, eu acho que mais ou menos, então, eu acho que eu estou reforçando tudo isso com cada um, então, é, eu acho que, tipo, não sei,

so, I think that more or less, so, I think I'm reinforcing all of this with everyone, so, yeah, I guess that, like, I don't know,

Não era mais sobre handball, era mais sobre outras coisas naquela época.

It was no longer about handball, it was more about other things at that time.

Aproveitar a vida de novo, ter uma sensação de vida normal.

Enjoy life again, have a sense of normal life.

Quando você não é um jogador de handball profissional, certo?

When you're not a professional handball player, right?

Porque é um tipo de vida diferente.

Because it is a different kind of life.

Então você decide, já no final da temporada, que vai mudar para o Gyor.

So you decide, right at the end of the season, that you will move to Gyor.

E depois de 10 anos, como foi isso?

And after 10 years, how was that?

E agora que você se sente, você volta ao time com uma sensação completamente diferente, certo?

And now that you feel, you return to the team with a completely different feeling, right?

Agora você sente que está pronto, que você pode realmente ajudar o time e que você pode ser um jogador importante.

Now you feel that you are ready, that you can really help the team and that you can be an important player.

Como foi esse retorno agora?

How was this return now?

Foi exatamente como você disse.

It was exactly as you said.

Foi como se eu voltasse porque eu tinha algum negócio não terminado aqui.

It was as if I came back because I had some unfinished business here.

No meu segundo ano no Gyor, nós alcançamos a final, mas não conseguimos vencer.

In my second year at Gyor, we reached the final, but we couldn't win.

E sim, isso foi um sentimento triste.

And yes, that was a sad feeling.

Então eu disse, agora eu tenho que voltar para terminar essas coisas.

So I said, now I have to go back to finish these things.

E vencer essa Liga dos Campeões, sabe?

And to win this Champions League, you know?

Então, sim, foi estranho de alguma forma.

So, yes, it was strange in some way.

Porque, claro, quando eu vim aqui, algumas coisas, claro, nunca mudaram.

Because, of course, when I came here, some things, of course, never changed.

É a mesma coisa.

It's the same thing.

Mas, claro, então, meu papel e eu e, claro, o time e tudo mudou muito.

But, of course, then, my role and I and, of course, the team and everything has changed a lot.

Mas, sim, é legal voltar, claro.

But yes, it's nice to come back, of course.

E é sempre, quando você joga aqui com os outros times, é sempre, tipo, uau, sabe?

And it's always, when you play here with the other teams, it's always, like, wow, you know?

A atmosfera no clube.

The atmosphere in the club.

Os fãs.

The fans.

É louco.

It's crazy.

E então, quando você é parte disso e eles estão, tipo, para você, então é um sentimento

And then, when you are a part of it and they are, like, for you, then it's a feeling.

tão diferente, sabe?

so different, you know?

Então, sim, eu estou muito feliz por estar aqui.

So, yes, I am very happy to be here.

E, claro, nós tivemos dificuldades esse ano, sabe?

And, of course, we had difficulties this year, you know?

Nós estamos, tipo, realmente um pouco em cima e abaixo e tudo.

We're kind of really a bit up and down and everything.

Mas, por agora, nós ainda estamos onde queremos estar.

But, for now, we are still where we want to be.

Nada é perdido ainda.

Nothing is lost yet.

Nós ainda temos todas as cartas nas nossas mãos.

We still have all the cards in our hands.

Então, por agora, tudo está bem.

So, for now, everything is fine.

Então, você é esse tipo de jogador que aparece toda vez que o time precisa.

So, you are that kind of player who shows up every time the team needs.

Você sente a pressão?

Do you feel the pressure?

Eu diria que não.

I would say no.

Claro que eu sinto.

Of course I feel.

Eu acho que aqui, vamos dizer, essa pressão é um pouco diferente, eu diria, do que em outros clubes.

I think that here, let's say, this pressure is a little different, I would say, from other clubs.

Eu sei que aqui nós somos 16 ou ainda mais, nós somos agora mais, até 18, 19, tipo, jogadores

I know that here we are 16 or even more, we are now more, up to 18, 19, like, players.

realmente ótimos.

really great.

E, claro, todos precisam de sua rol em esse time e de todos nós é a grande pressão.

And, of course, everyone needs their role in this team, and the great pressure comes from all of us.

E de todos nós é o que é esperado também.

And it is what is expected of all of us as well.

Eu não diria que o clube está colocando pressão, mas eu acho que você está colocando a pressão em si mesmo um pouco.

I wouldn't say that the club is putting pressure, but I think you are putting pressure on yourself a little.

Porque você está aqui, sabe?

Because you are here, you know?

Só a camisa já tem a pressão, certo?

The shirt alone already has the pressure, right?

Sim, exatamente.

Yes, exactly.

Exatamente.

Exactly.

Então, claro, como eu disse, ninguém está dizendo para você, tipo, ou depois de um jogo ruim, ou quando nós perdemos contra os Mets ou algo assim,

So, of course, as I said, no one is telling you, like, either after a bad game, or when we lost to the Mets or something like that,

que eles estavam vindo e dizendo coisas.

that they were coming and saying things.

Não, nada disso.

No, none of that.

É só nós, como time.

It's just us, as a team.

E cada um de nós.

And each one of us.

E cada um de nós, como indivíduos, colocamos a pressão em nós mesmos.

And each one of us, as individuals, puts pressure on ourselves.

Porque todos, claro, todos estão esperando, sabe?

Because everyone, of course, everyone is waiting, you know?

Tipo, o Gyoro precisa vencer.

Like, Gyoro needs to win.

E, tipo, todos agora, quando eu estou falando, nós perdemos o jogo.

And, like, everyone now, when I'm talking, we lost the game.

Tipo, oh, sim, você perdeu o jogo.

Like, oh, yes, you lost the game.

E?

And?

O quê?

What?

Sim, nós perdemos o jogo.

Yes, we lost the game.

E?

And?

Tipo, sabe?

Like, you know?

Não importa.

It doesn't matter.

Ok, os dias do Gyoro, vamos dizer, quando eles estavam vencendo cada e cada jogo de cada

Okay, the days of Gyoro, let's say, when they were winning every single game.

temporada, tipo, durante, eu não sei quanto tempo, acabou, sabe?

season, type, during, I don’t know how long, it’s over, you know?

Tipo, o Handball agora mudou muito.

Like, handball has changed a lot now.

Tipo, os outros times estão em um nível tão grande.

Like, the other teams are on such a high level.

Então, tipo, não é o fim do mundo, tipo, se perdermos o jogo ou qualquer coisa, sabe?

So, like, it's not the end of the world, like, if we lose the game or anything, you know?

Então, é claro que não é fácil quando você tem, digamos, ainda essa pressão de um

So, it’s clear that it’s not easy when you have, let's say, still this pressure from a

velho dia do Gyoro, vamos dizer, de alguma forma.

old day of Gyoro, let's say, in some way.

Mas eu acho que nós estamos, todos temos que lidar com isso em seu próprio jeito, sabe?

But I think we are, everyone has to deal with it in their own way, you know?

Tipo, como time, claro, juntos também, mas como indivíduos também.

Like, as a team, of course, together as well, but also as individuals.

Então, isso está nas nossas próprias costas, isso.

So, that's on us, then.

E, sim, é como todos dizem, a pressão é um privilégio.

And yes, it’s like everyone says, pressure is a privilege.

Então, nós temos que tomar isso como isso.

So, we have to take this as it is.

Então, você tem alguma técnica, alguma coisa que você faz para lidar com a pressão,

So, do you have any technique, something you do to deal with pressure?

tipo, preparando para o jogo, ou em um momento no jogo em que você sente que as coisas não

like, preparing for the game, or at a moment in the game where you feel like things are not

estão certas, ou você tem esse momento de dúvida, você tem algumas coisas que você

are right, or do you have that moment of doubt, you have some things that you

faz para ajudar você a virar e se preparar e lidar com a pressão?

What do you do to help yourself turn around, prepare, and deal with pressure?

Durante o jogo, não realmente.

During the game, not really.

Eu não tenho, tipo, algumas coisas especiais, mas antes do jogo eu tenho muitas coisas.

I don't have, like, any special things, but before the game I have a lot of things.

É, ok, em primeiro lugar, eu sou supersticioso, então eu faço muitas coisas, tipo,

Yes, okay, first of all, I am superstitious, so I do a lot of things, like,

mas eu acho que todos dizem que isso não é tão bom, mas eu acho que é apenas o que

but I think everyone says that this is not so good, but I think it's just what

faz você se preparar para o jogo, que você está realmente focado, o que faz você

makes you prepare for the game, that you are really focused, which makes you

se focar, sabe?

if you focus, you know?

Então, eu acho que é isso, sabe?

So, I guess that's it, you know?

Tipo, todas as coisas que eu faço antes do jogo e como precisa ser esse dia do jogo,

Like, all the things I do before the game and how that game day needs to be,

é apenas para realmente, tipo, eu vejo que eu estou em um momento em que eu estou

It's just that, like, I see that I'm in a moment where I'm

nesse foco para o jogo, sabe?

in that focus for the game, you know?

E, claro, tipo, antes do jogo, exatamente, tipo, no quarto e esse tipo de coisa, eu

And, of course, like, before the game, exactly, like, in the room and that kind of thing, I

tento realmente colocar minha confiança, sabe?

I really try to put my trust, you know?

Tipo, eu tento, às vezes eu escrevo para mim mesmo uma letra, tipo, antes, ou talvez

Like, I try, sometimes I write a lyric for myself, like, before, or maybe

um dia antes, ou talvez até aquele dia, ou às vezes eu leio letras quando eu as li

a day before, or maybe even that day, or sometimes I read lyrics when I read them

há alguns anos atrás, sabe?

A few years ago, you know?

Eu tenho em minhas notas e, tipo, coisas que me fazem me sentir confiante, ou às vezes

I have in my notes, like, things that make me feel confident, or sometimes

eu até vejo uma...

I can even see one...

Eu até vejo um jogo antigo de mim mesmo, tipo, quando eu joguei bem, sabe?

I can even see an old game of myself, you know, like when I played well?

Então, nesse tipo de jeito, eu tento me dar o boost e a confiança e, tipo, ser forte e

So, in that kind of way, I try to give myself the boost and confidence and, like, be strong and

preparada para o jogo.

ready for the game.

Isso é tão legal.

This is so cool.

Então, quais são as suas superstições?

So, what are your superstitions?

Nós sabemos sobre o...

We know about the...

O pink...

The pink...

O pink bear band.

The pink bear band.

Sim.

Yes.

E eu pensei que era porque você estava em Breast, mas não.

And I thought it was because you were in Breast, but no.

Sim.

Yes.

Eu não sei, tipo, isso veio, tipo, naturalmente.

I don't know, like, this came, like, naturally.

Tipo, eu não sei porque...

Like, I don't know why...

Eu comecei um dia com essa coisa branca e eu só fico com ela, eu não sei porquê.

I started a day with this white thing and I just stick with it, I don't know why.

Eu sempre tenho que comer banana na sala de banho antes do jogo, tipo, não...

I always have to eat a banana in the bathroom before the game, like, no...

Tipo, todos...

Like, everyone...

Se eu não tiver uma banana, tipo...

If I don't have a banana, like...

O fim do mundo.

The end of the world.

Estressando.

Stressing.

Todo mundo...

Everyone...

Tipo, me dê uma banana.

Like, give me a banana.

Então, sim, isso.

So, yes, that.

E, claro, há alguns exercícios que eu sempre faço antes de começar a warm-up, tipo,

And, of course, there are some exercises that I always do before I start the warm-up, like,

algumas...

some...

Como é?

How is it?

Tipo, alguns exercícios para a minha espalha, tipo, sempre na mesma ordem.

Like, some exercises for my spread, like, always in the same order.

E então, o que mais?

And then, what else?

O que mais eu faço?

What else do I do?

Eu sempre tenho que comer o mesmo antes do jogo, tipo, pasta, pasta de pesto com frango,

I always have to eat the same thing before the game, like, pasta, pesto pasta with chicken.

onde...

where...

Os jogos de casa, claro.

The home games, of course.

Quando estamos fora, comemos o que conseguimos.

When we are out, we eat what we can.

O que mais?

What else?

E aí, você dorme?

Hey, are you sleeping?

Não, não dormo.

No, I don't sleep.

Não?

No?

Tipo, depende de como eu me sinto.

It depends on how I feel.

Isso é realmente...

This is really...

Depende do dia, de como eu me sinto.

It depends on the day, on how I feel.

Então, eu...

So, I...

Eu...

I...

Inclusive, aí...

Even there...

Ok, no warm-up.

Okay, no warm-up.

Quando nós começamos o warm-up, eu também sempre tenho, tipo, a mesma ordem dos exercícios

When we start the warm-up, I also always have, like, the same order of exercises.

ou como eu faço o warm-up, sabe?

Or how do I do the warm-up, you know?

Como, também, o warm-up em pausas e quando nós fazemos em pausas, tipo, eu sempre tenho

How, also, the warm-up during breaks and when we do it during breaks, like, I always have.

a mesma, tipo, ordem.

the same, like, order.

É sempre sobre esta ordem que eu tenho.

It's always about this order that I have.

Então, geralmente são todas essas coisas, sim.

So, usually it's all of these things, yes.

Eu acho que é muito engraçado porque eu não sou uma pessoa supersticiosa, então

I think it's very funny because I'm not a superstitious person, so

eu não entendo 100% disso.

I don't understand 100% of this.

Então, como funciona quando você tem um jogo ruim?

So, how does it work when you have a bad game?

Você tem alguma dúvida?

Do you have any questions?

Você começa a mudar um pouco a rotina ou você só fica com isso?

Do you start to change your routine a bit or do you just stick with this?

Não, eu fico com isso.

No, I'll keep this.

Eu fico com isso, mesmo se for um jogo ruim.

I'll stick with this, even if it's a bad game.

Então, às vezes, quando eu ou, por exemplo, eu sempre preciso ter isso

So, sometimes, when I or, for example, I always need to have this.

ao meu redor, você sabe, a banda de suede, a banda de suede.

around me, you know, the suede band, the suede band.

Sim, a banda de suede.

Yes, the suede band.

E eu me lembro, quando eu era mais jovem,

And I remember, when I was younger,

eu ainda era júnior com a equipe nacional,

I was still a junior with the national team,

nós tínhamos 17 anos ou algo assim, e eu esqueci para o jogo, sabe?

We were 17 years old or something like that, and I forgot about the game, you know?

E eu estava se estressando tanto, eu estava como, oh meu Deus,

And I was stressing out so much, I was like, oh my God,

agora eu vou jogar mal, sabe?

Now I'm going to play poorly, you know?

E todos na sala de banho, as garotas, as garotas estavam como,

And everyone in the bathroom, the girls, the girls were like,

eu pensei que alguém me escondeu, sabe?

I thought someone was hiding me, you know?

Eu estava acusando o meu amigo, você, você escondeu o mal de mim, sabe?

I was accusing my friend, you, you hid the evil from me, you know?

Como é, sabe?

How is it, you know?

E eu realmente joguei um jogo tão ruim, sabe?

And I really played such a bad game, you know?

Eu perdi tudo, sabe?

I lost everything, you know?

E eu estava como, você vê, é porque eu não tinha o banho.

And I was like, you see, it's because I didn't have the shower.

Eu te disse.

I told you.

Sim, sabe?

Yes, you know?

Era tão engraçado, mas então, claro, eu pensei, isso é louco, sabe?

It was so funny, but then, of course, I thought, this is crazy, you know?

Tipo, eu não posso fazer isso, sabe?

Like, I can't do that, you know?

E então, tendo em mente que agora, 10 anos atrás,

And so, keeping in mind that now, 10 years ago,

eu me lembro também, eu sempre tive o mesmo top, sabe?

I remember too, I've always had the same top, you know?

Sim, sim.

Yes, yes.

Para os jogos, e então, em algum momento,

For the games, and then, at some point,

nós estávamos jogando um torneio, e claro, eu não podia ter um top duas vezes,

we were playing a tournament, and of course, I couldn't have a top two twice,

porque nós jogávamos dois jogos no dia.

because we played two games a day.

E então, a Catarina Alunda disse para mim, tipo, naquela época,

And then, Catarina Alunda said to me, like, at that time,

mas Ana, vamos lá, isso está tudo na sua cabeça, sabe?

But Ana, come on, this is all in your head, you know?

Tipo, você sabe, até eu estava se estressando,

Like, you know, even I was getting stressed out,

e ela estava como, mas isso está tudo na sua cabeça,

"and she was like, but that's all in your head,"

tipo, você precisa deixar isso ir.

Like, you need to let this go.

E eu me lembro que naquela época, eu não usava o mesmo top mais, sabe?

And I remember that at that time, I wasn't wearing the same top anymore, you know?

Então, eu mudei, eu ainda, tipo, eu sei que isso não está afetando nada.

So, I changed, I still, like, I know this isn't affecting anything.

Então, eu, tipo, as coisas que eu fico atento a,

So, I, like, the things that I pay attention to,

eu gosto de ficar atento a, é que eu fico com isso,

I like to pay attention to, it's that I keep that in mind,

mas se não, eu não posso fazer isso ou o que quer,

but if not, I can't do this or whatever,

então, eu não estou se estressando, como eu estava quando eu era jovem, então.

So, I'm not stressing out, like I was when I was young, then.

Ok, isso é bom.

Okay, that's good.

Mas o banheiro, eu estou se estressando.

But the bathroom, I am getting stressed.

Esse é o banheiro.

This is the bathroom.

Sim, o banheiro é essencial.

Yes, the bathroom is essential.

Exatamente.

Exactly.

Então, você falou sobre a equipe nacional,

So, you talked about the national team,

quais são os seus maiores sonhos com a equipe nacional?

What are your biggest dreams with the national team?

Sim, claro, como agora, nós estávamos oito nesta campeonato europeu,

Yes, of course, like now, we were eight in this European championship.

e esse foi o melhor sucesso na história da equipe nacional de mulheres eslovenas,

and this was the greatest success in the history of the Slovenian women's national team,

então, nós estávamos muito orgulhosos disso,

so, we were very proud of that,

mesmo que, tipo, sentiu um pouco de tristeza,

even though, like, felt a bit of sadness,

porque nós sabíamos que poderíamos fazer talvez um passo mais,

because we knew we could take perhaps one more step,

porque não estávamos tão longe de, digamos, vencer a Noruega,

because we weren't that far from, let's say, beating Norway,

e eu acho que isso seria uma coisa incrível para nós,

and I think that would be an incredible thing for us,

mas é como é, e, claro, agora, nosso principal objetivo, digamos,

but it is what it is, and, of course, now, our main goal, let’s say,

é, primeiro, claro, nós temos que qualificar para a campeonato mundial,

Yes, first of all, we have to qualify for the World Championship.

nós temos qualificação na próxima semana, na semana que vem, contra a Itália,

we have qualification next week, the week after, against Italy,

dois jogos, e depois disso, na campeonato mundial,

two games, and after that, in the world championship,

nós gostaríamos muito de provar as Olimpíadas, por que não, você sabe?

We would really like to experience the Olympics, why not, you know?

Eu acho que nós ainda temos...

I think we still have...

Nós ainda temos cinco chances para isso, é claro, vai ser muito difícil,

We still have five chances for this, of course, it will be very difficult.

mas nós estamos sonhando nisso, e se pudéssemos alcançar as Olimpíadas em Paris,

but we are dreaming of it, and if we could reach the Olympics in Paris,

isso seria uma coisa incrível para nós, porque, sim, é como se fosse inimaginável, realmente,

that would be an incredible thing for us, because, yes, it is as if it were unimaginable, really,

então, eu tenho isso na minha mente, seria realmente um grande sonho para mim,

so, I have this on my mind, it would really be a big dream for me,

eu acho que não é impossível, mas, sim, isso seria como nosso principal objetivo agora, nos próximos dois anos.

I don't think it's impossible, but yes, that would be like our main goal right now, in the next two years.

Então, esse é o seu maior objetivo com a equipe nacional, e, claro, com o clube, é a Liga dos Campeões,

So, your main goal with the national team, and, of course, with the club, is the Champions League.

como é a sensação quando você está nas Olimpíadas e está na final, e você perdeu, como é perder uma final?

What is the feeling like when you are at the Olympics and you are in the final, and you lost, what is it like to lose a final?

Com o coração, com o coração, com o coração, com o coração, como é essa sensação de estar na final da Liga dos Campeões e perder essa partida?

With the heart, with the heart, with the heart, with the heart, what is it like to be in the Champions League final and lose that match?

Não consigo nem explicar para você, porque falamos das semifinais contra a Gyr e ganhamos após os penaltis,

I can't even explain to you, because we talked about the semifinals against Gyr and won after penalties.

e foi, tipo, uma sensação incrível, foi algo que eu...

and it was, like, an amazing feeling, it was something that I...

Falei que foi a melhor partida do meu curso.

I said it was the best match of my course.

na carreira, mas então nós estávamos tão exaustos fisicamente e mentalmente depois

in the race, but then we were so exhausted physically and mentally afterwards

desse jogo, que na final nós não estávamos lá, nós estávamos lá, claro, mas nós

of this game, that in the final we weren't there, we were there, of course, but we

tentamos e eu acho que isso não funcionou, porque nós estávamos tão exaustos, nós

we tried and I think that didn't work, because we were so exhausted, we

realmente demos tudo no sábado e no sábado nós não conseguíamos, e claro, os Vipers

we really gave it our all on Saturday and on Saturday we couldn't, and of course, the Vipers

eles tinham, vamos dizer, um jogo fácil no dia anterior e eles tinham o tempo

They had, let's say, an easy game the day before and they had the time.

até mesmo para descansar os jogadores importantes durante o jogo, então, como você sabe, e

even to rest the key players during the game, so, as you know, and

há tantas coisas que, além da final 4, é louco, como você sabe, como muito

There are so many things that, besides the final 4, it's crazy, as you know, how much.

como esse sucesso, sucesso esportivo e também, eu não sei, o dia dos goleiros,

like this success, sporting success and also, I don't know, goalkeeper day,

isso é tão importante na final 4, porque é só em dois dias e não tem

this is so important in the final 4, because it's only in two days and there isn't

nada a ver com suas performances durante o ano, nada a ver at all, então

nothing to do with your performances throughout the year, nothing to do at all, then

eu acho que é muito importante, eu acho que é muito importante, eu acho que é muito

I think it is very important, I think it is very important, I think it is very.

importante, eu acho que é muito importante, eu acho que é muito importante, eu acho que é muito

Important, I think it is very important, I think it is very important, I think it is very.

Mesmo que tivéssemos perdido 5 gols, mas ainda sentimos que estávamos tão próximos, foi muito difícil, realmente.

Even if we had lost 5 goals, we still felt that we were so close, it was really difficult.

E foi incrível porque naquele ano você foi campeã na França e jogou contra o Metz, e você perdeu, não?

And it was amazing because that year you were the champion in France and played against Metz, and you lost, didn't you?

Sim, perdemos o primeiro jogo com 6 gols nas play-offs, e depois perdemos com 7 gols, mas conseguimos mais gols no Metz do que no Brest.

Yes, we lost the first game by 6 goals in the playoffs, and then we lost by 7 goals, but we managed to score more goals against Metz than against Brest.

Toda essa temporada foi a melhor, porque perdemos o campeonato francês, a Copa e estávamos na final.

This whole season was the best because we lost the French championship, the Cup, and we were in the final.

Essa foi a melhor temporada que pudemos ter.

This was the best season we could have.

Em geral, foi uma temporada incrível, e ainda estou muito grato pelo que tivemos.

In general, it was an amazing season, and I am still very grateful for what we had.

E vencer esse título depois de perder 6 e depois vencer 7...

And to win this title after losing 6 and then winning 7...

Foi incrível, foi incrível.

It was amazing, it was amazing.

Foi realmente uma coisa incrível, e fico muito orgulhosa de nós. Foi incrível, foi muito bom.

It was really an incredible thing, and I am very proud of us. It was amazing, it was very good.

Então, no final dessa temporada, o que fica mais na sua cabeça? O que tem mais peso?

So, at the end of this season, what stays most in your mind? What carries more weight?

O vencer o campeonato?

Winning the championship?

Ou perder no final?

Or lose in the end?

Essa é uma boa pergunta, na verdade.

That is a good question, actually.

Porque eu não quero fazer injustiça a qualquer coisa, ou ao nosso time, ou ao que conseguimos.

Because I don't want to do injustice to anything, or to our team, or to what we have achieved.

Mas eu já ganhei o campeonato francês antes.

But I have already won the French championship before.

Então, é claro, com o Metz é totalmente diferente.

So, of course, with Metz it's totally different.

E eu sei o quanto nós também lutamos com a Corona no ano anterior.

And I know how much we also struggled with Corona in the previous year.

Quando estávamos indo realmente assim.

When we were really going like this.

E depois a Corona parou tudo.

And then the Corona stopped everything.

E eu estava tão certeza de que iríamos para o final 4 e talvez até vencer o campeonato francês já naquela temporada.

And I was so certain that we would make it to the final four and maybe even win the French championship that season.

Então, é claro, foi uma grande coisa para nós vencermos esse campeonato e a Copa e ir para o final 4 naquela temporada.

So, of course, it was a big deal for us to win that championship and the Cup and go to the Final Four that season.

Mas, você sabe, porque meu desejo há tantos anos agora é vencer o campeonato francês.

But you know, because my desire for so many years now is to win the French championship.

Você sabe, foi uma grande decepção.

You know, it was a great disappointment.

E eu estava apenas pensando sobre isso no final da temporada.

And I was just thinking about that at the end of the season.

Talvez não seja certo.

Maybe it's not right.

Mas, como eu disse, eu estava muito orgulhosa de ter ganhado tudo.

But, as I said, I was very proud to have won everything.

Mas, ainda assim, foi muito difícil para mim aceitar que tivéssemos perdido.

But still, it was very difficult for me to accept that we had lost.

Isso também é o que te torna um bom jogador.

This is also what makes you a good player.

Essa perda é o que te leva a ir mais.

This loss is what drives you to go further.

Se você estivesse apenas feliz.

If you were just happy.

Oh, perdemos, mas ganhamos tudo.

Oh, we lost, but we gained everything.

Então você não estaria onde está.

Then you wouldn't be where you are.

Você estaria apenas relaxado.

You would just be relaxed.

Ok, eu ganhei isso, eu ganhei isso, eu ganhei isso.

Okay, I won this, I won this, I won this.

Eu estou bem.

I am fine.

Sim.

Yes.

Então, como é esse dia?

So, how is this day?

Como é esse dia?

What is this day like?

Quando você perde esse jogo, como você dorme?

When you lose this game, how do you sleep?

Para nós, nós falamos muito sobre isso.

For us, we talk a lot about it.

Para nós, dormir depois de um jogo ruim é uma das coisas mais difíceis.

For us, sleeping after a bad game is one of the hardest things.

Como é a sua recuperação depois de um jogo difícil?

How is your recovery after a tough game?

O que você faz?

What do you do?

É exatamente isso com o que você tem problemas também.

That's exactly what you have problems with too.

Eu não posso dormir.

I can't sleep.

Especialmente se o jogo é um pouco mais tarde.

Especially if the game is a little later.

E aí ainda há essa adrenalina em você.

And there's still that adrenaline in you.

E aí você está só passando por e por.

And then you are just going through and through.

E, novamente, o jogo e os cenários e tudo.

And again, the game and the scenarios and everything.

Então é realmente difícil para mim dormir.

So it's really hard for me to sleep.

E se é um jogo ruim, se eu perder, se eu jogar mal, é como a pior coisa de tudo, sabe?

And if it's a bad game, if I lose, if I play poorly, it's like the worst thing ever, you know?

Mesmo que agora eu tenha aprendido como lidar com isso mais facilmente.

Even though now I have learned how to deal with it more easily.

Claro, eu sou mais velha, tenho mais experiência.

Of course, I am older, I have more experience.

Quando eu era mais jovem, foi como se fosse um desastre, sabe?

When I was younger, it was like a disaster, you know?

Mas agora eu tento tirar coisas positivas disso.

But now I try to take positive things from it.

Às vezes eu vejo isso de novo para ver como foi.

Sometimes I see it again to see how it was.

E então, ok, talvez isso e isso não fosse tão ruim.

And so, okay, maybe this and this wasn't so bad.

Você está tentando realmente encontrar as coisas boas nisso.

You are really trying to find the good things in this.

E, claro, é ainda difícil.

And, of course, it is still difficult.

Mas no dia seguinte eu digo a mim mesma, eu não posso mudar nada agora.

But the next day I tell myself, I can't change anything now.

Eu só vou treinar no dia seguinte e fazer melhor, sabe?

I'm just going to train the next day and do better, you know?

Então essa é a única coisa que eu posso fazer.

So this is the only thing I can do.

E eu acho que agora eu realmente...

And I think that now I really...

Eu consigo ver a mim mesma fazendo isso.

I can see myself doing that.

É muito mais fácil do que era anos atrás para lidar com isso, sim.

It is much easier than it was years ago to deal with this, yes.

Então como você dorme em um campeão europeu, em uma competição como essa?

So how do you sleep as a European champion in a competition like this?

Porque você tem jogos muito difíceis.

Because you have very difficult games.

Você faz jogos muito bons, jogos muito ruins em um período muito curto de tempo.

You make very good games, very bad games in a very short period of time.

Então como você muda a sua cabeça para ter um descanso e dormir?

So how do you change your mindset to relax and sleep?

Sim, é...

Yes, it is...

Um copo de vinho.

A glass of wine.

Às vezes quando o treinador permite, eu prefiro cerveja.

Sometimes when the coach allows, I prefer beer.

Porque eu acho que é bom para uma geração.

Because I think it's good for a generation.

Sim, sim, sim.

Yes, yes, yes.

Sim, é claro.

Yes, of course.

Sim, é difícil.

Yes, it is difficult.

Porque agora, pelo menos depois de cada jogo de dia, você tem um dia de descanso.

Because now, at least after each daytime game, you have a day off.

Então é muito mais fácil do que era o sistema antes,

So it's much easier than the system was before,

quando você tinha, às vezes, dois jogos em turno.

when you had, sometimes, two games in a shift.

Mas ok, no final 4 você também tem dois dias em turno.

But okay, in the end you also have two days in shift 4.

E eu acho que esse é o maior problema.

And I think this is the biggest problem.

Eu não entendo, honestamente.

I honestly don't understand.

Eu acho que esse é o problema da organização.

I think that's the problem with the organization.

Que uma competição tão grande e de alto nível é jogada em dois dias.

That such a large and high-level competition is played over two days.

E você deveria jogar os melhores jogos da sua temporada em dois dias.

And you should play the best games of your season in two days.

Em dois dias é impossível.

In two days it is impossible.

Eles fizeram isso nos campeonatos europeus e nos campeonatos mundial.

They did this in the European Championships and in the World Championships.

Eles te dão um dia de descanso.

They give you a day off.

Mas eles não te dão um dia de descanso depois das semifinais.

But they don't give you a day off after the semifinals.

Talvez eles só queiram o drama.

Maybe they just want the drama.

Sim, com certeza.

Yes, of course.

É mais fácil para eles, com certeza.

It is definitely easier for them.

É bom para os expectadores, mas não para os jogadores.

It's good for the spectators, but not for the players.

Exatamente.

Exactly.

Eles não se importam.

They don't care.

Mas eles não se importam com a gente.

But they don't care about us.

Eu acho que isso é triste.

I think this is sad.

E eu espero, pelo menos...

And I hope, at least...

Eu sei que eu terminei minha carreira, mas depois...

I know that I ended my career, but later...

Eu não sei.

I don't know.

Eles iriam mudar alguma coisa.

They were going to change something.

Porque, como eu disse, na semifinal, nós estávamos muito cansados depois da primeira partida.

Because, as I said, in the semifinal, we were very tired after the first match.

Eu não podia dormir até...

I couldn't sleep until...

Eu não sei.

I don't know.

Três ou três da manhã.

Three or three in the morning.

Você sabe?

Do you know?

Como...

How...

Desculpe.

Sorry.

Eu deveria me preparar para a partida, para as semifinais, no dia seguinte.

I should prepare for the match, for the semifinals, the next day.

Você sabe?

Do you know?

É louco.

It's crazy.

Então, sim.

So, yes.

Nos campeonatos europeus, eu diria que é um pouco mais fácil.

In the European championships, I would say it's a little easier.

Porque você ainda tem um dia livre depois.

Because you still have a free day afterwards.

Mesmo se você não dormir muito bem.

Even if you don't sleep very well.

Ou você ainda tem todo o dia para se descansar.

Or you still have all day to rest.

E no dia seguinte também para se descansar.

And the next day was also for resting.

Então, eu acho que agora é muito melhor.

So, I think it's much better now.

Então, é muito mais fácil fazer isso.

So, it is much easier to do that.

Sim.

Yes.

Então, quais são os profissionais ao seu redor que você precisa ter uma boa performance?

So, who are the professionals around you that you need to perform well with?

Você trabalha com nutricionistas, psicólogos, um treinador físico específico para você?

Do you work with nutritionists, psychologists, a trainer specifically for you?

Você tem...

You have...

Como é o seu time?

How is your team?

Sim.

Yes.

Eu, pessoalmente...

I, personally...

Claro, no guia, no time, nós temos muitas...

Sure, in the guide, in the team, we have many...

Nós temos muitas pessoas trabalhando ao nosso redor.

We have many people working around us.

Os treinadores físicos, os fisioterapeutas.

Physical trainers, physiotherapists.

As condições são muito boas.

The conditions are very good.

Mas eu, pessoalmente, tenho meu próprio treinador físico.

But I, personally, have my own personal trainer.

Na verdade, dois deles.

Actually, two of them.

Eu não sei se você ouviu falar sobre eles.

I don't know if you've heard about them.

É Total Movement.

It's Total Movement.

Eles são da Holanda.

They are from the Netherlands.

E eu estou trabalhando com eles há um ano agora.

And I have been working with them for a year now.

Então, sim.

So, yes.

Eles são muito bons.

They are very good.

Eles trabalham com atletas médicos de outros esportes também.

They work with medical athletes from other sports as well.

E eles estão fazendo o programa para o gym para mim.

And they are making the program for the gym for me.

Então, toda vez que eu tenho um gym na semana, eles me enviam o programa.

So, every time I have a gym session in the week, they send me the program.

E eu posso fazer o meu próprio programa no gym.

And I can make my own program at the gym.

E, claro, eles estão sempre me seguindo com todos os, digamos, ferimentos e problemas.

And, of course, they are always following me with all the, let's say, injuries and problems.

Eles estão me dando conselhos.

They are giving me advice.

Quando eu tenho algum tipo de problema físico, eles me dão exercícios especiais para isso.

When I have any type of physical problem, they give me special exercises for it.

Como resolver isso em um tempo mínimo possível.

How to solve this in the shortest possible time?

Então, sim.

So, yes.

Eles estão sempre me seguindo com tudo.

They are always following me with everything.

Então, sim.

So, yes.

Eu estou muito satisfeito com eles.

I am very satisfied with them.

E também trabalho com um treinador mental também.

I also work with a mental coach.

Eu acho que é muito importante.

I think it is very important.

Eu já trabalhei com alguém quando eu estava no GUR há 10 anos.

I worked with someone when I was at GUR ten years ago.

Naquela época.

At that time.

E depois, há muitos anos, eu não o usei.

And then, many years ago, I did not use it.

Na verdade, na Alemanha, quando eu estava, eu não tinha.

In fact, in Germany, when I was there, I didn't have it.

E então, eu comecei de novo.

And then, I started over.

Há muitos anos depois, na Alemanha, na verdade, tudo estava indo bem.

Many years later, in Germany, in fact, everything was going well.

Claro, ok.

Sure, okay.

Houve momentos em que foi difícil.

There were moments when it was difficult.

E, você sabe, então, na verdade, novamente, eu acho que eu tive algumas sessões.

And, you know, so, actually, again, I think I had some sessions.

Foi outra pessoa com quem eu estou trabalhando agora.

It was another person with whom I am working now.

E então veio isso.

And then this came.

Quando eu estava no Breast.

When I was in the Breast.

E então eu tive alguns problemas pessoais também.

And then I had some personal problems as well.

E na minha vida pessoal, eu tive alguns problemas.

And in my personal life, I had some problems.

E então eu disse, ok, eu preciso resolver isso.

And then I said, okay, I need to fix this.

E por que eu deveria...

And why should I...

Por que eu deveria deixar isso para mim mesma?

Why should I keep this to myself?

E eu acho que isso é apenas como...

And I think that this is just how...

Eu não preciso...

I don't need...

Eu não posso ter alguém que possa me ajudar com todas essas coisas.

I can't have someone who can help me with all these things.

Então, então eu cheguei a algum outro cara que eu na verdade encontrei na internet.

So, then I came across some other guy that I actually found on the internet.

Apenas de forma random.

Just randomly.

Ele é da Eslovédia.

He is from Slovakia.

E nós realmente clicamos e ele está me ajudando agora.

And we really clicked and he is helping me now.

Quando eu preciso.

When I need.

Não é como se estivéssemos tendo sessões toda semana.

It's not like we're having sessions every week.

Ou é apenas quando eu sinto que preciso.

Or it's only when I feel I need to.

E eu quero falar com alguém.

And I want to talk to someone.

E eu preciso de seu conselho.

And I need your advice.

Então eu só ligo para ele.

So I just call him.

E então nós falamos e fazemos todas as sessões.

And then we talk and do all the sessions.

Então sim, eu acho que isso é muito importante.

So yes, I think that is very important.

Também a saúde mental.

Also mental health.

E esse aspecto do esporte é muito, muito importante.

And this aspect of the sport is very, very important.

Sim, então...

Yes, so...

Com certeza.

Of course.

Eu só queria perguntar sobre o treinador mental.

I just wanted to ask about the mental coach.

Você tem uma coisa que aprendeu no treinador mental que realmente fez a diferença para você?

Do you have something you learned from the mental coach that really made a difference for you?

Que você poderia nos dizer, claro.

What could you tell us, of course?

Hum...

Hmm...

Sim.

Yes.

Sim, quero dizer...

Yes, I mean...

Tipo...

Type…

É muito sobre o que eu disse para você.

It's very much about what I told you.

Esse preparar para o jogo.

This is preparing for the game.

E essa confiança que eu tenho.

And this confidence that I have.

Você sabe?

Do you know?

Tipo, ele...

Like, he...

Sim, talvez não seja nada especial.

Yes, maybe it's nothing special.

Mas...

But...

Tipo, ele...

Like, he...

Com ele começamos com todas essas escrituras.

With him we start with all these scriptures.

E tipo, escrevendo as coisas.

It's like, writing things.

E tudo.

And that’s it.

E...

And...

Tipo, ele sempre me dava o começo das letras.

Like, he always gave me the beginning of the lyrics.

Tipo, por que eu sou tão boa.

Like, why am I so good?

E depois, tipo, você escreve as coisas.

And then, like, you write the things.

Tipo, por que...

Like, why...

Hum...

Hum...

Eu não sei.

I don't know.

Por que eu estou onde estou hoje.

Why am I where I am today?

Ou...

Or...

Sabe?

You know?

Esses tipos de coisas.

These types of things.

E nós sempre escrevemos esses tipos de coisas.

And we always wrote these types of things.

E eu ainda estou fazendo isso.

And I am still doing this.

Agora.

Now.

Tipo, sozinho.

Like, alone.

Se eu não estiver falando com ele.

If I am not talking to him.

Como eu disse.

As I said.

Eu escrevo essas letras para mim.

I write these letters for myself.

Uh...

Uh...

Antes dos jogos.

Before the games.

E eu estou lendo.

And I am reading.

E...

And...

Para mim, isso ajuda muito.

For me, that helps a lot.

Então, isso foi tipo...

So, that was like...

Isso...

That...

Minha coisa que me ajudou muito.

My thing that helped me a lot.

Para lidar com todas essas...

To deal with all these...

Tipo, momentos de desconfiança.

Like, moments of distrust.

E todas essas coisas.

And all these things.

Sim.

Yes.

Isso é uma coisa muito legal.

This is a really cool thing.

Fazer uma letra para...

Make a lyric for...

Para você.

For you.

Porque...

Because...

Uh...

Uh...

É verdade que...

It is true that...

Uh...

Uh...

Se você não...

If you don't...

Nós não somos bons.

We are not good.

Uh...

Uh...

Para nós.

For us.

Nós não estamos falando, tipo...

We're not talking, like...

As coisas positivas.

The positive things.

E tudo assim.

And everything is like that.

Ninguém fará.

Nobody will do it.

Então...

So...

Sim.

Yes.

É muito legal.

It's very cool.

E é muito...

And it is very...

Uh...

Uh...

Sim.

Yes.

É legal que você faça isso para si mesmo.

It's nice that you do this for yourself.

Sim.

Yes.

Eu acho que é muito importante.

I think it is very important.

Sim.

Yes.

É muito...

It is very...

Claro que é bom quando alguém diz para você.

Of course it is good when someone tells you.

Mas, às vezes, tipo...

But sometimes, like...

Você só precisa repetir isso para si mesmo.

You just need to repeat this to yourself.

Tipo, você realmente precisa...

Like, you really need to...

Tipo...

Like...

Rezê-lo.

To pray it.

Sabe?

Do you know?

É muito diferente quando você lê algo.

It is very different when you read something.

Quando você está, tipo...

When you are, like...

Na sua mente.

In your mind.

Eu sou bom.

I am good.

Eu...

I...

Eu sou confiante.

I am confident.

Você pode fazer isso.

You can do this.

Sabe?

Do you know?

Às vezes...

Sometimes...

Você não precisa pensar.

You don't need to think.

Sim.

Yes.

Eu não sei.

I don't know.

Para mim mesmo.

For myself.

Pelo menos.

At least.

Sim.

Yes.

Então...

So...

Quem é a sua maior inspiração?

Who is your biggest inspiration?

Na vida.

In life.

E nos esportes.

And in sports.

Uh...

Uh...

Isso é...

This is...

Uh...

Uh...

Eu diria que minha...

I would say that my...

Minha grande inspiração foi sempre...

My greatest inspiration has always been...

Foi sempre meu pai.

It was always my father.

Porque ele também era atleta.

Because he was also an athlete.

E, uh...

And, uh...

Eu vejo como...

I see it as...

Como ele lidou com, uh...

How did he deal with, uh...

Com, tipo...

With, like...

Jogar vôleibol.

Play volleyball.

Família.

Family.

E trabalhar também.

And work too.

Então...

So...

Sempre foi, tipo...

It's always been, like...

Tudo isso juntos.

All of this together.

E...

And...

E também quando meu...

And also when my...

Ele se divorciou da minha...

He divorced my...

Eles se divorciaram.

They got divorced.

Uh...

Uh...

Minha mãe e meu pai.

My mother and my father.

E...

And...

Como ele estava lidando, tipo...

How he was dealing with it, like...

Uh...

Uh...

Tendo eu e meu irmão.

Having me and my brother.

E, tipo...

And, like...

Tudo isso.

All of that.

E, tipo...

And, like...

Tudo esse tipo de coisa.

All this kind of thing.

Então...

So...

Eu acho que ele sempre foi, tipo...

I think he has always been, like...

Uh...

Uh...

Um tipo de...

A type of...

Super-herói para mim.

Superhero for me.

Uh...

Uh...

Claro, minha mãe também.

Sure, my mom too.

Ela tinha outro trabalho.

She had another job.

E ela também estava...

And she was also...

Tipo...

Like...

Trabalhando muito.

Working a lot.

E ela estava ficando longe de casa.

And she was getting far from home.

Então...

So...

Em geral, eu acho que meus pais, com certeza.

In general, I think my parents, for sure.

São a minha maior inspiração.

They are my greatest inspiration.

Uh...

Uh...

Mas...

But...

Uh...

Uh...

Ou...

Or...

Minha...

My...

Tipo...

Like...

Eu não quero fazer isso apenas para ninguém.

I don’t want to do this just for anyone.

Tipo...

Like...

Na minha família.

In my family.

Meu irmão também.

My brother too.

Às vezes, tipo...

Sometimes, like...

Ele é tão...

He is so...

Inspirador para mim.

Inspiring to me.

Mas, às vezes...

But sometimes...

Ele...

He...

Ele tem algumas palavras tão inteligentes.

He has some very intelligent words.

Então, eu fico, tipo...

So, I'm like...

Oh, meu Deus.

Oh, my God.

Você sabe?

Do you know?

Então...

So...

Em geral, eu diria...

In general, I would say...

Em partes diferentes da minha vida.

In different parts of my life.

Claro.

Of course.

É como...

It's like...

Talvez uma pessoa mais do que a outra.

Maybe one person more than the other.

Mas, em geral...

But, in general...

Minha família...

My family...

Na minha vida...

In my life...

Sempre foi uma grande inspiração.

It has always been a great inspiration.

Tipo...

Like...

Todas elas.

All of them.

Você sabe?

Do you know?

Então...

So...

Sim.

Yes.

Tipo...

Like...

Sem elas...

Without them...

Você sabe?

Do you know?

Não seria possível.

It wouldn't be possible.

Qualquer coisa que eu fiz.

Anything I did.

Então...

So...

É como...

It's like...

Sim.

Yes.

Todo mundo.

Everybody.

Muitos atletas.

Many athletes.

Eu...

I...

Eu sempre estava, tipo...

I was always, like...

Adorando muito.

Adoring a lot.

Tipo...

Like...

Usain Bolt.

Usain Bolt.

Ou...

Or...

Tipo...

Like...

Em handball.

In handball.

Foi...

It was...

Bojana Popovic.

Bojana Popovic.

Ou...

Or...

Talvez...

Maybe...

O ensino do Vitka também.

Vitka's teaching too.

Quando eu era mais jovem.

When I was younger.

Então...

So...

É como...

It's like...

Diferente.

Different.

Como eu disse.

As I said.

Também em períodos diferentes da minha vida.

Also at different periods of my life.

Mas...

But...

Agora...

Now...

Ninguém, tipo...

Nobody, like...

Especificamente...

Specifically...

Tipo...

Like...

Atletas diferentes.

Different athletes.

Também de esportes diferentes.

Also from different sports.

Em geral.

In general.

Eu espero que possa ter alguma coisa que você desculpe.

I hope you can find something to forgive me.

Ou qualquer coisa que você...

Or anything that you...

Deseja que você pudesse mudar.

Wishes you could change.

Em sua carreira.

In your career.

Minha carreira?

My career?

Sim.

Yes.

Em sua carreira.

In your career.

Ou na sua vida.

Or in your life.

Se quiser.

If you want.

Se quiser nos ouvir, estamos aqui para te ouvir.

If you want to talk to us, we are here to listen to you.

É...

It is...

Não.

No.

Eu não tenho nenhum desculpa.

I have no excuse.

Na verdade...

In fact...

Eu não tenho...

I don't have...

Como eu disse.

As I said.

Ok.

Okay.

Houve...

There was...

Esses...

These...

Momentos difíceis na Alemanha.

Difficult times in Germany.

Ou na Europa.

Or in Europe.

Quando também eu não joguei tanto.

When I also didn't play that much.

Ou...

Or...

Mas, como eu disse, isso foi parte do padrão e eu tenho certeza que se isso não tivesse acontecido, eu não estaria onde estou hoje.

But, as I said, that was part of the pattern and I'm sure that if that hadn't happened, I wouldn't be where I am today.

Então, eu não, eu não, realmente, eu não me arrependo de nada disso e que me tornou a pessoa que estou hoje e também na minha vida.

So, I don’t, I don’t, really, I don’t regret any of this and it has made me the person I am today and also in my life.

Nada disso, eu acho que não devemos nos arrepender de nada, porque eu realmente acredito que tudo é feito para nos tornar mais fortes e se tudo for smooth, então, sim, não seria interessante.

None of that, I think we shouldn't regret anything, because I truly believe that everything is meant to make us stronger and if everything is smooth, then yes, it wouldn't be interesting.

Então, é como se isso tivesse que ir para cima e para baixo, para cima e para baixo em sua vida, em sua carreira, o que quer que seja, então, eu realmente acredito que tudo é parte disso e, sim, então, eu não me arrependo de nada, realmente.

So, it's like this has to go up and down, up and down in your life, in your career, whatever it is, so I really believe that everything is part of it and, yes, then, I don't regret anything, really.

Legal.

Legal.

Então, antes, nós ouvimos sobre algumas de suas histórias engraçadas em Handball, mas nós gostaríamos de mais uma, uma engraçada, uma bizarra, algo como quando você passou por, você disse, se eu me lembrar disso.

So, earlier, we heard about some of your funny stories in Handball, but we would like to hear one more, a funny one, a bizarre one, something like when you went through, you said, if I remember this.

Eu diria para os meus filhos ou para os meus avôs.

I would tell my children or my grandparents.

Para os meus avôs.

For my grandparents.

Oh, isso é realmente, eu já disse.

Oh, that's really, I've already said.

Ou em um jogo, eu não sei, algo louco.

Or in a game, I don't know, something crazy.

Sim.

Yes.

Sim, eu já te disse algumas histórias, então, agora, só para pensar em uma como essa, é realmente difícil, porque, com certeza, havia muitas delas durante todos esses anos.

Yes, I have already told you some stories, so now, just to think of one like that, it really is difficult, because there were certainly many of them over all these years.

É tão difícil, sim, lembrar.

It's so difficult, yes, to remember.

Sem pressão, sem pressão.

No pressure, no pressure.

Não, eu sinto.

No, I feel.

Lembrar de algo, é sempre uma pequena história, sim, eu posso, ok, eu posso talvez dizer uma, é engraçado, você sabe, é claro, nós estávamos com o Metz, jogando um jogo na campeonato francês,

Remembering something is always a little story, yes, I can, okay, I can maybe tell one, it's funny, you know, of course, we were with Metz, playing a game in the French championship,

foi no Mios, eu acho, e, e então, nós tínhamos um jogo lá, nós ganhamos tudo, e então, no próximo dia, nós deveríamos voltar com o treino, com o TGV.

It was at Mios, I think, and then we had a game there, we won everything, and then the next day we were supposed to go back with the training, with the TGV.

Sim.

Yes.

Então, nós, a gente foi para o Metz, e, claro, com as garotas, nós, nós saímos depois do jogo, tipo, o próximo, o hotel, ali perto, havia, tipo, dois, três clubes de noite, então, é claro, nós fomos lá, nós tínhamos divertido, muito divertido, e nós ficamos, tipo, até, eu não sei, eles fecharam o clube de noite, então, foi muito engraçado, e nós, é claro, nós nos fumamos, então, talvez, isso não seja para o público, mas, ok, todos sabem que nós fumamos, às vezes.

So, we went to Metz, and of course, with the girls, we went out after the game, like, the next, the hotel, nearby, there were like two or three nightclubs, so, of course, we went there, we had fun, a lot of fun, and we stayed, like, until, I don't know, they closed the nightclub at night, so it was really funny, and we, of course, we smoked, so maybe that's not for the public, but, okay, everyone knows that we smoke sometimes.

Sim.

Yes.

Então, na verdade, nós estávamos tão tarde que quase perdemos o trem, sabe?

So, actually, we were so late that we almost missed the train, you know?

Nós voltamos para o hotel, acho que era 6h30 ou algo assim, e às 7h o trem estava saindo, sabe?

We went back to the hotel, I think it was around 6:30 or something like that, and the train was leaving at 7, you know?

Então, em algum momento, eu pensei, ok, eu vou fechar meus olhos por 10 minutos.

So, at some point, I thought, okay, I'm going to close my eyes for 10 minutes.

Sim, não era uma boa ideia, eu pensei, oh...

Yes, it wasn't a good idea, I thought, oh...

E então, meu companheiro, naquela época, era o Grazadi.

And then, my companion, at that time, it was Grazadi.

Ele disse, ah, nós precisamos ir, precisamos ir, sabe? Nós vamos perder o trem, sabe?

He said, ah, we need to go, we need to go, you know? We're going to miss the train, you know?

E, claro, ok, graças a Deus, ok, nós viemos em tempo.

And, of course, okay, thank God, okay, we came in time.

Eu acho que foi realmente no último momento.

I think it was really at the last moment.

E então, no trem, tipo, todo mundo estava se sentindo tão mal, sabe?

And so, on the train, like, everyone was feeling so bad, you know?

E nós estávamos tipo, oh, por favor, vamos para casa, vamos para casa, pelo menos, sabe?

And we were like, oh, please, let's go home, let's go home, at least, you know?

Então, sim, foi só uma história engraçada, nada especial, mas foi um momento muito engraçado, então, sim.

So, yes, it was just a funny story, nothing special, but it was a very funny moment, so, yes.

Mas é bom, porque eu acho que muitas pessoas têm essa ideia sobre esportes,

But it's good, because I think many people have that idea about sports,

atletas precisam ser assim, mas é tão importante ter a vida fora da mão,

athletes need to be like this, but it's so important to have a life outside of it,

mas como você disse antes também, é tão importante encontrar esse balanço,

but as you said before, it is also so important to find that balance,

então, claro, vão acontecer alguns momentos em que você só deixa ir com o seu time.

So, of course, there will be some moments when you just go with your team.

Então, é muito legal ver isso.

So, it's really cool to see that.

Eu acho que esses são os momentos mais legais em que você realmente se conecta com o time.

I think these are the coolest moments when you really connect with the team.

Honestamente, tipo, mesmo que as pessoas agora pensem, oh, meu Deus, nós estamos ficando...

Honestly, like, even if people now think, oh my God, we are...

Não, claro que não.

No, of course not.

Tipo, você está ficando, você não está ficando doente assim, sabe?

Like, you're not getting sick like that, you know?

E é tão raro.

And it's so rare.

E, sabe, e às vezes você precisa deixar ir, claro, sabe?

And, you know, sometimes you need to let go, of course, you know?

E eu acho que, tipo, realmente, agora eu tenho a experiência que quando você sai do time,

And I think that, like, really, now I have the experience that when you leave the team,

tipo, com o time do seu time, é realmente o momento em que você se conecta o mais, sabe?

It's like, with your team's players, it's really the moment when you connect the most, you know?

Porque você sempre tem algumas histórias engraçadas, e aí você sempre...

Because you always have some funny stories, and then you always...

Tipo, no dia seguinte, você sempre está falando sobre isso, e nós estamos rindo,

Like, the next day, you're always talking about it, and we're laughing,

e, sabe, tipo, na sala de banho, é engraçado, sabe?

And, you know, like, in the bathroom, it's funny, you know?

Tipo, é realmente parte disso.

Like, it's really part of it.

Então, claro, quando você tem o tempo para isso, sabe?

So, of course, when you have the time for it, you know?

Tipo, quando você tem alguns jogos fáceis, digamos, e aí alguns dias depois,

Like, when you have some easy games, let's say, and then a few days later,

nós tivemos três dias depois, então é por isso que você tem que fazer isso, sabe?

We had three days later, so that's why you have to do this, you know?

Então, sim, isso é tão engraçado, sim.

So, yes, that is so funny, yes.

Você gosta de trabalhar com vídeos para se preparar para jogos?

Do you like working with videos to prepare for games?

Você é um grande fã de vídeos?

Are you a big fan of videos?

Sim, claro, eu acho que isso é muito necessário, mas em algum momento, tipo,

Yes, of course, I think that is very necessary, but at some point, like,

é muito demais também, pode ser.

It's too much as well, it could be.

Tipo, algumas pessoas, elas estão exagerando nisso, sabe?

Like, some people are exaggerating it, you know?

Porque eu ainda sinto que, claro, tipo, as coisas precisam ser, tipo,

Because I still feel that, of course, like, things need to be, like,

escrevidas, você precisa ver isso, você precisa se preparar para isso,

written, you need to see this, you need to prepare for this,

mas em algum momento, tipo, no jogo, quando o momento vem, tipo, em um segundo,

but at some point, like, in the game, when the moment comes, like, in a second,

você nunca vai se lembrar, tipo, oh, no vídeo, sabe?

you'll never remember, like, oh, in the video, you know?

Ok, você vai saber as ações que estão sendo jogadas, você precisa se preparar para isso e isso,

Okay, you will know the actions that are being played, you need to prepare for this and that.

mas, tipo, em alguns momentos especiais, é tipo, você não, você só faz

but, like, in some special moments, it's like, you don't, you just do

como você se sente nesse momento, sabe?

How do you feel at this moment, you know?

Então, em algum momento, tipo, se você tem muita informação, é tipo,

So, at some point, like, if you have a lot of information, it's like,

eu não acho que é, tipo, é muito demais, sabe?

I don't think it is, like, it's too much, you know?

Você nunca sentiu, tipo, um pouco de discriminação por ser de Slovenia?

Have you ever felt, like, a little discrimination for being from Slovenia?

Você nunca sentiu, tipo, oh, ela é apenas uma menina de um país pequeno,

You never felt, like, oh, she's just a girl from a small country,

o que ela sabe?

What does she know?

Não, eu não diria que eu experienciei isso, sabe?

No, I wouldn't say that I experienced that, you know?

Tipo, mas, principalmente, você sente isso como um time, sabe?

Like, but mainly, you feel that as a team, you know?

Tipo, com o time nacional de Slovenia, sabe?

Like, with the national team of Slovenia, you know?

Você sente isso, tipo, também com os jogadores, ou, tipo, ok...

Do you feel that, like, with the players too, or, like, okay...

O status.

The status.

Sim, exatamente, sabe?

Yes, exactly, you know?

Tipo, você realmente pode ver, porque nós ainda sabemos que esse é o problema

Like, you can really see it, because we still know that this is the problem.

do nosso lindo esporte, o lado dos jogadores.

of our beautiful sport, the players' side.

O lado do nosso esporte, que é terrível, e você pode realmente sentir

The side of our sport that is terrible, and you can really feel it.

que eles estão, tipo, fazendo essa diferença, sabe?

that they are, like, making this difference, you know?

Tipo, especialmente agora, por exemplo, contra a Noruega no campeonato,

Like, especially now, for example, against Norway in the championship,

campeonato europeu.

European Championship.

Tipo, no final, eles realmente nos foderam, sabe?

Like, in the end, they really screwed us over, you know?

Tipo, foi realmente, tipo, vamos lá, sabe?

I mean, it was really, like, come on, you know?

Ok, claro, tipo, talvez eles ainda ganhassem, sabe?

Okay, sure, like, maybe they would still win, you know?

Mas eles fizeram algumas decisões estúpidas e você pode realmente ver que foi, tipo,

But they made some stupid decisions and you can really see that it was, like,

sim, ok, porque é a Noruega, sabe?

Yes, okay, because it's Norway, you know?

E então você se sente tão triste, sabe?

And then you feel so sad, you know?

Porque você não pode fazer nada.

Because you can't do anything.

E, claro, há outros jogos também, quando você é tipo, nós somos uma pequena

And, of course, there are other games too, when you are like, we are a small

Eslovenia, claro que não podemos esperar que eles nos dêem algo, sabe?

Slovenia, of course we cannot expect them to give us anything, you know?

Então é só porque, principalmente nessa direção, eu senti isso muitas, muitas vezes.

So it's just because, especially in that direction, I felt that many, many times.

Mas para mim, pessoalmente, eu não diria que alguém diria isso ou algo, não.

But for me, personally, I wouldn't say that anyone would say that or anything, no.

Nunca.

Never.

Isso é bom.

This is good.

Sim.

Yes.

Ah, mas eu queria fazer mais uma pergunta.

Ah, but I wanted to ask one more question.

Então, de todos os grandes clubes que você estava em, todos os incríveis clubes na Europa

So, of all the great clubs you were at, all the amazing clubs in Europe.

que você jogou e também na Rússia, quais foram os clubes mais profissionais que você estava

Which clubs did you play for that were the most professional in Russia?

no?

no?

Ah, o Aguiar, com certeza.

Ah, Aguiar, for sure.

O Aguiar é o mais profissional em todos os aspectos.

Aguiar is the most professional in every aspect.

Eu acho, como eu disse, as condições aqui são, tipo, tudo o que precisamos, você só

I think, as I said, the conditions here are like, everything we need, you just

precisa pensar em Hamburgo, é isso.

You need to think about Hamburg, that’s it.

Mesmo que no Brest, eu também diria, tipo, ok, eles ainda eram, digamos, um clube

Even in Brest, I would also say, like, okay, they were still, let's say, a club.

um pouco novo quando eu vim, mas, tipo, agora e também quando, tipo, durante os anos que

a little new when I came, but, like, now and also when, like, during the years that

eu estava lá, tipo, eles estavam desenvolvendo muito e eles também, você pode realmente

I was there, like, they were developing a lot and they too, you can really.

ver, eles deram muito, tipo, nas coisas que nós precisávamos e as condições e tudo

see, they gave a lot, like, in the things we needed and the conditions and everything

isso.

that.

Então, sim, eu diria, sim, Brest e Aguiar, com certeza.

So, yes, I would say, yes, Brest and Aguiar, for sure.

E Moscou, não tão profissional?

And Moscow, not so professional?

Ainda está começando, certo?

You're still just starting, right?

Sim.

Yes.

Mas o Brest não estava lá...

But Brest wasn't there...

Sim, não foi...

Yes, it wasn't...

Não foi como, ok, claro, tipo, todos os clubes têm coisas boas e coisas ruins, tipo,

It wasn't like, okay, sure, like, all clubs have good things and bad things, like,

também, você sabe, e todos os clubes são assim, mas, hum, sim, eu, tipo, você pode

also, you know, and all clubs are like that, but, um, yes, I, like, you can

realmente ver que eles ainda são um clube jovem e há algumas coisas que, claro, não

it's really clear that they are still a young club and there are some things that, of course, they do not

estão no nível ainda e...

they are still at the level and...

Mas isso é normal, tipo, quando o novo clube está desenvolvendo, tipo, você, então,

But that's normal, like when the new club is developing, like, you know, then,

com os anos você vê o que está faltando e você está tentando fazer melhor, então...

With the years you see what is missing and you are trying to do better, so...

O que é normal, então...

What is normal, then...

Sim, mas em todos os clubes eu me senti bem.

Yes, but I felt good in all the clubs.

eu não posso dizer que em qualquer lugar isso estava faltando algo tanto ou como se fosse

I can't say that anywhere this was lacking something as much or as if it were.

como sempre, você tem coisas ruins, coisas boas, mas a maioria das vezes as pessoas são muito boas e

as always, you have bad things, good things, but most of the time people are very good and

tentam te dar as melhores condições que possam. Você não está surpreso com a falta de

they try to give you the best conditions they can. You are not surprised by the lack of

profissionalismo na Alemanha, em Thuringia? Porque para mim eu sempre tive essa ideia de

professionalism in Germany, in Thuringia? Because for me I’ve always had this idea of

Handball alemão e profissionalismo alemão em tudo. Sim, mas isso é para homens, não para mulheres.

German handball and German professionalism in everything. Yes, but that's for men, not for women.

Estou tão surpresa. Sim, foi. Também vindo de Gyor para lá, sabe, foi como

I am so surprised. Yes, it was. Also coming from Gyor to there, you know, it was like

oh meu Deus, sabe, eu estava surpresa. Foi um choque, sim, foi. Eu queria te perguntar,

oh my God, you know, I was surprised. It was a shock, yes, it was. I wanted to ask you,

depois de tudo isso que estamos falando hoje com você e aprendendo sobre a sua vida em Handball,

after all that we are talking about today with you and learning about your life in Handball,

por que

why

você ainda joga Handball? Com todos os ups e downs, por que você continua?

Do you still play Handball? With all the ups and downs, why do you keep going?

É só porque eu amo muito, sabe, é claro, e ainda agora, como estão vindo momentos

It's just because I love a lot, you know, of course, and even now, as moments are coming.

quando eu ainda estou jogando, sabe, como eu ainda estou, eu me pergunto, na verdade, essa

When I’m still playing, you know, like I still am, I wonder, actually, this.

pergunta, como muito, não muito, mas como às vezes, sabe, e

question, how much, not much, but how sometimes, you know, and

mas é só assim que quando eu entro no espaço e pego a bola e tiro e

but it's just that when I enter the space and grab the ball and take it out and

않고, sabe, como estou em um hospital, terieran houcos com os ligadores e sabe, é só

I'm sorry, but the text you've provided is a mix of languages and seems to contain errors. Could you please provide a clearer Portuguese text for translation?

todos esses sentimentos que eu sei que de algum ponto eles vão sair e aí eu tenho que

all these feelings that I know will eventually come out and then I have to

aproveitar até que crie sobre o que você sabe porque eu sei que em breve será

Take advantage until you create about what you know because I know that soon it will be.

tudo assim como eu tinha em 23 HORAS EXTRA talvez como digamos Deus, maximum uns quatro anos mais, e

everything just as I had in 23 EXTRA HOURS maybe as we say God, a maximum of about four more years, and

Me perguntes como que eu preciso aproveitá-lo até que posso saber porque com certeza vou perdê-lo do

You ask me how I need to enjoy it until I can know why I will certainly lose it.

tanto quando ele 251 00AB petites não vai morrer e assim é워요, claro, é como sempre em um exame da face as vezes de

As much as he 251 00AB petites won't die and so it is, of course, it’s like always in a face exam sometimes of

Конечноrii

Of course

por que eu deveria continuar e agora quando eu sou mais velha e estou tendo mais dor no meu corpo e é difícil lidar com isso às vezes,

Why should I continue now that I am older and experiencing more pain in my body, and it’s sometimes hard to deal with this?

é como se eu tivesse que continuar até que eu pudesse, porque é como se esses sentimentos, eu acho que mais tarde na vida é difícil retomá-los,

It's like I have to keep going until I can, because it's as if these feelings, I think later in life it's hard to rekindle them,

como todos esses sentimentos que o esporte e o handball te dão, no campo, fora do campo, o que quer que seja, então é tudo por causa disso,

like all these feelings that sports and handball give you, on the field, off the field, whatever it may be, so it's all because of that,

é por isso que eu ainda estou fazendo isso e eu vou, eu espero até que eu possa, quero dizer, para os próximos três ou quatro anos, vamos dizer.

That's why I'm still doing this and I will, I hope until I can, I mean, for the next three or four years, let's say.

E, claro, vencer na Liga dos Campeões. Claro! Nós estamos só chorando por você. Claro!

And, of course, winning the Champions League. Of course! We are just crying for you. Of course!

Muito obrigada, essa foi uma conversa tão boa, nós realmente amamos conhecer você

Thank you so much, this was such a good conversation, we really loved getting to know you.

e aprender um pouco sobre o seu processo e como você vai

and learn a little about your process and how you are doing

através do seu esporte.

through your sport.

E foi muito legal. Obrigada, muito obrigada. Foi um prazer para mim também,

And it was very nice. Thank you, thank you very much. It was a pleasure for me too.

obrigada. Obrigada. Muito obrigada e vejo você na próxima vez. Vejo você. Tchau.

Thank you. Thank you. Thank you very much and I'll see you next time. See you. Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.