A importância do E-commerce no futuro da Indústria de Alimentos

Nestlé Brasil

Panela Cast

A importância do E-commerce no futuro da Indústria de Alimentos

Panela Cast

E começa agora, PanelaCast, fervendo de boas ideias.

And it starts now, PanelaCast, bubbling with good ideas.

Bem-vindas e bem-vindos de volta ao PanelaCast.

Welcome back to PanelaCast.

Vocês já me conhecem, Carol Falkowski, e estou junto com o André Chaves, da Future Hacker.

You already know me, Carol Falkowski, and I am here with André Chaves from Future Hacker.

E hoje a gente vai falar de um tema que é quente, André.

And today we're going to talk about a hot topic, André.

A importância do e-commerce no futuro da indústria de alimentos.

The importance of e-commerce in the future of the food industry.

Oi, Carol. Oi, ouvintes do PanelaCast.

Hi, Carol. Hi, PanelaCast listeners.

Prazer em estar contigo novamente aqui, Carol.

Nice to be with you again here, Carol.

Acho que é um tema super quente e vale até ressaltar que essa categoria de alimentos

I think it's a super hot topic and it's worth mentioning that this category of foods

é uma das que mais crescem no comércio eletrônico.

it is one of the fastest-growing in e-commerce.

Então, com certeza, vai ser um ótimo papo.

So, for sure, it's going to be a great conversation.

Então, bora.

So, let's go.

E para a gente falar sobre esse tema incrível, temos dois convidados.

And to talk about this amazing topic, we have two guests.

Francine Cristello e Marcos Tadeu Freitas.

Francine Cristello and Marcos Tadeu Freitas.

A Fran.

To Fran.

Desculpa, Fran. Já vou te chamar de Fran aqui no nosso papo.

Sorry, Fran. I'll start calling you Fran here in our chat.

Francine é engenheira industrial, formada pela UFRJ.

Francine is an industrial engineer, graduated from UFRJ.

Tem MBA executivo na Insper.

Has an executive MBA from Insper.

Hoje ela ocupa uma função super importante, que é de gerente executiva na área de direct consumer,

Today she holds a super important position as the executive manager in the direct consumer area.

que a gente vai falar bastante já já.

that we will talk a lot very soon.

Tem mais de 13 anos de experiência na empresa.

He has more than 13 years of experience in the company.

E possui uma sólida experiência na área de vendas, trade e marketing,

And has solid experience in the areas of sales, trade, and marketing.

atuando sempre em empresas nacionais e multinacionais.

always working in national and multinational companies.

Bem-vinda, Fran.

Welcome, Fran.

Obrigada, Carol. É um prazer estar aqui.

Thank you, Carol. It’s a pleasure to be here.

E o nosso segundo convidado, Marcos Tadeu, que também eu vou me permitir chamar de Tadeu.

And our second guest, Marcos Tadeu, whom I will also allow myself to call Tadeu.

Todo mundo o conhece por esse nome aqui na Nestlé.

Everyone knows him by this name here at Nestlé.

Engenheiro eletricista, formado pela Universidade Federal de Minas Gerais.

Electrical engineer, graduated from the Federal University of Minas Gerais.

Mais de 15 anos na Nestlé e mais de 20 em CPDs, em empresas de bens de consumo.

More than 15 years at Nestlé and over 20 in CPDs, in consumer goods companies.

Já passou por área de vendas, distribuição e hoje aqui diretor de e-commerce na Nestlé.

He has already worked in sales, distribution, and today he is the e-commerce director at Nestlé.

Brasil, bem-vindo ao nosso Panela Cash, Tadeu.

Brazil, welcome to our Panela Cash, Tadeu.

Super, obrigado. É um prazer estar aqui com vocês.

Great, thank you. It's a pleasure to be here with you.

Bom, então vamos para a primeira pergunta e vai ser contigo, Tadeu.

Well, let's go to the first question, and it will be for you, Tadeu.

Vamos falar um pouco de mercado.

Let's talk a little about the market.

De acordo com a Nielsen ebit, o e-commerce no Brasil cresceu 2% em volume de pedidos em 2022.

According to Nielsen ebit, e-commerce in Brazil grew by 2% in order volume in 2022.

Mas a Nestlé teve um desempenho bem superior, com alto de 72% com relação a 2021.

But Nestlé had a much better performance, with an increase of 72% compared to 2021.

Ao que você atribui isso?

What do you attribute that to?

Você acha que a pandemia impulsionou, a gente antecipou uma tendência?

Do you think the pandemic boosted and we anticipated a trend?

Como que você enxerga esses números tão incríveis?

How do you see these incredible numbers?

Super legal.

Super cool.

Excelente pergunta, Carol.

Excellent question, Carol.

Obrigado pela oportunidade de estar falando aqui.

Thank you for the opportunity to be speaking here.

Eu acho que a gente teve a pandemia um acelerador, pela própria mudança do hábito, pela restrição das pessoas,

I think that the pandemic was an accelerator for us, due to the change in habits and the restriction of people.

por uma questão de sobrevivência.

for the sake of survival.

A pandemia foi um acelerador, mas a gente já vinha na Nestlé com uma tendência de acelerar as nossas plataformas digitais.

The pandemic was an accelerator, but we were already at Nestlé with a trend to accelerate our digital platforms.

A gente tanto acelerou o B2B,

We accelerated the B2B so much,

né, toda a nossa parte aí de...

right, all our part there of...

Como que a gente leva os nossos produtos aí para o pequeno varejo.

How do we take our products to the small retail sector?

A gente acelerou bastante, já tinha projetos já desde 2017 nessa frente.

We accelerated quite a bit, we already had projects since 2017 in this area.

E quando a gente fala do B2C, né, que é a construção da nossa venda através dos varejistas,

And when we talk about B2C, right, which is the construction of our sales through retailers,

através dos clientes digitais, realmente a gente acelerou e consolidou bastante.

Through digital clients, we really accelerated and consolidated a lot.

Por um tema de necessidade, nós somos uma empresa, né, a maior empresa de alimentos do mundo.

For a matter of necessity, we are a company, right, the largest food company in the world.

Grande parte do nosso portfólio é produto de primeira necessidade.

A large part of our portfolio consists of essential goods.

A gente tem desde suplementos infantis, adultos,

We have everything from children's supplements to adults',

toda a parte aí de cereais, toda a parte de cafés, chocolates, enfim.

all the area of cereals, all the area of coffees, chocolates, in short.

A Nestlé participa com uma fatia muito grande e a gente já vinha desenvolvendo esse canal de vendas online

Nestlé is participating with a very large share, and we have already been developing this online sales channel.

através de parceiros, através dos varejistas, através de aplicativos, antes mesmo da pandemia.

through partners, through retailers, through apps, even before the pandemic.

Acho que a pandemia trouxe uma obrigatoriedade de atenção especial, porque passou a ser o caminho de aquisição.

I think the pandemic brought a necessity for special attention, because it became the way of acquisition.

Passou a ser a rota de mercado que estava funcionando durante o período aí de isolamento social.

It became the market route that was functioning during the period of social isolation.

E sim, a gente aproveitou bastante.

Yes, we enjoyed it a lot.

Dentro do nosso papel, dentro da nossa responsabilidade, como empresa que participa tão grande aí do mercado de alimentos,

Within our role, within our responsibility, as a company that participates so significantly in the food market,

de buscar caminhos para a gente poder atender a demanda, né.

to find ways for us to be able to meet the demand, right.

Então a gente construiu tanto plataformas próprias, né, através de todas as plataformas direto consumidor, que a Fran é responsável,

So we built our own platforms, right, through all the direct-to-consumer platforms that Fran is responsible for.

como também aceleramos muito e apoiamos muito o varejo, os varejistas, os supermercados, o canal conveniência, as farmácias, nesse desenvolvimento.

as we also accelerated and supported retail, retailers, supermarkets, convenience stores, and pharmacies in this development.

Obviamente, o papel de distribuição, de chegar até o consumidor, é do cliente,

Obviously, the role of distribution, of reaching the consumer, is the client's.

é do varejo, mas a Nestlé, pelo tamanho, pela importância que ela tem, pela própria construção do nosso JVC, né,

it's retail, but Nestlé, because of its size, the importance it has, because of the very construction of our JVC, right,

o nosso plano de negócios, que prevê uma construção compartilhada de valor, a gente apoiou bastante também.

Our business plan, which foresees a shared value creation, we also supported quite a bit.

Adaptando a estratégia de comunicação, adaptando as promoções, comunicando com os consumidores, os shoppers da Nestlé, das nossas marcas.

Adapting the communication strategy, adapting the promotions, communicating with consumers, the shoppers of Nestlé, of our brands.

Então, sim, a gente se apropriou muito, a gente trouxe toda a expertise que a gente tinha do canal moderno, do canal supermercadinho, né.

So, yes, we appropriated a lot, we brought all the expertise we had from the modern channel, from the small supermarket channel, right.

Do varejista, do atacarejo, toda a expertise que a gente tinha no canal off-trade, né, na venda convencional do varejo, para dentro do online, acelerando muito.

From the retailer, from the wholesale club, all the expertise we had in the off-trade channel, right, in conventional retail sales, to online, accelerating a lot.

Desde a construção das marcas, até toda a estratégia de comunicação.

From brand building to the entire communication strategy.

Então, acho que a pandemia foi um acelerador de coisas que a gente já vinha fazendo e a gente, sim, assumiu essa responsabilidade junto com o varejo.

So, I think the pandemic was an accelerator of things we were already doing, and we did take on this responsibility alongside retail.

A gente sentou, botou na mesa essa pauta tão importante e, obviamente, construiu aí todo esse crescimento da categoria de alimentos, das marcas e produtos da Nestlé,

We sat down, put this very important agenda on the table and, obviously, built all this growth of the food category, the brands and products of Nestlé.

com todo o ecossistema de varejo que a gente atua.

with the entire retail ecosystem that we operate in.

Então, sim, acho que esse legado ficou e a gente agora está seguindo aí nessa construção aí no pós-pandemia, no pós-novo normal e a gente vem acelerando bastante, Carol.

So, yes, I think that legacy remains and we are now moving forward in this construction in the post-pandemic, in the post-new normal, and we are accelerating quite a bit, Carol.

Vou te falar que eu fui uma dessas pessoas, viu, Tadeu.

I'll tell you that I was one of those people, you know, Tadeu.

Eu era uma pessoa que não fazia compras online de supermercado e, depois da pandemia, virou rotina aqui para mim.

I was a person who didn't do online grocery shopping, and after the pandemic, it became a routine for me.

Mas eu imagino que tenha N outros desafios, né, além dessa...

But I imagine there are many other challenges, right, aside from this one...

Não sei se é um hábito do consumidor.

I don't know if it's a consumer habit.

Eu vou querer ouvir.

I want to hear it.

Eu quero ouvir um pouco da Fran, mas sei que o desafio no mercado são muitos em relação ao armazenamento, logística, enfim, de ponta a ponta, né?

I want to hear a bit from Fran, but I know that the challenges in the market are many regarding storage, logistics, well, from end to end, right?

Desde o consumidor entender que ele pode fazer essas compras regulares até a operação disso.

From the consumer understanding that they can make these regular purchases to the operation of this.

Fran, se você puder contar um pouco o que você faz na Nestlé também, né, sobre o Empório Nestlé, que é o nosso canal direto ao consumidor,

Fran, if you could share a bit about what you do at Nestlé as well, regarding Empório Nestlé, which is our direct-to-consumer channel,

acho que pode ajudar o pessoal a entender como que a gente está enxergando todo esse tema.

I think it can help people understand how we are viewing this whole topic.

Eu conto sim.

I do count, yes.

Aqui na Nestlé, então, a gente tem o Empório Nestlé.

Here at Nestlé, we have the Nestlé Emporium.

É uma frente de G2C, de Direct to Consumer, que a gente tem.

It is a G2C front, direct to consumer, that we have.

Quando a gente fala de G2C, a gente não está falando só do online.

When we talk about G2C, we are not talking only about online.

Então, a gente também tem o físico.

So, we also have the physicist.

É um jeito da gente chegar direto ao consumidor.

It's a way for us to reach the consumer directly.

Hoje, temos 12 lojas e o e-commerce.

Today, we have 12 stores and an e-commerce.

O Tadeu falou muito bem da questão da pandemia, né?

Tadeu spoke very well about the issue of the pandemic, right?

Ela acelerou.

She accelerated.

E fez a gente ter que testar as coisas que acho que a gente demoraria muito tempo para testar.

And it made us have to test things that I think would take us a long time to test.

Tanto como empresa, quanto como consumidor, né?

Both as a company and as a consumer, right?

Como você mesmo falou, Carol, eu não comprava.

As you said yourself, Carol, I wasn't buying.

Quantos aqui?

How many here?

A gente falou, eu não comprava.

We talked, I wouldn’t buy it.

Mas na pandemia, você não tinha outra opção.

But in the pandemic, you had no other option.

Então, o não ter outra opção acelerou muito e fez a gente descobrir muitas coisas.

So, not having another option speeded things up a lot and made us discover many things.

Fez a gente aprender.

Made us learn.

Então, essa pergunta sobre logística, sobre prazo de validade, devolução, como é que se faz.

So, this question about logistics, about expiration date, return, how is it done?

Eu acho que hoje a gente ainda está aprendendo.

I think that today we are still learning.

Tanto a indústria, quanto o varejo, quanto o consumidor.

Both the industry and retail, as well as the consumer.

Eu falo como consumidora e como aqui do lado aprendendo como indústria também.

I speak as a consumer and as someone here on the side learning as an industry.

Você se acostuma a comprar algumas coisas online, mas você sente falta do físico também em outras coisas.

You get used to buying some things online, but you miss the physical experience in other things as well.

Descobrir inovações é tão gostoso no físico também.

Discovering innovations is so enjoyable in person as well.

Então, você acaba vivendo a outra palavrinha que a gente sempre falou muito, que é a omnicanalidade.

So, you end up experiencing the other little word that we have always talked about a lot, which is omnichannel.

Eu compro esse perfil de produto no ON já muito tranquilamente, mas eu gosto.

I buy this product profile on ON very comfortably, but I like it.

Com o fim da pandemia, eu aprendi que eu realmente gosto de uma descoberta, um passeio tão bem no físico, né?

With the end of the pandemic, I learned that I really enjoy a discovery, a walk so well in person, right?

Mas acho que falta, sim, algumas coisas ainda serem descobertas.

But I think there are still some things left to be discovered.

Eu aqui, tanto em Emporium Nestlé, quanto...

Here I am, both at Emporium Nestlé and...

Não dá nem para separar.

It's not even possible to separate it.

A gente não separa muito um do outro.

We don't separate much from each other.

A gente está sempre em contato, porque é um aprendizado muito constante.

We are always in touch because it is a very constant learning experience.

Então, muitas vezes a gente liga um para o outro e fala, como você faz aí?

So, many times we call each other and ask, how are you doing there?

Será que algum varejista já descobriu a solução que eu ainda não descobri, porque eu ainda não vivi isso?

Has any retailer already discovered the solution that I have not yet discovered because I have not experienced it?

O gostoso desse modelo ainda é descobrir as coisas, descobrir novas formas de fazer.

The nice thing about this model is still discovering things, finding new ways to do things.

E acho que as legislações, as regras, os processos,

And I think that the legislations, the rules, the processes,

eles vão vir com o tempo.

They will come with time.

Acaba angustiando muito não ter, nesse momento, muitas vezes.

It often becomes very distressing not to have it at this moment.

Mas é normal de um processo de evolução.

But it is normal for a process of evolution.

E quando a gente fala de Nestlé, também tem uma estrutura muito grande, né?

And when we talk about Nestlé, it also has a very large structure, right?

Diferente de outras empresas.

Different from other companies.

Então, acho que a nossa jornada é bem incrível.

So, I think our journey is quite amazing.

André, acho que você está cheio de perguntas aí, né?

André, I think you have a lot of questions there, right?

Eu estou cheio de perguntas e tem uma muito interessante, que é o seguinte, né?

I have a lot of questions and there's one that is very interesting, which is the following, right?

É o que você falou, né?

That's what you said, right?

Estão começando, vocês estão aprendendo com essa mudança aí.

They are starting, you are learning with this change there.

E eu queria pegar exatamente o ponto de vista de relacionamento com o consumidor.

And I wanted to get exactly the perspective of the relationship with the consumer.

Porque assim, a Nestlé, ela sempre fez parte da vida das pessoas, desde a infância.

Because, in this way, Nestlé has always been a part of people's lives since childhood.

Quer dizer, tem um lado emotivo e pessoal muito forte da Nestlé.

I mean, there is a very strong emotional and personal side to Nestlé.

Como é que é esse relacionamento a partir dessa unidade que você está gerenciando?

How is this relationship from this unit that you are managing?

Como é que se faz esse relacionamento com o usuário?

How do you establish that relationship with the user?

Eu acho que esse é um dos principais, se não o principal objetivo,

I think this is one of the main, if not the main objective,

do G2C.

from G2C.

É você falar direto com o consumidor.

It's you talking directly to the consumer.

Acredito que o mundo tem virado para uma chave entre indústria e consumidor,

I believe that the world has turned into a switch between industry and consumer,

entre empresas e consumidor, de ter diálogos e não palestras, né?

between companies and consumers, to have dialogues and not lectures, right?

Eu acho que a gente estava muito acostumado, para você falar com o seu consumidor,

I think we were very used to you talking to your consumer,

você tinha que ir para a TV ou para o jornal.

You had to go to the TV or to the newspaper.

Então, você tinha que ter um discurso todo pronto, todo afinado,

So, you had to have a whole speech ready, all tuned up,

muito bem preparado para você ir.

Very well prepared for you to go.

Você ia lá e falava.

You would go there and speak.

Muitas vezes o consumidor queria responder de algum jeito aquilo.

Many times the consumer wanted to respond to that in some way.

Olha, não está legal, ou está legal, ou eu gostaria de outro jeito.

Look, it’s not nice, either it’s nice, or I would like it another way.

E não existia essa mão dupla.

And there was no such give and take.

E eu acho que o G2C, ele vem muito para isso.

And I think that the G2C comes a lot for that.

Para você conseguir ter uma conversa com o consumidor.

To be able to have a conversation with the consumer.

Então, você sai desse mundo das palestras e você vai para esse mundo das conversas.

So, you leave the world of lectures, and you go into the world of conversations.

E é muito importante ter essas conversas.

And it is very important to have these conversations.

E a gente não precisa necessariamente estar 100% com o discurso pronto,

And we don't necessarily need to be 100% ready with the speech.

para ter uma conversa.

to have a conversation.

O que nos permite testar mais.

What allows us to test more.

O que nos permite colocar um produto no G2C,

What allows us to place a product in G2C,

sem que a gente tenha tanta certeza de todos os aspectos dele.

without us having so much certainty about all its aspects.

Mas eu uso muito o G2C para isso.

But I use G2C a lot for that.

Eu coloco esse produto lá.

I put this product there.

Eu entendo o meu consumidor.

I understand my consumer.

Ele conversa comigo.

He talks to me.

Ele me diz como está.

He tells me how he is.

Ele me diz o que ele gostaria de mudar.

He tells me what he would like to change.

E eu vou alterando esse produto aqui.

And I will be changing this product here.

Jogando para ele de novo.

Playing for him again.

Então, o G2C, eu vejo muito a importância do G2C dentro das grandes indústrias hoje.

So, I see a lot of the importance of G2C within large industries today.

Nesse papel de conversar com o consumidor.

In this role of talking to the consumer.

De você estar próximo do consumidor.

Being close to the consumer.

E você ter uma via direta, de mão dupla, com o consumidor.

And you have a direct, two-way channel with the consumer.

É muito mais fluido, né Fran?

It's much smoother, right Fran?

Fica muito mais fluido esse relacionamento.

This relationship flows much more smoothly.

Tem até uma coisa interessante.

There's even an interesting thing.

Eu sei que a minha sogra, uma vez, foi muito engraçada.

I know that my mother-in-law was very funny once.

Você ativa uma informação que você não teria por nenhuma pesquisa.

You activate information that you wouldn't have from any research.

Eles eram muito simples.

They were very simple.

E para fazer o aniversário da minha esposa, quando ela era pequenininha.

And to celebrate my wife's birthday when she was little.

O que ela fez?

What did she do?

Ela não tinha dinheiro para decoração.

She didn't have money for decoration.

Então, ela juntou um monte de pacotes de latas de leite ninho.

So, she gathered a bunch of packages of Ninho milk cans.

E fez uma decoração com as latas.

And made a decoration with the cans.

É muito legal, né?

It's really cool, right?

Ou seja, você pode ter surpresas aí.

In other words, you may have surprises there.

Que você pesquisa, talvez.

Maybe what you research.

Você pode fazer quanti, quali.

You can do how many, which.

Que não venha.

Let it not come.

Mas que só diretamente mesmo.

But only directly, really.

Quer dizer, com ela.

I mean, with her.

Você imagina falando com ela.

You imagine talking to her.

Ela está criando uma festa.

She is planning a party.

Usando uma marca ali.

Using a brand there.

Usando como se fosse um objeto de decoração da festa.

Using it as if it were a party decoration.

Então, você imagina as surpresas que vocês vão ter daqui para frente.

So, you can imagine the surprises you will have from now on.

Dessa relação centenária com os consumidores.

Of this century-old relationship with consumers.

É super bom.

It's really good.

Acho que esse ponto do centenário, André.

I think this point about the centenary, André.

Você pegou bem.

You got that right.

A gente já tem mais de 102 anos no Brasil.

We have been in Brazil for over 102 years.

A gente opera mais de 25 categorias.

We operate more than 25 categories.

Mais de 250 marcas.

More than 250 brands.

A gente conhece o brasileiro.

We know the Brazilian.

Acho que a história da Nestlé no Brasil.

I think the history of Nestlé in Brazil.

De toda a jornada que a gente tem.

Of all the journey that we have.

O Brasil é um mercado muito grande.

Brazil is a very large market.

E a gente via construindo essa relação.

And we were building that relationship.

Obviamente, através do varejo.

Obviously, through retail.

Buscando o conhecimento do consumidor.

Seeking consumer knowledge.

Das marcas.

Of the brands.

Desenvolvendo o produto.

Developing the product.

Eu acho que o e-commerce.

I think that e-commerce.

A venda online.

The online sale.

E as operações direto do consumidor.

And the operations directly with the consumer.

Permite uma agilidade maior dessa troca.

It allows for greater agility in this exchange.

Como a Francine colocou.

As Francine put it.

Então, óbvio que a gente sempre teve atento às tendências.

So, obviously we've always been attentive to trends.

A gente constrói a nossa marca.

We build our brand.

Pensando no consumidor.

Thinking about the consumer.

É o nosso target.

It's our target.

É o nosso objetivo.

It is our objective.

É que o nosso produto faça sentido.

It's that our product makes sense.

Dentro da cesta.

Within the basket.

Dentro da necessidade do consumidor brasileiro.

Within the needs of the Brazilian consumer.

Mas o e-commerce permite que essa troca seja um caminho de mão dupla.

But e-commerce allows this exchange to be a two-way street.

De uma forma muito mais rápida.

In a much faster way.

De uma forma onde você pode interagir muito mais.

In a way that you can interact much more.

Isso trouxe também.

This brought as well.

Dentro do nosso ciclo de planejamento.

Within our planning cycle.

A gente tem o planejamento anual.

We have the annual planning.

Tem as revisões com as marcas.

It has the revisions with the marks.

Trouxe uma nova variável.

I brought a new variable.

Além de tudo que a gente conhece.

Besides everything we know.

Além de todos os canais de comunicação.

In addition to all the communication channels.

Que a Nesté sempre teve o ouvido muito aberto.

That Nesté has always had a very open ear.

Para o consumidor.

For the consumer.

Trouxe uma troca mais constante.

It brought a more constant exchange.

Mais rápida.

Faster.

De experiências onde eu estou fazendo.

Of experiences where I am doing.

A minha entrega.

My delivery.

A minha venda.

My sale.

Direto para o consumidor.

Direct to consumer.

Isso permite testar bastante coisa.

This allows for testing a lot of things.

Então, acho que o conjunto de tudo que a gente já fazia.

So, I think it’s the combination of everything we were already doing.

Com essa oportunidade do e-commerce.

With this opportunity in e-commerce.

De estar online.

To be online.

De estar conectado.

To be connected.

De também estar recebendo através do varejista.

Also receiving through the retailer.

A gente já tem CRM integrado.

We already have integrated CRM.

Com vários varejistas.

With several retailers.

Porque no final das contas.

Because in the end.

A grande distribuição.

The big distribution.

A penetração de 99% dos lares brasileiros.

The penetration of 99% of Brazilian households.

Acontece através do varejo.

It happens through retail.

São grandes parceiros da Nestlé.

They are great partners of Nestlé.

Os mais diversos canais.

The most diverse channels.

Em regiões do Brasil.

In regions of Brazil.

Então, eu acho que isso tudo.

So, I think that’s all.

Trouxe muita novidade para a gente.

Brought a lot of news for us.

E muita oportunidade de interagir.

And a lot of opportunity to interact.

Muito mais.

Much more.

Para a gente construir.

For us to build.

Cada vez mais assertivo.

Increasingly assertive.

Com a nossa proposta de valor.

With our value proposition.

Para o consumo de alimentos no Brasil.

For food consumption in Brazil.

Boa.

Good.

A gente está falando de estatísticas.

We are talking about statistics.

Eu tenho uma aqui.

I have one here.

Que eu estou super dentro também.

That I'm super into it too.

Que mostra o seguinte.

That shows the following.

Que 74% das pessoas.

That 74% of people.

De uma pesquisa.

From a survey.

Ou seja, 3 quartos.

That is to say, 3 quarters.

Eles pesquisam um produto na internet.

They search for a product on the internet.

E depois realizam a compra no físico.

And then they make the purchase in person.

E o contrário é verdadeiro também.

And the opposite is also true.

Só que ainda maior.

Only bigger.

Acho que são 84% das pessoas.

I think it's 84% of people.

Pesquisam no físico.

They research in the physical.

E convertem no digital.

And they convert it to digital.

O famoso fígital.

The famous figital.

Que a gente ouve falar aí.

What we hear people talking about.

O físico e o digital.

The physical and the digital.

A omnicanalidade.

Omnichannel.

Que a Fran comentou também.

That Fran also mentioned.

Você acha.

You think.

Agora uma pergunta difícil.

Now a difficult question.

Você acha que as grandes corporações.

Do you think that large corporations?

Estão preparadas para isso?

Are you ready for this?

Para fazer essa conversa.

To have this conversation.

Entre o físico e o digital?

Between the physical and the digital?

Ou os canais ainda estão muito independentes?

Or are the channels still very independent?

Sim, boa pergunta.

Yes, good question.

Eu acho que a gente está todo mundo acelerando.

I think we are all speeding up.

Acho que não só a Nestlé.

I think it's not just Nestlé.

O mercado como um todo.

The market as a whole.

Quando a gente olha os números de crescimento.

When we look at the growth numbers.

Das cestas de compra.

From the shopping baskets.

Está todo mundo pensando.

Everyone is thinking.

Em como eu me adequo a esse novo comportamento.

In how I adapt to this new behavior.

Porque o comportamento vem mudando.

Because behavior has been changing.

Para algumas categorias já mais maduro.

For some categories, already more mature.

Se a gente pensa na alimentação.

If we think about food.

Se a gente pensa na mobilidade urbana.

If we think about urban mobility.

Tem categorias que já estão 100% digitalizadas.

There are categories that are already 100% digitized.

Se a gente olha para bens de consumo.

If we look at consumer goods.

A gente já tem algumas categorias.

We already have some categories.

Como vestuário, elétrico.

As clothing, electric.

Desconsolidado aqui alimentos.

Unconsolidated food here.

Então é um processo de maturidade.

So it's a process of maturity.

E é um processo de troca.

And it is a process of exchange.

Obviamente a gente pensa omnichannel.

Obviously, we think omnichannel.

Mas a gente ainda opera na visão multicanal.

But we still operate with a multichannel approach.

Por que eu digo isso?

Why do I say this?

Porque ainda tem muita fricção.

Because there is still a lot of friction.

Quando você migra de um canal para o outro.

When you migrate from one channel to another.

Acho que esse aprendizado do.

I think this learning comes from.

Eu olho no online e compro no físico.

I look online and buy in-store.

Ou eu quero ir no físico.

Or I want to go in person.

A oportunidade de talvez mesclar.

The opportunity to perhaps blend.

A minha opção de compra no digital.

My purchase option in digital.

É um processo de evolução.

It is a process of evolution.

De um canal para o outro.

From one channel to another.

O shopper no Brasil hoje.

The shopper in Brazil today.

Ele vai em 9 canais.

He goes on 9 channels.

Há 5 anos atrás ele ia em 4.

Five years ago, he was at 4.

Há 2 anos atrás ele ia em 6.

Two years ago he was going in 6.

Então hoje ele está mais disposto.

So today he is feeling more willing.

A mesclar dentro da omnichannelidade.

To blend within omnichannel.

E de um canal para o outro.

And from one channel to another.

Isso também acontece no on e no off.

This also happens in the on and off.

A participação de alimentos na compra online.

The participation of food in online shopping.

Cresce a taxas muito maiores.

It grows at much higher rates.

Do que o mercado cresce.

What the market grows from.

Porque ele vai pegando confiança.

Because he is gaining confidence.

Primeiro ele vai tendo segurança.

First, he gains confidence.

Segurança não é um problema.

Safety is not a problem.

A gente entende que é uma questão de comportamento.

We understand that it is a matter of behavior.

Sabe aquela primeira compra que você faz.

You know that first purchase you make.

Você fala vou botar o número do meu cartão de crédito.

You say I'm going to put in my credit card number.

Será que vai estar tudo ok.

Will everything be okay?

Eu acho que é uma questão de confiança.

I think it's a matter of trust.

Quando o produto chega no prazo.

When the product arrives on time.

Quando ele tem a experiência.

When he has the experience.

Realmente acontecendo de forma plena.

Really happening fully.

A gente está todo mundo se preparando.

We're all getting ready.

Todo mundo investindo.

Everyone is investing.

Tanto em tecnologia.

So much in technology.

Que garante uma parte de operação importante.

That guarantees an important part of the operation.

E também de como construir essa relação.

And also how to build that relationship.

Hoje se a gente pega uma tacarejo.

Today, if we catch a catfish.

Que acontece muito no Brasil.

That happens a lot in Brazil.

Ele tem uma proposta de sortimento menor.

He has a proposal for a smaller assortment.

Mas quando você mescla essa experiência.

But when you blend that experience.

Como ativação digital.

As digital activation.

E que você tem a oportunidade na loja.

And that you have the opportunity in the store.

Comunicar um QR Code.

Communicate a QR Code.

Onde ele pode acessar e complementar a compra dele.

Where he can access and complete his purchase.

Que não está na loja.

That is not in the store.

Como opção online.

As an online option.

Que ele vai receber isso em um clique retire.

That he will receive this in one click.

Ou vai receber no dia seguinte na sua casa.

Or you will receive it at your home the next day.

Você começa a trabalhar o ambiente omnichannel.

You start working on the omnichannel environment.

Para diminuir essa fricção.

To reduce this friction.

Então o que você falou é verdade.

So what you said is true.

Super acontece.

Super happens.

O brasileiro gosta de ir na loja.

The Brazilian likes to go to the store.

De fazer compra.

To make a purchase.

Ele interage.

He interacts.

É um hábito social ainda.

It is still a social habit.

Para algumas famílias em algumas regiões.

For some families in some regions.

O ir ao supermercado é uma atividade da família.

Going to the supermarket is a family activity.

Então você vai construindo essa relação.

So you build this relationship.

Diminuindo fricção.

Reducing friction.

Conhecendo os canais de comunicação.

Knowing the communication channels.

Que o e-commerce permite isso.

That e-commerce allows this.

O e-commerce não é só uma plataforma de venda.

E-commerce is not just a sales platform.

É uma plataforma de relacionamento.

It is a relationship platform.

E essa segurança.

And this security.

Essa mudança do hábito.

This change of habit.

Está permeando esses ambientes.

It is permeating these environments.

Vão cada vez mais caminhando para um ambiente omnichannel.

They are increasingly moving towards an omnichannel environment.

De verdade.

For real.

Vamos dizer assim.

Let's put it this way.

Que é quando a fricção vai diminuindo cada vez mais.

That is when the friction is gradually decreasing more and more.

Então super concordo com você.

So I totally agree with you.

E está todo mundo empenhado.

And everyone is engaged.

E nós da NST também.

And we from NST too.

E como é que a gente convive nesse ambiente.

And how do we coexist in this environment?

De forma a trazer a melhor proposta de compra.

In order to bring the best purchase proposal.

Junto com a marca.

Along with the brand.

E junto com a experiência.

And along with the experience.

É o famoso centrado no consumidor.

It's the famous consumer-centric approach.

Se a gente estiver olhando para o consumidor.

If we are looking at the consumer.

A gente vai estar.

We will be there.

Com certeza.

Absolutely.

Faz uma pergunta sobre dados agora.

Ask a question about data now.

E eu não sei se pode ser para Francine.

And I don't know if it can be for Francine.

Pode ser para o Tadeu.

It can be for Tadeu.

Quem se sentir mais confortável de responder.

Whoever feels more comfortable to answer.

Eu imagino que nessa complexidade de multicanalidade.

I imagine that in this complexity of multichannel.

Deve ser.

It must be.

Você exponencia a quantidade de dados ali.

You exponentiate the amount of data there.

Como é que vocês tratam.

How do you treat each other?

Exatamente esses dados.

Exactly these data.

Esse aprendizado contínuo.

This continuous learning.

Para não falar mais da inteligência artificial.

Not to talk more about artificial intelligence.

Presente hoje em todas as funções.

Present today in all functions.

Como é que vocês estão usando esses dados.

How are you using this data?

Vocês tem um data center.

You have a data center.

Que teoricamente faz essas análises.

That theoretically makes these analyses.

Na parte por perfil.

In the profile part.

Por região.

By region.

Como é que está essa parte de data science.

How is that part of data science going?

Dentro da estrutura de vocês.

Inside your structure.

A gente tem uma área interna.

We have an indoor area.

Dentro da companhia.

Inside the company.

Que chama Data Lab.

What is called Data Lab.

Acho que tem algumas frentes.

I think there are a few fronts.

Que são necessárias para se considerar.

What is necessary to be considered.

Quando você fala disso.

When you talk about it.

A gente tem um lado.

We have a side.

Que não é bonito de se ver.

That is not nice to see.

Que é a parte da estruturação.

What is the part of structuring?

Que você precisa ter.

What you need to have.

Para conseguir analisar esses dados.

In order to analyze this data.

Então essa área também trabalha muito.

So this area also works a lot.

Essa questão de hardware.

This issue of hardware.

Software.

Software.

Bases e algoritmos.

Bases and algorithms.

Que você consegue.

That you can.

Mas a gente tem também esses dados.

But we also have this data.

Sendo como o Tadeu falou.

Being as Tadeu said.

Absorvido em N frentes.

Absorbed in N fronts.

A gente tem coleta de dados em off.

We collect data off the record.

A gente tem coleta de dados em on.

We have data collection in on.

A gente tem parcerias.

We have partnerships.

Já com varejo.

Already with retail.

Então apesar de a gente ter essa área centralizada.

So even though we have this centralized area.

A gente também tem isso acontecendo.

We also have that happening.

Em outras frentes.

On other fronts.

O que é muito legal.

What is very cool.

Hoje é difícil você falar de fazer negócios.

Today it is difficult for you to talk about doing business.

Sem esses dados.

Without this data.

Os negócios passam por isso.

Businesses go through that.

E uma frase.

It's a sentence.

Um comentário na verdade.

A comment, actually.

Que essa área sempre me trouxe.

That this area has always brought me.

Me chocou.

It shocked me.

Aquela realidade.

That reality.

Você sempre soube.

You always knew.

Que se a gente olhasse.

What if we looked?

Dados de consumidor.

Consumer data.

Só demográfico.

Just demographic.

Ou dados básicos de consumidor.

Or basic consumer data.

Idade.

Age.

Onde nasceu.

Where were you born?

Se é casado.

If you are married.

Se é solteiro.

If you are single.

A gente colocaria o Príncipe Charles.

We would put Prince Charles.

E o Ozzy Osbourne.

And Ozzy Osbourne.

No mesmo grupo de pessoas.

In the same group of people.

Os dois nasceram na Inglaterra.

The two were born in England.

Os dois já foram separados.

The two have already been separated.

Os dois são casados duas vezes.

The two are married twice.

Eles tem exatamente a mesma idade.

They are exactly the same age.

No mesmo grupo de pessoas.

In the same group of people.

E a gente sabe.

And we know.

Olhando o comportamento dos dois.

Observing the behavior of the two.

São coisas muito diferentes.

They are very different things.

Então o que a gente fala muito.

So what we talk a lot.

Conversa muito internamente.

Talks a lot internally.

É sobre enriquecer esses dados.

It's about enhancing this data.

É como eu consigo entender melhor esse consumidor.

It's how I can better understand this consumer.

Como eu consigo segmentar melhor.

How can I segment better?

Para que eu tenha propostas.

So that I have proposals.

Para que eu tenha soluções.

So that I have solutions.

Para que eu tenha conversas.

So that I can have conversations.

Mais direcionadas com esses consumidores.

More targeted at these consumers.

De uma forma assertiva.

In an assertive way.

Para que eu não tente falar.

So that I don't try to speak.

Ou não tente fazer o mesmo produto para o Ozzy Osbourne.

Or don't try to make the same product for Ozzy Osbourne.

E para o Príncipe Charles.

And for Prince Charles.

Porque não vai funcionar.

Because it won't work.

Então a gente tem sim.

So we do have it.

Essa área de dados central.

This area of central data.

Se preocupando e olhando muito para essa estruturação.

Worrying and looking too much at this structuring.

De plataformas da empresa.

From the company's platforms.

Da parte dos cientistas de dados.

From the data scientists' side.

E a gente tenta cada vez mais.

And we try more and more.

Estruturar.

Structure.

Mas descer com essa informação para as áreas.

But to pass this information down to the areas.

Que efetivamente vão tomar as decisões.

That will effectively make the decisions.

Não adianta nada.

It's no use.

Para a corporativa da companhia.

For the company's corporate office.

Ou uma pessoa da companhia.

Or someone from the company.

Entender muito dos nossos consumidores.

Understand a lot about our consumers.

Se as pessoas que estão na ponta.

If the people who are on the front line.

Se as pessoas que estão criando os produtos na fábrica.

If the people who are creating the products in the factory.

Se as pessoas que estão vendendo isso.

If the people who are selling this.

Não tem acesso.

No access.

Não tem know-how de como usar.

I don't have the know-how on how to use it.

Então acho que a gente está.

So I think we are.

Em uma gestão de conhecimento.

In knowledge management.

Muito importante sobre isso.

Very important about this.

Acho super bom.

I think it's really good.

Acho que o Francine foi super feliz.

I think Francine was really happy.

Acho que a gente vem investindo.

I think we have been investing.

Em dados há bastante tempo.

In data for quite a while.

E a data lab.

And the data lab.

Ela traz toda essa unificação.

She brings all this unification.

É aquela história.

It's that story.

Eu tenho um bando de dados.

I have a bunch of dice.

Ou eu tenho um banco de dados.

Either I have a database.

Quando você olha o sistema Nestlé.

When you look at the Nestlé system.

Desde as produções de agricultura familiar.

Since the productions of family farming.

Toda a rastreabilidade.

All traceability.

Fábrica, supply.

Factory, supply.

Execução de promoção.

Execution of promotion.

Conhecimento de consumidor.

Consumer knowledge.

Quando você começa a cruzar essas informações.

When you start to cross-reference this information.

Você ganha muito no processo.

You gain a lot in the process.

Você passa a ter decisões.

You start to have decisions.

Você vai ver.

You will see.

Doze semanas de sell out.

Twelve weeks of sell out.

Por marca e região.

By brand and region.

A gente já vem investindo bastante.

We have already been investing a lot.

Hoje quando a gente faz uma promoção corporativa.

Today when we do a corporate promotion.

A gente já tem quase cinco anos.

We've been together for almost five years.

De relação de quais as melhores mecânicas.

From a relationship of which are the best mechanics.

Quais as mecânicas mais assertivas para o shopper.

What are the most effective mechanics for the shopper?

Hoje o nosso canal de distribuição.

Today our distribution channel.

Ele já opera.

He is already operating.

Com um algoritmo de inteligência artificial.

With an artificial intelligence algorithm.

Em house.

In house.

Construído em casa pelo time de data lab.

Built in-house by the data lab team.

E obviamente parceiros.

And obviously partners.

São três milhões de combinações por dia.

There are three million combinations per day.

Apresentando uma proposta de sortimento.

Presenting a assortment proposal.

Para cada ponto de venda.

For each point of sale.

Nós estamos dizendo que por dia.

We are saying that per day.

São 20 mil PDVs impactados.

There are 20 thousand points of sale impacted.

Com a proposta de sortimento.

With the proposal of assortment.

É uma construção que passou pela etapa.

It is a construction that has gone through the stage.

De a gente construir a tecnologia.

From us building the technology.

A tecnologia de cloud.

Cloud technology.

Os computadores.

The computers.

A infraestrutura.

The infrastructure.

E começar a planejar a empresa.

And start planning the company.

Pensando na correlação desses dados.

Thinking about the correlation of these data.

Pensando em todos os impactos que a gente ocorre.

Thinking about all the impacts that we cause.

Por eventos de atividades na economia.

For events of activities in the economy.

Por questões de tempo.

Due to time constraints.

Por promoções.

For promotions.

Por mudanças em geral.

For general changes.

Então acho que hoje a Nestlé.

So I think today is Nestlé.

É uma empresa que está muito madura.

It is a company that is very mature.

Em toda parte de dados.

In all parts of data.

Acho que essa área de data lab.

I think this area of data lab.

Que centraliza e coloca tudo isso em um data lake.

That centralizes and puts all of this in a data lake.

Começa a gerar preditivo.

Start generating predictive.

Para que a gente possa entender.

So that we can understand.

O que realmente vai acontecer.

What is really going to happen.

É muito, muito importante.

It is very, very important.

É um motor super importante para o nosso planejamento.

It is a super important engine for our planning.

Muito legal.

Very cool.

Eu vou pegar carona no que você falou.

I will hitch a ride on what you said.

De sortimento.

Of assortment.

Quando a gente fala de sortimento.

When we talk about assortment.

A gente está falando do mix de produtos.

We are talking about the product mix.

Ou seja, como que a gente vai compor.

In other words, how are we going to compose?

Quais produtos a gente vai vender.

What products are we going to sell?

Em qual canal.

On which channel.

Para quem.

For whom.

E aí eu queria perguntar para os dois.

And then I wanted to ask both of you.

Primeiro para a Fran.

First for Fran.

Como que você observa esse tema de sortimento.

How do you view this topic of assortment?

No empório, por exemplo.

In the grocery store, for example.

Direto ao consumidor.

Direct to consumer.

Porque a gente tem um local.

Because we have a place.

Um endereço.

An address.

E que ajuda a gente a ter um pouco mais.

And it helps us to have a little more.

Desses sentimentos.

Of these feelings.

Eu deveria colocar esse ou aquele produto.

Should I put this or that product?

Quando eu falo de e-commerce.

When I talk about e-commerce.

E direto ao consumidor.

And direct to the consumer.

Eu posso atender gente de todos os lugares.

I can assist people from everywhere.

Por exemplo.

For example.

Dos estados do Brasil.

From the states of Brazil.

Como que é a definição desse sortimento.

What is the definition of this assortment?

Quando a gente fala em e-commerce.

When we talk about e-commerce.

Direto ao consumidor.

Direct to consumer.

Como que a gente trata essa temática.

How do we approach this theme?

Falando de vendas online.

Speaking of online sales.

Eu acho que é um tema.

I think it's a theme.

Super relevante.

Super relevant.

Em termos de portfólio.

In terms of portfolio.

Você precisa ter tudo.

You need to have it all.

E a beleza do e-commerce.

And the beauty of e-commerce.

É que ele te possibilita essas gôndolas infinitas.

It's just that it allows you those infinite gondolas.

Dentro do varejo.

Within retail.

Quando o varejo físico.

When the physical retail.

Quando eu vou até para as lojas do empório.

When I go even to the stores at the emporium.

Para as lojas físicas.

For physical stores.

Eu tenho uma limitação de espaço.

I have a space limitation.

Uma limitação de gôndola.

A gondola limitation.

Não cabe tanta coisa ali.

There isn't enough room for so much there.

E quando a gente vai para o online.

And when are we going online?

Você pode oferecer para o consumidor.

You can offer to the consumer.

Toda a sua gama de produtos.

All of your product range.

E ele pode escolher.

And he can choose.

Até porque como você falou.

Especially because, as you said.

Hoje dentro do empório.

Today inside the emporium.

Normalmente os e-commerce atendem nacional.

Usually, e-commerce serves nationally.

Muitas vezes internacional também.

Often international as well.

Você tem que ter os produtos.

You have to have the products.

Que vão atender.

That they will attend.

Todas aquelas necessidades específicas.

All those specific needs.

Que o consumidor tem aqui.

What the consumer has here.

E o Brasil.

And Brazil.

São tantos Brasis.

There are so many Brasils.

E se reflete muito em hábitos de consumo.

And it greatly reflects in consumption habits.

Então.

So.

Por exemplo.

For example.

A gente conhece tanto do consumidor.

We know so much about the consumer.

A gente já tem essa relação centenária.

We already have this centenary relationship.

E aprendeu muito.

And learned a lot.

Já sobre essas regionalizações.

Already about these regionalizations.

Também já trabalhou comigo em outras épocas.

She has also worked with me at other times.

Eu moro no sul.

I live in the south.

Em vendas por muito tempo.

In sales for a long time.

Sabe que o sul tem algumas preferências.

You know that the south has some preferences.

Quando a gente fala de Nescafé.

When we talk about Nescafé.

O Nescafé que vende no sul.

The Nescafé that is sold in the South.

É um Nescafé tampa vermelha.

It's a Nescafé red lid.

É um Nescafé tradição.

It’s a Nescafé tradition.

É um Nescafé mais suave.

It's a milder Nescafé.

É um Nescafé original, tampa preta.

It's an original Nescafé, black lid.

No e-commerce eu posso ter os dois.

In e-commerce, I can have both.

Eu tenho essa gôndola infinita.

I have this infinite gondola.

Que pode ter os dois.

It can have both.

Mas uma coisa sobre portfólio em e-commerce.

But one thing about portfolio in e-commerce.

É muito importante a gente ter em mente.

It's very important for us to keep in mind.

Que é um aprendizado nosso.

It's a learning experience for us.

Também ao longo dos últimos anos.

Also over the last few years.

Que é sobre o formato.

It's about the format.

O formato não necessariamente é o mesmo para o físico que para o online.

The format is not necessarily the same for physical as it is for online.

Então pensa.

So think.

A gente como consumidor.

We as consumers.

Eu vou comprar um Kit Kat.

I am going to buy a Kit Kat.

Você vai na loja da esquina.

You are going to the store on the corner.

Você vai comprar um Kit Kat.

You are going to buy a Kit Kat.

Se eu vou em um e-commerce.

If I go to an e-commerce site.

E eu quero comprar um Nescafé prontinho.

And I want to buy a ready-made Nescafé.

Então eu quero comprar um.

So I want to buy one.

Não é uma compra de impulso.

It is not an impulse buy.

É uma compra planejada.

It's a planned purchase.

Então eu vou comprar um.

So I'm going to buy one.

Vou comprar 24.

I will buy 24.

E fica lá a gente apertando no mais.

And we keep pressing on the plus.

Aquele mais que você fica até chegar no 24.

That one more that you stay until you reach 24.

Então pensar em formatos para e-commerce.

So think about formats for e-commerce.

Acho que isso é muito importante.

I think that is very important.

A gente já aprendeu.

We have already learned.

A indústria aprendeu muito ao longo disso.

The industry has learned a lot from this.

Nos diferentes formatos físicos.

In the different physical formats.

Então a gente está num momento cada vez mais.

So we are at an increasingly pivotal moment.

De entender esse canal e-commerce.

To understand this e-commerce channel.

E se me permite complementar aqui Fran.

And if you allow me to add here, Fran.

Eu acho que super bom ponto.

I think that's a very good point.

O que a gente precisa considerar.

What we need to consider.

E é super importante.

And it is super important.

É que uma parte da experiência.

It's just part of the experience.

É o contato com o produto.

It's the contact with the product.

É as informações.

It's the information.

O e-commerce te permite.

E-commerce allows you.

Você ter visibilidade mais fácil.

You have easier visibility.

De informações nutricionais, regulatórias.

Of nutritional and regulatory information.

O e-commerce te permite personalizar a oferta.

E-commerce allows you to customize the offer.

Dependendo do nível de compartilhamento.

Depending on the level of sharing.

Pode ser que eu tenha uma experiência diferente.

It may be that I have a different experience.

De uma outra pessoa.

From another person.

Acessando a mesma plataforma.

Accessing the same platform.

Porque obviamente o meu perfil.

Because obviously my profile.

Está compartilhado com aquilo.

It is shared with that.

A segunda etapa é receber em casa.

The second step is to receive at home.

Aqui com o Brasil continental.

Here with continental Brazil.

Do tamanho que a gente é.

As big as we are.

Quando o consumidor vai na loja.

When the consumer goes to the store.

E ele acaba tendo restrição.

And he ends up having a restriction.

Pelo tamanho físico da loja.

Because of the physical size of the store.

Um supermercado em média tem 20 mil SKUs.

A supermarket typically has 20,000 SKUs.

Uma tacarejo 15 mil.

A tackle for 15 thousand.

Uma loja de conveniência 3 mil.

A convenience store 3 thousand.

Então você tem uma limitação física.

So you have a physical limitation.

O e-commerce quebra essa barreira.

E-commerce breaks this barrier.

Mas quando você vai no supermercado.

But when you go to the supermarket.

Você pega o seu carro e chega em casa com o produto.

You take your car and arrive home with the product.

Essa parte de portfólio.

This part of the portfolio.

Foi um tema amplamente conversado na APA.

It was a widely discussed topic at the APA.

Semana passada.

Last week.

Que é uma feira supermercadista.

What is a supermarket fair?

Eu tive a oportunidade de participar de um painel.

I had the opportunity to participate in a panel.

Porque se você se propõe a ter uma proposta de valor completa.

Because if you set out to have a complete value proposition.

Lembra que a aquisição do produto online.

Remember that the acquisition of the product online.

É uma parte do caminho.

It's part of the way.

A outra parte é o produto chegar na casa no prazo.

The other part is for the product to arrive at the home on time.

Com qualidade.

With quality.

Com segurança.

With safety.

Essa parte do pensar o end to end.

This part of thinking end to end.

Pensar o início ao fim.

Think from the beginning to the end.

De forma completa.

Completely.

É um fator de sucesso para a definição do e-commerce.

It is a success factor for defining e-commerce.

Quando você fala de B2C.

When you talk about B2C.

E falando um pouco agora de varejo.

And speaking a little now about retail.

Não direto consumidor.

Not directly to the consumer.

Quando o cliente entra em um aplicativo de fast delivery.

When the customer enters a fast delivery app.

Ele tem uma proposta.

He has a proposal.

Ele tem uma missão.

He has a mission.

Ele está interessado em alguns itens.

He is interested in some items.

Ele quer uma compra rápida.

He wants a quick purchase.

Ele está até disposto a pagar o frete.

He is even willing to pay for the shipping.

Ele está até disposto a pagar um pouco mais.

He is even willing to pay a little more.

Quando ele entra em um site que faz assinatura.

When he enters a subscription website.

Compra recorrente.

Recurring purchase.

Um produto que ele recebe mensalmente.

A product that he receives monthly.

Seja alimento para pet.

Be pet food.

Seja alimentação adulta, infantil.

Whether it's adult or children's food.

Ele já sabe que ele vai precisar.

He already knows that he will need.

Ele está com outra cabeça.

He is in a different mindset.

Ou quando ele entra no marketplace.

Or when he enters the marketplace.

Que ele vai para comprar um segmento que não é alimento.

That he is going to buy a segment that is not food.

E ele é impactado para aproveitar um frete.

And he is impacted to take advantage of a freight.

Com algum produto.

With some product.

Que ele consegue otimizar essa entrega.

That he can optimize this delivery.

Porque está vindo do mesmo lugar.

Because it is coming from the same place.

Então esse momento também de entender.

So this moment is also about understanding.

Cada plataforma de e-commerce.

Each e-commerce platform.

A expectativa do consumidor é crucial.

The consumer's expectation is crucial.

Para isso a gente constrói também.

For that, we also build.

Uma discussão muito ampla dentro do JVC com o varejo.

A very broad discussion within the JVC with retail.

A gente conversa com eles também.

We talk to them too.

Sobre qual é o perfil do shopper dele.

About what his shopper profile is.

Aonde a gente pode trabalhar melhor o CRM.

Where can we improve the CRM?

Para aqueles que compartilham com a gente.

For those who share with us.

A estratégia.

The strategy.

A gente vem crescendo bastante.

We have been growing a lot.

Porque no final das contas o online permite tudo.

Because in the end, the online world allows everything.

Só que a gente come o produto físico.

We just eat the physical product.

O produto que vai para a nossa mesa.

The product that goes to our table.

O Nescau prontinho que vai para a geladeira.

The ready-to-drink Nescau that goes into the refrigerator.

Para ir lá para a lancheira do nosso filho.

To go to our son's lunchbox.

Ele tem que estar em casa.

He has to be home.

Então é super importante pensar a jornada.

So it's very important to think about the journey.

Como um todo.

As a whole.

Para a gente não recorrer no erro.

So we don't repeat the mistake.

De ter toda a disponibilidade de tudo.

Of having the entire availability of everything.

E não conseguir entregar a proposta final.

And I couldn't deliver the final proposal.

Que no final das contas é o produto na mesa.

That in the end is the product on the table.

Então só complementando um pouco essa jornada.

So just to add a little to this journey.

Que a Fran colocou.

That Fran put.

Porque pensar sortimento e-commerce.

Why think about e-commerce assortment?

É pensar na jornada completa.

It's about thinking of the complete journey.

E é um desafio.

And it is a challenge.

E é um grande desafio em um país do tamanho do nosso.

And it is a great challenge in a country the size of ours.

Mesmo os grandes centros.

Even the big centers.

Acho que é um grande desafio que a gente vem construindo.

I think it's a great challenge that we have been building.

Junto com o varejo.

Along with retail.

Exatamente essa questão.

Exactly that question.

Onde chega.

Where it arrives.

Por coincidência.

By coincidence.

Semana passada eu fui para a Amazônia.

Last week I went to the Amazon.

E fui para os lugares mais remotos da Amazônia.

And I went to the most remote places in the Amazon.

Lugares que de avião é duas horas.

Places that are two hours by plane.

De barco é cinco dias.

By boat, it takes five days.

E foi uma experiência.

And it was an experience.

Como é que chega.

How do you get there?

Eu vi cidades enormes lá.

I saw huge cities there.

Tipo Paritins.

Like Parintins.

Uma cidade com 100 mil habitantes.

A city with 100 thousand inhabitants.

Que foi construída em cima de um barco.

That was built on top of a boat.

Um barco praticamente.

Almost a boat.

Eu ia te fazer uma perguntinha aqui fora do script.

I was going to ask you a little question outside of the script.

Você acha que lugares tão longe.

Do you think places so far away.

E longínquos.

And distant.

Existe a possibilidade de parcerias.

There is a possibility of partnerships.

De colabs. De logística.

From collaborations. From logistics.

Para chegar nesses lugares.

To get to these places.

Super cara.

Super expensive.

Acho que a gente tem que pensar como um todo.

I think we need to think as a whole.

Até numa proposta de compartilhar valor.

Even in a proposal to share value.

De reduzir custos.

To reduce costs.

Mas também de reduzir emissão.

But also to reduce emissions.

De ter uma cadeira regenerativa.

To have a regenerative chair.

Porque no final das contas um país com 96% de transporte rodoviário.

Because in the end, a country with 96% road transportation.

Você também tem que pensar nesse aspecto.

You also have to think about this aspect.

A gente tem uma vantagem competitiva no Brasil.

We have a competitive advantage in Brazil.

A gente trabalha com um modelo de distribuição.

We work with a distribution model.

Chamado broker.

Called broker.

Então a Nestlé hoje tem 70 plantas.

So Nestlé has 70 plants today.

Com estoque avançado.

With advanced stock.

Em todo o território nacional.

Throughout the national territory.

A gente atende 5.300 municípios.

We serve 5,300 municipalities.

Que é uma forma de parceria.

It is a form of partnership.

Porque são empresários.

Because they are entrepreneurs.

Que já tem história com a Nestlé.

Which already has a history with Nestlé.

Que vieram de modelos atacadistas.

That came from wholesale models.

Que se plugaram num sistema de distribuição.

That plugged into a distribution system.

Broker já há alguns anos.

Broker for a few years now.

A gente faz parceria com varejistas.

We partner with retailers.

Eu acho que a discussão de parceria é crucial.

I believe that the partnership discussion is crucial.

Não só para essas regiões.

Not just for these regions.

Mas também pensando em como é que a gente pode ter uma cadeia mais enxuta.

But also thinking about how we can have a more streamlined supply chain.

Como é que a gente pode ter cadeias de entrega verde.

How can we have green supply chains?

Com menos emissão.

With less emission.

Como é que eu posso ter cadeias de entrega mais rápida.

How can I have faster delivery chains?

Atendendo o consumidor.

Serving the consumer.

Acho que a parceria é super importante.

I think the partnership is very important.

Para a gente poder enxergar o ecossistema como um todo.

So we can see the ecosystem as a whole.

Para que a gente possa trabalhar da melhor forma possível.

So that we can work in the best possible way.

Hoje montar operação logística no Brasil.

Today, set up logistics operations in Brazil.

Custa muito caro.

It costs a lot.

A gente tem aí várias dificuldades.

We have several difficulties here.

Quando você sai dos grandes centros.

When you leave the big cities.

É importante alinhar a expectativa.

It is important to align expectations.

A gente tem que alinhar a expectativa.

We need to align our expectations.

É importante o consumidor.

The consumer is important.

O varejo.

Retail.

Seja um B2B, seja um B2C.

Be it B2B or B2C.

Ter a expectativa de em quanto tempo ele recebe.

To have the expectation of how long it will take for him to receive.

O nível de serviço ainda é um ponto muito importante no Brasil.

The level of service is still a very important point in Brazil.

Então quando você faz parceria.

So when you partner up.

Você aprende localmente.

You learn locally.

Você conhece pessoas que conhecem a região mais que você.

You know people who know the region better than you do.

Você compartilha da força da sua marca.

You share in the strength of your brand.

Com um parceiro local.

With a local partner.

Que te ajuda a entender a cultura e as dificuldades da região.

That helps you understand the culture and the difficulties of the region.

Então com certeza.

So for sure.

A gente já tem exemplos de parceria hoje dentro de casa.

We already have examples of partnership today within the house.

Mas construir essa ponte sim.

But building this bridge, yes.

É super importante.

It's super important.

Para a gente poder atingir os objetivos do consumidor.

To achieve the consumer's objectives.

Muito bom.

Very good.

No fim a cocriação é fundamental.

In the end, co-creation is fundamental.

Nos dias de hoje.

Nowadays.

Essa colaboração em ecossistema.

This collaboration in the ecosystem.

Acho que esse ponto você pode falar melhor.

I think you can speak better about this point.

A Carol é responsável por um programa.

Carol is responsible for a program.

Que é o Panela Play.

What is Panela Play?

É um programa incrível de parcerias.

It's an amazing partnership program.

Um ponto que o Tadeu falou.

A point that Tadeu mentioned.

Que é muito importante.

That is very important.

Que é sobre os parceiros conhecerem as regiões.

It is about the partners getting to know the regions.

Você foi na Amazônia.

You went to the Amazon.

Eu estive lá há pouco tempo.

I was there not long ago.

E tem algumas coisas.

And there are some things.

Que a gente as vezes daqui não imagina.

That sometimes we can't imagine from here.

Mas para um e-commerce funcionar.

But for an e-commerce to work.

Você precisa colocar um endereço.

You need to enter an address.

Você precisa ter um CEP.

You need to have a ZIP code.

Quando você vai lá na Amazônia.

When are you going to the Amazon?

Quando você entende um pouco as localidades.

When you understand a little about the localities.

A gente não tem CEP.

We don't have a ZIP code.

Não tem uma rua.

There isn't a street.

Tem um rio.

There is a river.

Então as soluções que a gente tem.

So the solutions that we have.

As soluções que a gente está acostumado.

The solutions that we are used to.

Não necessariamente vão funcionar.

They won't necessarily work.

Então ir via parceria.

So go through a partnership.

E que já aprenderam.

And they have already learned.

Se eu tenho alguém lá que já aprendeu.

If I have someone there who has already learned.

Que já entendeu.

That you have already understood.

E que conhece tão bem a região.

And who knows the region so well.

Acho que essa parceria é fundamental para fazer acontecer.

I think this partnership is essential to make it happen.

Isso é inovação aberta meus caros.

This is open innovation, my dear friends.

E André então eu já vou puxar aqui.

And André, then I'm going to pull here.

Para considerações finais.

For final considerations.

Eu sei que a gente está animado.

I know that we are excited.

E é um tema que daria.

And it's a theme that would work.

3, 4, 5 episódios.

3, 4, 5 episodes.

E faremos.

And we will do.

Mas queria que Tadeu e Fran deixasse.

But I wanted Tadeu and Fran to stop.

Comentários finais.

Final comments.

Em considerações.

Under consideration.

Como vocês enxergam o futuro daqui para frente.

How do you see the future from now on?

A gente sempre gosta de fazer essa pergunta.

We always like to ask this question.

Para os nossos convidados.

For our guests.

Primeiro.

First.

De novo agradecer o espaço e a oportunidade.

Again, thank you for the space and the opportunity.

A gente gosta sempre de conversar.

We always enjoy talking.

Se comunicar e falar.

To communicate and speak.

A gente tem desafios aqui a nível global.

We have challenges here at a global level.

Não é uma meta. É uma ambição.

It's not a goal. It's an ambition.

Acompanhando o comportamento.

Monitoring behavior.

Você tem publicado através do nosso CEO.

You have published through our CEO.

Global Mark Schneider.

Global Mark Schneider.

Uma ambição de crescer o e-commerce.

An ambition to grow e-commerce.

Para poder atender a demanda do consumidor.

To be able to meet consumer demand.

Eu não vou falar em números aqui tão publicados.

I'm not going to talk about published numbers here.

A gente fala em algo em torno de 25%.

We are talking about something around 25%.

Até 2025.

Until 2025.

Não é um objetivo.

It is not a goal.

Mas é uma ambição entendendo a mudança de comportamento.

But it is an ambition understanding the change in behavior.

O Brasil hoje dentro da zona Latam.

Brazil today within the Latam zone.

É o país mais digitalizado em termos de e-commerce.

It is the most digitized country in terms of e-commerce.

Muito puxado pelo B2B.

Very driven by B2B.

Que veio da nossa raiz de distribuição.

That comes from our distribution roots.

Um modelo que a gente já tem bem evoluído.

A model that we already have well developed.

E acho que a gente vem acelerando bastante.

And I think we've been speeding up a lot.

Esse ano a gente ampliou ainda mais.

This year we expanded even more.

Dentro do nosso JVC.

Inside our JVC.

O nosso plano de negócios.

Our business plan.

A discussão com o varejo.

The discussion with retail.

Sobre e-commerce.

About e-commerce.

Sobre qual é o consumidor dele.

About who his consumer is.

Sobre a capacidade dele de atender.

About his ability to serve.

Não existe uma regra.

There is no rule.

A gente precisa estar muito atento para não frustrar o consumidor.

We need to be very alert not to frustrate the consumer.

Um pouco do que a gente falou aqui.

A little of what we talked about here.

Acho que a experiência do online.

I think the online experience.

Ela é o início.

She is the beginning.

E ela termina quando o consumidor está em casa.

And it ends when the consumer is at home.

Com o seu produto na mesa.

With your product on the table.

Dados é super importante.

Data is super important.

A gente vem investindo muito.

We have been investing a lot.

Na parte preditiva.

In the predictive part.

Entender sortimento.

Understand assortment.

Trabalhar de forma colaborativa.

Work collaboratively.

Eu acho que tanto as iniciativas de data lab.

I think that both the data lab initiatives.

Todas as iniciativas que a gente puxa.

All the initiatives that we take.

Através de transformação digital.

Through digital transformation.

Que é uma unidade super importante.

That is a very important unit.

Que vem acelerando essas parcerias dentro da Nestlé.

What has been accelerating these partnerships within Nestlé.

São super importantes.

They are very important.

Aqui em vendas.

Here in sales.

O e-commerce é um pilar de crescimento.

E-commerce is a pillar of growth.

A gente vem crescendo 3 vezes.

We have been growing 3 times.

Acima da taxa que a gente cresce total canal.

Above the rate at which we grow the total channel.

E sempre com a cabeça aberta.

And always with an open mind.

Muita coisa para aprender.

A lot to learn.

Tem coisa que a gente quer aprender com o varejo.

There are things we want to learn from retail.

Melhor solução.

Best solution.

Acho que o objetivo é aproveitar todo esse avanço do e-commerce.

I think the goal is to take advantage of all this advancement in e-commerce.

Para atender a demanda do consumidor.

To meet consumer demand.

O e-commerce não está crescendo meramente porque a gente quer.

E-commerce is not growing merely because we want it to.

Não é uma decisão de ninguém.

It's not anyone's decision.

É uma mudança de comportamento.

It's a change in behavior.

É uma nova forma de interagir.

It's a new way to interact.

Que as marcas tem de interagir com o consumidor.

Brands must interact with the consumer.

Que demanda outras necessidades.

That demands other needs.

Então a gente está bem atento a isso.

So we are very attentive to that.

Para acelerar.

To speed up.

Para atender demanda do consumidor brasileiro.

To meet the demand of the Brazilian consumer.

Para fazer parceria com o varejo.

To partner with retail.

Fazer parceria com novas empresas.

Partner with new companies.

Com operadores locais.

With local operators.

A gente está investindo bastante nisso.

We are investing a lot in this.

Mais uma vez, muito obrigado pelo convite.

Once again, thank you very much for the invitation.

Bom, acho que o Tadeu falou tudo.

Well, I think Tadeu said everything.

O que fica.

What remains.

Para mim, eu insisto no tema de conversar.

For me, I insist on the theme of conversation.

Porque eu acho que.

Because I think that.

Só vai ser possível assim.

It will only be possible this way.

A gente vai ter essas conversas com o consumidor.

We will have these conversations with the consumer.

A gente vai ter essas conversas com o varejo.

We will have these conversations with retail.

A gente vai ter essas conversas com parceiros.

We will have these conversations with partners.

E vai ser assim que a gente vai fazer.

And that's how we're going to do it.

A múltiplas mãos.

With multiple hands.

Aprendendo, errando.

Learning, making mistakes.

Testar é fundamental.

Testing is essential.

Aprender, errar.

Learn, make mistakes.

Voltar e tentar de novo.

Go back and try again.

Acho que isso é a beleza.

I think that is beauty.

Do que o e-commerce.

Of what e-commerce.

Essas novas mudanças de comportamento.

These new behavior changes.

Possibilitam para a gente.

They enable us.

Sobre ser mais ágil.

About being more agile.

Sobre poder errar mais.

About being able to make more mistakes.

Sobre poder testar mais.

About being able to test more.

E fazer acontecer.

And make it happen.

Dar a vida ao que o consumidor precisa.

Giving life to what the consumer needs.

O que as comunidades precisam.

What communities need.

O que o planeta precisa.

What the planet needs.

A gente está aqui para isso.

We're here for that.

E o Panela está aqui para ajudar vocês.

And Panela is here to help you.

Com todo o ecossistema de inovação.

With the entire innovation ecosystem.

Mais uma vez.

Once again.

Muito obrigada.

Thank you very much.

Vocês são muito bem vindos sempre ao Panela Cash.

You are always very welcome to Panela Cash.

Por hoje é isso.

That's it for today.

Espero que o pessoal tenha curtido.

I hope the guys enjoyed it.

Assim como eu e o André também.

Just like me and André as well.

E tchau.

And goodbye.

Até a próxima.

Until next time.

Obrigado pessoal.

Thank you, everyone.

Obrigada gente.

Thank you, guys.

Tchau, muito obrigado pessoal.

Bye, thank you very much everyone.

Até mais.

See you later.

Você ouviu.

You heard.

Panela Cash.

Cash Pot.

Fervendo de boas ideias.

Boiling with good ideas.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.