T6#17. Não seja o seu pior Inimigo, com o Dr. Pedro Morgado

Casa de Investimentos

O Investidor Inteligente

T6#17. Não seja o seu pior Inimigo, com o Dr. Pedro Morgado

O Investidor Inteligente

Este podcast tem o propósito informativo e didático

This podcast has an informative and educational purpose.

e não representa qualquer oferta ou conselho de investimento.

and does not represent any offer or investment advice.

A Casa de Investimentos pode ter, ou vir a ter, posições nos títulos que são referidos.

The Investment House may have, or may in the future have, positions in the securities mentioned.

Ora viva, sejam bem-vindos a mais um episódio do Investidor Inteligente.

Hello, welcome to another episode of the Intelligent Investor.

Este é o podcast da Casa de Investimentos.

This is the Casa de Investimentos podcast.

Hoje vamos falar do processo de tomada de decisões

Today we are going to talk about the decision-making process.

e das armadilhas mentais que se atravessam tantas vezes no nosso caminho dia-a-dia.

and the mental traps that often get in our way day by day.

Por isso mesmo temos um convidado.

That's why we have a guest.

Pedro Morgado é professor de Psiquiatria e Comunicação de Clínica

Pedro Morgado is a professor of Psychiatry and Clinical Communication.

na Escola de Medicina e investigador principal

at the School of Medicine and principal investigator

do Instituto de Investigação em Ciências da Vida e Saúde da Universidade do Minho.

from the Institute of Research in Life and Health Sciences at the University of Minho.

É também, ou está neste momento, coordenador regional de saúde mental.

He is also, or is at this moment, the regional coordinator of mental health.

É a pessoa ideal, obviamente.

She is the ideal person, obviously.

Para esta conversa é com a Emília Vieira, CEO da Casa de Investimentos

For this conversation, it is with Emília Vieira, CEO of Casa de Investimentos.

e também nosso anfitriã.

and also our hostess.

Obrigado, Pedro, antes de mais, convidado por ceder-se a estar aqui connosco neste podcast.

Thank you, Pedro, first of all, for agreeing to be here with us on this podcast.

Emília é da Casa.

Emília is from the House.

Obrigado também por nos atender aqui.

Thank you also for hosting us here.

Sejam muito bem-vindos.

Welcome everyone.

Este vai ser o primeiro episódio gravado na Casa, portanto sejam muito bem-vindos à Casa.

This will be the first episode recorded in the House, so welcome to the House.

É verdade.

It's true.

O podcast do Investidor Inteligente é o primeiro.

The Intelligent Investor podcast is the first.

Já agora, se nos está apenas a ouvir nas plataformas habituais de podcast,

By the way, if you are only listening to us on the usual podcast platforms,

fica a saber que estamos também a gravar.

Please be informed that we are also recording.

Tem vídeo, esta conversa, e que pode também aceder a ela,

There is a video, this conversation, and you can also access it.

nomeadamente através do canal de YouTube.

namely through the YouTube channel.

Pedro Morgado, vamos lá então dar aqui o pontapé de saída para este mundo

Pedro Morgado, let's kick off this world then.

que é basicamente um mundo que é pouco visível, naturalmente,

that is basically a world that is barely visible, naturally,

não é este universo dos processos de tomada de decisão, processos mentais.

it is not this universe of decision-making processes, mental processes.

Nós humanos gostamos de ter de nós próprios a ideia de sermos seres racionais.

We humans like to have the idea of ourselves as rational beings.

Dizemos isso, não é?

We say that, don’t we?

É mesmo verdade, somos assim tão racionais.

Is it really true, are we that rational?

Ou somos menos do que aquilo que pensamos?

Or are we less than what we think?

Olá Paulo, olá Emília, obrigado pelo convite, é um gosto enorme

Hello Paulo, hello Emília, thank you for the invitation, it is a great pleasure.

estarmos aqui a conversar sobre estes temas.

to be here talking about these topics.

E essa pergunta é quase aquela pergunta da galinha e do ovo e do que é que nasceu primeiro,

And this question is almost like the question of the chicken and the egg and what was born first,

porque de facto prende-se com questões que são muito complexas.

because it is indeed related to issues that are very complex.

Nós tentamos muitas vezes hipersimplificar e aquilo que vamos fazer aqui

We try many times to oversimplify and what we are going to do here

muitas vezes é uma hipersimplificação de fenómenos muito complexos.

Many times it is a hypersimplification of very complex phenomena.

Mas é verdade que o ser humano é descrito e é...

But it is true that the human being is described and is...

um ser racional, no sentido em que incorpora naquilo que são os seus processos de tomada de decisão

a rational being, in the sense that it incorporates into its decision-making processes

elementos como o pensamento consciente, utiliza a linguagem, utiliza a matemática

elements such as conscious thought, uses language, uses mathematics

para os seus processos de tomada de decisão, mas esses processos são muito provavelmente

for your decision-making processes, but these processes are very likely

menos racionais, ou são muitas vezes menos racionais do que aquilo que nós desejaríamos

less rational, or are often less rational than we would wish

e também do que aquilo que nós pensamos que eles são.

and also from what we think they are.

E isto tem a ver com a forma como o próprio cérebro humano está constituído,

And this has to do with the way the human brain is constituted,

com a forma como estes processos acontecem no interior do nosso cérebro

with the way these processes occur within our brain

e tem a ver com o facto de nós sermos animais, animais autodescritos como racionais,

and it has to do with the fact that we are animals, animals self-described as rational,

mas de termos as mesmas estruturas que outros animais, que nós, seres humanos,

but having the same structures as other animals, that we, human beings,

consideramos mais primitivos, assim numa linguagem mais comum,

we consider more primitive, thus in a more common language,

mas que são estruturas muito antigas e que nos permitiram chegar até aqui.

but they are very old structures that have allowed us to get here.

Portanto, são estruturas que...

Therefore, they are structures that...

Do ponto de vista evolutivo, do ponto de vista adaptativo, são estruturas boas.

From an evolutionary perspective, from an adaptive perspective, they are good structures.

Então, hipersimplificando, o nosso cérebro tem basicamente três camadas, ou três níveis

So, oversimplifying, our brain basically has three layers, or three levels.

de desenvolvimento distintos.

of distinct developments.

Um nível de desenvolvimento muito primitivo, que grosso modo é o tronco cerebral, o cerebelo

A very primitive level of development, which broadly speaking is the brainstem, the cerebellum.

também faz parte do ponto de vista histológico, mas nós concentramos-nos mais no tronco cerebral,

it is also part of the histological perspective, but we focus more on the brainstem,

que é uma região do cérebro responsável pelas nossas funções vitais básicas, o respirar,

which is a region of the brain responsible for our basic vital functions, breathing,

bater do coração, o controlo destes mecanismos fisiológicos essenciais à vida.

heartbeat, the control of these physiological mechanisms essential to life.

Depois, temos um segundo nível, que é o sistema límbico, onde estão as nossas emoções e a nossa memória.

Then, we have a second level, which is the limbic system, where our emotions and memory are located.

É um sistema que foi muito preservado ao longo de muitas espécies, portanto, não é assim tão diferente

It is a system that has been very preserved over many species, so it is not that different.

no ser humano do que é noutros mamíferos, não é assim tão diferente no ser humano do que é noutros animais.

it's not that different in humans than it is in other animals.

E depois temos aquilo que nos torna mais racionais, e que nós acreditamos um bocadinho mais racionais,

And then we have that which makes us more rational, and that we believe makes us a little more rational.

que é as outras espécies, que é o córtex, a região cortical, o neocórtex, numa linguagem mais técnica.

What are the other species, what is the cortex, the cortical region, the neocortex, in more technical language.

E nessa área nós temos a linguagem, temos o pensamento, temos o cálculo matemático,

And in this area, we have language, we have thought, we have mathematical calculation,

temos a capacidade de pensar de uma forma um bocadinho mais reflexiva e mais elaborada

we have the capacity to think in a slightly more reflective and more elaborate way

acerca daquilo que nos vai acontecendo.

about what is happening to us.

Ora, o que se passa, na realidade, é que quando nós estamos perante uma situação, seja ela qual for,

Well, what is happening, in reality, is that when we are faced with a situation, whatever it may be,

estas diferentes camadas vão interagindo entre si e vão se sobrepondo.

These different layers interact with each other and overlap.

É muito fácil compreender que se há uma situação que coloca em vida as nossas funções vitais,

It is very easy to understand that if there is a situation that puts our vital functions at risk,

o tronco cerebral ativa todos os recursos e nós não precisamos de pensar em filosofia

the brainstem activates all resources and we don't need to think about philosophy

para garantir que o nosso organismo se preserva a sua integridade.

to ensure that our body preserves its integrity.

Numa segunda fase, quando nós nos sentimos ameaçados, mas o nosso batimento cardíaco,

In a second phase, when we feel threatened, but our heartbeat,

a nossa respiração não estão afetadas, controladas pelo tronco cerebral,

our breathing is not affected, controlled by the brainstem,

é o sistema límbico, o sistema emocional que vai entrar em ação.

It is the limbic system, the emotional system that will come into action.

E, portanto, muitas das vezes, quando nós pensamos que estamos a refletir e a pensar sobre aquilo que fazer,

And, therefore, many times, when we think we are reflecting and thinking about what to do,

na verdade, nós estamos automaticamente a reagir àquilo que acontece.

In fact, we are automatically reacting to what happens.

Portanto, o sistema límbico é um sistema que entra em ação sempre que nós percepcionamos,

Therefore, the limbic system is a system that comes into action whenever we perceive,

do ponto de vista emocional, que algo importante está a acontecer, que algo significativo pode colocar em causa.

From an emotional point of view, something important is happening, something significant can be at stake.

A nossa homeostasia, isto é um palavrão,

Our homeostasis, that's a big word,

eu vou traduzir, que é o equilíbrio do funcionamento fisiológico do corpo,

I will translate, which is the balance of the physiological functioning of the body,

mas também a nossa egostasia, que é o equilíbrio do nosso eu mais psíquico…

but also our egostasia, which is the balance of our more psychic self…

Mais emocional, mais sentimental np.

More emotional, more sentimental, right?

O quão eu me sinto ameaçado na minha pessoa, na minha autoestima, naquilo que é a minha forma de ser e estar

How threatened I feel in my person, in my self-esteem, in what is my way of being and existing.

— e só depois é que entra em funcionamento o neocórtex.

— and only then does the neocortex come into operation.

— A tal parte mais racional, nós achamos que é mais racional. — Precisamente.

— To such a more rational part, we find that it is more rational. — Precisely.

Precisamos de estar numa situação de tranquilidade

We need to be in a state of calm.

para poder analisar muitas vezes aquilo que nos aconteceu

in order to analyze many times what happened to us

quando o sistema límbico estava a dominar todas as nossas ações

when the limbic system was dominating all our actions

e de maneira que a resposta é sim, nós somos um animal racional,

and in such a way that the answer is yes, we are a rational animal,

mas quase como se fossem aqueles sistemas de avaliação do polígrafo

but almost as if they were those polygraph evaluation systems

ou de outros sistemas.

or from other systems.

Está certo, mas...

That's right, but...

Está certo, mas cuidado que muitas vezes não somos assim tão racionais como pensamos.

That's right, but be careful because many times we are not as rational as we think.

Claro, há muita emoção então, mesmo quando não a detetamos

Of course, there is a lot of emotion then, even when we don't detect it.

na tomada de decisões diárias. É basicamente isso.

in daily decision-making. That's basically it.

É basicamente isso e muitas vezes nós somos conduzidos por este sistema

It's basically that, and we are often led by this system.

de resposta mais automática, mais rápido, mais intuitivo

more automatic response, faster, more intuitive

e a condução que este sistema faz não respeita aquilo que teria feito

And the way this system drives does not respect what it would have done.

se nós tivéssemos recorrido ao pensamento consciente,

if we had resorted to conscious thought,

se tivéssemos recorrido ao raciocínio,

if we had resorted to reasoning,

se tivéssemos utilizado a lógica,

if we had used logic,

a lógica que muitas vezes acreditamos está por trás de todas as nossas decisões.

The logic that we often believe is behind all our decisions.

Claro. Emília, vamos levar isto agora para o investimento e para os investidores.

Sure. Emília, let's take this now to the investment and to the investors.

As decisões de investimento também têm muito mais de emocional do que nós achamos?

Are investment decisions much more emotional than we think?

Muito, muito. Têm.

Very, very. They have.

Aliás, costuma-se dizer que o mercado financeiro é um pêndulo

By the way, it is often said that the financial market is a pendulum.

que oscila entre o medo e a ganância.

that oscillates between fear and greed.

E o melhor para descrever isto é exatamente uma alegoria criada

And the best way to describe this is exactly an allegory created.

pelo Benjamin Graham, que é considerado o pai da economia,

by Benjamin Graham, who is considered the father of economics,

da análise financeira e é o autor do livro

of financial analysis and is the author of the book

O Investidor Inteligente, que dá nome a este podcast.

The Intelligent Investor, which gives name to this podcast.

E este livro é de 1949, portanto este trabalho dele tem muitas décadas

And this book is from 1949, so this work of his is many decades old.

e ele diz que a alegoria é considerarmos que temos um sócio,

And he says that the allegory is to consider that we have a partner,

que é o senhor mercado, e descreve a Bolsa desta forma,

what is Mr. Market, and describes the Stock Exchange this way,

que oscila entre um comportamento radiante e extremamente otimista

that oscillates between a radiant and extremely optimistic behavior

e um comportamento eufórico e um comportamento depressivo.

It is an euphoric behavior and a depressive behavior.

E, portanto, esse nosso hipotético sócio muitas vezes está disponível

And, therefore, our hypothetical partner is often available.

para vender a sua parte do negócio por muito pouco,

to sell your share of the business for very little,

muito abaixo daquilo que ela vale, porque está deprimida,

much below what she is worth, because she is depressed,

porque vê tudo de uma forma muito negativa,

because you see everything in a very negative way,

e outras vezes está radiante, está eufórico e está muito mais disposto a pagar,

and other times he is radiant, euphoric, and much more willing to pay,

está disposto a pagar muito mais do que a nossa...

is willing to pay much more than our...

E o que ele diz é que muitas vezes o investidor, nós investidores,

And what he says is that often the investor, we investors,

o que podíamos era aproveitar isto, o que a maioria,

what we could do was take advantage of this, what the majority,

que na verdade esta alegoria, o senhor mercado,

that in fact this allegory, the Mr. Market,

são os milhões que todos os dias compram e vendem

they are the millions that buy and sell every day

e que reagem automaticamente de uma forma muito mais emocional.

and that react automatically in a much more emotional way.

Aquela massa de tantos milhões de pessoas.

That mass of so many millions of people.

Exatamente, esse é o senhor mercado.

Exactly, that is Mr. Market.

E basicamente que oscila desta forma.

It basically oscillates like this.

E que na maior parte dos casos, o preço a que cotam os ativos,

And that in most cases, the price at which the assets are quoted,

é diferente do valor.

It's different from the value.

Não raramente, é muito diferente do valor.

Not rarely, it is very different from the value.

Portanto, o que ele diz é que o investidor inteligente

Therefore, what he says is that the intelligent investor

é aquele que consegue ganhar a partir daqui.

It is the one who can start winning from here.

Comprar quando o tal sócio está disposto a vender barato

Buy when the partner is willing to sell cheap.

e está deprimido e venda a qualquer preço,

and is depressed and sells at any price,

ou então vender quando ele está eufórico

or sell when he is euphoric

e está disposto a pagar muito mais do que aquilo que valem os ativos.

and is willing to pay much more than what the assets are worth.

E esta alegoria, de facto, permitiria compreender,

And this allegory, in fact, would allow understanding,

aliás, ele finaliza isto com uma citação muito engraçada,

by the way, he finishes this with a very funny quote,

que é o principal problema do investidor,

what is the main problem of the investor,

e talvez o seu pior inimigo, é provavelmente ele próprio.

And perhaps his worst enemy is probably himself.

Ele próprio.

Himself.

Que é ceder a este pêndulo e dizer assim,

What it is to yield to this pendulum and say like this,

se de facto eu estou investido e não preciso deste dinheiro para o dia-a-dia,

if in fact I am invested and do not need this money for day-to-day expenses,

eu posso esperar e só negocio com o tal senhor mercado

I can wait and only negotiate with that gentleman called the market.

quando me for conveniente.

when it is convenient for me.

Quando o preço é aquele que eu quero comprar

When the price is what I want to pay.

ou aquele que eu quero vender.

or the one that I want to sell.

Mas se o investidor está no contorno...

But if the investor is in the loop...

Mas é isto que é difícil de saber.

But this is what is difficult to know.

Sem dúvida.

Without a doubt.

Pedro, esta alegoria remete para um campo da psiquiatria autêntico, não?

Pedro, this allegory refers to an authentic field of psychiatry, doesn't it?

Sem dúvida, porque no fundo esta alegoria é uma tradução

Without a doubt, because at its core this allegory is a translation.

daquilo que nós estávamos a falar no início desta conversa,

about what we were talking about at the beginning of this conversation,

que é quando eu vejo notícias que me dão um alerta

that is when I see news that gives me an alert

de que algo vai acontecer de negativo no mercado

that something negative will happen in the market

e eu reajo a esta ameaça, neste caso à integridade do meu património,

and I react to this threat, in this case to the integrity of my assets,

que também é uma forma de integridade pessoal,

which is also a form of personal integrity,

não é?

isn't it?

Aquilo que nós temos também faz parte daquilo que nós somos

What we have is also part of what we are.

e vice-versa.

and vice versa.

E representa a segurança de alguma maneira.

And it represents safety in some way.

É a segurança e a nossa capacidade de nos sentirmos satisfeitos,

It is the security and our ability to feel satisfied,

nos sentirmos tranquilos e seguros com a vida.

to feel calm and secure with life.

Quando eu reajo à notícia de uma forma automática,

When I react to the news in an automatic way,

muitas vezes é instintiva,

often it is instinctive,

de uma forma não refletida,

in a non-reflected way,

a tendência que eu vou ter é

the tendency I will have is

deixa-me já vender isto o mais rápido possível

let me sell this as quickly as possible

para não perder mais ou para evitar...

to not lose anymore or to avoid...

Estancar a perda ali.

Stop the loss there.

...o que vai acontecer a seguir.

...what will happen next.

Quando na verdade, e está aqui muito bem representado,

When in fact, and this is very well represented here,

se eu parar e refletir sobre qual é que é a necessidade

if I stop and reflect on what the need is

que eu tenho neste momento de reaver este dinheiro,

that I have at this moment to recover this money,

qual é que é o risco que eu corro se aguardar mais um tempo

What is the risk I run if I wait a little longer?

e se puder mais à frente reavaliar esta situação,

and if you can reassess this situation later,

ou seja, se eu conseguir parar,

that is, if I can stop,

utilizar o meu pensamento mais cortical,

to utilize my more cortical thinking,

vamos chamar-lhe assim,

let's call it that,

do córtex da tal região,

from the cortex of that region,

mais racional,

more rational,

e não reagir àquilo que é a sensação emocional

and not react to what is the emotional sensation

que estou a ter naquele momento,

that I am having at that moment,

então provavelmente eu vou tomar melhores decisões.

so I will probably make better decisions.

O problema é que muitas das nossas decisões

The problem is that many of our decisions

acontecem sem termos esta capacidade

they happen without us having this capability

ou esta possibilidade de parar

or this possibility of stopping

para respirar e para decidir a seguir.

to breathe and to decide next.

Até porque todo o mundo,

Especially since everyone,

hoje em dia, cada vez mais está feito

Nowadays, more and more it is done.

para que nós agilemos de forma muito rápida.

so that we can act very quickly.

Para que a resposta seja ao minuto.

So that the response is on time.

A questão é esta.

The issue is this.

Muito rápida.

Very fast.

A questão é que em 1950

The issue is that in 1950

as pessoas investiam em ações,

people were investing in stocks,

compravam ações

they were buying shares

e eram capazes de as ter durante seis anos.

and they were able to have them for six years.

Hoje é cinco minutos.

Today is five minutes.

Porque a facilidade de transações,

Because of the ease of transactions,

a informação como chega

the information as it arrives

e a sobrecarga que existe sensorial

and the sensory overload that exists

com tanta informação,

with so much information,

torna este processo muito mais difícil

it makes this process much more difficult

para os investidores.

for the investors.

E não atala nada à serenidade e à tal racionalidade.

And it doesn't tie anything to serenity and such rationality.

E todo o sistema à volta disto está construído

And the entire system around this is built.

e é contra o investidor.

and it is against the investor.

O investidor acaba por ter tudo contra ele.

The investor ends up having everything against him.

Porque mesmo recorrendo a este pensamento racional,

Because even resorting to this rational thought,

ele tem que ser confrontado com muita gente

He needs to be confronted by many people.

a dizer, saiba melhor o que vai fazer isto,

to say, know better what you are going to do this,

ainda vai piorar.

it's going to get worse.

Ele tem que conviver com muitas opiniões contrárias.

He has to cope with many opposing opinions.

Ele está sempre a ser testado.

He is always being tested.

O sistema financeiro funciona para o curto prazo.

The financial system works for the short term.

Está a olhar para as comissões.

He/She is looking at the commissions.

Todo o sistema financeiro vive de comissões,

The entire financial system lives off commissions,

de cortagem, de tudo isto.

of cutting, of all this.

Os mídias que chamam a atenção

The media that capture attention.

com as coisas negativas.

with negative things.

E nós temos uma capacidade de resposta muito mais rápida

And we have a much faster response capability.

ou somos muito mais rápidos a responder

or we are much faster to respond

a coisas negativas do que positivas.

to negative things rather than positive ones.

Exato, é um medo que se instala.

Exactly, it's a fear that sets in.

E, portanto, de facto,

And, therefore, in fact,

o investidor precisa de treino

the investor needs training

e de estar alerta para estas coisas

and to be alert to these things

e dizer assim, não, mas o meu processo era este.

and to say like this, no, but my process was this.

Eu tinha dito, isto é para o longo prazo.

I had said, this is for the long term.

Eu tinha pensado em investir para 5 ou para 10 anos.

I had thought about investing for 5 or 10 years.

Mas é muito difícil de fazer isto.

But it is very difficult to do this.

E aqui uma coisa, Paulo, agora se me permite,

And here’s the thing, Paulo, if you allow me,

que é, isto não é diferente do que acontece

what it is, this is no different from what happens

nos outros domínios da nossa vida.

in the other domains of our life.

Porque é preciso dizer-se que eu não sou

Because it is necessary to say that I am not.

minimamente especialista nem conhecedor

minimally expert nor knowledgeable

do mundo dos investimentos.

of the investment world.

Mas não estamos aqui quase a falar de investimentos.

But we're not really here to talk about investments.

Isto é o que acontece no dia-a-dia da vida,

This is what happens in the day-to-day of life,

decisões, seja de qualquer forma.

decisions, in any form.

Hoje em dia, quando eu era pequeno,

Nowadays, when I was small,

eu saía de casa e durante umas horas

I would leave home and for a few hours

os meus pais não sabiam nada sobre mim.

My parents knew nothing about me.

Presumiam que eu estaria com amigos

They assumed I would be with friends.

a brincar em algum sítio.

playing somewhere.

Hoje em dia, se não se responde a uma mensagem

Nowadays, if you don't reply to a message.

nos 5 segundos, 10 segundos, 1 minuto

in 5 seconds, 10 seconds, 1 minute

depois dela ter sido enviada,

after it was sent,

as pessoas ficam aflitas a saber o que é que terá acontecido

People become anxious to know what may have happened.

para não haver esta resposta.

to avoid this response.

Há uma emergência de tudo,

There is an emergency of everything,

de que tudo aconteça com uma rapidez

that everything happens quickly

e com uma voracidade que acaba por ser negativa

and with a voracity that ends up being negative

porque também nos mantém.

because it also keeps us.

Nos mantém num estado de aflição,

It keeps us in a state of distress,

de alerta, de ansiedade permanente

of alertness, of constant anxiety

que depois também acaba por contaminar negativamente

which later also ends up negatively contaminating

a forma como nós vamos tomar as decisões

the way we are going to make decisions

e como é que vamos fazer estes processos de tomada de decisão.

And how are we going to make these decision-making processes?

Porque já agora, o viver sobre stress permanente

Because after all, living under permanent stress

faz com que as nossas ações sejam menos reflexivas

makes our actions less thoughtful

e mais reativas, sejam menos ponderadas

and more reactive, be less measured

e mais impulsivas.

and more impulsive.

Isto é também um mecanismo que está perfeitamente conhecido

This is also a mechanism that is perfectly known.

na forma como o cérebro funciona.

in the way the brain functions.

Até porque desenvolver o processo irracional

Especially since developing the irrational process

consome energia e nós precisamos de recarregar energia.

it consumes energy and we need to recharge energy.

Claro.

Of course.

Há uma tendência, Emília, para obter a satisfação

There is a tendency, Emília, to seek satisfaction.

nesta lógica agora do curto prazo,

in this short-term logic now,

antes de entrarmos aqui depois nas nossas armadilhas,

before we get into our traps here later,

uma lógica para ter a satisfação imediata,

a logic for immediate satisfaction,

uma lógica de curtíssimo prazo hoje em dia.

a logic of very short term these days.

Há uma lógica.

There is a logic.

O Sr. Mano está construído com dois problemas

Mr. Mano is built with two problems.

complicados para o investimento

complicated for investment

e, desde logo, um deles é mesmo esse.

And, of course, one of them is indeed that.

E, possivelmente, Pedro explica isso muito melhor que eu,

And possibly, Pedro explains this much better than I do.

mas quando nós temos um ganho rápido,

but when we have a quick gain,

liberta a dopamina no cérebro

releases dopamine in the brain

e isto faz-nos sentir bem,

and this makes us feel good,

faz-nos sentir muito bem connosco,

makes us feel very good about ourselves,

muito capazes, muito confiantes

very capable, very confident

e, portanto, esta necessidade de procurar um ganho rápido é excelente.

And, therefore, this need to seek quick gain is excellent.

E depois temos um outro problema,

And then we have another problem,

é que tendemos a ter mais confiança,

it's that we tend to have more confidence,

a ter mais conforto no rebanho.

to have more comfort in the flock.

O que é que isso significa?

What does that mean?

Fazer o que toda a gente está a fazer

Do what everyone else is doing.

é mais confortável,

it's more comfortable,

é a necessidade de inclusão social que nós temos.

It is the need for social inclusion that we have.

Mas estas duas coisas no investimento são terríveis.

But these two things in investing are terrible.

Porquê?

Why?

Porque o ganho rápido já sabemos que é especulativo

Because quick profit we already know is speculative.

e que pode não acontecer

and that may not happen

e porque não é ponderado

and because it is not considered

e não é um processo de decisão ponderada

and it is not a process of careful decision-making

e o facto de seguirmos.

and the fact that we continue.

Mas o que toda a gente está a fazer no investimento é um erro.

But what everyone is doing in investment is a mistake.

Está errado, de certeza.

It is certainly wrong.

Pedro, a questão do curto prazo

Pedro, the issue of the short term.

e é um tema que o Pedro estudou e estuda,

and it is a topic that Pedro studied and studies,

a questão da raspadinha, por exemplo.

the issue of scratch cards, for example.

A lição vem daí, do imediatismo da resposta?

Does the lesson come from the immediacy of the response?

Sem dúvida. Esse é um dos fatores que mais contribui

Without a doubt. That is one of the factors that contributes the most.

para uma atividade ser aditiva.

for an activity to be additive.

É a gratificação acontecer num curto prazo

It is gratifying to happen in a short time.

e estar muito relacionada com aquilo que trouxe a gratificação.

and is very related to what brought the gratification.

Portanto, o ato de raspar e logo a seguir receber uma recompensa

Therefore, the act of scraping and then receiving a reward.

é algo que é profundamente aditivo.

It is something that is deeply addictive.

Não só na raspadinha, mas em todas as modalidades de jogo.

Not only in scratch cards, but in all types of games.

Casinos, por exemplo.

Casinos, for example.

Tínhamos os casinos, que era um problema de há 10 anos atrás.

We had the casinos, which was a problem from 10 years ago.

Hoje temos as questões da raspadinha, do jogo online,

Today we have the issues of the scratch card, of the online game,

que é um problema muito atual.

which is a very current problem.

E repare, Paulo, como o jogo online,

And notice, Paulo, how the online game,

por exemplo, as apostas desportivas evoluíram,

for example, sports betting has evolved,

de eu vou jogar o Totoloto e saber...

I'm going to play the Totoloto and find out...

ou o Totobola, e saber quanto é que vai ficar o resultado

or the Totobola, and know what the outcome will be

daqui a três ou quatro dias,

in three or four days,

para agora, aposta só um minuto,

for now, just bet one minute,

quem é que vai marcar a seguir e quando...

Who is going to schedule next and when...

Precisamente porque quem faz estes jogos sabe

Precisely because those who make these games know

que quanto mais perto do resultado estiver a ação,

the closer the action is to the result,

maior a probabilidade de este comportamento

the greater the likelihood of this behavior

se transformar em algo aditivo.

to become something addictive.

É isso mesmo. O tempo de resposta é importado.

That's right. Response time is important.

É exatamente por causa disso.

That's exactly why.

Porque é logo, sabe-se logo.

Because it's soon, it is known soon.

É como as pessoas que estão a fazer o trading a toda hora,

It's like the people who are trading all the time,

em forex ou em criptomoedas ou no português.

in forex or in cryptocurrencies or in Portuguese.

Aquele ganho, mesmo que pequeno,

That gain, even if small,

têm logo ali uma resposta, fecham logo uma posição,

there is an answer right there, they quickly close a position,

têm logo ali uma resposta, um ganho.

There is an answer right there, a gain.

E depois a Emília tocou aqui noutra distorção cognitiva

And then Emília touched on another cognitive distortion here.

que é muito relevante, que é

which is very relevant, which is

eu olho à minha volta

I look around me.

e vou percepcionando alguns sinais

and I am noticing some signs

de forma distorcida.

in a distorted way.

Um dos sinais é, mas toda a gente faz

One of the signs is, but everyone does it.

e toda a gente ganha imenso com isto.

And everyone gains a lot from this.

Porque há nas redes sociais sempre os especialistas...

Because there are always experts on social media...

Porque só se conhece os que ganham.

Because only the winners are known.

Ninguém fala dos que perdem.

No one talks about those who lose.

Os especialistas do assunto que nos contam que

The experts on the subject tell us that

sem nenhum trabalho, sem nenhum esforço,

without any work, without any effort,

conseguiram ganhar imenso.

they managed to earn a lot.

E portanto, é isso como fica.

And so, that's how it will be.

Mesmo que haja um ou dois que contam o que perdem,

Even if there are one or two who tell what they lose,

que não é tão comum, porque as pessoas não gostam

that is not so common, because people do not like it

de falar daquilo que não corre bem.

to talk about what doesn't go well.

É também um mecanismo de defesa.

It is also a defense mechanism.

Mas, mesmo que haja, nós não os vamos valorizar.

But even if there are, we are not going to value them.

Nós vamos desvalorizar aquilo

We are going to devalue that.

porque não é tão saliente, não é tão interessante.

because it is not so prominent, it is not so interesting.

Nós vemos, por exemplo, muito isto,

We see, for example, a lot of this,

e o Paulo será muito mais sensível a isto,

and Paulo will be much more sensitive to this,

nas notícias, o título da notícia

in the news, the headline of the news

capta mais ou menos a atenção

captures more or less attention

conforme aquilo que é...

according to what it is...

A palavra mais usada é o sensacionalismo,

The most used word is sensationalism,

mas aquilo que é mais atraente,

but what is most appealing,

mais saliente na notícia.

more prominent in the news.

E quanto mais negativo, também.

And the more negative, too.

Quanto mais negativo, melhor.

The more negative, the better.

Porque isso tem a ver com a nossa evolução como espécie.

Because this is related to our evolution as a species.

Que nós estávamos muito mais alerta

That we were much more alert.

para o perigo, para o curriemal,

to danger, to the curriemal,

para o restolhar na savana africana.

for the crackling in the African savanna.

E, sendo uma coisa que ouvimos a primeira vez

And, being something we hear for the first time.

ou a segunda, temos medo até nos

or the second, we are even afraid of ourselves

consciencializarmos do que é.

to make ourselves aware of what it is.

Ou seja, e lá está, é outra coisa

That is to say, and there it is, it's another thing.

que a indústria financeira aproveita muito,

that the financial industry takes great advantage of,

que é lançar o nome de um produto

what it is to launch the name of a product

e depois repeti-lo, repeti-lo, repeti-lo,

and then repeat it, repeat it, repeat it,

para criar a familiaridade.

to create familiarity.

E a familiaridade faz-nos,

And familiarity makes us,

a nós humanos, baixar a guarda.

to us humans, let our guard down.

Claro. E depois há aqui outra questão,

Of course. And then there is another issue here,

que é, além da familiaridade,

what is, beyond familiarity,

há uma hiper simplificação dos processos.

there is a hyper simplification of the processes.

Ou seja, de repente, eu penso,

In other words, suddenly, I think,

porque tive contacto com a experiência

because I had contact with the experience

de duas ou três pessoas, eu já sou conhecedor profundo

of two or three people, I am already well-acquainted.

destas temáticas e destes processos.

of these themes and these processes.

São especialistas já.

They are already specialists.

Quase não há parte.

There is almost no part.

Dizer ao Paulo, que certamente viu

Tell Paulo that he certainly saw.

este inquérito absolutamente surpreendente,

this absolutely surprising inquiry,

que no Reino Unido, um quarto dos adultos acham

that in the United Kingdom, a quarter of adults think

que se treinarem muito,

if they train a lot,

entre hoje e os próximos Jogos Olímpicos,

between today and the next Olympic Games,

daqui a quatro anos, vão conseguir estar nos Jogos Olímpicos.

In four years, they will be able to participate in the Olympic Games.

Que é uma total falta de noção

It is a complete lack of awareness.

da dificuldade e da complexidade

of difficulty and complexity

que tem o desporto de alta competição.

that has high-level sports.

E até havia uma lista das modalidades

And there was even a list of the modalities.

que eu acho que ténis de mesa estaria no topo,

I think that table tennis would be at the top,

o que significa que as pessoas acham

what it means that people think

que aquilo é fácil fazer em alta competição.

that it is easy to do in high competition.

É inacreditável o quanto nós ignoramos

It is unbelievable how much we ignore.

a nossa ignorância.

our ignorance.

E nestas questões do jogo, do investimento,

And in these matters of the game, of investment,

de repente eu leio umas coisas que fazem sentido,

suddenly I read some things that make sense,

porque de facto muitas vezes são bem explicadas,

because in fact they are often well explained,

e eu de repente acho que eu já domino

And I suddenly think that I already master

muito daquilo que está a acontecer.

much of what is happening.

E portanto, sumando todas estas distorções,

And therefore, adding all these distortions,

de repente é muito fácil as pessoas cometerem erros.

Suddenly, it is very easy for people to make mistakes.

E erros que podem ser muito significativos.

And mistakes that can be very significant.

Que é basicamente o excesso de confiança,

Which is basically overconfidence,

que é uma das tais armadilhas mentais

that is one of those mental traps

em que nós caímos com regularidade sem perceber.

in which we regularly fall without realizing.

Desvalorizamos os riscos,

We underestimate the risks,

achamos que vai tudo correr bem.

We believe everything will go well.

Outra é o confirmatório.

Another one is the confirmatory.

Pouco a Emília falou disso aqui.

Emília talked little about this here.

Nós gostamos muito de nos ver rodeados

We really enjoy being surrounded.

e vamos à procura de opiniões que sejam semelhantes à nossa.

and we search for opinions that are similar to ours.

Nos mercados também.

In the markets as well.

Já vamos às redes sociais se calhar, Pedro.

We're probably going to social media soon, Pedro.

Nos mercados, muito mais.

In the markets, much more.

Se temos a convicção de que uma coisa é verdade,

If we are convinced that something is true,

nós procuramos, e os algoritmos hoje

we look for, and the algorithms today

às redes sociais, mais magnificam este problema

social media further magnify this problem

que nós já temos.

that we already have.

Que é exatamente nós encontramos aquilo que procuramos.

What we find is exactly what we are looking for.

Porque o algoritmo está preparado para isso.

Because the algorithm is prepared for that.

E por isso, ao invés daquilo que é feito na ciência,

And for that reason, instead of what is done in science,

que é procurarmos o contrário e aprender

that is to seek the opposite and learn

e ver onde é que temos as falhas do nosso argumento,

and see where we have the flaws in our argument,

não.

no.

Nós vamos à procura da informação

We are looking for information.

que confirma com a nossa.

that confirms with ours.

E a que não confirma, achamo-a enviesada.

And to those who do not confirm, we find them biased.

Ainda por cima.

On top of that.

E isto de facto é terrível.

And this is indeed terrible.

E no investimento isto é muito verdade.

And in investing, this is very true.

Ao longo destes 14 anos, na casa de investimentos,

Over these 14 years, at the investment firm,

quase 14 anos,

almost 14 years,

ao falar para muitos investidores,

when speaking to many investors,

experiência isto inúmeras vezes.

I have experienced this countless times.

As pessoas perderam dinheiro em ações.

People lost money in stocks.

E portanto, a experiência delas é que conta.

And therefore, their experience is what matters.

E então é isto, como quem diz,

And so that's it, as one might say,

se alguém ganha por algum motivo,

if someone wins for some reason,

ou é informação preferencial,

or is it preferential information,

ou alguma coisa é.

or something is.

Mas na verdade, a minha experiência,

But in fact, my experience,

pegam na sua experiência,

they take your experience,

que representa 0,0000001%

which represents 0.0000001%

do que é o mercado financeiro,

what the financial market is,

mas para elas tomam na comum a grande realidade.

But for them, they take the common as the great reality.

E eu já agora acrescentava aqui uma nota.

And I would like to add a note here.

Porque é que a minha experiência

Why is my experience

conta mais do que qualquer outra.

counts more than any other.

Porque nos causa um sofrimento.

Because it causes us suffering.

Porque temos uma vivência emocional.

Because we have an emotional experience.

Voltamos ao sistema límbico.

We return to the limbic system.

E é o facto de as nossas memórias

And it is the fact that our memories

terem muito de emocional.

to have a lot of emotional.

Quanto maior a carga emocional

The greater the emotional burden

que está associada a algo que nos acontece,

that is associated with something that happens to us,

a um evento, a um facto,

to an event, to a fact,

maior a probabilidade desse facto ser recordado.

the greater the likelihood of this fact being remembered.

É curioso isso.

That's curious.

É nossa experiência.

It's our experience.

É verdade, é muito verdade.

It's true, it is very true.

A nossa experiência parece que é sempre,

Our experience seems to always be,

aquilo que é a realidade.

that which is reality.

Quando na verdade é só

When in fact it's just

a memória que nós temos daquilo que aconteceu

the memory we have of what happened

e da perspectiva que nós ouvimos.

and from the perspective that we heard.

E a Emília descreveu aqui bastante bem

And Emília described it quite well here.

algumas destas características

some of these characteristics

do viés de confirmação

of the confirmation bias

que têm associados outros vieses.

that have other biases associated.

Por exemplo, o viés de procura.

For example, the search bias.

Eu se quero confirmar

I want to confirm.

a ideia que eu tenho sobre um determinado facto,

the idea I have about a certain fact,

eu vou à procura de

I'm going in search of

confirma-me que isto é verdade.

confirm to me that this is true.

Ainda agora, com estas ferramentas

Just now, with these tools

de inteligência artificial, a gente pergunta

from artificial intelligence, we ask

qual é a evidência disto em que eu acredito.

What is the evidence of this in which I believe?

No fundo, eu vou tentar reafirmar

In the end, I'm going to try to reaffirm.

aquilo em que acredito.

that in which I believe.

Depois, o viés de memória.

Then, the memory bias.

Também aqui foi bem descrito, que é

It was also well described here, that it is

eu tendo a recordar, mesmo eu não tendo vivido,

I tend to remember, even though I haven't lived.

eu tendo a recordar melhor

I tend to remember better.

aquilo que confirma a minha hipótese prévia,

that which confirms my previous hypothesis,

a minha crença,

my belief,

do que aquilo que contraria a minha crença.

than that which contradicts my belief.

E depois, eu tendo a descredibilizar

And then, I tend to discredit.

o mensageiro daquilo que não é...

the messenger of that which is not...

Que não está de acordo

That is not in agreement.

com aquilo que eu acredito.

with what I believe.

Isso deixa de ser credível, não é?

That becomes unbelievable, doesn't it?

Exatamente.

Exactly.

E, portanto, são muitos viéses que se vão acumulando.

And, therefore, there are many biases that accumulate.

O chamado viés dos média-austis, não é?

The so-called media bias, isn't it?

Exatamente.

Exactly.

E, de repente, eu acabo por

And, suddenly, I end up…

ter uma perceção daquilo que é a realidade

to have a perception of what reality is

que nunca responde.

that never responds.

Sumamos a isto o viés da disponibilidade,

We add to this the bias of availability,

que diz respeito a quão acessível eu tenho

that relates to how accessible I have

um determinado nível de informação.

a certain level of information.

E este é um dos grandes problemas...

And this is one of the big problems...

Está, está a mão.

Here it is, here is the hand.

Hoje em dia...

These days...

Está no telemóvel.

It's on the mobile phone.

Podemos ir às redes sociais porque, de facto,

We can go to social media because, in fact,

liberdade é eu poder aceder, de facto,

freedom is my ability to access, in fact,

à realidade que existe.

to the reality that exists.

Quando eu estou a aceder a uma porção da realidade

When I am accessing a portion of reality

ou quando se me está a ser apresentada

or when I am being presented with it

sistematicamente uma visão da realidade

a systematic view of reality

que, muitas vezes, nem sequer é real

that, many times, is not even real

ou nem sequer é correta,

or is not even correct,

então eu não estou a ter acesso

so I am not getting access

àquilo que é a verdade.

to that which is the truth.

E isso é um problema também

And that is a problem too.

que nós vivemos hoje em dia

that we live nowadays

com esta seleção daquilo que nos é apresentado

with this selection of what is presented to us

nas redes sociais.

on social media.

Sem dúvida.

No doubt.

E a questão da experiência pessoal

And the issue of personal experience.

ser mais importante para cada um de nós

to be more important to each of us

do que séculos de história, muitas vezes,

than centuries of history, often,

batalhões de dados estatísticos.

battalions of statistical data.

Como é que isso se processa?

How does this work?

Nós acreditamos mais, de facto,

We believe more, in fact,

na nossa pequena experiência

in our small experience

ou da experiência do vizinho...

or from the neighbor's experience...

Sem dúvida.

Without a doubt.

Pelo motivo que o Pedro explicou,

For the reason that Pedro explained,

porque nos provocou emoção,

because it provoked emotion in us,

porque, imagino, no caso,

because, I imagine, in this case,

nas últimas décadas,

in recent decades,

do que foi o mercado português,

what the Portuguese market was,

com a queda da PT, do BES,

with the fall of PT, of BES,

com tanta perda no mercado acionista,

with so much loss in the stock market,

a esmagadora maioria dos portugueses

the overwhelming majority of Portuguese people

perderam dinheiro em ações.

They lost money in stocks.

Portanto, quando nós falamos em investir em ações,

Therefore, when we talk about investing in stocks,

é quase como...

it's almost like...

Ui, a casa de investimentos é muito arriscada.

Oh, the investment house is very risky.

Não, não é.

No, it isn't.

A questão é que a pessoa associa

The issue is that the person associates.

investir em ações

invest in stocks

a uma coisa muito arriscada

to a very risky thing

porque só perdeu dinheiro.

because it only lost money.

Porque perdeu, perdeu muito,

Because he/she lost, he/she lost a lot,

às vezes perdeu tudo, não é?

sometimes you lost everything, didn't you?

E, portanto, isso é o que vai contar

And, therefore, that is what will matter.

na sua decisão, vai pesar muito mais.

In your decision, it will weigh much more.

Ou a pessoa diz assim, ok,

Or the person says like this, okay,

não se questiona sobre, ok,

it's not questioned about, ok,

o que é que eu fiz mal?

What did I do wrong?

Por que é que isto correu mal?

Why did this go wrong?

E o que pode correr bem?

And what can go well?

Vamos diversificar,

Let's diversify,

vamos comprar bons ativos,

let's buy good assets,

empresas muito sólidas, etc, etc.

very solid companies, etc., etc.

E é isto que é preciso insistir

And this is what needs to be insisted upon.

e insistir e ensinar as pessoas.

and insist and teach people.

Mas a tendência é logo para...

But the trend is soon to...

Ui, isso é terrível.

Ouch, that is terrible.

Sem olhar para toda a informação.

Without looking at all the information.

Esquecem-se que ao estarem de posse a prazo

They forget that by being in possession for a period of time

nos últimos 17 anos

in the last 17 years

não conseguiram acompanharem a inflação,

they couldn't keep up with inflation,

esquecem-se que ao investirem em obrigações

they forget that when investing in bonds

elas também variam,

they also vary,

porque uma obrigação a 10 anos

because a 10-year obligation

só vai pagar de volta,

will only pay back,

admitindo que se emprestou o dinheiro

assuming that the money was lent

a um bom pagador

to a good payer

só vai pagar de volta a passar de 10 anos,

will only pay back after 10 years,

e nesses 10 anos

and in these 10 years

não tem a mesma volatilidade das ações,

it does not have the same volatility as stocks,

mas também vai variar de preço,

but it will also vary in price,

vai variar de cotação,

it will vary depending on the exchange rate,

em função do nível das taxas de juros,

depending on the level of interest rates,

se o emitente dessa obrigação

if the issuer of this obligation

é percepcionado como tendo mais risco ou não.

It is perceived as having more risk or not.

Por exemplo, uma empresa

For example, a company

que teve um problema grave

that had a serious problem

e que se endividou demais,

and who got too deeply into debt,

obviamente que as suas obrigações

obviously that your obligations

vão passar a ser mais arriscadas

will become riskier

e então a sua cotação vai mexer.

And then your quote will change.

Mas as pessoas foram

But the people went.

um bocadinho talhadas,

a little bit cut,

foram ensinadas

were taught

que aquilo não é arriscado,

that it is not risky,

também por culpa da indústria financeira,

also due to the financial industry,

padronizou os investidores.

standardized the investors.

Conservador, como quem diz

Conservative, as if to say

que o conservador não perde,

that the conservative does not lose,

perde, perde.

lose, lose.

Porque eventualmente o risco

Because eventually the risk

também depois materializa-se

it also materializes later

de forma diferente,

differently,

de uma forma muito mais suave,

in a much gentler way,

se quiser, de alguma maneira.

if you want, in some way.

É verdade.

It's true.

A questão da inflação, por exemplo,

The issue of inflation, for example,

como a inflação acaba por comer

how inflation gradually eats away

o nosso património de alguma maneira

our heritage in some way

se nós não tivermos uma rentabilidade

if we do not have a profitability

que a cubra.

that it covers.

Isso é suave, de alguma maneira.

That's smooth, in a way.

É suave e as pessoas não dão por ela,

It is subtle and people do not notice it.

e nos dão alerta para isso

and they alert us to this

e não percebem muito a inflação.

and they don't really notice the inflation.

Nós ainda recentemente fizemos

We recently did.

um post sobre a inflação

a post about inflation

no LinkedIn com uma nota

on LinkedIn with a note

que parece que vai queimando

that seems to be burning

à medida que caem os 40 e tal,

as the 40s fall,

que perde 40% de valor

that loses 40% of value

desde 1999.

since 1999.

E tentamos explicar

And we tried to explain.

um comentário que está lá

a comment that is there

que efetivamente está errado,

that is effectively wrong,

porque a pessoa faz a conta

because the person does the math

em 25 anos,

in 25 years,

não perde só 40%.

doesn't only lose 40%.

Perdeu 50, multiplica 2%

Lost 50, multiply by 2%.

por os 25 anos.

for the 25 years.

Quando na verdade

When in fact

os nossos 2% vão incidir,

our 2% will apply,

é o contrário do justo composto,

it is the opposite of the composite just,

sobre um valor que é cada vez mais baixo.

about a value that is increasingly lower.

Ou seja, conhecimentos.

In other words, knowledge.

Também isto prende-se à forma

This is also related to the form.

como nós não somos ensinados.

as we are not taught.

Conhecimentos que deveriam ser básicos

Knowledge that should be basic

e que devíamos aprender na escola

and that we should learn in school

porque todos nós tomamos decisões

because we all make decisions

do dia-a-dia, de consumo e de investimento

of daily life, consumption, and investment

e afetam a nossa vida futura,

and affect our future life,

a nossa segurança, a nossa família,

our safety, our family,

o nosso bem-estar até psicológico,

our well-being even psychologically,

Pedro, até obviamente

Pedro, until obviously.

mental.

mental.

E de facto são coisas muito simples

And in fact, they are very simple things.

mas que nós não fomos ensinados

but that we were not taught

e não estamos preparados.

and we are not prepared.

Porque nós compreendemos muito,

Because we understand a lot,

muito mais facilmente,

much more easily,

processos aditivos e lineares

additive and linear processes

do que multiplicativos.

than multiplicative ones.

Por exemplo, o Daniel Kahneman,

For example, Daniel Kahneman,

prémio Nobel da Economia e psicólogo,

Nobel Prize in Economics and psychologist,

explica isso de uma forma absolutamente

explain this in an absolutely clear way

brilhante nos seus livros

brilliant in your books

e nas suas palestras.

and in your lectures.

Se nós dissermos assim

If we say it like this.

quanto é que é 17 mais 45?

how much is 17 plus 45?

Não facilmente chegamos

We do not easily arrive.

à conta em 62,

in the account at 62,

mas se dissermos

but if we say

quanto é 45 vezes 17?

What is 45 times 17?

Já ficamos aqui.

We have already stayed here.

Portanto, nós não estamos tão preparados

Therefore, we are not that prepared.

para isto.

for this.

Perceber a inflação,

To understand inflation,

como é que ela funciona sobre o dinheiro,

how does she work with money,

ou o juro composto,

or compound interest,

que é outra coisa.

that is another thing.

As pessoas entendem mais facilmente

People understand more easily.

juros simples do que o composto.

simple interest than compound interest.

Certo.

Sure.

E a maior parte das pessoas,

And most people,

quando confrontadas com a ideia de investir,

when confronted with the idea of investing,

dizem assim, ah, mas eu tenho tão pouquinho,

they say like this, ah, but I have so little,

como é que isto alguma vez

how does this ever

vai ser uma coisa relevante?

Is it going to be something relevant?

Mas vai.

But go.

Se a pessoa for disciplinada,

If the person is disciplined,

se o fizer cedo, se começar,

if you do it early, if you start,

e se o fizer de uma forma

and if you do it in a way

praticamente automática, mensalmente,

practically automatic, monthly,

seja o que for, nem que seja 10 euros

whatever it is, even if it's 10 euros

que ponha de lado,

that puts aside,

e aos bocadinhos consiga aumentar,

and gradually manage to increase,

o juro composto

compound interest

vai criar, nós cada vez vamos trabalhar

you will create, we will work more and more

com uma base de capital maior

with a larger capital base

e a função a certa altura é exponencial,

and the function at a certain point is exponential,

a partir mais ou menos dos 20 anos.

from around the age of 20.

Mas esperar 20 anos leva-nos a outro problema.

But waiting 20 years leads us to another problem.

Lá estamos para o curto e para o médio prazo.

There we are for the short and medium term.

E também para outras questões.

And also for other issues.

Já agora, Emília,

By the way, Emília,

este fenómeno de alguma aversão

this phenomenon of some aversion

é exatamente o mesmo fenómeno

it is exactly the same phenomenon

de que nós falávamos

what we were talking about

no investidor impulsivo.

the impulsive investor.

Mas ao contrário,

But on the contrary,

no fundo a aversão muitas vezes constrói-se

In the end, aversion is often built up.

pelas experiências que foram vividas.

for the experiences that were lived.

Volto à minha infância

I return to my childhood.

e eu nem sequer fazia ideia

and I had no idea

o que era a torre alta

what was the tall tower

e ouvia dizer assim, aquela pessoa

And I used to hear people say like this, that person.

perdeu tudo na torre alta, aquela pessoa...

lost everything in the tall tower, that person...

Foi algo que marcou...

It was something that left a mark...

Uma geração, um crioulo.

One generation, one Creole.

Uma geração e uma narrativa

A generation and a narrative

com muita aversão àquilo que podiam ser

with great aversion to what they could be

investimentos de risco.

risky investments.

Funciona exatamente ao contrário.

It works exactly the opposite.

As pessoas tiveram estas vivências

People had these experiences.

ou testemunharam estas vivências em alguém próximo

or witnessed these experiences in someone close

e construíram, com base nestas emoções

and they built, based on these emotions

que experienciaram,

that experienced,

uma imagem acerca do investimento

an image about investment

que é generalizante.

that is generalizing.

E como todas as imagens que são generalizações

And like all images that are generalizations

correm o risco de estar erradas

they risk being wrong

e de nos trazerem aproximações da realidade

and to bring us closer to reality

Isto é um ponto muito importante

This is a very important point.

e que nos leva a uma coisa

and that leads us to one thing

que a maioria dos portugueses adoram

that most Portuguese love

que é o imobiliário.

what is real estate.

As pessoas acham que investindo num imóvel

People think that by investing in a property

não perdem na sua casa, é a minha casa.

they don’t lose in their house, it is my house.

É verdade, mas se pagarem

It's true, but if they pay.

a mais

to the most

obviamente que a casa vai valer

Obviously, the house will be worth it.

aquele dinheiro, mas não é agora

that money, but not now

é daqui a muito tempo.

It's a long time from now.

A verdade é que quando olham para a casa

The truth is that when they look at the house

não é um ativo para estar a comprar e vender a toda hora

it is not an asset to be buying and selling all the time

não é tão fácil como são as ações.

it's not as easy as actions are.

Não é tão líquido.

It's not that liquid.

Deveria ser, no caso das ações,

It should be, in the case of actions,

uma grande vantagem,

a big advantage,

mas que as pessoas acabam por a tornar

but that people end up making it

uma desvantagem porque

a disadvantage because

são demasiado ativas.

they are too active.

Compram e vendem muitas vezes

They buy and sell many times.

e tomam decisões erradas.

and make wrong decisions.

Mas, efetivamente, no imobiliário

But, effectively, in real estate

muitas vezes nós estamos a pagar

many times we are paying

por uma coisa, ela vai valer isso,

for one thing, it will be worth it,

mas é daqui a muito tempo,

but it's a long time from now,

mas nós estamos disponíveis para a manter.

but we are available to keep it.

E mantemos a ideia na nossa cabeça

And we keep the idea in our heads.

e muitas vezes as pessoas entram em choque com isto

and many times people are shocked by this

mantemos a ideia na nossa cabeça que vale X.

we keep the idea in our head that it is worth X.

Mas aquilo vale X.

But that is worth X.

Mas se forem vender teriam

But if they are going to sell, they would have.

a triste

the sad one

notícia

news

de que vale muito menos.

of which is worth much less.

E eu costumo usar muito isto

And I usually use this a lot.

desde que criei a casa de investimentos.

since I started the investment house.

Se eu fosse aqui para a porta

If I were here at the door.

da sede da casa de investimentos

from the headquarters of the investment house

e perguntasse a quem passa

and ask those who pass by

quanto me dão pela casa

How much will they give me for the house?

quanto é que nos dão pela casa

How much do they give us for the house?

com certeza que no dia

for sure that on the day

eu teria muitos preços diferentes.

I would have many different prices.

A verdade é que a casa não está a custar.

The truth is that the house is not costing anything.

Não há uma luz a apagar e acender

There is no light to turn off and on.

a toda hora com cotações diferentes.

all the time with different quotes.

E o mercado financeiro

And the financial market

tem essa grande vantagem. As ações têm

it has this great advantage. The shares have

milhões de pessoas todos os dias

millions of people every day

disponíveis para comprar e vender.

available for buying and selling.

Às vezes estão deprimidas

Sometimes they are depressed.

e pagam menos. Às vezes estão

and they pay less. Sometimes they are

excessivamente otimistas e pagam mais.

excessively optimistic and pay more.

Mas se eu quiser vender a casa

But what if I want to sell the house?

e em três dias ter o dinheiro

and have the money in three days

disponível, eu também tenho

available, I also have

que baixar o preço e fazê-la muito mais barata.

to lower the price and make it much cheaper.

Eu teria que vender.

I would have to sell.

E vender a casa por 30 ou 40% menos.

And sell the house for 30 or 40% less.

Mas estas coisas

But these things

as pessoas não percebem.

people do not realize.

A questão da liquidez.

The issue of liquidity.

Justamente.

Exactly.

E por isso estas coisas

And that's why these things

que é bom e que há esperança

what is good and that there is hope

e que agora com o novo

and now with the new

Ministro da Educação se incorporem

Minister of Education to be incorporated

nos currículos escolares.

in school curricula.

Há alguns níveis de complexidade

There are some levels of complexity.

que é normal que as pessoas não percebam.

It is normal for people not to notice.

E é até saudável

And it's even healthy.

que haja outras pessoas

that there are other people

que façam esse trabalho.

make them do this work.

Há aqui um conjunto

There is a set here.

de conhecimentos mais

of more knowledge

básicos e elementares

basic and elementary

que fazem falta. São ferramentas

that are missed. They are tools

para gerir o nosso dinheiro.

to manage our money.

O dinheiro está presente

The money is present.

os mercados estão

the markets are

presentes naquilo que é a nossa vida

present in what is our life

e têm um impacto direto nas nossas vidas.

and have a direct impact on our lives.

É muito relevante

It is very relevant.

que as pessoas tenham esse conhecimento

that people have this knowledge

e que possam perceber um bocadinho

and that they may understand a little bit

aquilo que se passa. Já agora Emília

what is going on. By the way, Emília

na perspectiva do utilizador

from the user's perspective

eu penso que há aqui

I think there is here.

um outro fator que também contribui

another factor that also contributes

para uma certa desconfiança

for a certain distrust

que às vezes já na população

that sometimes already in the population

nas pessoas em relação

in people in relation

e que eu próprio partilho

and that I myself share

em relação a este tipo de investimentos

regarding this type of investments

que é ir a uma agência

what it means to go to an agency

de um banco onde

from a bank where

me vendem um seguro para comprar o carro

They sell me insurance to buy the car.

muitas vezes eu não preciso

many times I don't need

mais o seguro de saúde e não quero mais isto

but the health insurance and I don't want this anymore

e não quero investir num fundo

and I don't want to invest in a fund

de repente

suddenly

é tudo apresentado como se fosse um peso.

It's all presented as if it were a burden.

Porque os incentivos estão errados

Because the incentives are wrong.

o incentivo é o curto prazo, é vender

the incentive is the short term, it's to sell

e são as comissões. Não é

and it's the commissions. Isn't it?

o propósito

the purpose

de fazer apenas

of doing just

ao cliente aquilo que ele efetivamente

to the client that which he effectively

precisa. Os incentivos são errados

It is necessary. The incentives are wrong.

na indústria financeira.

in the financial industry.

A não compreenderem de que é que isto

Not understanding what this is about.

se trata afinal.

it's about after all.

É mais um produto.

It's just another product.

A indústria financeira, há um livro

The financial industry, there is a book.

extraordinário do John Kay que diz

extraordinary by John Kay that says

que o título é Other People's Money

that the title is Other People's Money

e ele diz isto foi uma indústria

And he says this was an industry.

os seus padrões a que só ela

her standards that only she

própria responde e que só ela

only she responds and only she does

entende e é um bocado verdade

understands and it is somewhat true

porque não tem a preocupação

because there is no concern

de explicar de forma

to explain in a way

simples que as pessoas percebam

simple for people to understand

e quando nós dizemos assim

and when we say it like this

o que é uma ação? Uma ação é uma fatia

What is a share? A share is a slice.

da empresa, é um bocadinho da empresa

from the company, it is a little bit of the company

é ser dono de um bocadinho

it's about being the owner of a little bit

do negócio. Se nós

of the business. If we

deixarmos de ver uma ação como

stop seeing an action as

uma coisa que varia de preço a toda hora

something that varies in price all the time

e pensarmos, ah eu também tenho

and we think, oh I have that too

aqui um bocadinho de Google, eu sou sócia

Here’s a little bit of Google, I am a partner.

do Sergey Brin e do Larry Page

from Sergey Brin and Larry Page

ou eu também tenho aqui um bocadinho de Berkshire

or I also have a little bit of Berkshire here

sou sócia do Warren Buffet ou tenho um bocadinho de Microsoft

I am a partner of Warren Buffet or I have a bit of Microsoft.

e isto é deixar

and this is to let go

de ser trader ou estar ali

to be a trader or to be there

para um ganho rápido e dizer assim

for a quick gain and to say this

não, eu sou um dono e estar a longo

No, I am an owner and I am long.

prazo, porque um empresário

deadline, because an entrepreneur

quando cria

when it creates

uma empresa não pensa, imagina

a company does not think, it imagines

que até é uma pisaria, não pensa

it's even a pizzeria, don't you think?

passado um ano vendê-la e abrir uma sapataria

after a year sell it and open a shoe store

ou passado meio ano vender a sapataria

or after six months sell the shoe store

para abrir um restaurante.

to open a restaurant.

Exatamente, isso implica conhecer

Exactly, this implies knowing.

o negócio e é isso que as pessoas já não conseguem fazer

The business is, and that's what people can no longer do.

e na maior parte dos casos

and in most cases

o que é mais relevante

what is more relevant

nem é ter muito conhecimento

it's not about having a lot of knowledge

é muito mais o comportamento e a pessoa

it's much more the behavior and the person

conseguir ter a informação

manage to have the information

suficiente que

sufficient that

lhe permita avaliar

allow you to evaluate

quem tem à sua frente

who has in front of them

a vender-lhe alguma coisa.

to sell you something.

Porque eu também vendo a casa de investimentos agora

Because I also sell investment houses now.

o propósito da casa é tornar-se clientes

the purpose of the house is to become clients

mais ricos. Ter esta

richer. Having this

perceção de questão

perception of the issue

apresentar-me o que é melhor para mim

present to me what is best for me

é fundamental, porque é o que Pedro

it is essential, because it is what Peter

diz, depois querem-me vender mais um seguro

says, then they want to sell me another insurance

mais uma coisa, mais um fundo, mais não sei o quê

one more thing, one more background, one more I don't know what

mais um depósito com taxas

another deposit with fees

muito mais e de facto

much more and in fact

não é no melhor interesse do cliente.

it is not in the best interest of the client.

É tudo indistinto de alguma maneira.

It is all indistinct in some way.

Pedro Borgado, voltando aqui um bocadinho

Pedro Borgado, coming back here for a little bit.

atrás e fazendo agora

behind and doing now

um balanço destas

a balance of these

armadilhas todas, destes vieses

all traps, these biases

nós então vivemos muito numa bolha

we then live a lot in a bubble

cada um de nós, porque temos

each one of us, because we have

a confirmação das pessoas

the confirmation of the people

que dizem o mesmo que nós

who say the same as us

convencemos mais com as nossas experiências

we convince more with our experiences

do que propriamente às vezes com dados

than actually sometimes with data

estatísticos ou com a história

statisticians or with history

há aqui uma bolha em que nós

there is a bubble here in which we

muitas vezes vivemos

many times we live

e tomamos decisões nessa bolha. Sem dúvida.

And we make decisions in that bubble. No doubt.

Nós vivemos numa bolha, nós temos muitos

We live in a bubble, we have many.

hábitos, muitos rituais

habits, many rituals

sobre os quais nunca

about which never

refletimos, mas que

we reflect, but what

acabam por ser positivos e a bolha

end up being positive and the bubble

tem muitos elementos positivos, nomeadamente

there are many positive elements, namely

dá-nos tranquilidade

gives us tranquility

muitas vezes dá-nos um sentimento de pertença

often gives us a feeling of belonging

um sentimento de segurança

a feeling of safety

e por isso é que ela se vai perpetuando

And that is why it is perpetuating itself.

agora, há momentos

now, there are moments

em que nós precisamos

in what we need

de facto de parar

actually to stop

para pensar

to think

se faz sentido continuar

if it makes sense to continue

a ter este comportamento, faz sentido continuar

with this behavior, it makes sense to continue

a viver nesta bolha ou eu quero

living in this bubble or I want

refletir neste assunto

reflect on this matter

específico e ver uma perspectiva

specific and see a perspective

diferente e fazer de uma forma

different and to do in a way

diferente, o que implica algum

different, which implies some

consumo adicional de recursos

additional resource consumption

que foi uma coisa que a Emília disse lá atrás

what was something that Emília said back then

e que do ponto de vista do funcionamento

and from the point of view of functioning

cerebral está muito certa. Eu se calhar

Cerebral is very right. Maybe I will.

usava aqui um exemplo do nosso

I used an example from ours here.

dia-a-dia que ajuda a perceber

day-to-day that helps to understand

como é que nós saímos da bolha

how do we get out of the bubble

e vamos para outra

and let's go to another one

bolha, digamos assim.

bubble, so to speak.

Vamos imaginar o processo de conduzir

Let's imagine the process of driving.

todos nós conduzimos, entre casa

we all drive, between home

e o trabalho tipicamente temos

and the work we typically have

hábitos e

habits and

rotinas que são sempre idênticos

routines that are always identical

e há dias em que

there are days when

não precisamos de ir para o nosso trabalho, precisamos de ir para outro

we don't need to go to our job, we need to go to another one

sítio. Nos dias em que

site. On the days when

vamos de casa para o trabalho

let's go from home to work

nós vamos em piloto automático, o que é que isto

we are on autopilot, what does this mean

significa? Que o nosso cérebro

What does it mean? That our brain

descansou do foco

rested from the focus

naquilo que é o trajeto que estamos

in what is the journey we are on

a fazer, porque não é preciso, porque nós já

doing, because it's not necessary, because we already

conhecemos, porque fazemos sempre igual

we know, because we always do the same

e o nosso cérebro está disponível

and our brain is available

para fazermos outras coisas, às vezes para ouvir a rádio

to do other things, sometimes to listen to the radio

com mais atenção

with more attention

ou pensar em alguma coisa

or think of something

e planear o que vamos fazer ou dizer na reunião

and plan what we are going to do or say in the meeting

que vamos ter a seguir, portanto

what we will have next, therefore

estamos a poupar recursos

we are saving resources

cerebrais naquilo que é o trajeto

cerebral in what is the path

mas há um dia em que nós

but there is a day when we

não queremos ir para o trabalho e queremos ir para outro

we don't want to go to work and we want to go somewhere else

sítio e nesse dia

site and on that day

há um shift

there is a shift

há uma mudança do circuito

there is a change in the circuit

que estava a levar-nos de casa

that was taking us home

para o trabalho para um outro circuito

for the job for another circuit

que consome mais recursos

that consumes more resources

que é um circuito que vai recrutar

what is a circuit that will recruit

mais outras

more others

regiões do nosso córtex, portanto na primeira

regions of our cortex, therefore in the first

hipótese nós estamos a usar sobretudo

hypothesis we are using mainly

o córtex motor, somatomotor

the motor cortex, somatomotor

ou seja estamos só a andar

that is to say we are just walking

o chamado piloto automático

the so-called autopilot

no outro dia em que já não vamos

on the other day that we are no longer going

estamos a utilizar mais córtex

we are using more cortex

pré-frontal, onde está

prefrontal, where is it

o nosso pensamento, as nossas

our thought, our

capacidades de gostar de filosofia

abilities to like philosophy

e dessas coisas todas

and all these things

o que implica mais recursos

what implies more resources

o que implica mais atenção, o que implica

what requires more attention, what implies

menor capacidade de fazer as outras

less ability to do the others

coisas que eu ia fazendo enquanto vou

things I was doing while I go

no piloto automático, se eu estiver

on autopilot, if I am

ansioso, se eu estiver estressado

anxious, if I am stressed

eu tenho menos capacidade de sair

I have less ability to go out.

do meu piloto automático

from my autopilot

e ir para aquilo que eu quero fazer

and go for what I want to do

de forma consciente e deliberada

in a conscious and deliberate manner

ou seja eu engano-me

that is to say I am mistaken

mais vezes e eu fico na bolha

more times and I'll stay in the bubble

eu fico naquilo que eu estou

I stick to what I am.

habituado a fazer e do qual não saio

used to doing and from which I do not stray

porque acabei por não refletir

because I ended up not reflecting

sobre isto e portanto

about this and therefore

de facto nós muitas vezes

in fact we often

até do ponto de vista deste funcionamento

even from the perspective of this operation

destes circuitos, estamos ali

of these circuits, we are there

naquilo que é habitual, naquilo que é o piloto automático

in what is usual, in what is the autopilot

depois a outra realidade é

then the other reality is

a realidade mais macro

the more macro reality

daquilo que está à minha volta

from that which is around me

e de facto aí mais uma vez

and in fact there once again

por todas as razões que nós já fomos

for all the reasons that we have already been

aqui dizendo, aquilo

here saying, that

que são os estímulos que nós recebemos

what are the stimuli that we receive

vão determinar mais

they will determine more

do que nós gostaríamos aquilo que são

of what we would like those who are

os nossos processos de tomada

our decision-making processes

de decisão e fazem-nos

of decision and make us

de duas formas, um porque

in two ways, one because

os estímulos criam-nos uma perceção

stimuli create a perception for us

do meio externo

from the external environment

daquilo que está fora de mim

of that which is outside of me

que nem sempre corresponde à realidade

that does not always correspond to reality

por exemplo, se eu estiver sempre

for example, if I am always

a ver vídeos

to watch videos

de pessoas imigrantes

of immigrant people

a fazer coisas que as pessoas que não são imigrantes também fazem

doing things that people who are not immigrants also do

mas se eu estiver sempre a achar que são as pessoas

but if I always think that it’s the people

imigrantes que as fazem, eu de repente

immigrants who make them, I suddenly

crio uma ideia sobre as pessoas imigrantes

I create an idea about immigrant people.

que não corresponde à realidade, e crio a ideia

that does not correspond to reality, and I create the idea

que há muitos mais imigrantes

that there are many more immigrants

à minha volta do que aqueles que

around me than those who

efetivamente existem, é a bolha

they effectively exist, it's the bubble

a funcionar, e portanto

working, and therefore

eu vou atuar como se a realidade

I will act as if reality

fosse aquilo que se me apresenta

it was what presents itself to me

e não como a realidade

and not like reality

que existe

that exists

e de facto nós podemos ficar reféns

and in fact we can become hostages

destes processos, nos processos

of these processes, in the processes

de decisão económica, nos processos de decisão

of economic decision, in decision-making processes

de jogo, naquilo que é eu decidir

of the game, in what it is my decision

fazer alguma coisa

to do something

eu estou refém

I am a hostage.

da bolha em que eu vivo

from the bubble I live in

e é preciso parar

and it's necessary to stop

e acreditar

and believe

numa coisa que para mim é muito significativa

in something that is very significant to me

que é a evidência, e a evidência

what is the evidence, and the evidence

vem-nos de uma análise crítica

comes to us from a critical analysis

o mais científica

the most scientific

possível, e o mais

possible, and the most

afastada das emoções possíveis

distanced from possible emotions

porque eu quando estou

because when I am

a fazer investigação, tenho uma teoria

While conducting research, I have a theory.

e vou ser aqui completamente

and I will be completely here

honesto, há teorias que eu gosto

Honestly, there are theories that I like.

mais do que de outras, porque me fazem mais sentido

more than others, because they make more sense to me

eu às vezes gostava mesmo

I sometimes really liked.

que os resultados fossem diferentes

that the results were different

mostrassem aquilo que era a minha hipótese

they showed what my hypothesis was

original, que confirmassem

original, that they confirmed

mas às vezes não confirmam

but sometimes they don't confirm

tem que ser honesto o suficiente

It has to be honest enough.

para ir à evidência

to come to light

e não chega a ser honesto, é preciso ser honesto

and it's not just about being honest, it's necessary to be honest

e é preciso montar mecanismos

and it is necessary to establish mechanisms

que me garantem

that guarantees me

a segurança, porque mesmo eu acreditando

the safety, because even if I believe

que sou honesto, eu posso não ser sem querer

That I am honest, I may not be unintentionally.

por causa da percepção

because of perception

a percepção, exatamente, porque está sempre

the perception, exactly, because it is always

a tomar decisões

to make decisions

e o dado mostra-me uma coisa

and the die shows me one thing

e eu como estava tão convicto que ia ser ao contrário

and I, as I was so convinced it was going to be the opposite

ah, mas isto é outra

ah, but this is another matter

coisa qualquer, e portanto

any thing, and therefore

é preciso mecanismos, e a ciência

It is necessary mechanisms, and science.

funciona, e a ciência é que põe os aviões a andar

it works, and science is what makes the airplanes operate

e é que põe as ressonâncias a funcionar

and it is that makes the resonances work

porque é que funciona? Porque

Why does it work? Because

conseguiu muitos

got many

mecanismos, alguns falíveis naturalmente

mechanisms, some fallible naturally

mas muitos mecanismos

but many mechanisms

que me permitem

that allow me

verificar se eu não estou

check if I am not

a concluir porque eu queria concluir assim

to conclude because I wanted to conclude like this

mas porque de facto é assim

but because it is really like this

e permitem outra coisa que é muito importante

and they allow another thing that is very important

a replicabilidade

the replicability

não é por Emília dizer que funciona assim

it's not because Emília says it works this way

que funciona, a Emília diz-nos que funciona

that works, Emília tells us that it works

assim, mas há alguém que está na China

like this, but there is someone who is in China

que consegue provar

that can prove

a mesma coisa

the same thing

se fizer o mesmo que Emília

if you do the same as Emília

vai obter os mesmos resultados

will achieve the same results

e isto é muito importante em todas estas

and this is very important in all of these

áreas, e por isso é que os números acabam

areas, and that is why the numbers end up

por também ser muito importantes para traduzirem

for also being very important for translating

e o método científico

and the scientific method

a revisão dos pares e por aí fora

peer review and so on

métodos para tornarem-se à prova de bola

methods to become bulletproof

de alguma maneira

in some way

e por isso é que no caso do investimento

and that is why in the case of the investment

é tão importante ver como é que se comportou

it's so important to see how it behaved

a história, porque é que tantas vezes

the story, why is it that so often

tão repetidamente dizemos

so repeatedly we say

em mais de 100 anos o que funcionou foi isto

In over 100 years, what worked was this.

a linha é

the line is

sempre a subir, só que tem

always climbing, only that it has

oscilações, e se nós

oscillations, and if we

olharmos para um

to look at one

gráfico de 100 anos do comportamento

100-year graph of behavior

das ações, nós vemos de facto esta linha

from the actions, we do see this line indeed

mas se fizermos o zoom in, há períodos

but if we zoom in, there are periods

em que temos grande volatilidade

in which we have great volatility

mas ela vai retomar este crescimento

but she will resume this growth

e conseguir provar

and be able to prove

aliás, e eu digo

by the way, and I say

isto muitas vezes, em

this often, in

1950 nós não tínhamos

1950 we didn't have

tantos estudos que demonstravam

so many studies that demonstrated

que as ações são a melhor classe de ativos

that stocks are the best asset class

para estar investido, não havia tanta

to be invested, there wasn't so much

informação colegida, portanto não tínhamos

collected information, therefore we didn't have

este privilégio de conhecimento, mas os

this privilege of knowledge, but the

hoje temos, hoje podemos

today we have, today we can

repetidamente dizer aos nossos clientes

repeatedly telling our clients

aos nossos investidores que

to our investors who

vai ter oscilações

there will be fluctuations

o mercado é volátil

the market is volatile

é volátil sobretudo por causa das emoções

It is volatile mainly because of emotions.

muito mais, porque o valor intrínseco das

much more, because the intrinsic value of the

empresas altera-se pouco

companies change little

a ano, o que altera muito é a

The year, what changes a lot is the

emoção em torno das notícias

emotion surrounding the news

que vêm da economia

that comes from the economy

dos mercados, do que faz este ou aquele

of the markets, of what this or that does

investidor. E já agora Emília, e às vezes

investor. And by the way, Emília, and sometimes

uma empresa que perde valor

a company that loses value

contamina toda

contaminates everything

a visão que se tem

the perspective one has

acerca de todas as outras empresas

about all the other companies

quando aconteceu apenas uma. Quando acontece uma

when it only happened once. When it happens once.

uma coisa correu mal, e quando corre mal

one thing went wrong, and when it goes wrong

é como quando cai um avião, é notícia, mas

it's like when a plane crashes, it's news, but

não é notícia todos os dias os milhares de aviões

It’s not news every day about the thousands of airplanes.

que chegam ao destino, e num investimento

that reach the destination, and in an investment

é igual. Com esta questão da revisão

It's the same. With this issue of the review.

de paz que falávamos que é

of peace that we were talking about that is

ela é falível, tal como as empresas

she is fallible, just like companies

são falíveis, mas

they are fallible, but

os mecanismos

the mechanisms

que existem permitem-nos identificar

that exist allow us to identify

expor com toda a tranquilidade

to expose with complete tranquility

e com toda a honestidade

and with all honesty

quando houve uma falência do sistema

when there was a system failure

naquele caso específico. E o facto de ter sido

in that specific case. And the fact that it was

falível uma vez, e de termos tido

fallible once, and having had

a honestidade de dizer falhou

the honesty of saying failed

não significa que ele seja falível

it doesn't mean that he is fallible

nas outras 99,9% das vezes.

in the other 99.9% of the times.

E exatamente a mesma coisa com as empresas

It's exactly the same thing with companies.

que é, de repente uma cai

what is it, suddenly one falls

e generaliza-se para

and it generalizes to

todo o sistema, quando na verdade

the whole system, when in fact

o que os números mostram é que apesar de tudo

what the numbers show is that despite everything

as coisas vão funcionar.

Things will work out.

E depois há uma coisa aqui que é relevante

And then there is something here that is relevant.

que é outro viés que nós temos que é

which is another bias that we have which is

extremamente poderoso

extremely powerful

em termos, negativamente

in negative terms

que é quando

what is when

acontece uma coisa, nós depois dizemos

Something happens, we will say later.

já sabia que isto ia acontecer

I already knew this was going to happen.

é a história do

it's the story of

eu já sabia, o chamado handsite

I already knew, the so-called handsite.

ou o viés do retrovisor

or the bias of the rearview mirror

e na verdade nós

and in fact we

conseguimos depois reconstruir

we were able to rebuild afterwards

a ideia

the idea

e olhando para trás

and looking back

nós reconstruímos-la de forma perfeita

we rebuilt it perfectly

para chegar ao resultado que aconteceu

to reach the result that occurred

e para nós, e este é um viés terrível

And for us, this is a terrible bias.

porque não nos permite aprender

because it doesn't allow us to learn

com os erros que cometemos

with the mistakes we made

e isto aconteceu muito na crise financeira

and this happened a lot during the financial crisis

na bolha tecnológica, em qualquer

in the tech bubble, in any

crise acontece muito. Vêm muitos

crisis happens a lot. Many come.

especialistas depois à televisão dizer

specialists later to the television say

ah estava-se mesmo a ver que isto ia acontecer

Ah, it was really to be expected that this would happen.

mas estavam totalmente investidos, não é mesmo?

but they were totally invested, weren't they?

Nós não sabemos prever isso.

We cannot predict that.

Não tomaram as decisões decorrentes desse

They did not make the decisions resulting from that.

Não tomaram as decisões, mas

They didn't make the decisions, but

nós todos investidos

we are all invested

individualmente, este é um viés que deve

individually, this is a bias that must

ser contrariado, aquela ideia depois

to be countered, that idea after

já se sabia, claro que depois

it was already known, of course later

nós encontramos uma razão lógica

we found a logical reason

para aquilo ter acontecido e conseguimos

for that to have happened and we managed

olhar para trás e reconstruir isto

look back and rebuild this

de uma forma explicativa, brilhante

in an explanatory, brilliant way

Exatamente.

Exactly.

E depois é a

And then it is the

tendência que temos para a ação

tendency we have towards action

que é para fazer

what is there to do

alguma coisa que é

something that is

extremamente nociva também, num investimento

extremely harmful as well, in an investment

na maior parte dos casos é má

in most cases it is bad

se é muita coisa na vida

if it's a lot in life

é dizer assim, não fiques parado

that is to say, don't stay still

faz qualquer coisa, num investimento

do anything, in an investment

na maior parte das vezes fica parado

most of the time it stays still

não faças qualquer coisa

don't do anything

isto lembra-nos um estudo que há

this reminds us of a study that exists

2007 dos guarda-redes

2007 of the goalkeepers

e o estudo é

and the study is

o chamado Action Bias

the so-called Action Bias

não me lembro agora do nome todo

I can't remember the whole name right now.

do artigo, mas é muito interessante

from the article, but it is very interesting

porque estuda 286

because studies 286

penaltis

penalties

marcas de grande penalidade

penalty marks

e o que é que se vê?

And what is it that you see?

Vê-se que 90%

It is clear that 90%

dos casos, em 90%

of the cases, in 90%

destas marcações, o guarda-redes

from these markings, the goalkeeper

se atira ou para a esquerda

jump or to the left

quando na realidade

when in reality

a esmagadora maioria do tempo

the overwhelming majority of the time

o pontapé vai

the kick goes

ao centro e o que ele faria

to the center and what he would do

melhor era não se mexer

better not to move

mas se ele não se mexesse

but if he didn't move

e a bola tivesse

and the ball had

entrado do lado esquerdo ou do lado direito

entered from the left side or from the right side

ia ser acusado a não fazer nada

he would be accused of doing nothing

e é como num investimento isto

and it's like in an investment this

quando na realidade a meia parte

when in reality the half part

das vezes o melhor é não

Sometimes the best thing is not to.

fazer nada, é comprar bem

Doing nothing is buying well.

é comprar bem

It is to buy well.

termos um horizonte do lado

to have a horizon on the side

esquerdo a longo prazo e esperar

left long term and wait

o dinheiro não se faz nem na compra

money is not made even in buying

nem na venda, faz-se na espera

Not even in the sale, it is done in the waiting.

que é uma frase espetacular

what a spectacular sentence

Não sabemos esperar Pedro

We don't know how to wait, Pedro.

cada vez menos

increasingly less

este apelo a não se fazer nada

this appeal to do nothing

cada vez menos

increasingly less

o pensamento reflexivo

reflective thinking

mais lento

slower

foi talvez o elemento

it was perhaps the element

mais distintivo naquilo

more distinctive in that

que é a evolução humana

What is human evolution?

porque o ser humano conseguiu

because the human being succeeded

e consegue fazer coisas extraordinárias

and can do extraordinary things

quando atua de uma forma diferente

when it acts in a different way

daquilo que atuam os outros mamíferos

of what other mammals act

os outros animais, ou seja

the other animals, that is

quando reflete mais sobre as coisas

when you reflect more on things

quando não age tão impulsivamente

when you don't act so impulsively

quando não reage tanto às emoções

when you don't react so much to emotions

e quando procura encontrar

and when you try to find

uma explicação para aquilo que vai

an explanation for what is coming

acontecendo e não apenas para aquilo que sente

happening and not just for what it feels

e portanto

and therefore

este pensamento reflexivo

this reflective thought

que nos trouxe até aqui

that brought us here

é um elemento que é decisivo

it is a decisive element

para nós continuarmos a evoluir

for us to continue evolving

e notei que eu sou

and I noticed that I am

aqueles que me conhecem

those who know me

poderão-me testemunhá-lo profundamente otimista

they could witness me as deeply optimistic

e acho que o ser humano vai sempre encontrar uma forma

And I think that human beings will always find a way.

de se adaptar, mas

to adapt, but

a sociedade atual

the current society

ao andar tão depressa

when walking so quickly

ao nos estimular tanto

by encouraging us so much

não é só estimular muito

it's not just about stimulating a lot

é submergir-nos

it is to immerse ourselves

permanentemente em estímulos

permanently in stimuli

de diferentes naturezas sensoriais

of different sensory natures

e aos quais apela

and to whom he appeals

a respostas muito rápidas

the answers are very quick

e muito impulsivas

and very impulsive

de facto a perturbar esta nossa capacidade

actually disturbing this our capacity

e depois isto tem consequências

and then this has consequences

além de vivermos mais ansiosos

in addition to living more anxiously

no fundo acabamos por decidir

in the end we ended up deciding

mais vezes

more times

e decidir pior no cômputo geral

and decide worse in the overall calculation

daquilo que são as decisões

of what decisions are

que nós vamos tomando

that we are taking

e portanto de facto nós precisamos

and therefore we actually need

de encontrar aqui algumas formas

to find here some ways

de conter esta urgência

to contain this urgency

de estar sempre a fazer coisas

of always doing things

esta urgência de estar sempre a tomar decisões

this urgency to always be making decisions

esta urgência

this urgency

de não

of not

deixarmos a capacidade

to leave the ability

de esperar e de aceitar

to wait and to accept

que há coisas que levam tempo naturalmente

that there are things that take time naturally

e que nós precisamos desse tempo

and that we need this time

para poder ver os resultados

to be able to see the results

é muito curioso que isto não é muito diferente

It's very curious that this is not very different.

dos processos psicológicos

of psychological processes

ou dos processos psicoterapêuticos

or psychotherapeutic processes

em que nós dizemos muitas vezes

in which we say many times

tal como Emília disse aqui

just as Emília said here

em relação às ações

in relation to the actions

que o ganho está no tempo

that the gain is in the time

na forma como nós deixamos

in the way we left it

o tempo e as estratégias que vão sendo treinadas

the time and the strategies that are being trained

operarem na vida da pessoa

operate in the person's life

no restabelecimento do seu estado emocional

in the restoration of your emotional state

e no restabelecimento daquilo que é

and in the reestablishment of what is

a sua ego-estadia do que falávamos no início

your ego-stay that we were talking about at the beginning

e portanto precisamos mesmo de fazer

and so we really need to do

esta transformação também social

this transformation is also social

para decidirmos um pouco

to decide a little bit

mais devagar naquilo que são as coisas

slower in the things that are

importantes da vida

important aspects of life

a questão é que nós antigamente

the issue is that we used to

saíamos e quando nos esperávamos

we would go out and when we least expected it

pelo autocarro ou pelo metro ou por alguma coisa

by bus or by subway or by something

estávamos descansados

we were relaxed

e a criança descansava

and the child rested

hoje não, temos um telemóvel onde chega um e-mail

Not today, we have a mobile phone where an email arrives.

onde chega tudo, tudo nos estimula

where everything arrives, everything stimulates us

para estar sempre ligado

to always stay connected

a uma sobrecarga e portanto

to an overload and therefore

o próprio cérebro vai ter que descansar

the brain itself will have to rest

alguns dias, então toma decisões mais ligeiras

some days, then makes quicker decisions

mais, muito mais

more, much more

levando para outro tema

moving on to another topic

que é muito importante

which is very important

para isto, o professor Daniel Sampaio

for this, Professor Daniel Sampaio

tem o título de um livro que é um excelente

It has the title of a book that is excellent.

trocadilho, precisamente

pun, precisely

para representar esta rapidez

to represent this speed

com que a vida anda o que é

with what life is going what is it

nós passamos

we passed

de uma vida que era tão

of a life that was so

curta para tão longos amores

short for such long loves

para uma vida tão longa

for such a long life

para tão breves amores

for such brief loves

que no fundo é um excelente

that deep down is an excellent

uma excelente representação

an excellent representation

daquilo que é o nosso dia a dia

of what is our daily life

de repente está tudo

suddenly everything is

a acontecer e estamos a crer estar em tudo

is happening and we believe we are involved in everything

e a sentir uma

and feeling a

uma sensação de que não estamos

a feeling that we are not

completos se não estivermos em tudo

complete if we are not in everything

porque toda a gente está a fazer coisas

because everyone is doing things

estamos sempre a ser invadidos

we are always being invaded

pelas coisas que todas as pessoas estão

for the things that all people are

a fazer

to do

e praticamente nós esperávamos

and practically we expected

que as pessoas chegassem de férias

that people would arrive on vacation

para umas semanas depois nos contarem

so that in a few weeks they tell us

o que é que tinha acontecido

what had happened

e eu também sou parte deste

and I am also part of this

não estou a fazer uma crítica aos outros

I am not criticizing others.

de repente as pessoas são invadidas

Suddenly, people are invaded.

com as nossas férias

with our vacation

com os nossos concertos

with our concerts

e há uma necessidade

and there is a need

que tudo tem que acontecer

that everything has to happen

e nós temos tendência a viver a nossa vida

and we tend to live our life

mas também a dos outros

but also that of others

isto é muito interessante

this is very interesting

tinha aqui o José Dionísio

José Dionísio was here.

e o Jorge Batista

and Jorge Batista

tinham aqui umas sessões

there were some sessions here

muito interessantes

very interesting

eu estava-me a tentar lembrar

I was trying to remember.

da empresa Primavera

of the company Primavera

e convidavam de facto personalidades para falar

and they actually invited personalities to speak

e houve uma apresentação

and there was a presentation

ouvi muitas sempre que pude

I heard many whenever I could.

ia ouvir

I was going to hear.

mas ouvi uma com o José Gil

but I heard one with José Gil

e a certa altura já no final

and at a certain point already towards the end

na fase de perguntas e respostas

in the question and answer phase

uma pessoa fez uma pergunta

a person asked a question

eles têm um magnífico auditório

They have a magnificent auditorium.

faz uma pergunta

ask a question

estava muita gente no auditório

There were a lot of people in the auditorium.

faz uma pergunta ao José Gil

ask a question to José Gil

ele fica parado uns segundos

he stands still for a few seconds

e depois diz assim

and then says like this

é preciso pensar muito para lhe responder

It is necessary to think a lot to respond to you.

e poder dizer isto é extraordinário

and being able to say this is extraordinary

porque hoje as pessoas querem tudo na hora

because today people want everything right away

querem a resposta rápida

they want the quick answer

e se a pessoa não responder na hora

and what if the person doesn't respond right away

não sabe

does not know

ele sabe tanto

he knows so much

que sabe que não se consegue dar a resposta

that knows that one cannot provide the answer

àquela pergunta

to that question

às tantas nem há uma resposta exata

At times, there isn't even an exact answer.

eu na altura até escrevi um artigo sobre isso

At the time, I even wrote an article about it.

é preciso pensar muito

it is necessary to think a lot

e é extraordinário isso

and that is extraordinary

porque de facto passa muito por isto

because in fact it really comes down to this

trazemos um bocadinho mais

we bring a little more

o pensamento de desacelerar

the thought of slowing down

a nossa vida

our life

e trazemos um bocadinho mais o pensamento

and we bring a little more thought

e a reflexão para estas coisas

and the reflection for these things

tudo é um equilíbrio

everything is a balance

porque o overthinking

because of overthinking

também é demais

it's also too much

pensarmos demais

overthinking

também não é o melhor

it's also not the best

trocamos análise por parálise

we swapped analysis for paralysis

isso pode ser um problema

this can be a problem

ou seja, também é importante a ação

that is to say, action is also important

nós temos que decidir muitas coisas

We have to decide many things.

e ficarmos reféns

and become hostages

desta excessiva reflexão também é um problema

this excessive reflection is also a problem

mais uma vez

once again

há sempre um equilíbrio

there is always a balance

quase todos os nossos mecanismos cerebrais

almost all of our brain mechanisms

e comportamentais

and behavioral

são espectrais

they are spectral

e portanto têm um ponto de equilíbrio

and therefore have a point of balance

que varia de pessoa para pessoa

that varies from person to person

em função de muitas características

due to many characteristics

mas é importante esse equilíbrio

but this balance is important

nós estamos quase a chegar ao fim do nosso tempo

we are almost at the end of our time

que nós não damos conta

that we can't handle

porque o relógio não deixa basicamente

because the clock basically doesn't allow it

eu acho que já corremos aqui de alguma maneira

I think we've already run here in some way.

as armadilhas

the traps

que tínhamos identificado

that we had identified

mas há um tema Pedro

but there is a theme Pedro

que talvez possamos terminar com ele

that perhaps we can end it with him

há diferença na abordagem

there is a difference in the approach

nestes temas entre homens e mulheres

on these topics between men and women

a psicologia feminina e masculina

the psychology of women and men

é um tema que também pode ser caro à Emília

It is a theme that may also be dear to Emília.

é um bom assunto

It's a good topic.

é um assunto que tem sido extensamente estudado

It is a subject that has been extensively studied.

há uma imagem social que é criada

there is a social image that is created

de que os homens são melhores investidores

that men are better investors

e que têm mais sucesso

and are more successful

isso tem

this has

uma base

a base

que é construída

that is built

em muitos factos históricos e sociais

in many historical and social facts

da nossa organização

from our organization

da forma como inclusivamente

in the way that even

o acesso à educação

access to education

ao investimento

to the investment

aos cargos de direção

to management positions

que foi vedado durante séculos

that was forbidden for centuries

às mulheres

to women

e portanto é algo que foi inscrito

and therefore it is something that has been inscribed

na forma como nós lemos o mundo

in the way we read the world

de uma forma muito rígida

in a very strict way

e também porque os homens são treinados

and also because men are trained

socialmente desde muito pequeninos

socially from a very young age

para aparecerem mais do que as mulheres

to appear more than women

para mostrarem os seus sucessos

to showcase their successes

e as senhoras para serem discretas

and the ladies to be discreet

naquilo que é

in what is

as mulheres devem ser discretas

women should be discreet

porque senão isso era mal visto

because otherwise it would be looked down upon

e portanto tudo isto conta

and therefore all of this matters

mas há alguns estudos muito engraçados

but there are some very funny studies

que foram tentar perceber um bocadinho melhor

they went to try to understand a little better

mas será que há aqui hormonas

but are there hormones here?

que podem explicar isto

that can explain this

há muitos estudos à volta desta comparação

there are many studies around this comparison

entre o cérebro do homem e da mulher

between the brain of man and woman

e depois cruza muitos aspectos relacionados

and then crosses many related aspects

com o sexo e outros relacionados com o género

with sex and other gender-related matters

mas há alguns sobre

but there are some about

por exemplo os níveis de testosterona

for example, testosterone levels

que foram muito interessantes

that were very interesting

porque de facto houve uma fase

because there was indeed a phase

daquilo que era a investigação

of what the investigation was

e pareciam demonstrar que os homens

and they seemed to demonstrate that men

e nomeadamente a testosterona

and namely testosterone

os níveis de testosterona davam aqui

the testosterone levels were here

uma vantagem naquilo que era o investimento

an advantage in what was the investment

e algumas pessoas debruçaram-se

and some people leaned over

para os investidores

for the investors

e curiosamente

and curiously

e isto liga muito com esta questão do tempo

and this is closely connected to this question of time

o tempo veio-nos a mostrar

time has shown us

que essa não era uma observação

that this was not an observation

assim tão científica possível

as scientifically possible

que nos permitisse chegar à conclusão final

that would allow us to reach the final conclusion

ok, ter mais testosterona é bom

Okay, having more testosterone is good.

ser homem é melhor para o investimento

Being a man is better for investment.

e porquê?

and why?

porque num mundo em que

because in a world where

o mercado está em crescimento

the market is growing

e em que ter este comportamento

and what having this behavior

impulsivo de compra e venda

impulsive buying and selling

e tenta ir ali

and try to go there

na realidade do segundo ou do minuto

in the reality of the second or the minute

pode ser positivo

it can be positive

ser impulsivo

to be impulsive

quando o mundo real

when the real world

é visto numa janela temporal maior

it is seen in a larger time frame

onde nós temos momentos em que há subidas

where we have moments when there are ascents

e momentos em que há descidas

and moments when there are descents

e em que ser

and in which being

decidir bem não é comprar e vender

Deciding well is not about buying and selling.

depressa mas sim esperar

hurry but rather wait

aquilo que se verificou é que estas pessoas

what was found is that these people

passaram a não ser assim tão bons investidores

they stopped being such good investors

e curiosamente muitos estudos

and curiously many studies

são prévios a esta grande crise

are prior to this great crisis

que nós tivemos no final da primeira década

that we had at the end of the first decade

do milénio

of the millennium

e depois quando se foi fazer uma análise

and then when they went to do an analysis

um bocadinho mais alargada se percebeu

a little bit wider it was understood

que de facto não era assim

that it was not really like that

que a testosterona não explica tudo

that testosterone does not explain everything

e que estas diferenças mais de natureza

and that these differences are more of a nature

biológica mensurável

measurable biological

não são assim tão positivas

they are not that positive

e esbatem-se no tempo

and they fade away in time

à medida que alargamos o tempo da análise

as we extend the time of the analysis

isto são assuntos muito complexos

these are very complex issues

têm muitas questões de personalidade

they have many personality issues

têm seguramente questões de educação

they certainly have educational issues

históricas

historical

e que estão muito relacionadas com as expressões do género

and that are closely related to expressions of that kind

e com a forma como também nós vamos aprendendo

and with the way we are also learning

a comportar-nos como

to behave like

homens ou como mulheres daquilo que é o nosso

men or like women of what is ours

contexto social. Eu agora levava isto

social context. I would now take this.

um bocadinho mais longe

a little bit further away

e diria o seguinte

I would say the following.

a Fidelity que é uma grande

Fidelity, which is a large

gestora mundial tem

global manager has

o estudo sobre

the study about

milhares e milhares e milhares de contas

thousands and thousands and thousands of accounts

e

and

comprova que

proves that

as contas de investimento

the investment accounts

em que os maridos

in what the husbands

os homens estão com as mulheres

the men are with the women

têm melhores resultados

have better results

do que as contas em que eles estão sozinhos

than the accounts in which they are alone

porque eles sozinhos arriscam mais e com elas arriscam menos

because they alone take more risks and with them they take fewer risks

Ana Maria Luzardi

Ana Maria Luzardi

que é uma das grandes estudiosas

who is one of the great scholars

a nível mundial desta área

worldwide in this area

de literacia financeira diz que

of financial literacy says that

efetivamente as mulheres

effectively women

nós mulheres

we women

normalmente temos menos confiança

we usually have less confidence

para investir, precisamos de ter

to invest, we need to have

muito mais conhecimento, temos mais

much more knowledge, we have more

medo de investir

fear of investing

lá está a ideia de os homens caçam

there is the idea that men hunt

as mulheres ficam em casa

the women stay at home

women nest

women's nest

e portanto muitos estudos comprovam

and therefore many studies prove

há um estudo da Universidade

there is a study from the University

de Warwick, há muita coisa já

from Warwick, there is already a lot going on

sobre isto de que

about this that

apesar de tudo isso quando investem

despite all this when they invest

porque elas têm a necessidade de estar mais

because they have the need to be more

preparadas, não fazem de uma

prepared, they do not make one of a

forma tão impulsiva, as mulheres

in such an impulsive way, women

conseguem rentabilidades

they achieve profitability

0.4% acima

0.4% above

dos homens e portanto

of men and therefore

por isso Buffett brinca com isto

that's why Buffett jokes about this

e diz que investe como uma mulher

and says she invests like a woman

e investe como uma mulher

and invests like a woman

eu gostava de deixar uma nota

I would like to leave a note.

antes de o Paulo fechar

before Paulo closes

porque grande parte

because a large part

das coisas que nós estudamos

of the things that we study

nos últimos

in the last

15, 20 anos

15, 20 years

e sobretudo aqui na casa estudamos muito

And above all, we study a lot here at home.

é psicologia, porque é isso

It's psychology, because that's it.

o mercado tem muito, muito, muito psicologia

the market has a lot, a lot, a lot of psychology

e nós também temos que avaliar

and we also have to assess

as equipas de gestão das empresas

the management teams of the companies

é um dos pilares da nossa filosofia

it is one of the pillars of our philosophy

portanto tudo isto é mesmo muito relevante

therefore all of this is really very relevant

para os nossos trabalhos

for our work

e grande parte disto vem

and a large part of this comes

do conhecimento do Daniel Kahneman

of the knowledge of Daniel Kahneman

o psicólogo, prémio Nobel

the psychologist, Nobel Prize

da economia em 2002

of the economy in 2002

e que faleceu este ano

and passed away this year

em 29 de março e que foi com 90 anos

on March 29 and that was at 90 years old

um homem brilhante

a brilliant man

e que nos deixou pensar rápido

and made us think quickly

e devagar o livro e o último que é

And slowly the book is the last one there is.

Ruído, Noise, aliás

Noise, in fact

nas últimas entrevistas dele diz que

in his latest interviews he says that

o grande problema é que nós

the big problem is that we

o mercado de ações não é muito

the stock market is not very

previsível porque as coisas acontecem

predictable because things happen

não se repetem exatamente da mesma maneira

they do not repeat exactly the same way

basta que haja uma pequena variação

it is enough that there is a small variation

para que os investidores já não consigam prever

so that investors can no longer predict

e isso é ruído

and that is noise

no processo de decisão eles já tomam

In the decision-making process, they already take.

uma decisão completamente diferente

a completely different decision

portanto

therefore

tem uma frase absolutamente

There is an absolutely sentence.

brilhante que diz

bright that says

o otimismo é o motor do capitalismo

Optimism is the engine of capitalism.

e o excesso de confiança é a sua maldição

and overconfidence is your curse

eu acho esta

I think this.

uma belíssima frase de uma conferência

a beautiful phrase from a conference

que ele deu em Hong Kong há uns anos

that he gave in Hong Kong a few years ago

e eu acho que essa que é uma belíssima frase

And I think this is a beautiful phrase.

é importante ser otimista

It is important to be optimistic.

porque o otimismo é que nos faz

because optimism is what makes us

o otimismo até em termos de saúde

optimism even in terms of health

é extraordinário porque ajuda-nos a recuperar melhor

It is extraordinary because it helps us recover better.

das doenças etc

of diseases etc.

e no investimento é importante também

and in investment, it is also important

é pensar que no longo prazo

it's to think that in the long run

as coisas... então hoje

the things... so today

vivemos todos melhor do que ao que vivia

we all live better than what we used to live

o Rockefeller

the Rockefeller

que era o homem mais rico do mundo

who was the richest man in the world

nós temos dentistas ele não tinha

we have dentists he didn't have

nós deslocamo-nos de avião ele não tinha

we traveled by plane he didn't have

portanto nós hoje

therefore we today

vivemos todos melhor do que ele vivia

we all live better than he lived

sendo na altura o homem mais rico do mundo

being at the time the richest man in the world

a ciência é

science is

a forma como

the way in which

o ser humano com o desenvolvimento

the human being with development

tecnológico incorporando a ciência

technological incorporating science

consegue fazer cada vez mais com menos

can do more and more with less

e por isso é que esta

and that's why this is

é a melhor forma de estar é a melhor forma de investir

It is the best way to be, it is the best way to invest.

se as pessoas conseguirem

if people can

controlar um bocadinho

control a little bit

as suas emoções

your emotions

tenho a certeza que conseguem tirar ganhos

I am sure they can achieve gains.

no mercado acionista

in the stock market

não é fácil Pedro

it's not easy, Pedro

mesmo para fechar Pedro Morgado

even to close Pedro Morgado

as armadilhas existem

the traps exist

mas ficamos mais

but we stayed longer

se soubermos que elas existem

if we know that they exist

ficamos mais atentos de alguma maneira

we become more attentive in some way

a tentar escapar delas

trying to escape from them

sim

yes

o ter o conhecimento

having knowledge

o ter a noção

to have the notion

de que aquilo que nós estamos a ver

of what we are seeing

aquilo que nós estamos a concluir

what we are concluding

em cada momento

in every moment

é sempre uma imagem daquilo que está a acontecer

It is always an image of what is happening.

e é uma imagem

and it is an image

que tem múltiplos mediadores

that has multiple mediators

e que fazem vê-la de uma forma mais nítida

and that make it see her in a clearer way

mais distorcida

more distorted

aquilo que ela realmente é

what she really is

é uma boa arma

it is a good weapon

para lidarmos com estes vieses

to deal with these biases

para lidarmos com estas armadilhas

to deal with these traps

sendo certo que elas vão continuar a estar presentes

it is certain that they will continue to be present

nós vamos ter que

we are going to have to

saber navegar

to know how to navigate

numa vida que está cheia

in a life that is full

deste tipo de vieses e de armadilhas

of this type of biases and traps

e sendo certo também que

and being certain also that

elas também têm algumas coisas positivas

they also have some positive things

uma delas é protegerem-nos

one of them is to protect us

outra é ajudarem-nos a sentir o tal conforto

another is to help us feel that comfort

e a tal tranquilidade que falávamos

it's the tranquility we were talking about

portanto mais uma vez isto é

therefore once again this is

é sempre um equilíbrio

it's always a balance

que a Emília aqui acabou de citar

that Emília just mentioned here

o otimismo parece ser

optimism seems to be

um dos grandes motores disto tudo

one of the great drivers of it all

e ainda bem que o otimismo

and it's a good thing that optimism

nos trouxe até aqui

brought us here

mas cuidado com o excesso de confiança

but be careful with overconfidence

portanto nem pessimistas

therefore neither pessimists

nem excessivamente otimistas

not excessively optimistic

há ali um ponto certo

there is a certain point there

para nós estarmos bem

for us to be well

em relação à forma como lemos o mundo

in relation to the way we read the world

o segredo também passará por aí

the secret will also pass through there

por encontrarmos o nosso ponto certo

for finding our right point

mas também não excessivamente desconfiados

but also not excessively suspicious

nem preocupados com isto

not even worried about this

mas sobretudo

but above all

usarmos o tempo

use the time

como o melhor aliado para tomar boas decisões

as the best ally for making good decisions

e vamos sempre cometer erros

and we will always make mistakes

a questão é minimizá-los

the issue is to minimize them

e cada vez

and each time

fazer erros menores

make smaller mistakes

por isso há sempre erros que cometemos

That's why there are always mistakes we make.

porque é o julgamento

because it is the judgment

o julgamento lá está atrás do ruído

the judgment is behind the noise

mas podemos melhorar a nossa capacidade

but we can improve our capacity

de decidir

to decide

e isso é importante

and this is important

pode ser estreito de facto

it can be narrow indeed

entre o otimismo e o excesso de confiança

between optimism and overconfidence

mas ficamos aí, Pedro Morgado foi um gosto

But we stayed there, Pedro Morgado was a pleasure.

recebê-lo aqui neste podcast

to have you here on this podcast

que nos ajudou de facto a descodificar

that helped us indeed to decode

e a trazer uma leitura

and bringing a reading

para estas coisas todas

for all these things

que transportam isto tudo para a nossa vida

that bring all of this into our lives

para a Emília ou até já

for Emilia or see you soon

voltaremos a estar neste podcast

we will be back in this podcast

este episódio de Investidor Inteligente

this episode of Intelligent Investor

termina aqui

ends here

este é o podcast da Casa de Investimentos

this is the podcast of the Investment House

voltaremos com mais um tema

we will return with another topic

com outros temas de análise, até lá

with other themes of analysis, see you then

Inscreva-se

Sign up.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.