O batismo em nome de Jesus
Samuel Cordeiro
Fundamentos dos apóstolos e profetas
O batismo em nome de Jesus
prezados irmãos, prezados
dear brothers, dear
amigos que estudam conosco, que
friends who study with us, who
a paz seja convosco, pela graça
peace be with you, by grace
do nosso Deus, o nosso pai, nós
of our God, our father, we
estamos aqui mais uma vez para
we are here once again to
trazer hoje um estudo de suma
bring today a summary study
importância para nós, é um ponto
importance to us, it is a point
essencial para a salvação, porque
essential for salvation, because
hoje nós vamos falar a respeito
today we are going to talk about
do batismo em nome do Senhor
of the baptism in the name of the Lord
Jesus, o batismo bíblico. Então
Jesus, the biblical baptism. So
nós vamos abordar esse tema,
we will address this topic,
temos hoje aqui os irmãos que
we have here today the brothers who
estão participando conosco, o
are participating with us, the
irmão Samuel, temos também o
Brother Samuel, we also have the
irmão Adriano, Marcelo, e também
brother Adriano, Marcelo, and also
o evangelista Daniel, que sempre
the evangelist Daniel, who always
está conosco aqui, não chegou
is with us here, hasn't arrived.
ainda, mas possivelmente chegará
still, but it will possibly arrive
daqui a pouco. Enquanto isso, nós
in a little while. Meanwhile, we
vamos tratando deste assunto,
let's take care of this matter,
e por que nós estamos falando
And why are we talking?
sobre este tema especialmente?
about this topic especially?
Porque Judas, no capítulo um do
Because Judas, in chapter one of the
seu livro, versículo três, ele
your book, verse three, he
diz, amados, procurando eu
say, beloved, I am seeking
escrever-vos com toda a diligência
to write to you with all diligence
acerca da salvação comum, tive por
regarding common salvation, I had for
necessidade escrever-vos e exortar-vos
the need to write to you and urge you
a batalhar com a salvação comum,
to battle for the common salvation,
e a batalhar com a salvação comum,
and fighting for the common salvation,
e a batalhar pela fé que uma vez
and to fight for the faith that once
foi dada aos santos. Então aqui
It was given to the saints. So here.
Judas diz que nós devemos batalhar
Judas says that we should fight.
pela fé que uma vez foi dada aos
for the faith that was once given to the
santos. Mas qual fé? Qual a fé que
saints. But what faith? What faith that
foi dada aos santos? Porque
Was it given to the saints? Why?
analisando as escrituras, como
analyzing the scriptures, how
disse o apóstolo Paulo aos Efésios,
said the Apostle Paul to the Ephesians,
Paulo diz assim, que há um só
Paulo says that there is only one.
senhor, uma só fé e um só batismo.
Lord, one faith and one baptism.
Um só Deus e pai de todos, o qual
One God and Father of all, who
é sobre todos e por todos e em
it is about everyone and for everyone and in
todos vós. Efésios quatro, cinco
all of you. Ephesians four, five
e seis. Então partindo deste
and six. So starting from this
princípio, prezados irmãos, que
principle, dear brothers, that
há uma só fé, é esta fé que Judas
There is only one faith, it is this faith that Judas
nos manda defender. Mandou aos
"Send us to defend. He sent to the..."
irmãos do seu tempo, né? Dos seus
brothers of your time, right? Of your
contemporâneos e também a nós
contemporaries and also to us
consequentemente, porque o próprio
consequently, because of the very
Jesus Cristo, quando ressuscitou e
Jesus Christ, when he resurrected and
falava com os seus discípulos,
he spoke with his disciples,
falando com os seus discípulos, né?
talking to his disciples, right?
Ficou ali quarenta dias, né? Falando
He stayed there for forty days, right? Talking.
com os seus discípulos depois de
with his disciples after
ressuscitado. E durante esse tempo ele
resurrected. And during this time he
deu-lhes as últimas instruções, né?
You gave them the final instructions, right?
Mandou que eles anunciassem o
He ordered them to announce the
evangelho do reino, pregassem o
gospel of the kingdom, preach it
evangelho do reino, como nós já
gospel of the kingdom, as we already
temos estudado em outros estudos e
we have studied in other studies and
também que em seu nome se pregasse o
also that in his name the would be preached
arrependimento e a remissão dos
regret and the remission of the
pecados a todas as nações, começando
sins to all nations, starting
por Jerusalém. Então veja que ele
for Jerusalem. So see that he
ordenou, isso está em Lucas vinte e
"he commanded, this is in Luke twenty and"
quatro quarenta e sete,
four forty-seven,
a respeito do batismo em seu nome,
concerning the baptism in his name,
então ali Jesus disse, né? Que em seu
So there Jesus said, right? That in His
nome se pregasse o arrependimento e a
name if you preached repentance and the
remissão dos pecados em todas as
remission of sins in all
nações. No capítulo primeiro de Atos,
nations. In the first chapter of Acts,
falando novamente com os discípulos ali,
speaking again with the disciples there,
já prestes a subir para o céu, para ser
already about to ascend to heaven, to be
glorificado, então o senhor Jesus Cristo
glorified, then the Lord Jesus Christ
deu-lhes as últimas instruções a respeito do reino de Deus,
gave them the final instructions regarding the kingdom of God,
que eles anunciassem o evangelho do
that they would announce the gospel of
reino e que fossem as suas testemunhas.
kingdom and that they would be its witnesses.
Então ali ele diz para os seus
So there he tells his.
discípulos, quando eles lhes quando
disciples, when they to them when
eles perguntaram a Jesus a respeito da
they asked Jesus about the
restauração do reino de Israel, então
restoration of the kingdom of Israel, then
Jesus Cristo disse, olha, isto não vos
Jesus Christ said, look, this is not for you.
pertence saber agora, mas sereis as minhas
It belongs to know now, but you will be mine.
testemunhas, tanto em Jerusalém e em
witnesses, both in Jerusalem and in
Jerusalém, em Reçamaria e em toda a
Jerusalem, in Reçamaria and throughout the
Judéia e até aos confins da terra. Então
Judea and to the ends of the earth. Then
essa é a mensagem que Judas falou para
this is the message that Judas spoke to
aqueles irmãos que lutassem, que
those brothers who would fight, who
batalhassem para mantê-la viva e foi o
they fought to keep her alive and it was the
que eles fizeram na verdade e essa
What they actually did was this.
mensagem, felizmente, pela graça de Deus
message, happily, by the grace of God
chegou até nós hoje, por isso nós
it reached us today, that's why we
estamos constantemente falando da
we are constantly talking about the
de Deus, falando da sua doutrina
of God, speaking of His doctrine
porque
because
algumas pessoas dizem assim
some people say it like this
até por uma
even for one
questão assim de
question like this of
se justificar
justify itself
então para se justificarem
so to justify themselves
alguns dizem que o
some say that the
batismo não tem
there is no baptism
importância, que o batismo
importance, that baptism
por si só não salva
by itself does not save
o que salva mesmo
what really saves
é a conversão e tal, o batismo
it's the conversion and such, the baptism
salva sim, tanto é
Yes, it does save.
que está escrito que
that is written that
Deus acrescentava à igreja
God was adding to the church.
todos aqueles
all those
que haviam de se salvarem
that would save themselves
e como
and how
que as pessoas eram acrescentadas
that people were being added
à igreja, de que forma
to the church, in what way
por meio do batismo
through baptism
porque é o batismo
What is baptism?
que liga
what connects
a pessoa ao corpo
the person to the body
como disse o apóstolo
as the apostle said
Paulo também aos Efésios
Paul also to the Ephesians
no capítulo 4
in chapter 4
versículo 3 ali ele diz que
verse 3 there he says that
há um só corpo
there is one body
porque nós fomos chamados
because we were called
em um só espírito
in one spirit
outro ponto que nós precisamos
another point that we need
analisar aqui
analyze here
e que é
and what is it
também muito importante
also very important
é que
it's that
quando o apóstolo
when the apostle
fala que há um só batismo
It says that there is only one baptism.
algumas pessoas às vezes
some people sometimes
não compreendem
they do not understand
muito bem essa questão
very well this question
de um só batismo
of one baptism
então a pessoa diz assim não mas eu
so the person says like this no but I
já fui batizado
I have already been baptized.
então a bíblia diz que há um só batismo
so the bible says there is one baptism
eu não vou me batizar de novo
I am not going to get baptized again.
não, esta questão
no, this question
de um só batismo
of one baptism
não é que
it's not that
se você já foi
if you have ever been
já recebeu uma vez
has received once
a imersão
the immersion
você já está
you are already
fazendo parte
being part
desse batismo
of this baptism
quando ele diz que há um só batismo
when he says that there is one baptism
é porque
it's because
nos dias dos apóstolos
in the days of the apostles
o único batismo que existia
the only baptism that existed
era o batismo
it was the baptism
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
então não havia
so there wasn't
nos originais não há
in the originals there is not
um batismo
a baptism
em nome de Jesus
in the name of Jesus
e outro batismo
and another baptism
de outra forma
otherwise
esse batismo na trindade
this baptism in the Trinity
como está escrito em Mateus
as it is written in Matthew
28, 19
28, 19
foi acrescentado depois
it was added later
nós temos estudos completos
we have complete studies
sobre esse assunto
about this subject
o irmão
the brother
ou o nosso amigo
or our friend
que está ouvindo
what are you listening to
este áudio
this audio
poderá solicitar
you may request
nós temos os nossos canais
we have our channels
os nossos endereços
our addresses
aí na internet
there on the internet
vou passar no final deste áudio
I will pass at the end of this audio.
vou passar aqui
I will pass by here.
os nossos endereços
our addresses
para você entrar em contato
for you to get in touch
conosco
with us
ali no nosso site
there on our website
tem o telefone, tem o whatsapp
It has the phone, it has the WhatsApp.
e você poderá entrar em contato conosco
and you will be able to contact us
e solicitar
and request
os estudos mais completos
the most comprehensive studies
porque hoje aqui nós vamos falar
because today here we are going to talk
a respeito do batismo em nome
regarding baptism in the name
do Senhor Jesus
of Lord Jesus
trazer alguns textos
bring some texts
para os irmãos
for the brothers
mas também você pode
but you can also
solicitar, pode ir se aperfeiçoando
request, you can keep improving
no assunto porque
in the subject why
isto é muito importante
this is very important
para nós, prezados irmãos
for us, dear brothers
nós dependemos disso
we depend on this
o batismo é para a nossa salvação
Baptism is for our salvation.
é um ponto que envolve
it's a point that involves
a nossa salvação, portanto nós precisamos
our salvation, therefore we need
precisamos nos preocupar com isso
we need to worry about this
precisamos estar certos
we need to be sure
de que estamos no batismo
that we are in the baptism
que é plenamente reconhecido por Deus
that is fully recognized by God
então quando o apóstolo diz aqui
so when the apostle says here
que há um só batismo
that there is one baptism
hoje nos nossos dias
today in our days
continua havendo um só batismo
there is still only one baptism
mas de que forma?
but in what way?
um só batismo que Deus reconhece
one baptism that God recognizes
que é um batismo que ele instituiu
what is a baptism that he instituted
é um batismo que o Senhor Jesus
It is a baptism that the Lord Jesus.
Cristo instituiu
Christ instituted
esse é o batismo que Deus reconhece
this is the baptism that God recognizes
então o fato de eu ser batizado
so the fact that I am baptized
mas não estar ligado
but not being connected
à fé dos apóstolos
to the faith of the apostles
à fé original
to the original faith
à fé que eles defenderam
to the faith that they defended
então significa que
so it means that
o meu batismo não é válido
my baptism is not valid
aí equivale que
that means that
eu não estou realmente batizado
I am not really baptized.
porque para estar batizado
because to be baptized
você precisa estar ligado ao corpo
you need to be connected to the body
ligado
connected
à fé
to faith
que os apóstolos
that the apostles
ensinaram
they taught
que eles pregaram
that they preached
que o Senhor Jesus Cristo ordenou
that the Lord Jesus Christ commanded
como está escrito
as it is written
veja aqui
see here
no capítulo
in the chapter
primeiro de Mateus
first of Matthew
versículo 21
verse 21
ali o anjo Gabriel
there the angel Gabriel
quando anunciou o batismo de Jesus
when he announced the baptism of Jesus
então ele disse a Maria
then he told Maria
que ela havia de dar à luz
that she was to give birth
a um filho
to a son
então disse assim
then said like this
e darás à luz
and you will give birth
um filho
a son
e chamarás o seu nome
and you shall call his name
Jesus
Jesus
porque ele salvará
because he will save
o seu povo
your people
dos seus pecados
of your sins
então veja prezado
so see dear
amigo que nós não estamos
friend that we are not
aqui falando
here speaking
coisas
things
que não tem fundamento
that has no basis
nós estamos falando
we are talking
algo que tem fundamento
something that has a basis
tem respaldo bíblico
has biblical support
porque Jesus
because Jesus
teria que trazer
would have to bring
este nome
this name
tem uma razão
there is a reason
não é em vão
it's not in vain
porque Jesus
because Jesus
a palavra Jesus
the word Jesus
ou Yeshua no hebraico
or Yeshua in Hebrew
significa salvação
it means salvation
de Iá
of Iá
salvação de Jano
salvation of Janus
salvação de Deus
salvation of God
o nome
the name
este nome tem este significado
this name has this meaning
e é o significado que vale
and it is the meaning that matters
é o significado
it is the meaning
porque
because
Jesus
Jesus
significa salvação
it means salvation
então ele precisava
so he needed
trazer este nome
bring this name
então aqui diz
so here it says
por liás o nome
by the way the name
de Jesus
of Jesus
porque ele salvará
because he will save
o seu povo
your people
dos seus pecados
of your sins
então nós vamos
then we go
trazer este estudo
bring this study
hoje vou passar para os irmãos
Today I will pass to the brothers.
temos aqui o irmão Samuel
we have here brother Samuel
como já disse
as I already said
e o irmão Adriano
and brother Adriano
então vou passar para o irmão Samuel
So I will pass it on to brother Samuel.
e o irmão Adriano
and brother Adriano
então vou passar para o irmão Samuel
So I will pass it on to Brother Samuel.
para o irmão Adriano
for brother Adriano
fazer as suas considerações
make your considerations
passei já contigo
I have already been with you.
irmão Marcelo
Brother Marcelo
amém irmão Anil
Amen, Brother Anil.
muito interessante
very interesting
esse estudo
this study
pois nós realmente
because we really
nós vemos aí
we see you there
uma leitura que o irmão fez
a reading that the brother did
que há somente um batismo
that there is only one baptism
um só senhor
one lord
um só Deus
one God
uma só fé
one faith
e quando nós olhamos
and when we look
realmente para as escrituras sagradas
truly for the sacred scriptures
nós vemos
we see
as realizações
the achievements
as realizações dos batismos
the accomplishments of the baptisms
todas
all
feitas em nome do Senhor Jesus
made in the name of the Lord Jesus
não em títulos
not in titles
quando nós vamos lá em Mateus
when are we going there in Matthew
28 verso 19
28 verse 19
até o verso 20
until verse 20
falando ali de batizar
talking about baptizing there
em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
nós vemos que não se cumpre
we see that it is not fulfilled
por quê?
Why?
porque nós teríamos que descobrir
because we would have to find out
o nome do Pai, do Filho
the name of the Father, the Son
e do Espírito Santo
and of the Holy Spirit
e aí nós vamos para
and then we go to
a escritura sagrada
the sacred scripture
nós vemos realmente
we really see
os discípulos realizando
the disciples performing
todos os batismos
all the baptisms
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
porque Pai não é nome
because Father is not a name
Filho não é nome
Son is not a name.
e o Espírito Santo também não é nome
and the Holy Spirit is also not a name
teria que saber o nome de cada um
I would have to know the name of each one.
dos três
of the three
então nós vemos realmente que
then we really see that
realmente quando nós meditamos
really when we meditate
nas escrituras sagradas
in the sacred scriptures
e observamos todos os batismos
and we observed all the baptisms
que foram realizados
that were carried out
pelos discípulos de Jesus
by the disciples of Jesus
eles fizeram
they did
o batismo todos em nome
the baptism everyone in the name
do Senhor Jesus
of the Lord Jesus
inclusive até João
including even João
que foi antes de Jesus
what was before Jesus
realizando o batismo
performing the baptism
anunciando já
announcing already
o reino que após ele
the kingdom that comes after him
viria um
would come a
que ele não era digno
that he was not worthy
de desatar suas alparcas
to untie your slippers
então nós vemos realmente
so we really see
que gostaria até de fazer uma leitura
I would even like to do a reading.
aqui em João
here in João
capítulo 1 do verso 31
chapter 1 of verse 31
até o verso 33
until verse 33
é muito importante
it is very important
João capítulo 1 verso 31
John chapter 1 verse 31
até o verso 33
up to verse 33
e eu
and I
não o conhecia
I didn't know him.
mas para que ele
but for what purpose does he
fosse manifesto a Israel
was manifest to Israel
vim eu
I came.
por isso batizando com água
therefore baptizing with water
e João testificou dizendo
And John testified saying
eu vi o Espírito
I saw the Spirit.
descer do céu
come down from heaven
como uma pomba
like a dove
e repousar-se no céu
and rest in the sky
sobre ele
about him
e eu não o conhecia
and I didn't know him
mas o que me
but what me
mandou batizar com água
sent to be baptized with water
esse me disse
he told me
sobre aquele que vires
about the one you see
descer o Espírito
descend the Spirit
e sobre ele repousar
and about him resting
esse é o que batiza
this is what baptizes
com o Espírito Santo
with the Holy Spirit
e eu vi
and I saw
e tenho testificado
and I have been a witness
que este é o Filho de Deus
that this is the Son of God
então o fato de ser realizado
so the fact of being accomplished
aqui
here
essa visão que ele teve
this vision that he had
é como se fosse
it's like it was
um pombo vindo do céu
a pigeon coming from the sky
mas seria um pombo mesmo ou não?
But would it really be a pigeon or not?
o que ele está dizendo aqui
What is he saying here?
ele viu como
he saw how
ele disse sobre aquele que vires
he spoke about the one you will see
descer o Espírito
to descend the Spirit
e sobre ele repousar
and about him resting
então ele viu alguma coisa ali
then he saw something there
simbolizando
symbolizing
claro
sure
o pombo descendo
the dove descending
mas era um pombo?
but was it a pigeon?
não é?
isn't it?
era o poder de Deus ali
it was the power of God there
representando realmente
really representing
tudo
everything
o Espírito
the Spirit
que ali habitou em Jesus
that dwelt there in Jesus
e após isso aí
and after that there
aí nós vamos olhar para as escrituras
then we will look at the scriptures
que ele estava preparado
that he was prepared
Jesus estava preparado
Jesus was prepared.
e ele foi conduzido ao deserto
and he was led to the desert
e foi tentado ali
and was tried there
então esse papel de ser batizado
so this role of being baptized
realmente é muito importante
it is really very important
para nós
for us
porque João ele batizava com água
because John baptized with water
mas após ele viria um
but after him, there would come a
que batizaria com Espírito Santo
that would baptize with the Holy Spirit
e com fogo
and with fire
e esse um é Jesus
and that one is Jesus
então o presbítero quando ele faz
so the elder when he does
o pastor
the shepherd
faz o batismo
perform the baptism
ele faz o batismo de João
he performs John's baptism
ou seja, o batismo de arrependimento
that is, the baptism of repentance
mas a imposição de mão
but the laying on of hands
que o presbítero faz
what the presbyter does
o pastor
the pastor
já é algo que é realizado
it is already something that is being done
pelo poder de Deus
by the power of God
Jesus batizando
Jesus baptizing
Jesus ligando ao seu corpo
Jesus connecting to his body
a igreja
the church
então
so
, o homem ali
the man there
ele se torna um instrumento
he becomes an instrument
diretamente de Deus
directly from God
então nós vemos realmente
so we really see
que todas essas coisas
that all these things
são dirigidas pelo Espírito de Deus
they are led by the Spirit of God
a condução
the driving
como que o homem deve
how the man should
ser conduzido a partir daquele momento
to be led from that moment on
então ele passa a ser da família de Deus
then he becomes part of God's family
e Deus passa a fazer habitação nele
and God begins to dwell in him
então passa a ser um discípulo de Cristo
then you become a disciple of Christ
então realmente
so really
é muito importante
it is very important
né irmão?
Right, brother?
esse tema
this theme
a questão do batismo
the question of baptism
verdadeiro, né?
true, right?
e o batismo nós vamos ver realmente
And we will really see the baptism.
percorrer a Bíblia aqui através desse estudo
to go through the Bible here through this study
nós vamos ver que não existe outro batismo
we will see that there is no other baptism
a não ser no nome do Senhor Jesus
except in the name of the Lord Jesus
torna a palavra aí para o irmão Anílson
turn the word there for brother Anílson
vai ser convosco
it will be with you
Amém, irmão Marcelo
Amen, Brother Marcelo.
então veja, irmão Marcelo
so look, brother Marcelo
você tocou num ponto interessantíssimo
you touched on a very interesting point
veja que João dizia assim
"See that João said this."
aquele que vem após mim
he who comes after me
este é
this is
o que vos batizará
what will baptize you
com o Espírito Santo
with the Holy Spirit
veja que
look that
João não diz que
João does not say that
Jesus batizaria em nome do Espírito Santo
Jesus would baptize in the name of the Holy Spirit.
diz assim, ele
it says like this, he
Jesus é o que batiza
Jesus is the one who baptizes.
com o Espírito Santo
with the Holy Spirit
e o batismo com o Espírito Santo
and the baptism with the Holy Spirit
é também dado em nome do Senhor Jesus
it is also given in the name of the Lord Jesus
como está no Atos
as it is in Acts
capítulo 19
chapter 19
versículo 5
verse 5
ali o apóstolo Paulo chegou
there the apostle Paul arrived
em determinado lugar
in a certain place
e encontrou ali 12 varões
and found there 12 men
12 irmãos
12 brothers
não sei se varões ou varoas também
I don't know if men or women as well.
mas diz que eram 12 pessoas
but it says there were 12 people
então ele perguntou
so he asked
vocês já receberam o Espírito Santo?
Have you all received the Holy Spirit?
essas 12 pessoas certamente não estavam
these 12 people were certainly not
no dia do Pentecostes
on Pentecost day
com os discípulos
with the disciples
porque quem estava lá
because who was there
não estava no dia do Pentecostes
it was not on the day of Pentecost
e que já era batizado nas águas
and that had already been baptized in the waters
por João
by João
receberam o Espírito Santo
they received the Holy Spirit
quem estava no dia do Pentecostes
who was on the day of Pentecost
diz lá que 120 pessoas receberam
say that 120 people received
então
then
aquelas pessoas que
those people who
Paulo abordou ali
Paulo approached there.
não estavam certamente no dia do Pentecostes
they were certainly not on the day of Pentecost
por isso não tinham recebido
that's why they hadn't received
o Espírito Santo
the Holy Spirit
e uma coisa curiosa
It's a curious thing.
é que o Espírito Santo
is that the Holy Spirit
não estava no dia do Pentecostes
was not on the day of Pentecost
é que Paulo perguntou a eles
it's that Paulo asked them
vocês já receberam o Espírito Santo
Have you all received the Holy Spirit?
quando creste?
When did you grow?
e eles disseram assim
and they said like this
nós nem ouvimos
we didn't even hear
dizer
to say
que haja Espírito Santo
Let there be Holy Spirit.
nós nunca ouvimos falar
we have never heard of it
sobre o Espírito Santo
about the Holy Spirit
aí Paulo perguntou
then Paulo asked
mas em que são os batizados então?
But in what are the baptized then?
eles disseram no batismo de João
they said at the baptism of John
e o Espírito Santo
and the Holy Spirit
então veja que o batismo de João
"so see that the baptism of John"
não era invocando
it was not invoking
os títulos
the titles
Pai, Filho e Espírito Santo
Father, Son, and Holy Spirit
porque eles nunca tinham ouvido falar
because they had never heard of it
contudo eram batizados
however, they were baptized
no batismo de João
in the baptism of John
então, prezado
so, dear
irmão, nós estamos dizendo
brother, we are saying
isso aqui para que você analise
this here for you to analyze
e veja
and see
o quão sério é esta questão
How serious is this issue?
porque
because
também está escrito
it is also written
que
that
pelo seu nome
by your name
nós vamos ler aqui outros textos
We are going to read other texts here.
que vai falar que pelo seu nome
who will say that by your name
é perdoado
is forgiven
são perdoados os pecados
sins are forgiven
por meio do nome
through the name
de nosso Senhor Jesus Cristo
of our Lord Jesus Christ
nós vamos abordar
we will tackle
mais alguns textos aqui
more texts here
enquanto isso eu vou passar aqui a palavra
meanwhile I'm going to pass the word here
para o irmão Samuel Cordeiro
to brother Samuel Cordeiro
que deve estar ansioso
that must be anxious
também para trazer as suas considerações
also to bring your considerations
para o irmão Samuel Cordeiro
to brother Samuel Cordeiro
Faça ao irmão a palavra
Give the word to the brother.
Paz seja contigo, irmão Samuel
Peace be with you, brother Samuel.
Amém, irmão Anilton
Amen, brother Anilton.
irmão Marcelo
brother Marcelo
Paz seja com todos
Peace be with everyone.
antes de citar mais alguns versículos
before citing a few more verses
gostaria de complementar
I would like to add.
a informação trazida
the information brought
pelo irmão Anilton
by brother Anilton
com relação a Mateus 28, 19
Regarding Matthew 28:19
então, só a título de curiosidade
so, just for the sake of curiosity
se os irmãos tiverem uma bíblia de Jerusalém
if the siblings have a Jerusalem Bible
eu vou ler a bíblia de Jerusalém
I will read the Jerusalem Bible.
eu vou ler aqui
I will read here.
ela é uma bíblia católica
she is a Catholic bible
bíblia de Jerusalém
Jerusalem Bible
e quando nós abrimos essa bíblia católica de Jerusalém
And when we open this Catholic Bible of Jerusalem.
em Mateus 28, verso 19
In Matthew 28, verse 19.
ele faz uma marcação no rodapé
he makes a note in the footer.
então
then
eu vou ler aqui o rodapé
I will read the footer here.
o que a própria igreja católica
what the Catholic Church itself
os próprios católicos
the Catholics themselves
marcaram com relação a esse versículo
they marked with regard to this verse
então eu farei a leitura
so I will do the reading
é possível que
it is possible that
em sua forma precisa
in its precise form
essa forma refletir
this way reflect
a influência
the influence
do uso litúrgico
of liturgical use
posteriormente fixado
subsequently fixed
na igreja
in the church
na comunidade primitiva
in the primitive community
sabe-se que o livro
it is known that the book
de Atos fala em batizar
the Acts speaks of baptizing
em nome de Jesus
in the name of Jesus
mais tarde deve ter-se estabelecido
later it must have been established
a associação
the association
do batismo a três pessoas
of the baptism of three people
da trindade
of the Trinity
quaisquer que tenham sido as variações
whatever the variations may have been
neste ponto a realidade profunda
at this point the profound reality
permanece a mesma
remains the same
então irmãos, aqui a próxima
so brothers, here's the next one
a própria bíblia católica
the Catholic Bible itself
ela serve de fonte
she serves as a source
que comprova que
that proves that
Mateus 28, verso 19
Matthew 28, verse 19
onde diz batizar em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo
where it says to baptize in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit
foi um
it was a
é um texto que foi posteriormente
it is a text that was subsequently
reformulado pela própria igreja
reformulated by the church itself
católica lá nos seus primórdios
catholic in its beginnings
eu só gostaria de confirmar
I just would like to confirm.
a informação mais
the most information
cedo citada pelo irmão Newton
early mentioned by brother Newton
e tem aqui outras considerações
And there are other considerations here.
importantes a fazer com relação
important things to do regarding
ao batismo em nome do Espírito Santo
to the baptism in the name of the Holy Spirit
ao Senhor Jesus Cristo
to the Lord Jesus Christ
eu vou começar aqui falando um pouco
I will start here by talking a little.
do apóstolo Paulo
from the Apostle Paul
os irmãos com certeza todos conhecem o apóstolo Paulo
The brothers certainly all know the Apostle Paul.
todos admiram o trabalho do apóstolo Paulo
Everyone admires the work of the Apostle Paul.
as cartas e os conselhos
the letters and the advice
que o apóstolo Paulo nos citou
that the apostle Paul cited to us
talvez o principal
perhaps the main one
dos discípulos
of the disciples
o que mais tinha conhecimento
what else was known
das escrituras
of the scriptures
e nós quando vamos ver
And when are we going to see?
o batismo do apóstolo Paulo
the baptism of the apostle Paul
em Atos capítulo 22
In Acts chapter 22
verso 16
verse 16
diz assim
it says like this
e agora porque te detens
and now why do you stop
levanta-te
rise up
e batiza e lava os teus pecados
and baptizes and washes away your sins
invocando o nome do Senhor Jesus
invoking the name of the Lord Jesus
então irmãos vou começar
So brothers, I will begin.
com esse versículo em uma meditação
with this verse in a meditation
os irmãos que estão ouvindo
the brothers who are listening
os irmãos que estão aí também na live
the brothers who are there on the live as well
que vão ouvir posteriormente
that they will hear later
os irmãos querem fazer parte do
the brothers want to be part of the
batismo que o apóstolo Paulo
baptism that the apostle Paul
foi
it was
que ele participou
that he participated
invocar o mesmo nome que o apóstolo Paulo
to invoke the same name as the apostle Paul
então irmãos a Bíblia nos diz
so brothers the Bible tells us
que foi o nome do Senhor Jesus Cristo
What was the name of the Lord Jesus Christ?
não tem nenhum relato
there are no reports
em Atos dos Apóstolos
in the Acts of the Apostles
com o batismo na forma trinitária
with baptism in the trinitarian form
então se houver
so if there is
se alguém tiver um versículo que mostre
if someone has a verse that shows
que os discípulos batizaram
that the disciples baptized
segundo essa ordem trinitária
according to this trinitarian order
podem mandar para nós aí nos contatos
you can send it to us at the contacts there
que o irmão Neto vai citar
that brother Neto is going to mention
mas eu duvido muito que os irmãos achem
but I highly doubt that the brothers will find it
que realmente não tem
that really doesn't have
então eu peguei aqui o exemplo do apóstolo Paulo
So I took here the example of the apostle Paul.
o próprio apóstolo, pegando ele de exemplo aqui
the apostle himself, taking him as an example here
ele foi batizado em nome do Senhor Jesus Cristo
He was baptized in the name of the Lord Jesus Christ.
e não só ele irmãos
and not just him, brothers
os gentios também lá
the gentiles are also there
em Atos 10
in Acts 10
verso 47 e 48
verse 47 and 48
foram batizados em nome do Senhor Jesus ali na casa de Cornélio
they were baptized in the name of the Lord Jesus there at Cornelius' house
Simão
Simon
e o eunuco ali foram batizados também em nome do Senhor Jesus
And the eunuch was baptized there in the name of the Lord Jesus.
Atos 8 e 13
Acts 8 and 13
no grande discurso
in the grand speech
do apóstolo Pedro
of the apostle Peter
Atos 2 e 38 todos batizados em nome do Senhor Jesus
Acts 2:38 all baptized in the name of the Lord Jesus.
então irmãos
so brothers
a Bíblia está repleta
the Bible is filled
de exemplos do batismo
of examples of baptism
em nome do Senhor Jesus Cristo
in the name of the Lord Jesus Christ
é isso que nós temos
that's what we have
inclusive
including
esse nome
that name
esse poder
this power
que há no nome de Jesus Cristo
what is there in the name of Jesus Christ
ele foi concedido
he was granted
pelo próprio Senhor dos Exércitos
by the Lord of Hosts himself
pelo próprio Deus
by God Himself
quando nós lemos aqui
when we read here
Filipenses
Philippians
capítulo 2
chapter 2
vou só
I'm just going.
achar aqui o versículo
find here the verse
capítulo 2
chapter 2
a partir do verso
from the verse
o nome diz assim
the name says so
pelo que também Deus exaltou
therefore God also exalted
sobremaneiramente
excessively
e lhe deu um nome que é sobre todo nome
and gave him a name that is above every name
para que o nome de Jesus se dobre
that the name of Jesus may bend
todo o joelho que estão nos céus
all the knee that are in the heavens
na terra e debaixo da terra
on the earth and underground
e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord
então irmãos
so brothers
o próprio Deus deu esse nome
God Himself gave this name.
do Senhor Jesus Cristo
of the Lord Jesus Christ
então é o próprio Deus que
so it is God Himself who
concedeu
granted
esse poder ao nome de Cristo
this power to the name of Christ
então quem somos nós irmãos
so who are we brothers
para alterarmos
to change
e para encerrar minha participação aqui
and to conclude my participation here
vou ler mais um versículo
I'm going to read one more verse.
agora
now
no livro de Atos
in the book of Acts
capítulo 10
chapter 10
verso 42 e 43
verse 42 and 43
nos mandou pregar
sent us to preach
ao povo e testificar
to the people and testify
que ele é o que?
What is he?
foi constituído juiz dos vivos
he was appointed judge of the living
e dos mortos
and of the dead
e a este dão testemunho todos os profetas
and all the prophets bear witness to this
de que todos
that everyone
que nele creem
that believe in him
receberão o perdão
they will receive forgiveness
dos pecados pelo seu nome
of sins by your name
então irmãos nós sabemos que
so brothers we know that
na nossa vida espiritual
in our spiritual life
para adentrarmos
to enter
ao evangelho
to the gospel
nós precisamos ter o perdão pelos nossos pecados
we need to have forgiveness for our sins
que
that
inclusive
inclusive
lhe é
to you is
dado com o batismo
given with the baptism
o batismo é perdão de pecados
Baptism is the forgiveness of sins.
então olha aqui que o apóstolo
so look here that the apostle
que o escritor da carta dos atos diz
what the writer of the letter of the acts says
todos os que nele creem
all who believe in him
receberão o perdão dos pecados
they will receive the forgiveness of sins
pelo seu nome
by your name
então há uma condição aqui irmãos
so there is a condition here brothers
se nós queremos receber perdão pelos nossos pecados
if we want to receive forgiveness for our sins
é somente pelo nome do Senhor Jesus Cristo
it is only by the name of the Lord Jesus Christ
então não tem como
so there's no way
nós recebermos o perdão do pecado
we receive the forgiveness of sin
sem usar o nome do Senhor Jesus Cristo
without using the name of the Lord Jesus Christ
ele é o mediador
he is the mediator
segundo Timóteo 2 verso 5
2 Timothy 2:5
diz que
says that
só há um mediador
there is only one mediator
entre Deus e os homens
between God and men
Jesus Cristo o homem
Jesus Christ the man
é a primeira carta de Timóteo 2 verso 5
It is the first letter of Timothy 2 verse 5.
então só há um mediador
so there is only one mediator
e aqui em livro de atos
and here in the book of Acts
capítulo 10
chapter 10
quando acabei de ler
when I just finished reading
diz que é só pelo nome dele
He says it's just because of his name.
inclusive os profetas anteriores
including the previous prophets
todos esperavam
everyone was waiting
todos pregavam esse que era Jesus Cristo
everyone preached that he was Jesus Christ
e qual tinha o poder no seu nome
and who had the power in his name
então o batismo
so the baptism
se ele não é invocado
if he is not invoked
no nome do Senhor Jesus Cristo
in the name of the Lord Jesus Christ
no momento de descer as águas
at the moment of descending the waters
infelizmente irmãos
unfortunately brothers
não perdoa pecados
does not forgive sins
é o que a Bíblia nos diz
it is what the Bible tells us
infelizmente ele acaba se tornando só um bem
unfortunately he ends up becoming just a good
então por isso que é bom nós aprendermos
so that's why it is good for us to learn
chegarmos ao conhecimento
we come to knowledge
para que possamos realmente entender
so that we can truly understand
a função do nome do Senhor Jesus Cristo
the function of the name of the Lord Jesus Christ
principalmente no batismo
mainly in baptism
não só no batismo
not only in baptism
que nós temos um intento
that we have an intent
principalmente espiritual
mainly spiritual
sempre irmãos devemos invocar o nome
Always, brothers, we must invoke the name.
que foi dado sobre todo o nome
what was given over all the name
segundo cartas felipenses capítulo 2
according to Philippians chapter 2
e o único que perdoa pecados
and he is the only one who forgives sins
então é isso irmão Anilto
so that's it brother Anilto
já devolvo a palavra
I'll return the floor shortly.
muito bem posto
very well put
irmão Samuel Cordeiro
Brother Samuel Cordeiro
obrigado pela participação
thank you for participating
então veja
so look
prezados irmãos
dear brothers
que um dos assuntos
that one of the topics
mais interessantes
more interesting
que hoje nós
that today we
estamos abordando
we are addressing
até porque o batismo
even because baptism
é fundamental é um ponto de salvação
It is essential; it is a point of salvation.
porque sem o batismo
because without baptism
como já dissemos
as we have already said
não há remissão de pecado
there is no remission of sin
até porque Jesus Cristo disse
because Jesus Christ said
aquele que crer e for batizado
he who believes and is baptized
será salvo
will be saved
mas para que a pessoa
but for what the person
seja salvo
be saved
importa ser batizado em nome
is it important to be baptized in the name
do Senhor Jesus
of the Lord Jesus
e isso não somos nós que estamos falando
and it's not us who are saying that
e Pedro disse
and Peter said
em Atos no capítulo 4
in Acts chapter 4
versículo 12 ele diz
verse 12 says
e em nenhum outro há salvação
and in no other is there salvation
porque também debaixo do céu
for under the heaven too
nenhum outro nome há
there is no other name
dado entre os homens
given among men
pelo qual devamos ser salvos
by which we must be saved
vejam bem
take a good look
que não há nenhum
that there is none
outro nome
another name
pelo qual devamos ser salvos
by which we must be saved
então nós estamos falando aqui
so we are talking here
a respeito do batismo
about baptism
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
e outra coisa
and another thing
que nós precisamos atentar
that we need to pay attention to
prezados irmãos
dear brothers
é que o batismo
it's that baptism
é o selo
it's the stamp
do Espírito Santo
of the Holy Spirit
veja que
see that
o batismo em nome do Senhor Jesus
the baptism in the name of the Lord Jesus
porque que Pedro disse
why did Peter say
ali em Atos 2.38
there in Acts 2:38
ele diz assim
he says like this
arrependei-vos e cada um de vós
repent, and let each of you
seja batizados em nome
be baptized in the name
do Senhor Jesus Cristo
of the Lord Jesus Christ
e recebereis o dom
and you will receive the gift
do Espírito Santo
of the Holy Spirit
então porque
so why
aí tem aquela questão
there's that issue
que exatamente o que João
what exactly João
disse João falou
said João spoke
aquele que vem após mim
he who comes after me
é mais poderoso
it is more powerful
do que eu
than I
ele vos batizará com
he will baptize you with
o Espírito Santo
the Holy Spirit
é o selo está escrito em Efésios
The seal is written in Ephesians.
que nós fomos selados
that we were sealed
com o Espírito
with the Spirit
selados com o Espírito
sealed with the Spirit
através do nome de Jesus
through the name of Jesus
porque em Apocalipse
because in Revelation
no capítulo 7
in chapter 7
do Apocalipse
of the Apocalypse
está escrito
it is written
capítulo 7
chapter 7
versículo 3
verse 3
então diz assim
so say it like this
não danifiqueis a terra
do not damage the earth
nem o mar
not even the sea
nem as árvores
not even the trees
até que hajamos selados
until we have been sealed
nas suas testas
on their foreheads
os servos do nosso Deus
the servants of our God
o versículo 4 diz
verse 4 says
e ouvi o número dos selados
and I heard the number of the sealed
e eram 144 mil
and they were 144,000
selados
sealed
de todas as tribos
from all the tribes
dos filhos de Israel
of the children of Israel
nós falamos disso no estudo
we talked about this in the study
da semana passada
from last week
sobre o selamento dos 144 mil
about the sealing of the 144,000
e no versículo
and in the verse
do capítulo 14
from chapter 14
do mesmo livro
from the same book
do Apocalipse também
from the Apocalypse as well
olhei e eis que estava o cordeiro
I looked and behold, the lamb was there.
sobre o monte de Sião
about Mount Zion
e com ele
and with him
144 mil
144 thousand
que em suas testas
that on their foreheads
tinham escrito
they had written
o nome de seu pai
your father's name
o nome dele e de seu pai
his name and his father's name
esta bíblia minha diz o nome de seu pai
this my bible says your father's name
mas algumas
but some
bíblias diz o nome dele e de seu pai
The Bible mentions his name and his father's name.
veja que é um nome só
see that it is just one name
o nome dele e de seu pai
his name and his father's name
e aqui diz
and here it says
o nome de seu pai
your father's name
como outras bíblias dizem
as other bibles say
o nome dele e de seu pai
his name and his father's name
de qualquer forma um nome só
either way, just one name
veja o prezado dos irmãos
see the esteem of the brothers
e amigos
and friends
que se trata
what it's about
de uma questão
of a question
do sinal de Deus
of the sign of God
que é posto sobre a testa
that is placed on the forehead
assim como
just as
quando Deus fez o pacto
when God made the covenant
o pacto da circuncisão
the pact of circumcision
com Abraão
with Abraham
então Deus
then God
falou para Abraão
spoke to Abraham
na sua casa
in your house
todos
everyone
o nascido na sua casa
the one born in your house
deve ser circuncidado
must be circumcised
aquele que não for circuncidado
he who is not circumcised
será extirpado
will be extirpated
do meio do seu povo
from the midst of your people
isso está no
this is in the
capítulo 17 do livro do Gênesis
chapter 17 of the book of Genesis
então vejam
so look
prezados irmãos
dear brothers
que ali Deus disse
that there God said
todo o nascido
all that is born
na sua casa
in your house
e também o estrangeiro
and also the foreigner
que estiver morando na sua casa
who is living in your house
também
also
será circuncidado
will be circumcised
caso não se circuncide
if he does not get circumcised
não poderá
will not be able
fazer parte do povo
to be part of the people
da mesma família
from the same family
e Deus disse
And God said
isto vos será por sinal
this will be a sign for you
veja que as alianças de Deus
see that the alliances of God
tem o seu sinal
it has your signal
os dez mandamentos por exemplo
the ten commandments for example
tem o sinal de Deus
it has the sign of God
o sábado é o sinal
Saturday is the sign.
os lugares da bíblia
the places of the Bible
a aliança de Deus
the covenant of God
os dez mandamentos
the ten commandments
tanto é que a arca
so much so that the ark
onde era depositada
where it was deposited
as duas pedras
the two stones
dos dez mandamentos
of the ten commandments
era chamada de arca do concerto
it was called the ark of the covenant
arca da aliança
ark of the covenant
porque os dez mandamentos
because the ten commandments
é uma aliança de Deus
It is a covenant of God.
com toda a humanidade
with all humanity
não é só com o povo de Israel
it's not just with the people of Israel
é com os estrangeiros também
it's with foreigners too
tanto é que no quarto mandamento
so much so that in the fourth commandment
fala ali que o sábado
says there that Saturday
é para
it is for
a pessoa
the person
para ti
for you
para o teu filho
for your son
para tua filha
for your daughter
para o teu empregado
for your employee
para o estrangeiro
to the foreigner
que estiver dentro das suas portas
that is within your gates
veja que o sábado
see that Saturday
é para o estrangeiro também
it's for abroad too
não é só para
it's not just for
o povo de Israel
the people of Israel
assim como a circuncisão
just like circumcision
a circuncisão era para o estrangeiro
Circumcision was for the foreigner.
também Deus falou para Abraão
God also spoke to Abraham.
o estrangeiro que estiver
the foreigner who is
dentro da sua casa
inside your house
para fazer parte da família
to be part of the family
para participar da páscoa
to participate in Easter
para participar das promessas
to participate in the promises
ele precisa circuncidar-se
he needs to circumcise himself
se ele não circuncidasse
if he didn't circumcise
não poderia participar da páscoa
I couldn't participate in Easter.
não poderia participar das promessas
could not participate in the promises
vindo Jesus Cristo
coming Jesus Christ
a circuncisão agora
the circumcision now
é espiritual
it is spiritual
como está escrito
as it is written
Colossenses capítulo 2 versículo 11 e 12
Colossians chapter 2, verses 11 and 12.
diz assim
it says like this
no qual também estais circuncidados
in which you are also circumcised
com a circuncisão
with circumcision
não feita por mão no despojo
not made by hand in the spoil
do corpo do pecado
of the body of sin
da carne
of the meat
mas pela circuncisão de Cristo
but by the circumcision of Christ
sepultados com ele
buried with him
no batismo
in the baptism
nele também ressuscitastes
in it you also resurrected
pela fé no poder de Deus
by faith in the power of God
quem o ressuscitou
who resurrected him
dos mortos
of the dead
então veja aqui prezados irmãos
so here you see dear brothers
que o apóstolo
that the apostle
fala que hoje
speak that today
a nova aliança
the new covenant
o pacto de Deus
the covenant of God
equivale
equivalent
a circuncisão
the circumcision
nós somos circuncidados
we are circumcised
pelo nome de Jesus Cristo
in the name of Jesus Christ
pelo batismo em seu nome
by the baptism in your name
como está escrito aqui
as it is written here
sepultados com ele
buried with him
ser sepultado com ele
to be buried with him
equivale ser
it is equivalent to being
batizado em seu nome
baptized in your name
porque foi ele que morreu
because it was him who died
foi o Senhor Jesus Cristo que morreu
It was the Lord Jesus Christ who died.
e foi ele que ressuscitou
and it was he who resurrected
por isso está escrito
that is why it is written
também
also
no capítulo 6 aos romanos
In chapter 6 of Romans
versículo 4
verse 4
diz assim o apóstolo Paulo diz
the apostle Paul says like this
de sorte que fomos
so that we were
sepultados com ele
buried with him
pelo batismo na morte
through baptism in death
olha aqui sepultados com ele
look here buried with him
ser sepultado
to be buried
com Cristo é ser batizado
with Christ is to be baptized
em nome dele
in his name
para que como Cristo foi
so that as Christ was
ressuscitado dentre os mortos
risen from the dead
pela glória do Pai
for the glory of the Father
assim andemos nós também
thus let us walk too
em novidade de vida
in newness of life
então veja o prezado dos irmãos
so see the dear of the brothers
que nós não estamos falando algo
that we are not saying something
que
that
que seja
so be it
que não tenha fundamento
that has no basis
que seja assim
let it be так
fora de contexto
out of context
tudo que nós estamos falando
everything that we are talking about
aqui apesar de nós estarmos
here even though we are
usando apenas os versículos
using only the verses
que falam do batismo
that talk about baptism
que fala a respeito do nome de Jesus
that speaks about the name of Jesus
está dentro do contexto
it is within the context
não é um texto isolado
it is not an isolated text
está dentro do contexto
it is within the context
veja aqui
look here
fala da aliança de Deus
talks about God's covenant
aliança
alliance
assim como a questão do sábado
just like the issue of the Sabbath
as pessoas dizem não
people say no
não precisa guardar o sábado
you don't need to keep the Sabbath
mas para você fazer parte
but for you to be a part
da aliança de Deus
of God's covenant
dos conceitos de Deus
of the concepts of God
você precisa ter o sinal
you need to have the signal
assim como
just as
está escrito não
it is written no
não danifiqueis
do not damage
a terra até que
the earth until that
hajamos selados
let us be sealed
nas suas testas
on your foreheads
os servos do nosso Deus
the servants of our God
depois
after
lá no capítulo 14 aparece
there in chapter 14 appears
os assinalados 144 mil
the marked 144 thousand
selados
sealed
que tinham nas suas testas
that they had on their foreheads
o nome
the name
o nome próprio
the proper name
não os títulos
not the titles
outro ponto interessante
another interesting point
aqui também
here too
que nós precisamos abordar
that we need to address
neste momento
at this moment
é que está escrito
it's written
e tudo quanto fizerdes
and all that you do
por palavra ou por obras
by word or by deeds
fazei tudo
do everything
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
dando por ele graças a Deus Pai
giving thanks to God the Father for him
Colossenses 3,17
Colossians 3:17
então aqui o apóstolo
so here the apostle
fala que nós devemos
speak that we must
fazer tudo em nome do Senhor Jesus
do everything in the name of the Lord Jesus
isso é de praxe no meio cristal
this is standard in the crystal community
então
so
sessão de
session of
cura divina
divine healing
é feito em nome do Senhor Jesus
It is done in the name of Lord Jesus.
a oração é feita em nome do Senhor Jesus
the prayer is made in the name of Lord Jesus
a abertura dos trabalhos
the opening of the proceedings
é feita em nome do Senhor Jesus
It's done in the name of the Lord Jesus.
a benção é dada em nome do Senhor Jesus
the blessing is given in the name of the Lord Jesus
então
so
as pessoas fazem tudo
people do everything
para expulsar demônios também
to cast out demons as well
para ungir
to anoint
unge em nome do Senhor Jesus
Unite in the name of the Lord Jesus.
e porque que o batismo não
And why not baptism?
note que
note that
está errado
it's wrong
é uma contradição
it's a contradiction
isso é contraditório
this is contradictory
você fazer tudo em nome do Senhor Jesus
you do everything in the name of the Lord Jesus
menos o batismo
less the baptism
quando todos os apóstolos batizavam
when all the apostles were baptizing
em nome do Senhor Jesus
in the name of Lord Jesus
todos os batismos
all baptisms
que foram feitos pelos apóstolos
that were made by the apostles
como está no atos aqui
How is it in the acts here?
eram feitos
they were made
está registrado que eram feitos
it is recorded that they were made
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
como aquele coxo
like that cripple
que estava ali no templo
that was there in the temple
era um coxo
he was a cripple
então
so
ele pedia esmola
he was begging for alms
e pedindo
and asking
esmola para
alms for
os discípulos
the disciples
aí os discípulos
there the disciples
Pedro disse
Pedro said.
olha o que nós temos
look what we have
não temos ouro nem prato
we have neither gold nor silver
mas o que temos
but what do we have
isto te damos
this we give you
levante-te em nome do Senhor Jesus
Rise up in the name of the Lord Jesus.
e depois ele foi curado
and then he was healed
Jesus
Jesus
Pedro revestido do Espírito Santo
Peter clothed with the Holy Spirit
cheio de fé
full of faith
um homem de Deus
a man of God
então por meio do nome do Senhor Jesus Cristo
then through the name of the Lord Jesus Christ
foi operado aquele grande milagre
that great miracle was performed
e o coxo
and the cripple
saiu saltando
jumped out
e depois Pedro disse
And then Peter said
olha
look
no nome
in the name
do Senhor Jesus Cristo
of Lord Jesus Christ
aqui está escrito assim
here it is written like this
e disse-lhe Pedro
and Peter said to him
arrependei vós
repent ye
não
no
Atos 3
Acts 3
16 e 19
16 and 19
diz assim
it says like this
e pela fé no seu nome
and by faith in his name
fez o seu nome fortalecer a estes
made his name strengthen these
que vedes e conheceis
what you see and know
sim
yes
a fé que vem por ele
the faith that comes through him
deu a este na presença
gave this one in the presence
de todos vós
of all of you
esta perfeita saúde
this perfect health
arrependei vós
repent ye
pois e convertei vós
"For you have converted."
para que sejam apagados
so that they may be erased
os nossos pecados
our sins
e venha assim os tempos
and come thus the times
os tempos do refrigério
the times of refreshing
pela presença do Senhor
for the presence of the Lord
então prezados irmãos
so dear brothers
veja que tudo é feito
look that everything is done
no nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
esta cura
this cure
aqui foi no nome dele
here it was in his name
como disse Pedro
as Pedro said
pela fé no seu nome
by faith in His name
fez o seu nome
made a name for himself
fortalecer a este
strengthen this
que vós conheceis
that you know
que era
what era
então no nome do Senhor Jesus
so in the name of the Lord Jesus
operou-se aquele grande milagre
that great miracle took place
e na sequência
and in the sequence
no versículo 19
in verse 19
Pedro diz
Pedro says
arrependei vós
repent ye
pois e convertei vós
Well, I converted you.
para que sejam apagados
so that they may be erased
os nossos pecados
our sins
então veja que
so see that
se a cura foi feita
if the cure was made
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
lógico que o batismo também
of course the baptism too
deve ser feito
it must be done
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
também
also
no caso
in this case
de Filipe
of Filipe
que batizou
that baptized
o eunuco
the eunuch
e batizou outras pessoas
and baptized other people
aqui no atos 8, 12, 16
here in acts 8, 12, 16
diz assim
it says like this
mas como crescem em Filipe
but how they grow in Philip
que lhes pregava
that preached to them
acerca do reino de Deus
about the kingdom of God
e do nome de Jesus Cristo
and in the name of Jesus Christ
se batizavam
were baptized
tanto homens
so many men
como mulheres
like women
que recebiam
that received
o Espírito Santo
the Holy Spirit
porque sobre nenhum deles
because over none of them
tinha ainda descido
had still gone down
mas somente eram
but they were only
batizados em nome
baptized in the name
do Senhor Jesus
of Lord Jesus
olha aqui
look here
que interessante
how interesting
veja que uma coisa
look at one thing
está ligada a outra
is connected to another
veja que
see that
o batismo
the baptism
está ligado
it's connected
ao dom do Espírito Santo
to the gift of the Holy Spirit
todas as vezes
every time
que a pessoa era batizado
that the person was baptized
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
o Espírito Santo
the Holy Spirit
também era dado
was also given
o Espírito Santo
the Holy Spirit
também era dado
it was also given
como complemento
as a complement
aliás
by the way
o batismo
the baptism
com o Espírito Santo
with the Holy Spirit
é um complemento
it's a supplement
do batismo na água
of baptism in water
veja que
see that
o batismo de João
the baptism of John
não tinha validade
it was not valid
tanto é que João disse
so much so that João said
eu vos batizo com água
I baptize you with water.
mas a água
but the water
só não tira pecado
"Just don't take sin."
aí disse
then I said
aquele que vem após mim
he who comes after me
vos batizará
he will baptize you
com o Espírito Santo
with the Holy Spirit
então se nós recebemos
so if we receive
o Espírito Santo
the Holy Spirit
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
é porque recebemos
it's because we received
o batismo também em seu nome
the baptism also in his name
e o próprio Jesus disse
and Jesus himself said
para Nicodemos
to Nicodemus
aquele que não nascer da água
he who is not born of water
e do Espírito
and of the Spirit
não pode
cannot
entrar no Reino de Deus
enter the Kingdom of God
veja que uma coisa está ligada
see that one thing is connected
a outra
the other
aquele que não receber
he who does not receive
o batismo
the baptism
que não nascer de novo
that does not be born again
pela água e pelo Espírito
by water and by the Spirit
são duas coisas
they are two things
prezados irmãos
dear brothers
nem só o batismo
not only the baptism
na água
in the water
tem validade
it is valid
só na água
only in water
e nem só o batismo
and not just the baptism
com imposição de mão
with the laying on of hands
tem validade
it is valid
então as duas coisas
so the two things
precisam ser feitas em conjunto
they need to be done together
primeiro precisa receber
first needs to receive
o batismo
the baptism
da água
of the water
como João fazia
as João did
o irmão Marcelo bem frisou
Brother Marcelo emphasized well.
a questão do batismo de João
the issue of John's baptism
veja que João
look at João
veio batizando
came baptizing
isso é muito importante
this is very important
também nós atentar para isto
we must also pay attention to this
veja que João veio batizando
See that João came baptizing.
no nome daquele
in the name of that
que havia de vir
that was yet to come
ele não pronunciava o nome
he did not pronounce the name
ele não pronunciava
he did not pronounce
o nome
the name
mas ele batizava
but he was baptizing
no nome daquele que havia de vir
in the name of the one who was to come
ele disse
he said
eu batizo
I baptize
eu não sou o Cristo
I am not the Christ.
ele ainda há de vir
he will still come
e é no nome dele que ele batizava
and it is in his name that he baptized
como disse Paulo certamente
as Paul said surely
João batizou
John baptized.
em nome daquele
in the name of that
que havia de vir
that was to come
isso está escrito em Atos 19
this is written in Acts 19
daqueles varões ali
of those men there
volto a citar os 12 varões
I return to mention the 12 men.
então quando Paulo perguntou
so when Paulo asked
em que seus batizados então
in what your baptisms then
eles disseram no batismo de João
they said at the baptism of John
aí Paulo deduziu
there Paulo deduced
que João batizava
that John baptized
porque Paulo não foi batizado no batismo de João
Why was Paul not baptized in John's baptism?
ele era fariseu
he was a pharisee
ele se converteu depois
he converted afterwards
então Paulo não sabia
so Paul didn't know
ele não participou do batismo de João
he did not participate in John's baptism
João morreu antes
João died first.
quando Jesus ainda estava entre eles
when Jesus was still among them
João foi decapitado
John was beheaded.
cortaram-lhe a cabeça
they cut off his head
o rei Herodes mandou cortar sua cabeça
King Herod ordered his head to be cut off.
então
then
Paulo provavelmente
Paulo probably
nem conhecia o João Batista
I didn't even know John the Baptist.
então Paulo não sabia
so Paul didn't know
como João batizava
how John baptized
mas daí ele deduziu
but then he deduced
em que são os batizados então?
What are the baptized in then?
aí Paulo deduziu
then Paulo deduced
falou olha
spoke look
João batizou com água
John baptized with water.
dizendo ao povo
telling the people
que cresce naquele que após ele
that grows in the one who comes after him
havia
there was
de vir
to come
isto é em Jesus Cristo
this is in Jesus Christ
e os que ouviram
and those who heard
foram batizados
they were baptized
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
os que ouviram João
those who heard John
Paulo teve esta conclusão
Paulo reached this conclusion.
ali
there
por isso João batizava
that's why John baptized
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
porque ele não sabia o nome
because he didn't know the name
como disse
as I said
ele nem conhecia Jesus
He didn't even know Jesus.
como disse o irmão Marcelo
as brother Marcelo said
ele falou
he spoke
olha aquele que me mandou batizar
look at the one who sent me to baptize
disse sobre aquele
said about that
que descer o Espírito
that the Spirit descends
este é
this is
outra questão aí
another question there
João precisava ver
João needed to see.
o Espírito descer
the Spirit descends
porque existiam muitas pessoas parecidas ali
because there were many similar people there
ele poderia equivocar-se
he could be mistaken
ele não podia errar
he couldn't go wrong
ele tinha que batizar exatamente
he had to baptize exactly
o Messias
the Messiah
o ungido
the anointed
porque esta foi a missão para isso
because this was the mission for that
ele nasceu
he was born
ele era o anjo que veio
he was the angel who came
preparando o caminho do Senhor
preparing the way of the Lord
então João não podia errar
so João could not make a mistake
ele precisava ver
he needed to see
então ele viu o sinal
so he saw the sign
o sinal do Espírito
the sign of the Spirit
descer
to descend
sobre
about
Jesus
Jesus
, disse
, said
é este
it's this
então ele não conhecia Jesus
so he didn't know Jesus
por isso ele não pronunciava o nome
that's why he did not pronounce the name
mas ele batizava no nome dele
but he was baptizing in his name
ele falava assim
he spoke like this
eu vos batizo no nome daquele que há de ver
I baptize you in the name of the one who is to come.
o nome dele eu não sei
I don't know his name.
ainda não o conheço
I still don't know him.
mas eu batizo no nome dele
but I baptize in his name
e ele então vos batizará
and he will then baptize you
com o Espírito Santo
with the Holy Spirit
e com fogo
and with fire
no capítulo 10
in chapter 10
falando a respeito
talking about
de Cornélio
from Cornelius
da família de Cornélio
from Cornélio's family
que foi batizado
that was baptized
Pedro disse assim
Pedro said like this.
ele mandou que fossem batizados
he ordered that they be baptized
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
então rogaram que ficassem com ele
then they begged to stay with him
com eles
with them
por alguns dias
for a few days
então rogaram-lhe
then they begged him
que ficassem com eles
that they would stay with them
por alguns dias
for a few days
Atos 10, 48
Acts 10:48
e
and
5 como nós já citamos
5 as we have already mentioned
anteriormente diz assim
previously says this
e os que ouviram foram batizados
And those who heard were baptized.
em nome do Senhor Jesus
in the name of the Lord Jesus
os que ouviram
those who heard
no caso aqui João
In this case, João.
quando João falava a respeito
when João spoke about
de Jesus Cristo
of Jesus Christ
esta é a conclusão
this is the conclusion
que chegou o apóstolo Paulo
that the apostle Paul has arrived
quando perguntou em que nome
when asked in what name
eles eram batizados
they were baptized
então Paulo deduziu
so Paul deduced
que eles foram batizados em nome do Senhor Jesus
that they were baptized in the name of the Lord Jesus
então está escrito
then it is written
no Efésios
in Ephesians
capítulo 3
chapter 3
Paulo falando a respeito
Paulo speaking about it
do nome do Senhor Jesus Cristo
in the name of the Lord Jesus Christ
ele diz assim, versículo 14
he says like this, verse 14
por causa disto me ponho de joelho
because of this I kneel down
perante o Pai
before the Father
de nosso Senhor Jesus Cristo
of our Lord Jesus Christ
do qual toda a família
of which the whole family
no céu e na terra
in heaven and on earth
toma o nome
take the name
veja que interessante
see how interesting
é esse texto
it is this text
toda a família
the whole family
por isso nós citamos agora a pouco
that’s why we mentioned it a little while ago.
a questão das alianças
the issue of alliances
veja que
see that
que para fazer parte
that to be part
da família de Deus
of the family of God
na velha aliança
in the old covenant
era necessário que a pessoa fosse
it was necessary for the person to be
circuncidada, o estrangeiro
circumcised, the foreigner
o estrangeiro que quisesse
the foreigner who wanted
fazer parte da família
to be part of the family
real
real
aliás da família de Israel
by the way, from the family of Israel
do povo da promessa
of the people of promise
precisava
needed
então circuncidar-se
so to be circumcised
e aqui
and here
como nós dissemos também
as we said too
fala a respeito da família de Deus
speaks about the family of God
olha, do qual
look, of which
toda a família
the whole family
nos céus e na terra
in the heavens and on earth
toma o nome
take the name
para que segundo as riquezas
for what according to the riches
da sua glória
of your glory
vos conceda que sejais
may you be granted
corroborados
corroborated
com poder pelo seu
with power by your own
espírito
spirit
no homem
in the man
interior
interior
novamente
again
voltamos a questão aqui
let's return to the question here
deste
of this
vínculo que há
the link that exists
dessa associação que há
of this association that exists
na Bíblia do batismo
in the baptism Bible
e do dom
and of the gift
do Espírito Santo
of the Holy Spirit
o dom, o selo
the gift, the seal
veja que
see that
o selo
the stamp
do Espírito
of the Spirit
é dado mediante
is given by
o batismo em nome do Senhor Jesus Cristo
the baptism in the name of the Lord Jesus Christ
o selo é o sinal
the seal is the sign
é como está escrito aqui
it's as it's written here
o selo é o sinal
the seal is the sign
o selamento dos 144 mil
the sealing of the 144,000
ou seja
that is to say
o assinalamento dos 144 mil
the marking of the 144,000
então quando nós falamos de selo
so when we talk about a seal
estamos falando
we are talking
do sinal de Deus
of the sign of God
que todo o membro
that every member
da sua família precisa ter
your family needs to have
é muito profundo
it's very deep
esse assunto
this subject
eu sugiro a você
I suggest to you.
prezado amigo que não conhece
dear friend who you do not know
que não tem conhecimento
that has no knowledge
desse assunto analise
analysis of this subject
veja as provas
see the evidence
porque
because
é como nós abrimos este
it's how we open this
estudo hoje
I study today.
abrimos este áudio aqui falando
we open this audio here talking
da fé que uma vez foi
of the faith that once was
dada aos santos
given to the saints
esta é a fé que foi dada aos
this is the faith that was given to the
santos
saints
então nós precisamos defendê-la
then we need to defend her
precisamos fazer parte
we need to be part
desta família defendendo
from this family defending
a mesma fé
the same faith
vou passar aqui a palavra para
I will pass the word to
o irmão Cairo que está conosco aqui
Brother Cairo who is with us here.
muito bem
very well
para fazer as suas considerações
to make your considerations
muito bem irmãos
very well brothers
passei já convosco o irmão Anilton
I have already passed on to you brother Anilton.
o irmão Marcelo e os outros irmãos
Brother Marcelo and the other brothers.
é apenas aqui
it's just here
o irmão Anilton para complementar
Brother Anilton to complement.
o irmão fez uma citação
the brother made a quote
bastante importante
quite important
do livro de Atos
from the book of Acts
capítulo 2
chapter 2
versículos 38 e 39
verses 38 and 39
é aquela pregação
it's that preaching
de Pedro e nós
of Pedro and us
vemos que ali no final
we see that there at the end
da pregação
from the preaching
de Pedro
from Peter
diz assim
it says like this
assim que receberam bem
as soon as they were welcomed
a sua palavra foram
your words were
batizados e naquele dia
baptized and on that day
alegraram-se quase 3 mil
almost 3,000 were pleased
pessoas que
people who
perseveravam na doutrina dos apóstolos
they persevered in the apostles' doctrine
e na comunhão uns com os
and in communion with each other
outros no parte do pão
others in part of the bread
nas orações então nós
in the prayers then we
vemos que neste dia
we see that on this day
é que Pedro
it's that Peter
ele pregou ali aquelas pessoas
he preached to those people there
as escrituras
the scriptures
dizem que quase 3 mil pessoas
they say that almost 3 thousand people
foram batizadas naquela ocasião
they were baptized on that occasion
então nós vemos a importância
then we see the importance
desse
of this
batismo na qual
baptism in which
nós
we
nós falamos
we speak
e defendemos que é o batismo em nome
and we argue that it is the baptism in the name
de Jesus apenas aqui
of Jesus just here
irmão Anilton só mesmo
Brother Anilton, only him.
para complementar
to complement
essa passagem no livro de Atos
this passage in the book of Acts
dos Apóstolos que o irmão fez
of the Apostles that the brother made
uma citação
a quote
atrás
back
sobre a conclusão
about the conclusion
aqui daquela
here from there
pregação que Pedro fez
the sermon that Peter gave
aonde 3 mil pessoas foram
where 3 thousand people went
batizadas em nome de Jesus
baptized in the name of Jesus
Amém irmão
Amen brother
irmão Cairo obrigado pelas palavras
Brother Cairo, thank you for the words.
muito bem feito
very well done
vou passar também a palavra para o irmão
I will also pass the word to the brother.
cooperador Marcelo
cooperator Marcelo
para fazer as suas considerações
to make your observations
finais
finals
Amém irmão Anilton
Amen brother Anilton
realmente é
it really is
muito interessante
very interesting
como que os discípulos
how the disciples
realmente observavam
they were really observing
as ordens de Jesus
the orders of Jesus
certa vez ele falou permanecer em
Once he said to stay in.
Jerusalém até que do alto sejais
Jerusalem until you are from above.
revestidos e sermeis
coated and sermeis
testemunhas tanto em Jerusalém
witnesses both in Jerusalem
Samaria e até os
Samaria and even the
confins da terra
ends of the earth
então ali eles foram
so there they went
revestidos em Jerusalém
coated in Jerusalem
do Espírito
of the Spirit
Santo porque Jesus teria que ir
Saint because Jesus would have to go.
se ele não fosse o Espírito
if he were not the Spirit
não viria o Consolador
the Comforter would not come
não viria então foram
would not come then were
palavras de Jesus
words of Jesus
então quando isso acontece
so when does this happen
realmente nós observamos
we really observe
que os discípulos cumpriram
that the disciples fulfilled
a risca as
the stripe as
palavras de Jesus
words of Jesus
então eles foram para ali quando nós
so they went there when we
vamos no livro do Atos dos Apóstolos
Let’s go to the book of Acts of the Apostles.
no princípio nós vemos que eles permaneceram
In the beginning, we see that they remained.
lá e dali eles saíram
from there and then they left
pregando né Jerusalém e Samaria
preaching in Jerusalem and Samaria
e até chegar aos nossos dias
and up to our days
eu gostaria
I would like.
também de fazer uma citação aqui
also to make a quote here
em Atos
in Acts
capítulo 4 do verso
chapter 4 of the verse
10 em diante
10 and onwards
porque nós sabemos aqui
because we know here
capítulo 3 falando
Chapter 3 speaking
realmente da cura do coxa ali
really from the healing of the thigh there
e os discípulos
and the disciples
ali eles foram interrogados
there they were interrogated
no verso 6
in verse 6
de Atos capítulo 4
from Acts chapter 4
interrogados
interrogated
e ali ele disse o seguinte
and there he said the following
Pedro né
Pedro right?
o verso 8 diz assim
Verse 8 says this.
então Pedro cheio do Espírito Santo
then Peter, filled with the Holy Spirit
lhes disse principais do povo
I told them the leaders of the people.
e vós anciãos de Israel
and you, elders of Israel
visto que hoje somos interrogados
since today we are being questioned
acerca do benefício
about the benefit
feito a um homem enfermo
made to a sick man
e do modo como foi curado
and the way he was healed
seja conhecido
be known
de vós todos
of you all
e de todo o povo de Israel
and of all the people of Israel
que em nome de Jesus Cristo
that in the name of Jesus Christ
o Nazareno
the Nazarene
aquele a quem vós
that whom you
crucificastes
you crucified
e a quem Deus ressuscitou dos mortos
and whom God raised from the dead
em nome desse é que
in the name of this it is that
está são
is this
diante de vós
before you
ele é a pedra que foi rejeitada
he is the stone that was rejected
por vós os edificadores
by you the builders
a qual foi posta
to which it was put
por cabeça de esquina
by the corner head
e nenhum outro nome
and no other name
há salvação
there is salvation
porque também debaixo do céu
because also under the sky
nenhum outro nome há
there is no other name
dado entre os homens
given among men
pelo qual devamos ser salvos
by which we must be saved
muito interessante
very interesting
aqui irmãos
here brothers
nós meditarmos realmente
we really meditate
no livro de atos dos apóstolos
in the book of Acts of the Apostles
que nós vamos ter o conhecimento
that we will have the knowledge
realmente do que está dizendo
really what you are saying
acerca do batismo
about baptism
quando nós vamos aqui no primeiro ali
when are we going here to the first one over there
que o irmão Anil já citou
that brother Anil has already mentioned
nós vemos no capítulo 10
we see in chapter 10
o primeiro gentil
the first gentile
que ingressou a igreja
that joined the church
né
right?
Cornélio o centurião italiano
Cornelius the Italian centurion
aonde
where
a maioria das pessoas fazem uma imensa
Most people make an immense
confusão
confusion
dizendo que aquela visão ali
saying that that vision there
que Pedro estava
that Peter was
tendo era que podia
having was that could
comer de todos os animais que estariam
to eat from all the animals that would be
purificados não ali estava falando
purified was not speaking there
dos gentios nós que éramos
from the Gentiles we who were
considerados povo imundo
considered unclean people
para os judeus
for the Jews
Deus fez
God made
um benefício ao nosso favor
a benefit in our favor
e não eram chamados de povo
and they were not called people
torna a palavra
turns the word
ao irmão Anil
to brother Anil
muito bem irmão Marcelo
very well brother Marcelo
mais um detalhe aqui
one more detail here
voltando nessa questão
returning to this issue
ainda do
still from
aos Efésios que Paulo disse
to the Ephesians that Paul said
que do qual
that of which
em nome do Senhor Jesus Cristo
in the name of the Lord Jesus Christ
do qual
of which
toda a família no céu e na terra
all the family in heaven and on earth
tomam o nome
they take the name
mas qual é a família
but what is the family
qual a família de Deus somente
What is the family of God only?
o povo de Israel
the people of Israel
era na antiga aliança
it was in the old covenant
somente o povo de Israel era
only the people of Israel were
a família representante de Deus
the family representative of God
na terra família de Deus na terra
in the land of God's family on earth
mas na nova aliança
but in the new covenant
Jesus Cristo uniu a igreja
Jesus Christ united the church.
com
with
a igreja dos gentios
the church of the gentiles
com a igreja
with the church
de Israel os 144 mil
from Israel the 144,000
porque os 144 mil
because of the 144,000
formou a igreja
formed the church
primeiramente depois
first then
os apóstolos partiram
the apostles departed
para os gentios e aí os gentios
for the gentiles and there the gentiles
foram unidos
they were united
na mesma família como está
in the same family as it is
escrito no capítulo 2 aos Efésios
written in chapter 2 to the Ephesians
diz aqui falando com
says here talking with
os gentios com os estrangeiros
the gentiles with the foreigners
Paulo diz assim
Paulo says this
portanto lembrai-vos
therefore remember
de que vós noutro
of that you in another
tempo eres gentios
time you are gentiles
na carne e
in the flesh and
chamados em circuncisão
calls in circumcision
pelos que na carne se chamam
hairs that are called in the flesh
circuncisão feita pela
circumcision done by
mão dos homens que naquele
hand of the men who at that
tempo estaveis sem Cristo
stable times without Christ
separados da comunidade
separated from the community
de Israel e estranhos
from Israel and strangers
as alianças da promessa
the rings of the promise
não tendo esperança
having no hope
e sem Deus no mundo
and without God in the world
mas agora
but now
em Cristo Jesus
in Christ Jesus
vós que antes estaveis
you who were before
longe já pelo sangue
far already by the blood
de Cristo chegastes perto
you came close to Christ
porque ele é a nossa paz
because he is our peace
o qual de ambos os povos
which of both peoples
fez um
made a
então veja
so look
aqui prezado amigo
here dear friend
que está
what is
acompanhando o nosso estudo
accompanying our study
veja que aqui
see that here
o apóstolo está falando exclusivamente
the apostle is speaking exclusively
com os gentios que estava
with the Gentiles he was with
separado da família de Deus da
separated from God's family of
comunidade de Israel
community of Israel
então ele diz assim
so he says like this
que os gentios estava
that the gentiles were
estavam
they were
estranhos aos
strangers to the
concertos da promessa
promises of repair
aos concertos
to the concerts
veja que não é um
see that it is not one
concerto só
solo concert
são os
they are the
concertos como nós
concerts like us
dissemos anteriormente que os
we said earlier that the
dez mandamentos é um
ten commandments is one
concerto de Deus
God's concert
com a sua família
with your family
com o
with the
seu povo porque
your people because
Deus tem um povo desde o princípio
God has a people from the beginning.
do mundo o povo de Deus não começou
the people of God did not begin from the world
ali na pregação
there in the preaching
de João Batista o povo de Deus
of John the Baptist the people of God
vem lá desde o princípio
comes from the beginning
então
so
Deus tem o seu povo
God has His people.
sempre teve a sua família
you always had your family
na face da terra
on the face of the earth
e por um tempo
and for a while
por muitos anos
for many years
por milhares de anos
for thousands of years
os gentios
the Gentiles
as nações gentios
the Gentile nations
são as nações ficaram separados
the nations remained separate
da família de Deus
of the family of God
nesse período
during this period
a família de Deus
the family of God
era representada por Israel
was represented by Israel
os gentios estavam separados
the Gentiles were separated
dos concertos
of the concerts
e a nova aliança
and the new covenant
é o concerto de Deus
it is God's concert
com a igreja
with the church
então
so
mas isso não quer dizer que seja só
but that doesn't mean it is only
a nova aliança
the new covenant
as outras alianças de Deus
the other alliances of God
é também para a igreja
it is also for the church
porque aqui Paulo diz assim
because here Paul says like this
vocês estavam os gentios
you were the gentiles
estavam separados
they were separated
das alianças
of the rings
a pessoa
the person
diz assim não mas eu não preciso guardar
It says like this, but I don’t need to keep it.
o sábado que o sábado é da velha
the Saturday that Saturday belongs to the old woman
aliança mas Paulo aqui está dizendo
alliance but Paul is saying here
olha gentio você
look at you, gentile
estava
was
separado das alianças
separated from the rings
que alianças
what alliances
quais são essas alianças
What are these alliances?
os dez mandamentos é uma aliança
the ten commandments is a covenant
a páscoa
Easter
é uma aliança
It is a ring.
Deus fez aliança com Israel
God made a covenant with Israel.
pela páscoa
for Easter
e Jesus Cristo então trouxe
and Jesus Christ then brought
na nova aliança
in the new covenant
ele trouxe em lugar da páscoa
he brought it instead of Easter
o seu próprio
your own
sacrifício
sacrifice
ele é o Cordeiro
he is the Lamb
ele morreu para
he died to
atestar a nova aliança
attest to the new covenant
é o seu sangue que atesta
it is your blood that testifies
essa nova aliança
this new alliance
então está
so it is
tudo está tudo ligado
everything is all connected
para você fazer
for you to do
parte
part
da família de Deus você precisa
from the family of God you need
participar das alianças de Deus
participate in God's covenants
precisa trazer sobre
needs to bring about
sua testa o
your forehead the
sinal das suas alianças
sign of your rings
como acontece
how it happens
com aqueles que são
with those who are
assinalados
marked
e por isso todas as vezes que os
and that’s why every time the
apóstolos citam ou quase todas
apostles cite or almost all
que eles citam o batismo em nome do
that they cite baptism in the name of
Senhor Jesus eles ligam
Lord Jesus, they're calling.
esse batismo ao Espírito Santo
this baptism in the Holy Spirit
no qual está
in which it is
selado
sealed
para o dia da
for the day of the
redenção
redemption
veja que
see that
e aqui no capítulo
and here in the chapter
4 aos Efésios diz
4 says to the Ephesians.
assim e não entristeçais
thus and do not sadden
o Espírito Santo de Deus
the Holy Spirit of God
no qual estais
in which you are
selados para o dia
sealed for the day
da redenção
of redemption
toda amargura e ira
all bitterness and anger
e cólera e gritaria
and rage and shouting
e blasfêmia e toda
It's blasphemy and everything.
malícia seja tirada dentre
malice be taken away from
vós
you (archaic or formal form of address)
veja prezados irmãos que
see dear brothers that
voltando aqui
back here
na questão do capítulo 2 aos
in the matter of chapter 2 to the
Efésios
Ephesians
a partir
from
aqui na sequência diz assim
here it says like this
ouvindo Jesus
listening to Jesus
evangelizou a paz
evangelized peace
a vós que estaveis longe
to you who were far away
longe quer dizer os estrangeiros
Far means the foreigners.
e aos que estavam
and to those who were
perto porque
close because
por ele ambos
for both of them
temos acesso ao Pai
we have access to the Father
em um mesmo Espírito
in one Spirit
assim que já não sois
as soon as you are no longer
estrangeiros
foreigners
nem forasteiros
not even outsiders
mas com cidadãos dos
but with citizens of the
santos e da
saints and of
família de Deus
family of God
edificados sobre o fundamento
built upon the foundation
dos apóstolos e dos
of the apostles and of the
profetas de que Jesus
prophets of Jesus
Cristo é a pedra principal
Christ is the cornerstone.
da esquina
from the corner
na qual
in which
todo o edifício
the whole building
bem ajustado cresce
well adjusted grows
para templo santo no Senhor
for a holy temple in the Lord
no qual também
in which also
vós sois
you are
juntamente
together
edificados para morada
built for dwelling
de Deus em Espírito
of God in Spirit
veja aqui prezados
see here dear ones
irmãos que os gentios
brothers than the gentiles
são ligados por
are connected by
meio de Jesus Cristo
means of Jesus Christ
por meio do batismo em seu nome
through baptism in His name
são ligados
they are connected
juntamente
together
olha aqui diz assim
look here it says like this
a igreja não é
the church is not
nem só de judeus
not only of Jews
e nem só de gentios
and not only of Gentiles
os dois povos
the two peoples
Jesus uniu os dois
Jesus united the two.
povos os
peoples the
crentes convertidos do meio dos
converted believers from among the
povos foram unidos aos
peoples were united to the
convertidos do povo de Israel
converted from the people of Israel
formando assim um só corpo
forming thus one body
por isso que o apóstolo diz
that's why the apostle says
aqui mesmo em Efésio
right here in Ephesus
que há um só corpo uma
that there is one body one
só fé e um só batismo
one faith and one baptism
então aqui está
so here it is
prezados irmãos
dear brothers
este estudo
this study
se
if
quiser saber mais a respeito
want to know more about it
do assunto entre em contato
regarding the matter, please get in touch
conosco visite
visit with us
o nosso
our
nosso endereço nosso
our address our
site
site
www.idsdc.com.br
www.idsdc.com.br
ali tem o nosso contato
There is our contact.
você pode entrar em contato conosco
you can contact us
pelo whatsapp
through WhatsApp
pode entrar em contato por e-mail
you can contact via email
solicitar os estudos
request the studies
e acompanhar
and accompany
o nosso trabalho
our work
encerramos aqui o nosso estudo
we conclude our study here
que a paz seja com todos
may peace be with everyone
nós
we
um abraço
a hug
o
o
a
a
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.