Conheça mais sobre o EAD Unisa

Universidade Santo Amaro

Unisacast

Conheça mais sobre o EAD Unisa

Unisacast

UnisaCast, o podcast da Universidade Santo Amaro.

UnisaCast, the podcast of the Santo Amaro University.

Olá, pessoal! Estamos hoje com o professor Eloy, o pró-reitor de Graduação e Inovação da Unisa.

Hello, everyone! Today we have Professor Eloy, the Vice-Rector of Undergraduate Studies and Innovation at Unisa.

Eu vou fazer algumas perguntas que são bem comuns sobre a Unisa e ele vai responder todas as dúvidas minhas e de vocês.

I will ask some common questions about Unisa and he will answer all my and your doubts.

Olá, muito obrigado pelo convite e pela oportunidade de poder falar da Unisa.

Hello, thank you very much for the invitation and for the opportunity to talk about Unisa.

Professor, quais são os diferenciais do EAD Unisa?

Professor, what are the advantages of Unisa's online education?

O EAD da Unisa é altamente diferenciado porque ele soma a tradição da universidade na educação à distância,

The EAD at Unisa is highly differentiated because it combines the university's tradition in distance education,

uma vez que a Unisa é uma das pioneiras em oferta de graduação à distância no Brasil,

since Unisa is one of the pioneers in offering distance learning undergraduate programs in Brazil,

com a inovação, que é uma marca da nossa universidade.

with innovation, which is a hallmark of our university.

Nesse sentido, os nossos cursos EAD estão estruturados em uma metodologia moderna,

In this sense, our distance learning courses are structured around a modern methodology,

criada integralmente dentro da universidade,

created entirely within the university,

e que nós denominamos Trilha Interativa de Aprendizagem.

and what we call Interactive Learning Path.

A Trilha Interativa de Aprendizagem une a teoria aprofundada,

The Interactive Learning Trail combines in-depth theory,

um ambiente virtual inovador, com os melhores recursos tecnológicos disponíveis.

an innovative virtual environment, with the best technological resources available.

Isso faz com que o nosso EAD seja uma experiência muito positiva para o estudante.

This makes our distance learning a very positive experience for the student.

A avaliação dos nossos estudantes sobre a nossa metodologia é muito positiva.

The evaluation of our students regarding our methodology is very positive.

Todos os estudantes gostam do conteúdo produzido pela universidade

All students like the content produced by the university.

e da forma como ele se apresenta, porque ele une a teoria com a prática,

and the way he presents himself, because he combines theory with practice,

aproxima este estudante do mercado de trabalho,

brings this student closer to the job market,

ao mesmo tempo em que inova na estrutura, no recurso e no ambiente virtual.

while innovating in structure, resource, and virtual environment.

Tudo isso mantendo a humanização do processo.

All of this while maintaining the humanization of the process.

O estudante nunca está sozinho.

The student is never alone.

Ele sempre conta com o apoio de docentes, tutores,

He always counts on the support of teachers, tutors,

e do polo, para que ele possa respeitar o seu ritmo, a sua individualidade,

and from the pole, so that he can respect your rhythm, your individuality,

mas ainda assim ter o suporte e a afetividade.

but still having support and affection.

Porque na Unisa, nós sempre estamos juntos, para favorecer a formação do aluno.

Because at Unisa, we are always together to support the student's development.

E o que são as Trilhas de Aprendizagem?

And what are the Learning Trails?

As Trilhas de Aprendizagem, como eu mencionei, são uma metodologia inovadora.

The Learning Paths, as I mentioned, are an innovative methodology.

Elas foram desenvolvidas com base numa concepção socioconstrutivista de formação.

They were developed based on a socio-constructivist conception of education.

Resolvido.

Resolved.

Respeitando o aluno e a sua individualidade.

Respecting the student and their individuality.

Na Trilha de Aprendizagem, o aluno trabalha por meio da interação,

In the Learning Path, the student works through interaction,

clicando em ícones, cada um dos conteúdos e competências necessárias para a profissão.

clicking on icons, each of the contents and skills necessary for the profession.

Ou seja, explicando melhor, em cada ícone, ao clicar,

That is to say, explaining better, in each icon, when clicking,

o aluno tem acesso a um recurso tecnológico diferente,

the student has access to a different technological resource,

pensado para ser o melhor tipo de recurso para ele aprender,

designed to be the best type of resource for him to learn,

aquele conteúdo e aquela competência.

that content and that competence.

Ele vai, por meio da sua trajetória de aprendizagem,

He will, through his learning journey,

entrando em contato com videoaulas, animações gráficas, storytellings,

contacting with video lessons, graphic animations, storytelling,

quizzes, infográficos, recursos modernos.

quizzes, infographics, modern resources.

Cada um deles, pensado, estruturado e construído pela própria universidade,

Each one of them, conceived, structured, and built by the university itself,

feitos e idealizados pelos seus professores.

made and envisioned by their teachers.

A Trilha, ela não é moderna.

The Trail, it is not modern.

Ela não é monótona.

She is not monotonous.

Ela faz com que o aluno tenha uma experiência diversificada,

She provides the student with a diverse experience,

com que ele consiga construir o seu conhecimento,

so that he can build his knowledge,

ao mesmo tempo em que experimenta as diferentes tecnologias disponíveis

while experimenting with the different available technologies

para que todo este processo seja efetivo e ativo na sua formação como profissional de excelência.

so that this entire process is effective and active in your formation as an excellent professional.

Nossa, que legal, professor.

Wow, how cool, teacher.

Você comentou também sobre os polos.

You also mentioned the poles.

Eu queria saber se eles dão...

I wanted to know if they give...

Se eles dão apoio ao aluno.

If they provide support to the student.

Sim.

Yes.

Todo estudante, ele tem suporte em diferentes níveis.

Every student has support at different levels.

Ele tem o suporte do tutor EAD dentro do ambiente virtual.

He has the support of the e-learning tutor within the virtual environment.

Ele tem o suporte do professor também por meio do ambiente virtual

He also has the support of the teacher through the virtual environment.

e de aulas ao vivo com o professor, em que ele pode dialogar.

and live classes with the teacher, where he can interact.

Mas, ele pode querer estar presente em algum lugar, conversar com alguém da Unisa.

But he may want to be present somewhere, talk to someone from Unisa.

E para isso, nós temos os polos.

And for that, we have the poles.

No polo, ele tem colaboradores treinados,

At the pole, he has trained collaborators,

que podem tirar suas dúvidas sobre a universidade,

that can clarify your doubts about the university,

sobre o uso do ambiente virtual.

about the use of the virtual environment.

Assim como, em cada polo, existem laboratórios de informática,

Just like at each center, there are computer labs,

em que ele pode utilizar os equipamentos para estudar.

how he can use the equipment to study.

Também são nos polos, onde ele fará as aulas práticas,

It is also at the poles where he will have the practical classes,

nos cursos em que existe aula prática,

in the courses where there is practical class,

e também as avaliações obrigatórias.

and also the mandatory evaluations.

Em cada trimestre, ele precisará ir ao polo para fazer uma das avaliações.

Every quarter, he will need to go to the center to take one of the assessments.

Tudo isso somado faz com que a experiência,

All of this combined makes the experience,

a experiência de aula prática,

the experience of practical class,

a experiência dele na Unisa,

his experience at Unisa,

não fique restrita ao ambiente virtual,

don't limit yourself to the virtual environment,

mas mantenha a humanização dos vínculos, do suporte e das dúvidas.

but maintain the humanization of connections, support, and questions.

Agora, falando um pouco sobre o mercado de trabalho,

Now, speaking a little about the job market,

que é muito importante para todos os estudantes,

that is very important for all students,

como o mercado recebe um diploma EAD?

How does the market perceive a distance learning diploma?

Ele recebe muito bem.

He hosts very well.

Na verdade, o diploma EAD não existe,

In fact, the distance learning diploma does not exist,

porque o diploma do EAD e do presencial são idênticos.

because the diploma from distance learning and the in-person program are identical.

Não existe nenhum lugar no diploma que diga que o aluno fez EAD.

There is no place on the diploma that states the student completed distance learning.

Contudo, se o aluno na entrevista quiser mencionar que ele estudou pelo EAD,

However, if the student in the interview wants to mention that they studied through distance learning,

em várias empresas, isso é muito bem visto,

in several companies, this is very well regarded,

porque o aluno que estuda no EAD prova que teve organização,

because the student who studies in distance education proves that they had organization,

disciplina e perseverança nesse método,

discipline and perseverance in this method,

porque o método, como é muito flexível,

because the method, being very flexible,

exige do aluno todo este tipo de desenvolvimento.

requires the student to undergo all this type of development.

Além disso, estudar em EAD prova que o aluno já possui familiaridade

Furthermore, studying in distance education proves that the student is already familiar.

com os recursos do EAD.

with the resources of distance education.

Isso faz com que o aluno possa apresentar para a empresa para onde ele vai

This enables the student to present themselves to the company they are going to.

soft skills hoje necessárias para a sua atuação profissional.

soft skills now necessary for your professional performance.

Professor, e depois de todos esses assuntos que você abordou,

Professor, and after all these topics you have addressed,

o que faz a Unisa uma universidade nota máxima no MEC?

What makes Unisa a top-rated university according to MEC?

Nós nos orgulhamos muito da nossa nota 5,

We take great pride in our rating of 5,

nota máxima no Ministério da Educação.

highest score at the Ministry of Education.

Toda a universidade brasileira,

The entire Brazilian university,

recebe periodicamente uma visita do Ministério da Educação

receives periodic visits from the Ministry of Education

que analisa toda a sua infraestrutura,

that analyzes all of its infrastructure,

toda a sua equipe de professores, de pessoal técnico-administrativo,

all your team of teachers, technical-administrative staff,

mas principalmente as suas metodologias, estruturas curriculares,

but mainly their methodologies, curricular structures,

propostas pedagógicas e estruturas de curso.

pedagogical proposals and course structures.

Essa análise feita pelo Ministério evidenciou que a Unisa atinge critério máximo de qualidade,

This analysis conducted by the Ministry highlighted that Unisa meets the maximum quality criteria,

em todos esses âmbitos.

in all these areas.

Ou seja, nós somos uma universidade que une uma infraestrutura de excelência,

In other words, we are a university that combines an infrastructure of excellence,

com metodologias modernas e uma equipe altamente qualificada,

with modern methodologies and a highly qualified team,

que garantem para o aluno uma formação diferenciada.

that guarantee the student a differentiated education.

É por isso que nós somos nota máxima,

That's why we are top-notch,

porque toda a nossa história, todo o nosso fazer cotidiano,

because all our history, all our daily doing,

as nossas propostas têm permitido que inúmeros alunos se formem,

our proposals have allowed countless students to graduate,

e sejam profissionais que façam diferença nas suas áreas.

and be professionals who make a difference in their fields.

Essa nota 5 é um orgulho, porque é a consolidação de toda a nossa tradição

This grade 5 is a source of pride because it is the consolidation of all our tradition.

com as nossas perspectivas de modernização e inovação,

with our perspectives of modernization and innovation,

fazendo de nós uma das poucas universidades com este selo no Brasil.

making us one of the few universities with this seal in Brazil.

Muito obrigada por todos os esclarecimentos, professor. Até a próxima!

Thank you very much for all the clarifications, professor. Until next time!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.