Ep 185 - Tecnologia nas finanças

Leandro Paiva & Caco Santos

Planejamento Financeiro

Ep 185 - Tecnologia nas finanças

Planejamento Financeiro

Olá, bem-vindos ao podcast Planejamento Financeiro. Eu sou o Leandro Paiva.

Hello, welcome to the Financial Planning podcast. I am Leandro Paiva.

E eu sou o Caco Santos.

And I am Caco Santos.

E hoje a gente vai conversar com o Jorge Iglesias, que a primeira dúvida que ele vai tirar da gente é se ele é primo do Ruli Iglesias, né?

And today we are going to talk to Jorge Iglesias, and the first question he will answer for us is whether he is a cousin of Julio Iglesias, right?

O Jorge é CEO do Grupo Topaz, que é uma empresa que tem mais de 30 anos de mercado, trabalha com tecnologias financeiras, soluções para bancos e tudo mais.

Jorge is the CEO of Topaz Group, which is a company that has been in the market for over 30 years, working with financial technologies, solutions for banks, and more.

Ele vai explicar pra gente como que é a atuação da empresa.

He will explain to us what the company's operations are like.

E a ideia é a gente buscar bastante conhecimento com quem conhece justamente sobre as tecnologias de mercado, né?

The idea is for us to seek a lot of knowledge from those who know about market technologies, right?

O que que tá acontecendo agora, quais são as próximas tecnologias, o que que vai vir aí no futuro.

What is happening now, what are the next technologies, what is coming in the future?

E o Jorge vai trazer aí pra gente esse conhecimento.

And Jorge is going to bring that knowledge to us.

O Jorge, bem-vindo ao podcast Planejamento Financeiro.

Jorge, welcome to the Financial Planning podcast.

Leandro, obrigado pelo convite. Caco, também obrigado pelo convite.

Leandro, thank you for the invitation. Caco, also thank you for the invitation.

É um prazer aí de poder ter esse momento junto, em poder trocar, em poder construir e levar mais conteúdo aí pra rede de vocês.

It's a pleasure to have this moment together, to exchange, to build, and to bring more content to your network.

Bacana.

Cool.

Ô Jorge, pra começar, conta um pouquinho da sua história.

Oh Jorge, to start, tell us a little bit about your story.

Como é que você chegou aí até a posição que você tá hoje?

How did you get to the position you are in today?

Você é o CEO da Topaz, qual que foi o teu caminho?

You are the CEO of Topaz, what was your path?

Vamos lá. História longa, curta, né?

Come on. Long story, short, right?

Porque o podcast aqui a gente tá não só pra contar a história, mas também pra compartilhar conteúdo que faz sentido.

Because the podcast here is not only to tell the story, but also to share content that makes sense.

A minha história é o seguinte, como eu falei, meu nome é Jorge Iglesias e não Julio Iglesias, né?

My story is as follows: as I mentioned, my name is Jorge Iglesias and not Julio Iglesias, right?

Somos parentes, sou parente do Julio Iglesias, apesar do pessoal não acreditar.

We are relatives, I am a relative of Julio Iglesias, although people don't believe it.

Novamente, eu sou de origem espanhola, então parte da região onde a família Iglesias vivia, também estava lá a família do Julio Iglesias.

Again, I am of Spanish origin, so part of the region where the Iglesias family lived, the Julio Iglesias family was also there.

Então, fizemos...

So, we did...

Fizemos vínculos.

We formed bonds.

Mas, de qualquer forma, eu sou natural de Porto Alegre.

But, in any case, I am from Porto Alegre.

Sou casado, sou pai de dois filhos, tenho um filho de nove anos e outro seis.

I am married, I am the father of two children, I have a nine-year-old son and another six.

Atualmente, moro no Uruguai, tô com a minha família aqui já há mais de sete anos.

Currently, I live in Uruguay, I've been with my family here for over seven years.

Sou formado em administração de empresas com ênfase em análise de sistema pela PUC do Rio Grande do Sul.

I have a degree in business administration with an emphasis on systems analysis from PUC of Rio Grande do Sul.

Fiz pós-graduação, especialização e mestrado.

I completed a postgraduate degree, specialization, and a master's degree.

Toda a minha carreira foi vinculada ao setor financeiro.

My entire career has been linked to the financial sector.

Trabalhei em bancos como o Banco Real, que já não existe mais, Bradesco, Santander.

I worked in banks such as Banco Real, which no longer exists, Bradesco, and Santander.

Atualmente, sou o CEO da Topaz, uma empresa de tecnologia que constrói e desenvolve software.

Currently, I am the CEO of Topaz, a technology company that builds and develops software.

Pro mercado financeiro e apoia a transformação digital.

For the financial market and supports digital transformation.

O nosso grande propósito hoje como Topaz é ser o alicerce de transformação das instituições financeiras.

Our great purpose today as Topaz is to be the foundation for the transformation of financial institutions.

Fintechs, varejista, vamos falar um pouquinho disso, dos novos entrantes.

Fintechs, retailers, let's talk a little bit about this, the new entrants.

Qualquer negócio que eu planeje ou queira utilizar as transações financeiras digitais vinculadas ao seu negócio.

Any business that I plan or want to use digital financial transactions linked to your business.

Hoje, nós somos uma das maiores empresas especializadas em soluções digitais da América Latina.

Today, we are one of the largest companies specialized in digital solutions in Latin America.

E te conto por quê.

And I'll tell you why.

Porque nós atuamos hoje em mais de 25 países.

Because we operate today in more than 25 countries.

Temos uma carteira de mais de 300 clientes usando as nossas tecnologias.

We have a portfolio of over 300 clients using our technologies.

Hoje, nós temos escritórios em 12 países.

Today, we have offices in 12 countries.

Que sejam nos principais centros da América Latina, incluindo Brasil, Colômbia, México, Uruguai, Argentina, Panamá.

Let them be in the main centers of Latin America, including Brazil, Colombia, Mexico, Uruguay, Argentina, Panama.

Hoje, somos mais de 2 mil colaboradores.

Today, we have more than 2,000 employees.

Temos reconhecimento de grandes consultorias pela qualidade dos nossos produtos e serviços.

We have recognition from major consulting firms for the quality of our products and services.

Como Gartner, Selen, Selen e Forrest.

Like Gartner, Selen, Selen, and Forrest.

Hoje, nós trabalhamos com um conceito que é único.

Today, we work with a concept that is unique.

Trabalhamos com um conceito de full-banking plataforma.

We work with a full-banking platform concept.

O que é isso?

What is that?

Nós trabalhamos com um conceito de soluções end-to-end.

We work with an end-to-end solutions concept.

Ou seja, nós temos todo um portfólio de soluções para transformação digital.

That is to say, we have an entire portfolio of solutions for digital transformation.

Que vai desde o onboarding digital, desde uma abertura de um relacionamento.

That goes from digital onboarding, starting a relationship.

Então, temos todas essas tecnologias.

So, we have all these technologies.

Todos os canais digitais, mobile bank, internet bank.

All digital channels, mobile bank, internet bank.

Temos toda uma parte também, o arcabouço de compliance, de prevenção à lavagem de dinheiro.

We also have a whole part, the compliance framework, for the prevention of money laundering.

Toda a parte de core bancário, ou seja, o coração da instituição financeira.

The entire core banking part, that is, the heart of the financial institution.

Temos core bancário para instituições tradicionais, para bancos universais,

We have core banking for traditional institutions, for universal banks,

para cooperativas de crédito, para financeiras, para sociedades diretas de crédito, para fintechs.

for credit cooperatives, for financial institutions, for direct credit companies, for fintechs.

Ou seja, todos os produtos hoje que uma instituição financeira oferece no mercado.

That is, all the products that a financial institution offers in the market today.

Seja conta, empréstimo, investimento.

Be it account, loan, investment.

Nós temos hoje uma plataforma tecnológica para isso.

We have a technological platform for that today.

Além disso, nós possuímos todas as soluções de pagamentos.

In addition, we have all the payment solutions.

Ou seja, pode estar vinculado ao SPB.

That is to say, it may be linked to the SPB.

Mas todas as soluções de PIX.

But all the PIX solutions.

Hoje eu tenho toda a parte, desde o iniciador até o processamento, até o processamento da transação PIX.

Today I have the entire part, from the initiator to the processing, up to the PIX transaction processing.

Toda a parte de investimento também.

The entire investment part as well.

Eu tenho hoje toda a parte de renda fixa, sendo renda variável.

I have today all the fixed income part, being variable income.

CRI, CRA, LCI, LCA.

CRI, CRA, LCI, LCA.

Toda a parte de back-office também dos bancos.

The entire back-office part of the banks as well.

Toda a parte de tesouraria.

All the treasury part.

Todo o controle e a forma de trabalhar com o dinheiro da própria instituição.

All the control and the way of working with the institution's own money.

Por fim, nós temos uma solução de prevenção.

Finally, we have a prevention solution.

A esses canais digitais.

To these digital channels.

Essa é uma solução que hoje protege quase 90% do mercado brasileiro.

This is a solution that today protects almost 90% of the Brazilian market.

É uma solução muito potente.

It's a very powerful solution.

Só para você entender, hoje os bancos Tier 1 e Tier 2.

Just so you understand, today the banks Tier 1 and Tier 2.

Sempre que estamos nos bancos de dinheiro, o Tier 2 usa essa solução para proteger seus canais digitais.

Whenever we are at the money banks, Tier 2 uses this solution to protect its digital channels.

Como exemplo, nós temos hoje Caixa, Itaú, Santander, Banco do Brasil, Bradesco.

As an example, we have today Caixa, Itaú, Santander, Banco do Brasil, Bradesco.

Ou seja, os cinco maiores bancos do Brasil hoje usam essa nossa solução de proteção aos seus canais digitais.

In other words, the five largest banks in Brazil today use our protection solution for their digital channels.

Com tudo isso, nos dá...

With all of this, it gives us...

Com tudo isso, nos dá uma característica única.

With all of this, it gives us a unique characteristic.

Hoje somos uma empresa multi.

Today we are a multi-company.

Somos multicultural, multilingua, multipaís.

We are multicultural, multilingual, multip-country.

Isso nos dá muito orgulho porque somos a única empresa hoje que tem uma presença significativa no Brasil.

This makes us very proud because we are the only company today that has a significant presence in Brazil.

Por exemplo, hoje nós temos mais de 140 clientes no Brasil.

For example, today we have over 140 clients in Brazil.

E também uma atuação significativa em Latam.

And also a significant presence in Latam.

Temos mais de 160 clientes espalhados em Latam.

We have over 160 clients spread across Latin America.

Isso nos dá hoje uma condição de companhia global.

This gives us today a condition of a global company.

E até porque nós vamos falar um pouco mais à frente das tecnologias.

And also because we will talk a little more later about the technologies.

Cada vez mais o mercado financeiro está se transformando em global.

The financial market is increasingly becoming global.

E a Topaz está se preparando para isso, para ser um grande agente de transformação.

And Topaz is preparing for this, to be a great agent of transformation.

E não só local.

And not only local.

E isso está sendo construído.

And this is being built.

Por isso que somos hoje uma empresa que cresce todo ano.

That's why we are now a company that grows every year.

Crescemos em torno de 20% a 30% todo ano.

We grow around 20% to 30% every year.

E já temos uma meta muito clara para 2025.

And we already have a very clear goal for 2025.

É chegar num faturamento de um bilhão de reais.

It's reaching a revenue of one billion reais.

Ser uma empresa de um bilhão.

To be a one billion dollar company.

Mas lembrando, quando eu cheguei na companhia aqui em 2016,

But remember, when I arrived at the company here in 2016,

a Topaz era uma empresa de 70 pessoas, de que hoje somos 2 mil pessoas.

Topaz was a company of 70 people, and today we are 2,000 people.

Era uma empresa de 45 clientes.

It was a company with 45 clients.

Hoje somos uma empresa de mais de 300 clientes.

Today we are a company with over 300 clients.

Tínhamos presenças em 14 países.

We had a presence in 14 countries.

Hoje temos uma presença em 25 países.

Today we have a presence in 25 countries.

E faturávamos 70 milhões.

And we earned 70 million.

Hoje vamos chegar a quase um bilhão de reais.

Today we are going to reach almost one billion reais.

Então isso é um pouco dessa trajetória de muito trabalho,

So this is a bit of that journey of hard work,

muita garra, muita oportunidade.

a lot of determination, a lot of opportunity.

Muita construção.

A lot of construction.

E quando eu falo de construção, não só de tecnologia.

And when I talk about construction, I don't mean just technology.

Construção de cultura, de gente, de equipe.

Building culture, people, team.

Temos um capital intelectual hoje impressionante.

We have impressive intellectual capital today.

Entendo hoje que ele é o único capaz de atender e entender

I understand today that he is the only one capable of meeting and understanding.

o que vem passando em todos esses países.

what has been happening in all these countries.

Porque a gente entende que a transformação efetiva,

Because we understand that effective transformation,

a transformação digital,

digital transformation,

determinado cliente, determinado país,

certain client, certain country,

tem momentos e picos diferentes.

There are different moments and peaks.

E hoje a gente se destaca justamente porque

And today we stand out precisely because

tem essas capacidades dentro da empresa

there are these capabilities within the company

para poder atender o cliente.

to be able to serve the customer.

Para poder atender o momento certo,

To be able to meet the right moment,

que seja do mercado ou que seja dos nossos clientes.

whether it is from the market or from our customers.

Tem um plano também da Topaz,

There is also a plan from Topaz,

abrir capital no mercado, fazer um IPO.

go public, do an IPO.

Perfeito.

Perfect.

Já fica aqui, inclusive, o convite

Here is the invitation, by the way.

para um dia depois que acontecer,

for a day after it happens,

para você contar a saga.

to tell you the saga.

Porque deve ser uma saga.

Because it must be a saga.

Deve ser uma coisa épica fazer um IPO.

It must be an epic thing to do an IPO.

É um pouco...

It's a little...

A gente já veio se preparando.

We have already been preparing ourselves.

Então esse crescimento constante,

So this constant growth,

a execução dessa estratégia

the execution of this strategy

de ser uma empresa global,

to be a global company,

culmina essa maior, essa big picture,

culminates in this greater, this big picture,

de ser uma companhia de capital aberto.

of being a publicly traded company.

Mas é importante.

But it's important.

Por que a nossa motivação de abrir capital?

Why is our motivation to go public?

O Brasil teve um momento,

Brazil had a moment,

antes da pandemia,

before the pandemic,

a gente quase entrou nesse momento,

we almost got in at that moment,

lá em 2021, 2022,

back in 2021, 2022,

muita empresa abrindo capital,

many companies going public,

muita empresa de tecnologia abrindo capital.

Many technology companies going public.

E havia muito dinheiro.

And there was a lot of money.

Essa que é a verdade.

This is the truth.

Havia muita motivação,

There was a lot of motivation,

mas era muito vinculado a trazer dinheiro,

but it was very connected to bringing in money,

dinheiro para dentro de casa,

money for the house,

para resolver problemas de base,

to solve underlying problems,

para reinvestir em algumas coisas que não estavam corretas.

to reinvest in some things that were not right.

Nós temos uma outra visão.

We have another vision.

Nós queremos abrir capital,

We want to go public.

primeiro, por quatro aspectos.

First, for four aspects.

O primeiro aspecto é

The first aspect is

nós somos uma companhia de soluções de missão crítica.

we are a mission-critical solutions company.

Ou seja, a base,

In other words, the base,

as tecnologias que as instituições financeiras utilizam

the technologies that financial institutions use

são de missão crítica.

they are of critical mission.

Então eu preciso da continuidade da empresa

So I need the continuity of the company.

para os negócios.

for business.

Então a abertura de capital nos traz essa condição

So the IPO brings us this condition.

de perpetuidade.

of perpetuity.

O segundo vai nos trazer,

The second will bring us,

e aí perpetuidade está ligada

and then perpetuity is linked

com a questão de profissionalização.

with the issue of professionalization.

Vamos nos tornar uma empresa mais profissional,

Let's become a more professional company,

mais eficiente.

more efficient.

Não quer dizer que nós não somos,

It doesn't mean that we are not,

mas tudo é evolução.

but everything is evolution.

O mundo é evolução.

The world is evolution.

Vai nos trazer efetivamente

Will it actually bring us?

uma condição de profissionalização cada vez maior,

an increasingly professionalization condition,

porque nós vamos necessitar

because we will need

atender estándares globais.

meet global standards.

Isso faz a evolução da própria conta.

This makes the evolution of the account itself.

Por terceiro,

For the third,

ser uma companhia que vai ter a capacidade

to be a company that will have the capability

de reter e de atrair.

of retaining and attracting.

Vamos ser mais conhecidos.

Let's be more known.

E essa visibilidade,

And this visibility,

que isso é importante no mundo de tecnologia,

that this is important in the world of technology,

ter talentos.

to have talents.

Hoje nós já temos muito,

Today we already have a lot,

esse é o nosso grande diferencial,

this is our great diferencial,

mas também poder trazer cada vez mais talentos.

but also to be able to bring more and more talents.

E por último,

And lastly,

óbvio, é expandir.

Obviously, it's to expand.

Nós queremos expandir,

We want to expand,

nós queremos ir a outros mercados.

we want to go to other markets.

Temos um sonho grande de,

We have a big dream of,

já estamos nesse caminho,

we are already on that path,

mas ir com mais força ao mercado americano

but to go stronger into the American market

e ao mercado europeu.

and to the European market.

E esse é o nosso grande,

And this is our great,

oportunidade de expansão de mercado.

market expansion opportunity.

Então, esses são os grandes pilares

So, these are the major pillars.

para que a gente,

so that we,

que nos motiva a realizar a abertura de capital.

what motivates us to go public.

E não só trazer dinheiro de caixa,

And not just bring cash,

dinheiro botar no caixa para resolver o problema,

put money in the cash register to solve the problem,

porque efetivamente a gente vem se estruturando

because we have indeed been structuring ourselves

e somos uma empresa sadia,

and we are a healthy company,

sem dívida nenhuma,

without any debt,

não temos dívida nenhuma.

we have no debt at all.

Somos uma empresa que geramos caixa

We are a company that generates cash.

e como falei,

and as I said,

os números aí crescendo constantemente.

the numbers there constantly growing.

Então, abertura de capital

So, going public.

vem para nos dar o salto,

come to give us the jump,

o grande salto que a gente precisa

the great leap we need

para ser uma empresa cada vez melhor

to be an increasingly better company

e poder entregar cada vez mais aos nossos clientes.

and be able to deliver more and more to our customers.

Somos muito orientados aos nossos clientes.

We are very customer-oriented.

E essa máxima,

And this maxim,

cliente ao centro,

customer at the center,

vive a nossa cultura,

live our culture,

faz parte da nossa cultura.

it is part of our culture.

Acho interessante isso,

I find that interesting,

porque um dos pontos que você colocou aí do IPO

because one of the points you mentioned there about the IPO

é de visibilidade.

It is about visibility.

E a Topaz, pelo que você comentou aqui com a gente,

And the Topaz, from what you mentioned here with us,

é uma daquelas empresas de infraestrutura

It's one of those infrastructure companies.

de que você tem 140 clientes,

that you have 140 clients,

mas vocês atendem 550 milhões de clientes finais

but you serve 550 million end customers

todos os dias.

every day.

Quer dizer,

I mean,

todos nós aqui somos clientes da Topaz

We are all customers of Topaz here.

e a gente nem sabe.

and we don't even know.

Então, é aquelas coisas

So, it's those things.

que a gente vai conhecer a empresa no IPO

that we will get to know the company at the IPO

ou quando acontece algum problema

or when a problem occurs

que nem aconteceu com a crowdsource.

just like it happened with the crowdsource.

Deu o apagão aí e tal,

There was a blackout there and such,

que a gente vê,

that we see,

peraí, tem uma empresa aqui

Hold on, there's a company here.

que serve metade das empresas de tecnologia

that serves half of the technology companies

que faz uma infraestrutura crítica,

what constitutes critical infrastructure,

fundamental,

fundamental,

e que nós somos clientes dela

and that we are her clients

e a gente nem sabe que somos clientes dela

and we don't even know that we are her customers

no final das contas.

after all.

Você faz um B2B lá

Do you do B2B there?

e o B2C vai vir depois.

and the B2C will come later.

Vai vir através dos grandes bancos,

It will come through the big banks,

das corretoras, imagino.

from the brokers, I imagine.

Dá um exemplo para o nosso ouvinte,

Give an example for our listener,

Jorge,

Jorge,

de alguma funcionalidade bem específica

of some very specific functionality

que a Topaz atua

that Topaz operates

e que a gente usa todo dia

and that we use every day

e que nem sabe que a Topaz está envolvida.

and doesn't even know that Topaz is involved.

Olha, eu te dou um exemplo

Look, I'll give you an example.

para a grande massa, por exemplo,

for the great mass, for example,

o Caixa Tem de benefícios

the Caixa Tem for benefits

tem ali o que o governo oferece.

There is what the government offers.

Toda a parte de segurança desse aplicativo,

All the security aspect of this application,

por exemplo,

for example,

é feita por nós.

It is done by us.

Outro exemplo mais palpável,

Another more tangible example,

o Itaú,

Itaú,

o guardião do Itaú,

the guardian of Itaú,

vocês são clientes do Itaú,

you are Itaú customers,

se tu olhar ali,

if you look there,

se tu tem,

if you have,

se tu usa o browser ali

if you use the browser there

para acessar a tua conta do Itaú,

to access your Itaú account,

se tu olhar na tua máquina lá,

if you look at your machine there,

os aplicativos instalados,

the installed applications,

tu vai ver lá Topaz,

you will see there Topaz,

o FD Topaz.

the FD Topaz.

Então, por exemplo,

So, for example,

isso está ali,

that is there,

é o BEC,

it's the BEC,

muito que a gente trabalha.

much that we work.

Tem outros,

There are others,

canais digitais,

digital channels,

toda, por exemplo,

everything, for example,

PagSeguro,

PagSeguro,

nós processamos hoje

we processed today

25 milhões de contas do PagSeguro.

25 million PagSeguro accounts.

PagSeguro é exponencial o crescimento,

PagSeguro's growth is exponential.

nós começamos essa parceria lá no PagSeguro,

we started this partnership back at PagSeguro,

que era,

what it was,

que agora se transformou em um PagBank,

that has now transformed into a PagBank,

eles tinham 2 milhões,

they had 2 million,

2 milhões e meio de clientes.

2.5 million customers.

Hoje é uma potência.

Today is a powerhouse.

Então, todos os produtos hoje

So, all the products today

que o PagBank está oferecendo

that PagBank is offering

para os seus clientes,

for your clients,

a gente está oferecendo

we are offering

toda a tecnologia e controle.

All the technology and control.

Então, isso é importante.

So, this is important.

Por exemplo,

For example,

a parte dos canais,

aside from the channels,

tem bancos que usam nossos canais,

there are banks that use our channels,

efetivamente,

effectively,

para fazer onboard,

to onboard,

fazer a jornada de onboard.

to go through the onboarding journey.

Então, essas são tecnologias que não,

So, these are technologies that do not,

como tu falou,

as you said,

não estão no label,

they are not on the label,

mas a gente suporta muito

but we can handle a lot

da transformação digital

of digital transformation

e muito suportada para a Topaz.

and is very supported for Topaz.

Por isso que nós temos um papel social

That's why we have a social role.

de responsabilidade muito grande,

of great responsibility,

para que as coisas continuem sendo operadas.

so that things continue to be operated.

Quando eu falo de solução,

When I talk about solution,

de controle de segurança de canais,

security channel control,

por exemplo,

for example,

que é um pouco mais palpável,

which is a little more tangible,

a gente tem um tema social também

we have a social theme as well

porque eu estou efetivamente

because I am effectively

tirando dinheiro da criatividade,

taking money from creativity,

da criminalidade,

of crime,

ajudando que o dinheiro não seja desviado,

helping ensure that the money is not misappropriated,

trazendo, dando o fluxo correto.

bringing, giving the correct flow.

Quando eu tenho sistemas de BEC,

When I have BEC systems,

que controlam bem a rastreabilidade,

that manage traceability well,

com trilhas de auditoria,

with audit trails,

com log, com tudo mais,

with the log, with everything else,

tudo isso está fazendo bem a sociedade.

All of this is good for society.

Não existe nenhum desvio,

There is no deviation.

não existe nenhuma condição

there is no condition

que vai efetivamente ser desviado

that will actually be diverted

para uma outra situação

for another situation

que não traz o avanço

that does not bring progress

e a melhora para a sociedade em si.

and the improvement for society itself.

Então, esses são conceitos, de novo,

So, these are concepts, again,

a gente está ali por trás,

we're back there,

mas a gente sabe a nossa posição

but we know our position

e que a gente precisa evoluir.

and that we need to evolve.

Então, é um pouco dessa condição

So, it’s a little bit about that condition.

que está muito presente

that is very present

dentro do nosso DNA da companhia,

within our company's DNA,

ser agente de evolução

be an agent of evolution

e agente de transformação.

and an agent of transformation.

Eu queria, Jorge,

I wanted, Jorge,

trazer um pouco para o lado

bring it a little to the side

da tecnologia em si

of the technology itself

e começar a falar sobre o PIX.

and start talking about PIX.

Essa semana, a gente teve uma notícia

This week, we had some news.

sobre o split do pacote,

about the package split,

sobre o pagamento

about the payment

da parte de impostos

from the part of taxes

já ir direto para o governo

to go straight to the government

e remunerar o fornecedor

and compensate the supplier

só a parte devida e tal.

only the due part and such.

Quando a gente pensa no PIX, no começo,

When we think about PIX, in the beginning,

a gente pensou, beleza,

we thought, alright,

é transferir o dinheiro daqui para lá e acabou.

It's just transferring the money from here to there, and that's it.

Mas não é bem isso.

But that's not quite it.

Tem uma gama de possibilidades

There is a range of possibilities.

que o PIX pode oferecer ainda,

what PIX can still offer,

que ainda não oferece,

that still does not offer,

mas ainda pode vir oferecer.

but it can still come to offer.

Para onde pode caminhar esse PIX?

Where can this PIX go?

É muito exigente.

It is very demanding.

É muito instigante

It's very intriguing.

a tua pergunta, Leandro.

your question, Leandro.

Reflexão, historicamente,

Reflection, historically,

o PIX é uma tecnologia velha,

the PIX is an old technology,

tu sabe disso, né?

You know that, right?

O PIX não é...

The PIX is not...

A gente usa a aplicação,

We use the application,

mas ele foi concebido ali

but he was conceived there

quando nós participamos

when we participate

junto ao Banco Central da Concepção.

next to the Central Bank of Conception.

Foi lá em 2017, 2018.

It was back in 2017, 2018.

Imagina, uma tecnologia de 2017,

Imagine, a technology from 2017,

no mês de 2018,

in the month of 2018,

quando houve a concepção,

when there was conception,

como foi desenhada.

how it was designed.

Claro, agora tem uma aplicação

Sure, now there is an application.

muito mais forte,

much stronger,

mas a gente está falando,

but we're talking,

de tecnologias que a gente desenvolveu

of technologies that we developed

no mínimo há cinco anos atrás.

At least five years ago.

Olha o impacto, né?

Look at the impact, right?

Olha como uma tecnologia,

Look at how a technology,

ela é perene

she is perennial

quando bem aplicada.

when applied correctly.

Esse é o grande ponto.

That's the big point.

Tecnologia bem aplicada,

Well-applied technology,

ela é perene.

she is perennial.

Ela tem a tendência,

She has the tendency,

cada vez mais,

increasingly,

a ser aplicada.

to be applied.

E o PIX é essa, é.

And the PIX is that, it is.

É um exemplo.

It's an example.

E aí, onde ela...

And there, where is she...

Sendo bem pragmático,

Being very pragmatic,

onde ela pode,

where she can,

ela não tem teto hoje.

She doesn't have a roof today.

Porque ela tem uma aplicação,

Because she has an application,

ela tem uma aplicação correta.

She has a correct application.

A gente está vendo esse do split,

We're looking at this split one,

a gente está vendo

we are seeing

da parte do pagamento automático,

from the automatic payment side,

da transferência automática.

of the automatic transfer.

Tem várias,

There are several.

tem uma agenda positiva de transformação,

there is a positive transformation agenda,

que eu acho que ela é saudável.

I think she is healthy.

Ela é saudável.

She is healthy.

Acho que, de novo,

I think that, again,

os pagamentos,

the payments,

agora vai vir o tema do pagamento recorrente,

now the topic of recurring payment is coming up,

dos agendamentos,

of the appointments,

do PIX automático.

of automatic PIX.

Tem uma agenda,

There is a schedule,

a gente participa junto ao Banco Central,

we participate alongside the Central Bank,

dessas aplicações.

of these applications.

Mas a base, hoje,

But the base, today,

utilizada pelo PIX,

used by PIX,

ela foi muito acertada.

She was very right.

Por que eu digo acertada?

Why do I say right?

E aí, um pouco da nossa condição,

And there you go, a little about our condition,

hoje, como companhia,

today, as company,

como empresa,

as a company,

é global.

it is global.

O Brasil, hoje,

Brazil, today,

está dentro da evolução,

it is part of the evolution,

o uso de tecnologia bancária

the use of banking technology

para evoluir os serviços financeiros.

to evolve financial services.

O Brasil, hoje,

Brazil, today,

está à frente de diversos países.

is ahead of several countries.

Da grande maioria dos países da América Latina.

From the vast majority of countries in Latin America.

Ele é o país

He is the country.

que mais adotou

which one adopted the most

a tecnologia.

the technology.

É o país que, hoje,

It is the country that, today,

tem uma quantidade de pessoas utilizando

there is a number of people using

de forma massiva

massively

e em uma aplicação correta.

and in a correct application.

Falando de PIX e comparando

Talking about PIX and comparing

para dar base nessa opinião

to support this opinion

de que PIX, para mim,

what PIX, for me,

ele está começando

he is starting

ou já está em um nível

or is already at a level

que pode ir ainda mais.

that can go even further.

Porque essa questão do Banco Central

Because this issue of the Central Bank

ser o grande concentrador de redes,

to be the great concentrator of networks,

de unificar a interoperabilidade

to unify interoperability

dessa transação,

of this transaction,

ter um ator responsável,

to have a responsible actor,

isso é chave para a evolução.

this is key to evolution.

Onde a gente sabe que qualquer evolução,

Where we know that any evolution,

ele tem aspectos que afetam o negócio

he has aspects that affect the business

e tem implicações também financeiras,

and it also has financial implications,

de ganho.

of gain.

O PIX continua sendo de graça,

The PIX remains free.

ele é acessível a todos.

he is accessible to everyone.

Então, as decisões, hoje, de transformação

So, the decisions today, of transformation

estão muito bem baseadas

they are very well based

em trazer mais valor ao usuário final,

in bringing more value to the end user,

ao cliente.

to the customer.

E não aspectos somente financeiros,

And not only financial aspects,

de ganhos financeiros.

of financial gains.

Então, esse é o primeiro ponto.

So, that is the first point.

E como é que conseguiu isso?

And how did you manage to do that?

Porque foi responsável

Because it was responsible

pela transformação

for the transformation

e está sendo responsável

and is being responsible

por a interoperabilidade da rede.

for the interoperability of the network.

A gente está discutindo,

We're arguing.

e eu te digo como está acontecendo

And I tell you how it's happening.

nos outros países.

in other countries.

Nós estamos participando ativamente

We are actively participating.

de discussões em outros países,

of discussions in other countries,

te dou um exemplo de Colômbia.

I'll give you an example from Colombia.

Colômbia vai adotar um padrão

Colombia will adopt a standard.

muito próximo do PIX,

very close to PIX,

o do uso,

the use,

mas o Banco Central de lá

but the Central Bank over there

não quer ter essa condição

doesn't want to have this condition

de ser o grande concentrador,

to be the great concentrator,

de fazer parte

to be part of

de todo o conjunto de soluções.

from the entire set of solutions.

Ele quer ser um pouco da característica.

He wants to be a little of the characteristic.

A gente já falou com Colômbia,

We have already talked to Colombia.

com Equador,

with Ecuador,

com Uruguai,

with Uruguay,

com México.

with Mexico.

Os bancos centrais desses determinados países

The central banks of those specific countries.

continuam ainda com um papel

they still have a role

muito de regulador.

a lot of regulator.

O Banco Central do Brasil,

The Central Bank of Brazil,

ele é regulador,

he is a regulator,

mas ele também é inovador.

but he is also innovative.

A pauta de inovação

The innovation agenda

também ficou como responsabilidade dele.

it also became his responsibility.

Então, isso tem um aspecto enorme de diferença.

So, there is a huge aspect of difference.

Então, por exemplo,

So, for example,

hoje, lá na Colômbia,

today, there in Colombia,

a gente discutiu,

we argued,

trouxe o PIX,

brought the PIX,

trouxemos eles para o Brasil,

we brought them to Brazil,

fizeram contato com o Banco Central,

they contacted the Central Bank,

com outros clientes,

with other clients,

fizemos todo esse trabalho,

we did all this work,

porque também isso é um pouco da nossa companhia.

because that is also a bit of our company.

Por ser uma companhia mais global,

For being a more global company,

a gente continua entregando valor

we keep delivering value

aos nossos clientes,

to our clients,

onde eu tenho a condição

where I have the condition

de estar vivendo transformações

of undergoing transformations

em determinados países

in certain countries

e levar para outros.

and take to others.

Isso é um golaço,

That's a beautiful goal.

isso é algo que nos orgulha muito

this is something we are very proud of

de ter essa capacidade,

to have this ability,

por exemplo, do PIX,

for example, from PIX,

de ter vivido a construção do PIX,

of having lived through the construction of PIX,

estar vivendo tudo isso,

being experiencing all of this,

e chamar e levar isso para outros países

and call and take this to other countries

como algo referente.

as something related.

E aí, voltando lá no tema da Colômbia,

So, going back to the topic of Colombia,

hoje eles decidiram ter câmeras de compensação,

today they decided to have compensation cameras,

como tinha aqui anteriormente,

as I had here before,

que vão ser responsáveis.

who will be responsible.

E aí eles vão fazer essas câmeras de compensação

And then they are going to make these compensation cameras.

competirem entre elas.

compete with each other.

Então, uma vai conversar com outra

So, one is going to talk to another.

que é diferente da outra,

which is different from the other,

e assim por diante.

and so on.

Então, isso efetivamente,

So, this effectively,

a médio prazo,

in the medium term,

vai trazer mais fricção.

It will bring more friction.

E aí, talvez,

And there, perhaps,

isso aqui tenha aparente.

This here seems apparent.

O modelo do Brasil não tem fricção,

The model of Brazil has no friction,

só tem entrega final.

There is only final delivery.

E aí tem a questão,

And then there is the question,

a gente sabe lá desde o início do PIX,

we've known since the beginning of PIX,

os próprios bancos questionaram o PIX.

The banks themselves questioned the PIX.

Os grandes bancos estavam fazendo

The big banks were doing

toda uma força de não entrar,

a whole force not to enter,

e hoje eles já veem uma forma de trazer mais...

And today they already see a way to bring more...

Eles olham no lado de perder receita com o PIX.

They look at the side of losing revenue with PIX.

É a mesma coisa de Open Finance,

It's the same as Open Finance,

indo um pouquinho mais,

going a little further,

abrangendo um pouquinho mais,

covering a little bit more,

porque acho que isso também,

because I think that too,

o PIX tem muito a ver com Open Finance também,

PIX has a lot to do with Open Finance as well,

iniciador de pagamentos e tudo mais.

payment initiator and everything else.

Então, e a resistência dos bancos também,

So, and the banks' resistance as well,

e corretoras e tudo mais,

and brokers and everything else,

também foi alguma até ver que é inexorável.

it was also something until I saw that it is inexorable.

Vai ter que chegar.

It will have to arrive.

E aí, Caco, aí eu faço um comentário à parte do Open Finance,

So, Caco, I want to make a side comment about Open Finance,

que diferente do PIX que já escalou,

What a difference from PIX that has already scaled,

a gente consegue tangibilizar o benefício,

we can make the benefit tangible,

nós como usuários de banco,

we as bank users,

como clientes bancários.

as bank customers.

O Open Finance ainda para mim não rampou,

Open Finance hasn't ramped up for me yet.

não teve ainda esse peso.

it hasn't had that weight yet.

Por quê?

Why?

Não é pela tecnologia,

It's not because of the technology,

acho que a tecnologia está bem desenhada.

I think the technology is well designed.

Não é por falta de motivação,

It's not for lack of motivation,

ou de vínculo, ou de uso.

or of linkage, or of use.

Não é por falta de insegurança,

It's not for lack of insecurity,

se é seguro ou não,

whether it is safe or not,

mas acho que é por uma proposta de valor ao cliente final.

but I think it is for a value proposition to the end customer.

Não tem uma proposta de valor clara.

There is no clear value proposition.

Eu já compartilhei meus dados,

I have already shared my data,

eu tenho certeza que vocês já compartilharam também.

I am sure you have shared as well.

Mas qual o valor,

But what is the value,

qual a proposta de valor que os bancos estão fazendo para a gente?

What is the value proposition that banks are offering us?

Nenhuma.

None.

O que a gente viu evoluindo, por exemplo,

What we've seen evolving, for example,

nos últimos seis meses,

in the last six months,

foi a questão de agregador de saldo.

It was the issue of balance aggregator.

Sinceramente, isso é velho, né?

Honestly, that's old, right?

Lembra lá do GuiaBol,

Remember the GuiaBol,

que ia fazer agregação de saldo e tudo mais?

what was going to merge the balance and everything else?

Agora eles trouxeram para dentro,

Now they brought it inside,

do Internet Bank, do Mobile Bank.

of Internet Bank, of Mobile Bank.

Mas é uma visão, né?

But it's a vision, right?

Então, ele está trazendo...

So, he is bringing...

Tem uma evolução, tem possibilidades.

There is an evolution, there are possibilities.

Alguns bancos, poucos, estão fazendo um movimento

Some banks, few, are making a move.

onde tu traz o teu dado, compartilha o teu dado,

where you bring your data, share your data,

eu vou te dar uma taxa melhor,

I will give you a better rate,

ou um produto melhor,

or a better product,

um produto mais personalizado,

a more personalized product,

a gente vai o tema que eu acho que é esse que é o caminho.

We're going to the theme that I think is the way forward.

Os bancos ainda estão se organizando

The banks are still getting organized.

para entender o comportamento.

to understand behavior.

Os bancos tinham sempre o seu cliente,

The banks always had their client,

o seu dado estruturado, né?

your structured data, right?

Com aquilo ali, ele trabalhava.

With that, he worked.

Com o PenFunds veio uma enxurrada de outros dados.

With the PenFunds came a flood of other data.

A mescla desses dois mundos tem uma certa dificuldade.

The blend of these two worlds has a certain difficulty.

E a gente vem ajudando os bancos a poder olhar,

And we have been helping the banks to be able to look,

transformar isso em engajamento,

transform this into engagement,

até um produto de engenho,

even a product of ingenuity,

de como vender mais

on how to sell more

e o produto certo

and the right product

para o seu cliente.

for your client.

Então, tem que juntar esses dois mundos

So, you have to bring these two worlds together.

e começar a trabalhar em modelos matemáticos

and start working on mathematical models

e modelos de comportamento

and behavior models

para entregar mais valor ao cliente.

to deliver more value to the customer.

Essa, para mim, é a grande evolução do Open Funding

For me, this is the great evolution of Open Funding.

daqui para frente,

from now on,

onde os bancos irão entregar mais e melhores ofertas aos clientes.

where banks will deliver more and better offers to customers.

Mas, para isso, ainda eles estão se estruturando.

But, for that, they are still getting organized.

Estão se estruturando para isso.

They are organizing themselves for that.

Fica um convite para você conhecer a plataforma

Here is an invitation for you to explore the platform.

da nossa empresa, da Seraphim,

from our company, Seraphim,

porque...

because...

É justamente isso que você falou que a gente faz.

That's exactly what you said we do.

A gente usa o Open Finance para estruturar toda essa concepção

We use Open Finance to structure this entire concept.

de entender o que entregar para cada cliente.

to understand what to deliver to each client.

É uma das poucas empresas...

It is one of the few companies...

A gente participa muito de tudo que tem a ver com o Open Funding e tal.

We participate a lot in everything related to Open Funding and such.

A gente vê que os bancões, em geral,

We can see that the big banks, in general,

está todo mundo meio assim...

everyone is kind of like that...

O que eu...

What I...

Ah, beleza.

Ah, cool.

Está aí.

Here it is.

O que eu faço?

What do I do?

E, justamente, a gente está dando esse caminho, assim...

And, precisely, we are providing this path, like...

Olha, eu te mostro uma coisa que dá para fazer.

Look, I'll show you something that can be done.

E quem ainda não conhece, convido vocês para entrar no site seraphim.com.br

And for those who do not know yet, I invite you to visit the website seraphim.com.br.

para vocês conhecerem como utilizar um pouco mais do Open Finance

so you can learn how to use Open Finance a bit more

para melhorar a sua vida financeira.

to improve your financial life.

Vale muito a pena.

It's definitely worth it.

Vai lá.

Go ahead.

Bom, Jorge, você falou muito da Topaz como grande player aqui na América Latina

Well, Jorge, you talked a lot about Topaz as a major player here in Latin America.

e querendo ir mais para os Estados Unidos e tudo mais.

and wanting to go more to the United States and everything.

Eu ouço muito falar da Índia, que a Índia está muito à frente em termos de meio de pagamento.

I hear a lot about India, that India is very advanced in terms of payment methods.

E toda essa parte de soluções tecnológicas também, etc.

And all this part of technological solutions too, etc.

Minha primeira pergunta é, isso é verdade?

My first question is, is this true?

Está à frente de Brasil, por exemplo?

Are you ahead of Brazil, for example?

E, se sim, o que eles fazem lá que a gente pode aprender aqui,

And if so, what do they do there that we can learn here,

que a gente pode inovar aqui ainda mais?

What can we innovate here even more?

Eu tenho certeza que vocês estão ligados muito nisso aí.

I'm sure you all are very in tune with that.

Olha, a referência que a gente tem da Índia

Look, the reference we have from India.

é que eles têm um modelo de pagamentos instantâneos diferente do nosso.

It's that they have a different model of instant payments than ours.

A Índia sempre foi uma referência muito...

India has always been a very important reference...

em função, por seu tamanho, quantidade de pessoas,

due to its size, number of people,

quantidade de pessoas, então países grandes, com grandes volumes,

number of people, then large countries, with large volumes,

sempre a tecnologia que é aplicada, ela ganha, ela é escalável.

Always the applied technology wins, it is scalable.

E é um país que investe muito em tecnologia.

And it is a country that invests a lot in technology.

É um país que investe muito em tecnologia, ela está...

It's a country that invests a lot in technology, it is...

Fazendo um comparativo, acho que ela está muito próximo do Brasil,

Making a comparison, I think it is very close to Brazil.

ainda entendo que o Brasil está à frente pelos seus processos digitalizados,

I still believe that Brazil is ahead because of its digitalized processes,

pela forma hoje que a população...

by the way the population today...

Eu tenho, depois posso compartilhar com vocês,

I have it, then I can share it with you.

tenho um estudo, a bancarização no Brasil é maior do que é na Índia.

I have a study, banking in Brazil is greater than it is in India.

Muito por isso, porque a digitalização trouxe essas possibilidades.

Very much so, because digitalization has brought these possibilities.

Mas o mercado em si, eu acho que aí falando não só de Índia, Caco,

But the market itself, I think that talking not only about India, Caco,

mas indo um pouquinho de visão de mundo,

but going a little bit into worldviews,

visão de onde a gente pode entender que essas tecnologias de um país ou de outro

vision of where we can understand that these technologies from one country or another

vão estar vinculadas.

will be linked.

Nós acreditamos muito, e é o que eu quero comentar,

We believe a lot, and that's what I want to comment on,

que a gente acredita muito que o mercado financeiro,

that we strongly believe the financial market,

ele vai se transformar em...

he will transform into...

Um mercado open.

An open market.

A gente entende cada vez mais que as fronteiras vão cada vez mais diminuir.

We increasingly understand that borders will continue to diminish more and more.

Vou te dar um exemplo.

I will give you an example.

A gente está vendo, por exemplo, no Brasil, cada vez mais a possibilidade de abrir conta internacional.

We are seeing, for example, in Brazil, an increasing possibility of opening an international account.

Isso não era uma realidade um ano atrás, um ano e pouco atrás.

That wasn't a reality a year ago, a little over a year ago.

Se a pessoa tem uma conta num outro país, em dólar e tudo mais,

If a person has an account in another country, in dollars and everything else,

o máximo era o teu cartão internacional que você tinha que avisar e tudo mais.

the maximum was your international card that you had to notify and everything else.

Então, vem cada vez mais as fronteiras de uma visão mais global do mundo financeiro,

So, the boundaries of a more global view of the financial world are increasingly coming.

das transações financeiras,

of financial transactions,

e é por isso que a Topaz cada vez mais...

And that's why Topaz increasingly...

Só voltando, né?

Just going back, right?

Cada vez mais a gente está presente em mais países,

We are increasingly present in more countries.

uma presença cada vez mais global,

an increasingly global presence,

porque nós é financeiro e vai se transformar.

because we are finance and will transform.

Remessas, né?

Remittances, right?

Fazer remessas, antes tu tinha que ir no banco com o teu gerente,

To make transfers, before you had to go to the bank with your manager.

ou tinha o doleiro, tinha várias outras possibilidades.

Either there was the money dealer, or there were several other possibilities.

Hoje tu não precisa.

Today you don't need to.

Tem um aplicativo que manda dinheiro de um lado pro outro.

There is an app that sends money from one side to the other.

Então, cada vez mais nós entendemos nessa questão do mundo aberto, do mundo open.

So, more and more we understand this issue of the open world, the open world.

As tecnologias de determinados países vão ajudar com isso.

The technologies of certain countries will help with this.

Cada vez mais os países digitalizados vão trazer isso.

More and more, digitalized countries will bring this.

E um dos pilares é, primeiro, a nossa moeda digital, Drex.

And one of the pillars is, first, our digital currency, Drex.

A nossa moeda digital vai nos ajudar a isso.

Our digital currency will help us with that.

A digitalização da moeda é um dos pilares importantes nesse trânsito de dinheiro.

The digitization of currency is one of the important pillars in this flow of money.

Tem um país que já lançou sua moeda digital?

Is there a country that has already launched its digital currency?

Tem várias iniciativas, mas assim, de forma massiva.

There are several initiatives, but in a massive way.

De forma massiva, desconheço.

In a massive way, I am unaware.

Desconheço, assim, de uso massivo.

I am not aware of any mass usage, thus.

Tem iniciativas pontuais, né?

There are specific initiatives, right?

E não confundimos moeda digital com criptomoeda, né?

And we don't confuse digital currency with cryptocurrency, right?

Sim.

Yes.

Totalmente separadas.

Totally separated.

Mas é um caminho que não tem volta.

But it's a path that has no return.

Nós acreditamos muito que é um caminho que não tem volta.

We strongly believe that it is a path with no return.

Porém, tem alguns desafios ainda.

However, there are still some challenges.

Não só da infraestrutura, que é um pouco o que está sendo discutido hoje, né?

Not just the infrastructure, which is a bit what is being discussed today, right?

Dentro do Brasil.

Within Brazil.

Qual referência, qual blockchain utilizar, né?

What reference, which blockchain to use, right?

Para ser base da infraestrutura descentralizada e tudo mais.

To be the foundation of decentralized infrastructure and everything else.

Mas nós vemos um outro grande desafio, que é a questão de persona.

But we see another great challenge, which is the issue of persona.

Por que eu falo de persona?

Why do I talk about persona?

Vou dar um exemplo.

I will give an example.

Nós somos uma...

We are a...

Nas redes sociais, o Leandro e o Caco são uma única persona.

On social media, Leandro and Caco are a single persona.

Quem quer consumir o conteúdo de vocês lá na China, lá na Índia, na Europa,

Who wants to consume your content there in China, there in India, in Europe,

conhece um único Leandro, um único Caco, correto?

You know a single Leandro, a single Caco, right?

Existe uma única persona.

There is a single persona.

No mundo financeiro, não é isso.

In the financial world, it is not like that.

No mundo financeiro, eu sou uma persona no Brasil, eu sou uma persona nos Estados Unidos,

In the financial world, I am a persona in Brazil, I am a persona in the United States,

eu sou uma persona no Uruguai.

I am a persona in Uruguay.

Quando eu vim morar no Uruguai, eu tive que construir toda a minha história financeira

When I moved to Uruguay, I had to build my entire financial story.

desde o zero.

from scratch.

Não pude utilizar todo o meu tempo que eu tive no Brasil para construir minha história.

I couldn't use all the time I had in Brazil to build my story.

Esse é um grande...

This is a big...

Esse a gente entende que é o grande desafio e vai ser o grande destrave desse mundo mais

We understand that this is the great challenge and will be the major unlock of this world.

global.

global.

As redes sociais já nos mostram isso.

Social media already shows us this.

Eu sou uma única persona na rede social.

I am a single persona on social media.

O que no mundo financeiro eu não posso ser?

What can I not be in the financial world?

Então, são todos vínculos e são todos caminhos que estão sendo construídos que

So, they are all connections and they are all paths that are being built that

vai transformar esse mundo mais aberto.

will transform this world more open.

Hoje eu posso receber dinheiro nos Estados Unidos, trazer para cá, tudo isso.

Today I can receive money in the United States, bring it here, all of that.

Todas essas facilidades vai nos ajudando a construir esse conceito de um mundo open.

All these facilities help us build this concept of an open world.

E quando a gente fala do open finance, não é só a área.

And when we talk about open finance, it's not just the area.

Eu falo que a pauta do open finance, ela vai se transformar em uma pauta de um open global.

I say that the open finance agenda will transform into a global open agenda.

A transformação disso é um open global.

The transformation of this is a global open.

Efetivamente que vai acontecer.

It will definitely happen.

Mas aí são conjunturas de futuro, de visão.

But those are contexts of the future, of vision.

Mas que nós, como uma empresa de tecnologia que entrega a solução para os nossos clientes,

But we, as a technology company that delivers the solution to our clients,

a gente tem que estar muito atento.

We have to be very attentive.

Não só as tendências para atuar, mas também os conceitos que estão sendo aplicados que

Not only the trends for action, but also the concepts that are being applied that

vão gerar as tendências.

they will generate the trends.

E algo que não dá para a gente fugir nesse momento, que é uma tendência de uso geral,

It's something we can't escape at this moment, which is a general usage trend.

é a inteligência artificial.

it is artificial intelligence.

Era a minha próxima pergunta.

That was my next question.

É.

Yes.

Está para todo lado.

It's everywhere.

Como é que você vê isso aí?

How do you see that?

Essa...

This...

Porque no mercado financeiro, a inteligência artificial pode ter inúmeras aplicações.

Because in the financial market, artificial intelligence can have numerous applications.

Não só diretamente para o cliente final, mas também na parte de infraestrutura e tudo mais.

Not only directly to the end customer, but also in the infrastructure part and everything else.

Como é que você vê essa parte da aplicação da inteligência artificial?

How do you see this part of the application of artificial intelligence?

Como é que a Topaz está se preparando para isso?

How is Topaz preparing for this?

Legal.

Cool.

Ótima pergunta.

Great question.

Que é a pergunta que está aí em todos os fóruns.

What is the question that is out there in all the forums?

E mexeu, e vem mexendo muito com a base.

And it stirred, and it has been stirring a lot with the base.

E com o mercado.

And with the market.

A aplicação da inteligência artificial no mundo e até na Topaz já acontece há muitos

The application of artificial intelligence in the world and even at Topaz has been happening for many years.

anos.

years.

Poderíamos ter dado outro nome como machine learning, as automatizações e tudo mais.

We could have given another name like machine learning, automation, and everything else.

Por exemplo, essa solução de prevenção à fraude que eu comentei no início da nossa

For example, this fraud prevention solution that I mentioned at the beginning of our...

conversa, ela é uma solução de 18 anos.

conversation, she is an 18-year solution.

Ela sempre trabalhou com modelos, algoritmos, modelos, preditivos e tudo mais.

She has always worked with models, algorithms, predictive models, and everything else.

Antes eu falava que eu tinha um grande machine learning.

Before, I used to say that I had a great machine learning.

Hoje eu falo que eu tenho uma grande IA, porque ela já tomava decisão antes.

Today I say that I have a great AI because it was already making decisions before.

Então a aplicação da IA, ela já faz parte da nossa vida e da empresa também.

So the application of AI is already a part of our lives and the company as well.

Porém, eu acho que a IA generativa, ou seja, o modelo conversacional, foi o grande boom

However, I think that generative AI, that is, the conversational model, was the big boom.

efetivo.

effective.

Popularizar o uso desses algoritmos nessa condição mais preditiva.

Popularize the use of these algorithms in this more predictive condition.

Isso hoje, dentro da Topaz, também está fazendo a diferença.

This today, within Topaz, is also making a difference.

E aí é um pouco daquilo que eu falo, como melhor aplicar a tecnologia.

And that's a bit of what I talk about, how to better apply technology.

A tecnologia pode te acelerar, mas ela também pode te travar, se você não adotar bem a

Technology can speed you up, but it can also hold you back if you don't adopt it well.

tecnologia.

technology.

Vivemos isso.

We live this.

Então esse é o nosso cuidado hoje como empresa.

So this is our care today as a company.

Nós temos dois viés hoje na adoção de inteligência artificial.

We have two biases today in the adoption of artificial intelligence.

Dentro de casa, ela está vinculada à melhora da nossa operação, eficiência operacional.

Inside the house, she is linked to the improvement of our operation, operational efficiency.

Hoje eu estou usando os modelos.

Today I am using the models.

Estou usando os modelos.

I am using the models.

Estou usando os prompts.

I am using the prompts.

Estou usando todos os modelos de inteligência artificial para melhorar hoje a minha qualidade

I am using all the artificial intelligence models to improve my quality today.

de entrega dos meus serviços aos nossos clientes.

of delivering my services to our clients.

Eu consigo hoje fazer mais e melhor, que seja usando inteligência artificial para melhorar

I can do more and better today, even using artificial intelligence to improve.

nossos casos de teste, para melhorar nossa codificação, que ela seja mais limpa, mais

our test cases, to improve our coding, so that it is cleaner, more

segura, mais eficiente.

safer, more efficient.

Eu consigo provar vários casos, várias teses antes de sair desenvolvendo e voltar a jogar

I can prove several cases, several theses before I start developing and go back to playing.

código fora.

code out.

Eu consegui automatizar muitos dos nossos processos internos.

I managed to automate many of our internal processes.

Mas tudo isso, falando aqui parece muito fácil, mas a gente já está quase desde

But all of this, speaking here seems very easy, but we have been almost since

julho do ano passado treinando, nós fizemos todo um treinamento da companhia.

July of last year training, we did a whole company training.

Já treinamos mais de 80% da companhia em uso de prompts.

We have already trained over 80% of the company in the use of prompts.

Porque tem aplicação, a área de marketing tem uma aplicação, a área financeira tem

Because it has application, the marketing area has an application, the financial area has.

outra aplicação, a área de suporte tem outra aplicação, a área de produto tem outra

another application, the support area has another application, the product area has another

aplicação e assim a gente vai indo.

application and that's how we go on.

Então a gente teve que se organizar e entender aonde deveria ser aplicado.

So we had to organize ourselves and understand where it should be applied.

E qual é a melhor inteligência artificial a ser aplicada a determinada necessidade.

And what is the best artificial intelligence to be applied to a specific need?

Então a empresa se preparou para isso.

So the company prepared for it.

E hoje a gente está vendo hoje que a gente cresce, está crescendo em clientes, em projetos

And today we are seeing that we are growing, growing in clients, in projects.

e podendo entregar mais com mais eficiência.

and being able to deliver more with more efficiency.

Não é proporcional hoje o crescimento da empresa, é desproporcional.

The company's growth is not proportional today; it is disproportionate.

Ou seja, eu estou crescendo hoje em receita e não estou crescendo em custos.

In other words, I am growing in revenue today and not growing in costs.

Isso é importantíssimo.

This is very important.

Por que estou conseguindo?

Why am I succeeding?

Estou crescendo através das ferramentas e através do uso de IA a ganhar essa eficiência.

I am growing through the tools and through the use of AI to gain this efficiency.

Então isso é importante.

So this is important.

Esse é o primeiro aspecto que foi adotado desde o ano passado e hoje a gente já consegue

This is the first aspect that has been adopted since last year and today we are already able to

mensurar.

to measure.

E aí parece o de hoje, não, mas foi um ano de trabalho duro.

And it seems like today's, no, but it was a year of hard work.

Porque a gente tem que mudar o mindset.

Because we have to change the mindset.

Estou dizendo que o Caco e o Leandro hoje faziam de uma forma, agora vai fazer diferente.

I'm saying that Caco and Leandro used to do it one way today, but now they will do it differently.

Você sabe o quanto isso é difícil fazer com que as pessoas mudem sua forma de trabalhar.

You know how difficult it is to make people change the way they work.

Né?

Right?

Então é um processo de cultura, de convencimento, de entendimento.

So it is a process of culture, persuasion, and understanding.

E depois tem um outro aspecto que é levar a inteligência artificial para os nossos produtos.

And then there is another aspect, which is to bring artificial intelligence to our products.

E evoluir nossos produtos.

And evolve our products.

Hoje nós temos um produto que a gente chama do banco conversacional.

Today we have a product that we call the conversational bank.

O que é o banco conversacional?

What is the conversational bank?

Como eu havia de comentar, dentro do nosso portfólio de produtos nós temos todas as soluções de canais digitais.

As I should mention, within our product portfolio we have all the digital channel solutions.

Então eu incluí toda a parte de LLM, do banco, dentro do meu canal digital.

So I included the entire LLM part of the bank within my digital channel.

Dentro do meu mobile bank.

Inside my mobile bank.

Ou seja, hoje eu posso falar com alguém com meu motor de inteligência artificial

In other words, today I can talk to someone with my artificial intelligence engine.

e ele vai te responder como fosse um humano.

And he will respond to you as if he were a human.

Que é um pouco do que a gente já, hoje é um produto que já está, já foi lançado no mercado.

It is a little of what we already have; today it is a product that has already been launched in the market.

Usa um LLM.

Use an LLM.

E é bem interessante porque a gente resolve um tema importantíssimo da transformação digital, da digitalização

And it's quite interesting because we address a very important theme of digital transformation, of digitization.

que era esse distanciamento entre o físico e o digital.

what this distancing between the physical and the digital was.

Né?

Right?

Porque existe uma relação ainda muito fria entre onde tu já, antes tu ia na agência, tu tinha uma relação humana.

Because there is still a very cold relationship between where you used to go to the agency; you had a human connection there.

Os canais digitais nos empoderaram, né?

Digital channels have empowered us, right?

Eu tenho muito auto serviço.

I have a lot of self-service.

Na verdade os bancos nos deram mais trabalho, nos deram muito serviço.

In fact, the banks gave us more work, they gave us a lot of service.

Teve um, tem muito auto serviço hoje, né?

There was one, there is a lot of self-service today, right?

Mas houve um distanciamento.

But there was a distancing.

Então agora com o banco empático dentro dos canais nós conseguimos hoje identificar e conversar com quem está usando o canal digital.

So now with the empathetic bank within the channels, we can today identify and communicate with those who are using the digital channel.

E não é um, e não é um chat.

And it's not one, and it's not a chat.

Não é uma árvore de decisão.

It is not a decision tree.

Não é perguntas e respostas.

It is not questions and answers.

Hoje eu consigo identificar, por exemplo, o tom, pelo tom de voz dela eu consigo entender se o Leandro ou o Caco estão felizes, estão tristes, estão mais bravos.

Today I can identify, for example, the tone; from her tone of voice I can understand if Leandro or Caco are happy, sad, or more angry.

E com isso eu consigo efetivamente estabelecer um outro tipo de conversa.

And with that, I can effectively establish a different kind of conversation.

Como tu tá?

How are you?

Precisa de algum, alguma ajuda que não é só o propósito aqui do nosso canal.

Do you need any help, something that is not just the purpose here of our channel?

Eu consigo também me aproximar.

I can also get closer.

Eu consigo identificar o sotaque.

I can identify the accent.

Eu consigo, por exemplo, eu sou do sul.

I can, for example, I am from the south.

Você pode ter percebido que eu uso muito tu.

You may have noticed that I use "you" a lot.

Então eu consigo também nas respostas e na interação botar um sotaque mais próximo pra se aproximar.

So I can also use a closer accent in the responses and interaction to connect better.

Então tudo isso são, então que a tecnologia, que a inteligência artificial nos deu essa grande possibilidade efetivamente de se aproximar.

So all of this is, then that technology, that artificial intelligence has indeed given us this great possibility to connect.

Por isso que a gente tem um produto muito forte, chama o banco empático, que tá trazendo entre aproximação da tecnologia, o uso da tecnologia, uma coisa mais próxima, né?

That's why we have a very strong product called the empathetic bank, which is bringing technology closer and using it in a more personal way, right?

Do que seja o ser humano.

What it is to be human.

Então isso já tá.

So that's already done.

Eu conheço aquele banco MEG, não sei se você conhece.

I know that MEG bank, I don't know if you know it.

É, ah, é isso.

Yes, ah, that's it.

É, que ele basicamente é um contato no seu WhatsApp, mas ele é o banco, né?

Yes, he is basically a contact on your WhatsApp, but he is the bank, right?

Isso mesmo.

That's right.

Você fala pro seu contato, ó, faz um pix aqui pro Caco, ele vai lá e faz um pix pro Caco.

You tell your contact, hey, make a pix here for Caco, he goes there and makes a pix for Caco.

É isso.

That's it.

É, realmente é impressionante.

Yes, it is truly impressive.

Pode fazer, inclusive.

You can do it, in fact.

Pode fazer que eu tô aceitando.

You can do it, I’m accepting.

Vai fazer isso.

You are going to do that.

Peraí, peraí, deixa eu cancelar que ela entendeu aqui.

Hold on, hold on, let me cancel because she understood here.

Beleza.

Beauty.

Então, essa é o próprio uso da inteligência artificial, né?

So, that's the very use of artificial intelligence, right?

Da IA generativa.

From generative AI.

E tá nos dando essa possibilidade de construir essa proximidade, de resolver alguns problemas

And it is giving us this opportunity to build this proximity, to solve some problems.

que a tecnologia nos trazia, desse distanciamento, né?

that technology brought us, from that distance, right?

Então essas são aplicações que a Topaz tá fazendo, já tem um produto lançado e

So these are applications that Topaz is developing, there is already a product launched and

já temos alguns clientes que estão em provas finais pra adoção.

We already have some clients who are in the final stages for adoption.

Então, esses são um mundo de possibilidades que cada vez mais nos apresentam e nós como

So, these are a world of possibilities that are increasingly presented to us, and we as

companhia que queremos e devemos seguir entregando valor aos nossos clientes, resolvendo temas

a company that we want and must continue delivering value to our clients, addressing issues.

que nos dão essa oportunidade.

that give us this opportunity.

Você falou há pouco que o pix é uma tecnologia velha, de cinco anos atrás.

You mentioned a little while ago that Pix is an old technology, five years ago.

Cinco anos já é velho.

Five years is already old.

Imagina daqui a dez anos onde a gente não vai...

Imagine in ten years where we will not go...

A gente tá nem arranhando ainda, né, o começo do que a tecnologia pode oferecer pra gente.

We're not even scratching the surface yet, right, of what technology can offer us.

Tem muita gente que tem medo e tudo mais, eu entendo, o medo da mudança e tal, mas

There are many people who are afraid and everything, I understand, the fear of change and so on, but

é como você falou, isso é inevitável, né, eu acho que a gente tá começando a entender

It's like you said, this is inevitable, right? I think we are starting to understand.

os benefícios.

the benefits.

E a gente vai cada vez mais alavancar isso aí pra que todo mundo possa tirar o melhor

And we will increasingly leverage this so that everyone can get the best out of it.

proveito da tecnologia, né?

Taking advantage of technology, right?

E ganhar produtividade, né?

And gain productivity, right?

No final das contas, todos os exemplos que você falou do treinamento, da culturação,

In the end, all the examples you mentioned about training, about culturalization,

aí do pessoal da Topaz, etc., nada mais é do que ganhar produtividade que é o grande

the folks at Topaz, etc., it's all about gaining productivity, which is the big

motor aí de lucratividade, de fazer as coisas de uma forma melhor, né, que você usa pra

engine of profitability, to do things in a better way, right, that you use to

dentro de casa e que você oferece depois pros seus clientes, né?

Inside the house and that you then offer to your clients, right?

Perfeito.

Perfect.

E o mundo tá girando muito rápido, né?

And the world is spinning really fast, isn't it?

E aí a gente tem que também se adequar a essa nova condição de mundo nos dar possibilidades.

And then we also have to adapt to this new condition of the world giving us possibilities.

A gente sempre tem que encarar isso, né, e nunca nos freia.

We always have to face this, right, and it never holds us back.

Óbvio, sempre falo, né, o mundo tá cada vez mais tecnológico.

Obviously, I always say, right, the world is becoming more and more technological.

Cabe nós, cabe nós, e aí nós, pessoas, a saber adotá-lo, né?

It's up to us, it's up to us, and there we are, people, to know how to adopt it, right?

Aí entramos off the record aqui, outra filosofia também, ó, nossos filhos dão uso da tecnologia,

Then we go off the record here, another philosophy too, oh, our children make use of technology,

né, benéfica ou maléfica, né?

Right, beneficial or malevolent, right?

Tem outras coisas que a gente pode entrar também, saindo do mundo corporativo, né?

There are other things we can explore as well, stepping out of the corporate world, right?

Sempre falo, por isso que a adoção da tecnologia, não é que a tecnologia nos dá mais ou nos

I always say that the adoption of technology is not that technology gives us more or us.

dá menos, é como a gente aplica a tecnologia e o que a gente espera dela.

gives less, it's how we apply technology and what we expect from it.

Nós estamos no comando da tecnologia, não é a tecnologia que tá nos comandando.

We are in control of technology, it is not technology that is controlling us.

Quando a gente estabelece essa relação muito clara, golaço, é daqui pra frente sempre.

When we establish this very clear relationship, it's a great goal, from here on out it's always upward.

E o que você vê de ameaças pra esse mundo, seja pra Topaz ou pro mundo tecnologia?

And what threats do you see for this world, whether for Topaz or the technology world?

Enfim, o que você acha que são potenciais problemas que a gente pode vir a enfrentar

Anyway, what do you think are potential problems that we might encounter?

aí, ou ameaças ao negócio?

There, or threats to the business?

Como é que você enxerga isso?

How do you see this?

É, a grande, é uma boa pergunta, Caco, vou anotar e vou refletir mais sobre ela, sabe?

Yes, that's a good question, Caco, I'm going to note it down and think more about it, you know?

Essa é uma pergunta inusitada, não é costumeira, né?

That's an unusual question, it's not common, is it?

Porque a gente sempre olha pra frente, né?

Because we always look ahead, right?

Sim, sim.

Yes, yes.

Mas eu acho que hoje, assim, que olhando numa visão mais geral de mundo, né, a questão

But I think that today, looking from a more general perspective of the world, you know, the issue

do cyber security, da cyber segurança, que a gente já viveu isso, acho que esse é

of cyber security, of cyber safety, that we have already experienced this, I think this is

o grande freio das coisas, né?

the big brake on things, right?

Ou seja, é a adoção errada da tecnologia que eu tô falando, né?

In other words, it's the wrong adoption of technology that I'm talking about, right?

Acho que esse é o grande risco, né?

I think that's the big risk, right?

O uso da tecnologia pra fazer coisas que não são benéficas, pra mim, esse é o nosso

The use of technology to do things that are not beneficial, for me, this is our

grande problema hoje, uma sociedade mais moderna que adota mais tecnologia.

big problem today, a more modern society that adopts more technology.

Ou mesmo pequenas falhas, né?

Or even small mistakes, right?

Como aconteceu lá na semana passada, o que a gente tá fazendo, né?

How did it happen there last week, what are we doing, right?

The crowdsource.

The crowdsource.

O que aconteceu lá que, enfim, uma falha que afetou milhares, milhões de pessoas

What happened there that ultimately was a failure that affected thousands, millions of people?

no mundo inteiro, né?

in the whole world, right?

É isso.

That's it.

E o mundo acha que, de novo, diante das falhas tem oportunidade.

And the world thinks that, once again, in the face of failures, it has an opportunity.

Diante dos roubos ou das fraudes, gera menos oportunidade, entendo eu.

In the face of thefts or frauds, it generates fewer opportunities, I understand.

Porque a gente vai ser sempre mais reativo, né?

Because we will always be more reactive, right?

A gente vai querer sempre combater.

We will always want to fight.

Dentro das falhas nós queremos aprender e melhorar.

Within failures, we want to learn and improve.

Essas que são os dois grandes paralelos que ocorrem, né?

These are the two great parallels that occur, right?

Mas esses são, acho que são os grandes riscos, né?

But those are, I think they are the big risks, right?

Dentro de falhas e de uso da tecnologia de uma maneira errada que não foi concebida

Within failures and the misuse of technology in a way that it was not intended.

pra essa maneira.

for this way.

E o mundo tá aí, né?

And the world is out there, right?

Temos tudo.

We have everything.

Continuamos num mundo que tem guerra, tem adoção errada, tem...

We continue in a world that has war, has wrong adoption, has...

Essa é a nossa sociedade.

This is our society.

Cabe nós, que hoje somos detentores e criadores, desenvolvedores de tecnologia, fazer sempre

It is up to us, who today are holders and creators, developers of technology, to always do.

o melhor, né?

the best, right?

Sempre olhar pro mundo pra entregar mais valor, que seja através de soluções que

Always look at the world to deliver more value, whether it's through solutions that

não falham, seja através de soluções que sejam bem adaptadas.

they do not fail, whether through solutions that are well adapted.

E adequadas a ser o grande objetivo, né?

And suitable to be the main objective, right?

E ajudar a evolução, a sempre caminhar pra frente a nossa sociedade.

And to help the evolution, to always move forward our society.

Mas a gente vai chegando no limite do tempo aqui do podcast.

But we're reaching the time limit here for the podcast.

A gente sempre tem o costume aqui de pedir uma dica pra quem a gente tá conversando

We always have the habit here of asking for a tip from whoever we're talking to.

aqui.

here.

Uma dica de livro, ou de filme, ou sério.

A tip for a book, or a movie, or a series.

O que você tá consumindo que seja legal de compartilhar com o pessoal?

What are you consuming that is cool to share with the group?

Valeu, André.

Thanks, André.

Sabe, uma...

You know, a...

Eu não sou muito...

I am not very...

Eu, de livro, vou te dar uma dica.

I, from the book, will give you a tip.

Mas eu não sou muito consumidor de...

But I’m not much of a consumer of...

Não consumo muita série.

I don't watch many series.

Muito, assim, de novo.

Very much, like this, again.

A vida corporativa já consome muito tempo.

Corporate life already consumes a lot of time.

Então, a agenda corporativa, ela é bastante pesada.

So, the corporate agenda is quite heavy.

E quando a gente tem tempo, a gente tenta dedicar à família.

And when we have time, we try to dedicate it to family.

De novo, tem dois filhos pequenos, família.

Again, he has two young children, family.

E a série não é um...

And the series is not a...

Não tá dentro das minhas prioridades quando a gente tem um tempo de casa.

It's not a priority for me when we've been together for a while.

Mas, falando em série, eu comecei a ver...

But speaking of series, I started to watch...

Comecei a ver no Netflix, que me indicaram, o Yellowstone.

I started watching Yellowstone on Netflix, which was recommended to me.

O Yellowstone, tá?

Yellowstone, okay?

Que é do Kevin Costner, que fala muito de sucessão.

What about Kevin Costner, who talks a lot about succession?

De poder, de tudo mais.

Of power, of everything else.

Interessante.

Interesting.

Talvez eu demore um ano pra chegar até o final.

Maybe it will take me a year to get to the end.

Mas tá ali.

But it's right there.

Quando posso, já sei o que preciso, o que vou olhar.

When I can, I already know what I need, what I will look at.

Mas sempre indico filmes ou séries vinculadas mesmo à construção.

But I always recommend movies or series related to construction.

Que tragam exemplos de o que aconteceu.

That they bring examples of what happened.

Eu lembro muito bem que me marcou um filme, uma série que foi...

I remember very well that a movie, a series that marked me was...

Que falou a questão da...

What mentioned the issue of...

Contou a história do Uber.

He told the story of Uber.

Foi interessante.

It was interesting.

Foi excelente essa série.

It was excellent, this series.

Foi excelente.

It was excellent.

Teve outro que contou...

There was another one who said...

Teve um que foi do You Work, também.

There was one that was from You Work, too.

Contou.

He/she told.

Contou do You Work, um pouco do...

It talked about You Work, a little about...

Como o cara trabalhava.

How the guy worked.

E aí tu vê um pouco da cabeça do empreendedor.

And then you see a bit of the entrepreneur's mindset.

Dos desafios, dos riscos a tomar.

Of the challenges, of the risks to take.

De como lidar, né?

How to deal with it, right?

De como tem que...

Of how it has to...

Da resiliência que precisa ter pra dar o passo.

Of the resilience you need to take the step.

Os riscos que a gente tem que tomar também, às vezes, pra avançar.

The risks we have to take sometimes, in order to move forward.

E o último que eu vi, que me marcou também, foi do...

And the last one I saw that also marked me was from...

Foi a história do Blackberry, né?

It was the story of Blackberry, right?

Foi o nosso primeiro celular.

It was our first cell phone.

Esse é bacana.

This is cool.

Esse é bacana porque, Leandro, ele fala muito com relação ao vícios do passado.

This is cool because, Leandro, he talks a lot about the vices of the past.

Ou seja, os caras eram líderes de mercado.

In other words, those guys were market leaders.

Né?

Right?

Eram líderes de mercado.

They were market leaders.

E achavam que eram inatingíveis.

And they believed they were unattainable.

E os vícios que levaram...

And the vices that led...

E aí não deram oportunidade em olhar o que estava acontecendo no mercado.

And then they didn't give the opportunity to see what was happening in the market.

Então, um pouco da arrogância levou à derrocada deles.

So, a little bit of arrogance led to their downfall.

É interessante ver um pouco de toda essa história.

It's interesting to see a bit of all this history.

Então, assim, aí no final, é aquela...

So, in the end, it's that...

É aquela quando já tá...

It's that one when it's already...

Quando a gente já tá lomba abaixo,

When we are already going downhill,

querer encontrar o freio já não adianta mais.

wanting to find the brake no longer makes sense.

Porque tu tem que conduzir pra não bater.

Because you have to drive to avoid crashing.

Entende?

Do you understand?

Essas coisas dão um pouco...

These things give a little...

Vale a pena.

It's worth it.

Essas três...

These three...

Essas três séries, filmes, me marcaram.

These three series, movies, made an impression on me.

É interessante que conta um pouco de empresas que crescem,

It's interesting that it talks a bit about companies that grow,

que enfrentam desafios.

that face challenges.

E cada uma dessas três teve desfechos diferentes.

And each of these three had different outcomes.

Um fim diferente, né?

A different ending, right?

E por fim, tu perguntou de livro.

And finally, you asked about the book.

Eu não ia...

I wasn't going to...

Olha, eu não ia falar de série.

Look, I wasn't going to talk about the series.

Eu falei de pata.

I talked about paw.

E por fim, de livro, eu sempre recomendo.

And finally, I always recommend a book.

Eu tenho uma...

I have a...

Eu vou recomendar.

I will recommend.

Não é o meu livro que eu tô...

It's not my book that I'm...

Hoje eu leio bastante livro de gestão, bastante livro técnico.

Today I read a lot of management books, a lot of technical books.

Mas eu sempre recomendo um livro que se chama Garra.

But I always recommend a book called Grit.

Vocês já ouviram falar.

Have you all heard?

Já.

Yes.

Ah, Dunworth.

Ah, Dunworth.

Excelente, espetacular.

Excellent, spectacular.

Muito interessante.

Very interesting.

Que fala um pouco que garra é mais importante do que talento ou habilidade.

It says a little that grit is more important than talent or skill.

Pode ser um cara talentoso, mas não tem garra, teu talento vai ficar ali.

He may be a talented guy, but he lacks drive; his talent will just stay there.

É um pouco que ela dá o exemplo.

It's a little that she sets the example.

Quantas vezes a gente tentou fazer cursos online, fazer uma tarefa, uma atividade no trabalho.

How many times have we tried to take online courses, do a task, an activity at work?

Em inglês a gente desistiu, porque a gente não teve garra, exiliência.

In English, we gave up because we didn't have grit, resilience.

E ela fala que tem que ter perseverança, determinação.

And she says that one must have perseverance and determination.

Para superar os desafios, então isso é importantíssimo, né?

To overcome the challenges, then that is very important, right?

Então, a gente sempre, às vezes, acha que a pessoa de sucesso, ela chegou ao sucesso porque

So, we always sometimes think that a successful person reached success because

ela é talentosa.

She is talented.

A sociedade fala isso, né?

Society says that, right?

Cristiano Ronaldo é o melhor do mundo porque ele tem talento.

Cristiano Ronaldo is the best in the world because he has talent.

Não, o Cristiano Ronaldo ralou muito.

No, Cristiano Ronaldo worked very hard.

Ou tem sorte, né?

Or you have luck, right?

Às vezes falam também, né?

Sometimes they talk too, right?

Então, a gente tem sorte.

So, we are lucky.

Por isso, a sorte vem com muitos trabalhos, né?

That's why luck comes with a lot of hard work, right?

Com muita dedicação.

With a lot of dedication.

Veio a história, por exemplo, que o Cristiano Ronaldo lá diz lá, o cara passava horas e

The story goes, for example, that Cristiano Ronaldo says there, the guy spent hours and

horas, né?

Hours, right?

Todo mundo ia pro vestiário, o cara passava horas e horas chutando.

Everyone would go to the locker room, the guy spent hours and hours kicking.

O Oscar.

The Oscar.

O Oscar do...

The Oscar of...

O Oscar do basquete.

The Oscar of basketball.

Aí, bom exemplo.

There, good example.

O Oscar do basquete.

The Oscar of basketball.

Saia todo mundo, ele ficava lá.

Everyone would leave, he would stay there.

Então, é talento ou é garra, né?

So, is it talent or is it grit, right?

Ser determinado.

Be determined.

Buscar.

To search.

Então, acho que isso é...

So, I think this is...

Esse é um pouco.

This is a little.

Quando a gente fala que talento mais esforço...

When we say that talent plus effort...

Então, ela tem uma equação lá.

So, she has an equation there.

Talento mais esforço igual habilidade e depois habilidade mais esforço é a realização

Talent plus effort equals skill, and then skill plus effort is achievement.

da tua meta.

from your goal.

Quando a gente fala que esforço é persistência.

When we say that effort is persistence.

Esforço é resiliência.

Effort is resilience.

Persistir é foco também, né?

Persisting is also about focus, right?

Persistir não é...

To persist is not...

Persistir é ter foco.

To persist is to have focus.

Poder recomeçar.

The power to start over.

É ter foco.

It's about having focus.

E acho que também é algo muito interessante.

And I think it is also something very interesting.

Hoje o mundo nos distrai pra caramba, né?

Today the world distracts us a lot, right?

E perseverança cabe isso também.

And perseverance encompasses this as well.

A gente poder se organizar.

We can organize ourselves.

A gente poder ter objetivos claros.

We can have clear objectives.

A gente poder ter o foco claro pra seguir.

We can have a clear focus to move forward.

E acho que somado a tudo isso, né?

And I think that added to all of that, right?

Ter a perseverança.

To have perseverance.

Ter garra.

Have tenacity.

Ter resiliência.

To have resilience.

Vai te dar.

It's going to give you.

E aí vai te...

And there you go...

Isso representa pegar, né?

That represents taking, right?

E aí tu vai conseguir alcançar teus objetivos.

And then you will be able to achieve your goals.

E lá nesse livro também te dá um...

And there in that book it also gives you a...

Tem um questionário pra saber o quanto...

There is a questionnaire to find out how much...

Tem uma escala lá do quanto é garra, né?

There's a scale there of how much grit it is, right?

Quanto tem garra.

How much drive/enthusiasm.

Então, interessante.

So, interesting.

Vale a pena gastar um tempo e ir nesse livro

It's worth spending some time and reading this book.

porque tu pode tirar, talvez não na totalidade,

because you may take away, perhaps not entirely,

mas vários pontos que tu possa levar pra tua vida.

but several points that you can take to your life.

Não só como profissional, mas como pessoa,

Not just as a professional, but as a person,

pra tua família, pro teu ciclo de amizade,

for your family, for your circle of friends,

pros teus amigos e pra...

for your friends and for...

Excelente, excelente.

Excellent, excellent.

Tá aí uma dica que acho que não tinha aparecido aqui ainda, né, Leandro?

Here's a tip that I think hasn't appeared here yet, right, Leandro?

Não tinha aparecido.

Hadn't shown up.

Olha que bom.

Look how good.

Primeira vez, é.

It's the first time, indeed.

Inédita, inédita.

Unpublished, unpublished.

Que bom.

How nice.

É legal.

It's cool.

A gente trabalha muito com...

We work a lot with...

Porque a gente fala que é empresa de tecnologia.

Because we say it's a technology company.

Mas a tecnologia, ela vem das pessoas, né?

But technology comes from people, right?

Esse é um grande...

This is a great...

Mais do que aqui, só pra vocês da empresa,

More than here, just for you from the company,

pra um pouco da nossa cultura, da Topaz,

for a little bit of our culture, from Topaz,

ela é voltada pras pessoas.

She is focused on people.

Ela não é voltada pra tecnologia, né?

She is not focused on technology, is she?

Não é a última tecnologia que te dá,

It's not the latest technology that gives you,

que vai te dar o diferencial.

that will give you the edge.

São as pessoas, né?

It's the people, right?

Então, ter pessoas talentosas e cuidar das pessoas,

So, having talented people and taking care of people,

ela é vital pro avanço da companhia.

she is vital for the company's advancement.

Tanto que hoje o nosso turnover, ele é muito baixo.

So much so that today our turnover is very low.

Ele é baixo em comparação a qualquer outra empresa

He is short compared to any other company.

dentro do mercado,

inside the market,

porque nosso primeiro pilar,

because our first pillar,

nosso primeiro valor é pessoas.

our first value is people.

Cuidar delas.

Take care of them.

Entender, mas...

Understand, but...

E não é...

And it's not...

E é também...

And it is also...

Cuidar de pessoas é motivá-las.

Caring for people is to motivate them.

Desafiá-las.

To challenge them.

Isso é importante.

This is important.

Claro, e dá um bom espaço.

Sure, and it gives a good space.

Dá bom condição de trabalho e tudo mais.

It provides good working conditions and everything else.

Mas cuidar de pessoas...

But taking care of people...

Aí vai um pouco do que eu comentei, né?

Here’s a bit of what I commented on, right?

Ter garra, resiliência.

To have determination, resilience.

Todos nós temos hoje capacidade de seguir aprendendo.

We all have the ability to keep learning today.

Todos nós temos capacidade de ir e seguir avançando.

We all have the ability to go and keep moving forward.

Então, se a empresa também entende

So, if the company also understands

que faz parte do papel dela.

that is part of her role.

Não é só vender, não é só crescer,

It's not just about selling, it's not just about growing,

mas também cuidar.

but also take care.

Fazer com que as pessoas hoje que estão dentro da companhia

Make those who are currently within the company realize.

se desenvolvam.

develop.

Sintam-se pertencentes a tudo isso.

Feel a sense of belonging to all of this.

É um pouco da nossa cultura,

It's a little bit of our culture.

da nossa filosofia como companhia.

from our philosophy as a company.

A gente te agradece.

We thank you.

Agradece por todas as explicações aqui,

Thank you for all the explanations here,

todos os ensinamentos, todas as filosofadas aqui.

all the teachings, all the philosophizing here.

Porque acho que é disso que o nosso ouvinte gosta também.

Because I think that's what our listener likes too.

E a gente vai ficando por aqui nesse episódio.

And we'll wrap up here in this episode.

Agradecendo, Jorge, de novo,

Thanking you, Jorge, again,

por toda a sua sabedoria que você compartilhou conosco,

for all the wisdom you have shared with us,

pela gentileza de vir aqui conversar com o nosso ouvinte.

for your kindness in coming here to talk with our listener.

E a gente vai se despedindo,

And we are saying goodbye,

pedindo para você, ouvinte,

asking you, listener,

que interaja com a gente,

that interacts with us,

entre nas nossas redes sociais,

join us on our social media,

diga o que você quer ouvir,

say what you want to hear,

qual o tema que você gostou,

What theme did you like?

o que você gostou desse episódio,

what did you like about this episode,

o que você achou que faltou.

What did you think was missing?

E a gente volta para o Jorge e pergunta mais coisa.

And we go back to Jorge and ask more things.

Ou a gente vai procurar quem saiba falar

Or we will look for someone who knows how to speak.

daquele assunto que você mais quer ouvir.

about that topic you most want to hear.

Porque a gente faz esse podcast para você.

Because we make this podcast for you.

Obrigado pela tua audiência e até o próximo.

Thank you for your audience and until next time.

Tchau.

Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.