Slice of Life 50: Volunteer Work

COERLL, University of Texas at Austin, Project Director: Orlando Kelm

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Slice of Life 50: Volunteer Work

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Língua da Gente, Slice of Life.

Language of Us, Slice of Life.

Gente, bem-vindos para mais um episódio de Língua da Gente, Slice of Life.

Guys, welcome to another episode of Língua da Gente, Slice of Life.

Eu sou Orlando.

I am Orlando.

E eu sou a Adriana.

And I am Adriana.

E, Adriana, hoje estamos falando sobre banco de alimentos.

And, Adriana, today we are talking about food banks.

Isso, sobre como ser um voluntário nos Estados Unidos, né?

Yes, about how to be a volunteer in the United States, right?

Certo, porque o trabalho de voluntário é uma coisa tão comum de fazer para ajudar um pouco.

Sure, because volunteer work is a very common thing to do to help a little.

E um lugar para voluntário é o Banco de Alimentos.

A place for volunteers is the Food Bank.

Vamos ouvir esse diálogo três vezes.

Let's listen to this dialogue three times.

Diálogo.

Dialogue.

Primeira vez.

First time.

Eu acabei de receber uma mensagem da Bárbara do Banco de Alimentos.

I just received a message from Bárbara at the Food Bank.

Sim? O que é?

Yes? What is it?

Eles precisam de ajuda este fim de semana?

Do they need help this weekend?

Eles precisam.

They need.

Um número de pessoas perderam seus quartos no final de semana.

A number of people lost their rooms over the weekend.

Do que eles precisam de uma donação?

What do they need a donation for?

Não tão muitas donações, mas eles precisam de pessoas para ajudar a juntar paquetes de alimentos.

Not so many donations, but they need people to help assemble food packages.

Eu tenho um tempo livre amanhã à manhã. Diga a Bárbara que estamos em.

I have free time tomorrow morning. Tell Bárbara that we are in.

Ótimo. Bárbara disse que estão se juntando em torno de nove. Isso está bem?

Great. Bárbara said they are getting together around nine. Is that okay?

Sem problemas. Eu convido a Jamie para nos juntar também.

No problem. I’ll invite Jamie to join us as well.

Diálogo. Segunda vez.

Dialogue. Second time.

Segunda vez.

Second time.

Eu acabei de receber uma mensagem da Bárbara do Banco de Alimentos.

I just received a message from Bárbara at the Food Bank.

Sim? O que é? Eles precisam de ajuda este fim de semana?

Yes? What is it? Do they need help this weekend?

Eles precisam. Um número de pessoas perderam seus quartos no final de semana.

They need to. A number of people lost their rooms over the weekend.

Do que eles precisam de uma donação?

What do they need a donation for?

Não tão muitas donações, mas eles precisam de pessoas para ajudar a juntar paquetes de alimentos.

Not so many donations, but they need people to help gather food packages.

Eu tenho um tempo livre amanhã à manhã. Diga a Bárbara que estamos em.

I have some free time tomorrow morning. Tell Bárbara that we're in.

Ótimo. Bárbara disse que estão se juntando em torno de nove. Isso está bem?

Great. Bárbara said that they are gathering around nine. Is that okay?

Sem problemas. Eu convido a Jamie para nos juntar também.

No problem. I invite Jamie to join us too.

Diálogo. Segunda vez.

Dialogue. Second time.

Sem problemas. Eu convido a Jamie para nos juntar também.

No problem. I'll invite Jamie to join us too.

Boa ideia, não é, Adriana?

Good idea, isn't it, Adriana?

Com certeza

For sure

E a outra boa ideia

And the other good idea

Vamos fazer uma tradução

Let's do a translation.

Acabei de receber uma ligação

I just received a call.

Da Bárbara do Banco de Alimentos

From Bárbara at the Food Bank

Acabei de receber uma ligação

I just received a call.

Da Bárbara do Banco de Alimentos

From Bárbara at the Food Bank

Sim, e aí?

Yes, and then?

Eles precisam de ajuda nesse fim de semana?

Do they need help this weekend?

Sim, e aí?

Yes, so what?

Eles precisam de ajuda nesse fim de semana?

Do they need help this weekend?

Ajuda nesse fim de semana?

Help this weekend?

Sim, o que está acontecendo?

Yes, what is happening?

Eles precisam de ajuda nesse fim de semana?

Do they need help this weekend?

Eles precisam

They need

Um número de pessoas

A number of people

Perderam seus quartos

They lost their rooms.

No tornado da noite passada

In the tornado last night

Sim, várias pessoas perderam

Yes, several people have lost.

A casa deles no tornado da noite passada

Their house in the tornado from last night.

Eles precisam

They need.

Um número de pessoas

A number of people

Perderam seus quartos

They lost their rooms.

No tornado da noite passada

In the tornado last night.

Sim, várias pessoas

Yes, several people

Perderam a casa delas

They lost their house.

No tornado da noite passada.

In the tornado last night.

Eles precisam de doações?

Do they need donations?

Doações? Não tantas doações, mas eles precisam de pessoas para ajudar a montar os pacotes de alimentos.

Donations? Not so many donations, but they need people to help assemble the food packages.

Não tantas doações, mas eles precisam de pessoas para ajudar a montar os pacotes de alimentos.

Not so many donations, but they need people to help assemble the food packages.

Eu tenho um tempinho amanhã de manhã. Diga para a Barb que estamos dentro.

I have some time tomorrow morning. Tell Barb that we are in.

Eu tenho um tempo livre amanhã. Diga para a Barb que estamos dentro.

I have some free time tomorrow. Tell Barb that we're in.

Ótimo. A Bárbara me disse que eles vão se reunir por volta das nove da manhã, beleza?

Great. Bárbara told me that they will meet around nine in the morning, okay?

Ótimo.

Great.

A Bárbara me disse que eles vão se reunir por volta das nove da manhã, beleza?

Barbara told me that they will meet around nine in the morning, okay?

Great. Bárbara said they're getting together around nine o'clock, ok?

Great. Bárbara said they're getting together around nine o'clock, okay?

No problem. I'll invite Jamie to join us, too.

No problem. I'll invite Jamie to join us, too.

Sem problemas. Vou convidar a Jamie para ir também.

No problem. I'll invite Jamie to go as well.

No problem. I'll invite Jamie to come join us, too.

No problem. I'll invite Jamie to come join us, too.

Sem problemas. Vou convidar a Jamie para ir também.

No problem. I'll invite Jamie to go, too.

No problem. I'll invite Jamie to join us, too.

No problem. I'll invite Jamie to join us, too.

E com isso, tem gente para ajudar a montar os pacotes de comida. Que bom.

And with that, there are people to help pack the food. That's great.

Pois é, Orlando. E essa é a minha primeira pergunta, Orlando.

That's right, Orlando. And that is my first question, Orlando.

Você já ajudou, de alguma forma, esse banco de alimentos aqui nos Estados Unidos, como voluntário?

Have you ever helped, in any way, this food bank here in the United States, as a volunteer?

Ou várias vezes. Várias vezes. Fazendo exatamente como descrevi aqui.

Or several times. Several times. Doing exactly as I described here.

Montando pacote de comida ou distribuindo para outras pessoas também.

Assembling food packages or distributing to other people as well.

Há um monte de trabalho a fazer nessas coisas de voluntários, especialmente nas bancas de comida.

There is a lot of work to be done in these volunteer activities, especially at the food stalls.

E a maioria desses bancos de alimentos são organizações sem fins lucrativos, né?

And most of these food banks are non-profit organizations, right?

Quase que sempre, não é?

Almost always, isn’t it?

Ou seja, uma equipe de igreja, ou uma equipe de governo, ou apenas uma equipe de privado também.

That is, a church team, or a government team, or just a private team as well.

Certo.

Alright.

Vamos falar sobre o que é uma banca de comida.

Let's talk about what a food stand is.

Descreve em português para todo mundo o que é um banco de alimentos.

Describe in Portuguese for everyone what a food bank is.

É, um banco de alimentos é um banco que fornece comida.

Yes, a food bank is a bank that provides food.

Comida, né? Para pessoas de baixa renda, não é isso, Orlando?

Food, right? For low-income people, isn't that so, Orlando?

E geralmente essas doações vêm de igreja, mercado, ou até pessoas com bastante dinheiro, né?

And usually these donations come from churches, markets, or even wealthy individuals, right?

Que acabam ajudando com determinados alimentos, né?

That end up helping with certain foods, right?

E muitas vezes, por exemplo, tem feijão, tem arroz, tem pão, tem comida enlatada.

And many times, for example, there is beans, there is rice, there is bread, there is canned food.

Então, muitas coisas que você pode dar são as necessidades básicas, tipo essa ideia básica.

So, many things you can give are the basic needs, like this basic idea.

Certo. Muito legal.

Alright. Very cool.

E tem vários.

And there are several.

E tem vários desses bancos de alimentos pela cidade, né?

And there are several of these food banks around the city, right?

Na cidade inteira.

In the whole city.

É. Eu vejo muitos aqui em Austin.

Yes. I see many here in Austin.

Então, o que mais, gramaticalmente, ou linguísticamente?

So, what else, grammatically or linguistically?

Pois é, Orlando. E daí tem esse WhatsApp, né?

Well, Orlando. And then there's this WhatsApp, right?

E esse WhatsApp, a gente estava conversando antes, né?

And this WhatsApp, we were talking about it earlier, right?

E ele tem várias possibilidades, né?

And he has several possibilities, right?

Aqui, nesse caso, é o que está acontecendo, né?

Here, in this case, it's what is happening, right?

É. E isso que é interessante, porque às vezes, o WhatsApp leva a ideia de o que está acontecendo.

Yes. And that is interesting because sometimes, WhatsApp conveys the idea of what is happening.

O que está acontecendo.

What is happening?

Certo.

Sure.

E outras vezes, é como dizer, como você está fazendo?

And other times, it's like saying, how are you doing?

Certo.

Alright.

Então, você poderia responder dizendo, o que está acontecendo?

So, could you answer by saying, what is happening?

Tudo bem.

All good.

Ou você poderia dizer, não muito.

Or you could say, not much.

É meio que como em português, quando você diz alguma novidade.

It's kind of like in Portuguese when you say some news.

Uhum.

Uh-huh.

É meio que como nós usamos esse WhatsApp também.

It's kind of like how we use this WhatsApp too.

Certo.

Sure.

Oh, e tem todas essas formas diferentes.

Oh, and there are all these different shapes.

Você pode dizer, o que está acontecendo?

Can you tell me what is happening?

O que está acontecendo?

What is happening?

Você pode ver todas essas diferentes variantes do jeito que nós dizemos, o que está acontecendo?

Can you see all these different variants of the way we say, what is happening?

Mas é super, super comum.

But it is super, super common.

Então, tem várias pronúncias também.

So, there are several pronunciations too.

Também.

Also.

Até escrito, assim.

Even written, like this.

Até escrito.

Until written.

Bom, e na próxima fala, a gente tem uma coisa bem específica.

Well, in the next speech, we have something very specific.

E acho que marca muito os Estados Unidos, que são os tornados, né?

And I think that tornadoes really define the United States, right?

Orlando.

Orlando.

É, porque não tem tornado no Brasil, não é?

Yes, because there are no tornadoes in Brazil, right?

É, até onde eu sei, não.

Yes, as far as I know, no.

Pois é.

That's right.

E você estava me explicando que geralmente acontece em lugares planos aqui nos Estados

And you were explaining to me that it usually happens in flat places here in the States.

Unidos, né?

United, right?

É, porque se tiver colinas ou montanhas, o tornado não pode passar.

Yes, because if there are hills or mountains, the tornado cannot pass.

Precisa de um lugar plano.

You need a flat place.

E é por isso que os estados como Nebraska e Kansas são famosos pelos tornados, porque

And that’s why states like Nebraska and Kansas are famous for tornadoes, because

eles estão tão flatos em todos os lugares.

They are so flat everywhere.

E aqui em Texas também tem tornados.

And here in Texas there are also tornadoes.

Uhum.

Uh-huh.

Onde a gente mora, aqui em Austin, nem tanto.

Where we live, here in Austin, not so much.

Uhum.

Uh-huh.

Porque nós temos o país das montanhas.

Because we have the country of mountains.

Sim.

Yes.

Mas fora de Austin, sim, é comum ter tornados.

But outside of Austin, yes, it is common to have tornadoes.

Olha só.

Look at that.

Bom, e por causa dos tornados, né?

Well, it's because of the tornadoes, right?

Essa pessoa estava precisando de alguma doação, de alimentos.

This person was in need of some food donation.

E tem uma frase em específico aqui, Orlando, ó.

And there is a specific phrase here, Orlando, oh.

Not so much donations.

Not so many donations.

E, conversando contigo, é interessante ver que com essa naturalidade, espontaneidade

And, talking to you, it’s interesting to see that with this naturalness, spontaneity.

que a gente tem na hora de falar, você acaba cortando várias palavras e acabou

that we have when speaking, you end up cutting several words and that's it.

dando ali, not so much donations.

giving there, not so much donations.

É, porque veja a pergunta.

Yes, because look at the question.

A pergunta era, do they have, do they need donations?

The question was, do they have, do they need donations?

Sim.

Yes.

E a resposta, it's not that they need donations.

And the answer is, it's not that they need donations.

It's not the case that they need donations.

It's not the case that they need donations.

Uhum.

Uh-huh.

It's not very much a case of donations, né?

It's not really a case of donations, is it?

So, you say, not so much donations.

So, you say, not so many donations.

Quero dizer, it's not so much the case that they need many donations.

I mean, it's not so much the case that they need many donations.

Uhum.

Uh-huh.

Mas ninguém fala assim com tantas palavras.

But no one talks like that with so many words.

Por isso que a gente put together the food packages, né, Orlando?

That's why we put together the food packages, right, Orlando?

Put together é um phrasal verb também que tem essa ideia de montar os pacotes de alimentos.

Put together is also a phrasal verb that conveys the idea of assembling food packages.

É, eu gostei muito de sua tradução, de put together is montar.

Yes, I really liked your translation, "put together" is "montar."

E daí eu fiquei pensando no antônimo, Orlando, até a gente estava comentando, né, sobre

And then I kept thinking about the antonym, Orlando, we were even commenting about, right, about

o que seria o oposto de put together.

What would be the opposite of put together?

Eu falei, Orlando, é put apart?

I asked, Orlando, is it put apart?

Ele disse, não, não, não, Andre, não é.

He said, no, no, no, Andre, it isn't.

Take apart.

Take apart.

Right.

Certo.

And so, you put something together or you take it apart.

And so, you put something together or you take it apart.

Uhum.

Uh-huh.

Desmontar.

Disassemble.

Take apart.

Take apart.

Take it apart.

Take it apart.

Muito bom.

Very good.

E para finalizar, a gente tem esse getting together, o que também me fez pensar, Orlando,

And to finish, we have this getting together, which also made me think, Orlando,

que a gente tem o substantivo.

that we have the noun.

Essa aqui é uma forma verbal, né?

This is a verbal form, right?

Getting together.

Getting together.

A gente tem o substantivo get together, né?

We have the noun get together, right?

Ah, vamos fazer um get together, né?

Ah, let's have a get together, right?

Yeah.

Yeah.

And so, you have the two forms.

And so, you have the two forms.

You have the verb to get together, tomorrow we are getting together.

You have the verb to get together, tomorrow we are getting together.

Uhum.

Uh-huh.

And you have the noun form.

And you have the noun form.

We are going to have a get together at my house.

We are going to have a get together at my house.

Uhum.

Uh-huh.

Right?

Right?

And so, you can use it either as a verb or as a noun.

And so, you can use it either as a verb or as a noun.

O substantivo.

The noun.

Muito bem.

Very good.

Well, with that, I think we need to go back and let's hear this dialogue three more times.

Well, with that, I think we need to go back and let's listen to this dialogue three more times.

Dialogue.

Dialogue.

First time.

Primeira vez.

I just got a call from Barbara at the food bank.

I just got a call from Barbara at the food bank.

Yeah?

Yeah?

What's up?

What's up?

Do they need some help this weekend?

Do they need some help this weekend?

They do.

Eles fazem.

A number of people lost their homes in last week's tornado.

A number of people lost their homes in last week's tornado.

Do they need some donations?

Do they need any donations?

Not so much donations, but they need people to help put together food packages.

Not so much donations, but they need people to help put together food packages.

I've got some free time tomorrow morning.

Eu tenho um tempo livre amanhã de manhã.

Tell Barb that we're in.

Diga à Barb que estamos dentro.

Great.

Ótimo.

I'll let you know when the dinner is ready.

I'll let you know when the dinner is ready.

Okay.

Okay.

I'll get you ready in a couple of hours.

I'll get you ready in a couple of hours.

Okay.

Okay.

Thanks.

Thanks.

Bye.

Goodbye.

Bye, точa.

Bye, точа.

Bye.

Bye.

What's up?

What's up?

I just got a call from a friend.

I just got a call from a friend.

He asked me to give him the food package.

He asked me to give him the food package.

Yeah?

Yeah?

What's up?

What's up?

Do they need some help this weekend?

Do they need some help this weekend?

Não tanto as donações, mas eles precisam de pessoas para ajudar a juntar paquetes de alimentos.

Not so much the donations, but they need people to help gather food packages.

Eu tenho um tempo livre amanhã à manhã. Diga a Barb que estamos na hora.

I have some free time tomorrow morning. Tell Barb that we are on time.

Ótimo. A Barbara disse que estão se juntando às nove horas. Isso está bem?

Great. Barbara said they are joining at nine o'clock. Is that okay?

Sem problemas. Eu convido a Jamie para nos juntar também.

No problem. I invite Jamie to join us too.

Acabei de receber uma mensagem da Barbara na banca de alimentos.

I just received a message from Barbara at the food bank.

Sim? O que acontece? Eles precisam de ajuda neste fim de semana?

Yes? What is happening? Do they need help this weekend?

Eles precisam. Muitas pessoas perderam suas casas no tornado da semana passada.

They need to. Many people lost their homes in last week's tornado.

Eles precisam de donações?

Do they need donations?

Não tanto as donações, mas eles precisam de pessoas para ajudar a juntar paquetes de alimentos.

Not so much the donations, but they need people to help pack food packages.

Eu tenho um tempo livre amanhã à manhã. Diga a Barb que estamos na hora.

I have some free time tomorrow morning. Tell Barb that we are on time.

Ótimo. A Barbara disse que estão se juntando às nove horas. Isso está bem?

Great. Barbara said they are getting together at nine o'clock. Is that okay?

Sem problemas. Eu convido a Jamie para nos juntar também.

No problem. I invite Jamie to join us too.

Diana, apenas para finalizar esta lição de hoje, esta ideia de trabalho voluntário,

Diana, just to finalize this lesson for today, this idea of volunteer work,

eu acho que realmente descreve uma atitude comunitária que é bastante típica aqui, certo?

I think it really describes a communal attitude that is quite typical here, right?

Há sempre algum tipo de pessoas se juntando para ajudar, ser voluntários,

There are always some types of people coming together to help, to volunteer.

fazer alguma coisa na comunidade, na igreja, entre as pessoas. É muito comum, não é?

Doing something in the community, in the church, among the people. It's very common, isn't it?

Isso é muito legal. E como você falou, cria esse senso de comunidade.

That's really cool. And as you mentioned, it creates that sense of community.

Também. E é legal ver, ajudando alguém que mais precisa.

Also. And it's nice to see, helping someone who needs it most.

Sim.

Yes.

Sim, com certeza.

Yes, certainly.

Bem, com isso, agora falamos sobre oportunidades para trabalho voluntário.

Well, with that, we now talk about opportunities for volunteer work.

E convidamos você a não apenas fazer o trabalho voluntário,

And we invite you not only to do volunteer work,

mas estudar a gramática e o vocabulário que vai com ele.

but studying the grammar and the vocabulary that goes with it.

E com isso, gente, até a próxima. Tchau, tchau.

And with that, folks, see you next time. Bye, bye.

Até mais.

See you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.