2Corintios 7 | Pr. Leandro Peixoto | Lendo a Bíblia Sagrada

Leandro B. Peixoto

Fonte da Fé

2Corintios 7 | Pr. Leandro Peixoto | Lendo a Bíblia Sagrada

Fonte da Fé

A fé vem por ouvir a Palavra de Cristo.

Faith comes by hearing the Word of Christ.

Hoje, na segunda carta que Paulo escreveu aos Coríntios, no capítulo de número 7,

Today, in the second letter that Paul wrote to the Corinthians, in chapter number 7,

esta é a Palavra de Deus.

this is the Word of God.

Amados, visto que temos essas promessas, purifiquemo-nos de tudo que contamina o corpo ou o espírito,

Beloved, since we have these promises, let us purify ourselves from everything that contaminates body or spirit,

tornando-nos cada vez mais santos porque tememos a Deus.

becoming increasingly holy because we fear God.

Amados, peço-lhes que abram o coração para nós.

Beloved, I ask you to open your hearts to us.

Não prejudicamos ninguém, nem desencaminhamos ninguém, nem nos aproveitamos de ninguém.

We do not harm anyone, nor mislead anyone, nor take advantage of anyone.

Não digo isso para condená-los.

I don't say this to condemn them.

Já lhes disse que vocês estão em nosso coração.

I have already told them that you are in our hearts.

Estamos juntos, seja para morrer, seja para viver.

We are together, whether to die or to live.

Tenho muita confiança em vocês e de vocês tenho muito orgulho.

I have a lot of confidence in you and I am very proud of you.

Vocês têm me encorajado grandemente e me proporcionado alegria, apesar de todas as nossas aflições.

You have greatly encouraged me and brought me joy, despite all our troubles.

Quando chegamos à Macedônia, não tivemos nenhum descanso.

When we arrived in Macedonia, we had no rest.

Enfrentamos conflitos de todos os lados, com batalhas externas e temores internos.

We face conflicts from all sides, with external battles and internal fears.

Mas Deus, que conforta os desanimados, nos encorajou com a chegada de Tito.

But God, who comforts the discouraged, encouraged us with the arrival of Titus.

Sua presença foi uma alegria.

Your presence was a joy.

Também o foi a notícia que Ele nos trouxe do encorajamento que recebeu de vocês.

It was also the news that He brought us about the encouragement He received from you.

Quando Ele nos contou quanto desejam me ver,

When He told us how much they want to see me,

quanto lamentam o que aconteceu e quão dedicados são a mim, fiquei muito feliz.

how much they lament what happened and how dedicated they are to me, I was very happy.

Não me arrependo de ter enviado aquela carta severa,

I do not regret sending that stern letter,

embora a princípio tenha lamentado a dor que ela lhes causou,

although at first he regretted the pain she caused them,

ainda que por algum motivo.

even if for some reason.

Agora, porém, alegro-me por tê-la enviado, não pela tristeza que causou,

Now, however, I am glad to have sent it, not for the sadness it caused,

mas porque a dor os levou ao arrependimento.

but because the pain led them to regret.

Foi o tipo de tristeza que Deus espera de Seu povo.

It was the kind of sadness that God expects from His people.

Portanto, não lhes causamos mal algum,

Therefore, we do not cause them any harm,

porque a tristeza que é da vontade de Deus conduz ao arrependimento e resulta em salvação.

for the sadness that is according to God's will leads to repentance and results in salvation.

Não é uma tristeza que causa remorso,

It's not a sadness that causes remorse,

mas a tristeza do mundo resulta em morte.

but the sadness of the world results in death.

Vejam o que a tristeza que vem de Deus produziu em vocês.

See what the sadness that comes from God has produced in you.

Trouxe dedicação, defesa de suas ações,

Brought dedication, defense of your actions,

indignação, temor, desejo de me ver, zelo e prontidão em punir a injustiça.

outrage, fear, desire to see myself, diligence, and readiness to punish injustice.

Vocês mostraram que fizeram todo o necessário para corrigir a situação.

You showed that you did everything necessary to correct the situation.

Portanto, não lhes escrevi para falar,

Therefore, I did not write to them to talk,

de quem havia errado e de quem havia sido prejudicado,

of who had erred and of who had been harmed,

mas para que, diante de Deus, pudessem ver por si mesmos como são dedicados a nós.

but so that, before God, they could see for themselves how dedicated they are to us.

Fomos grandemente encorajados por isso.

We were greatly encouraged by this.

Além de nos sentirmos encorajados, ficamos particularmente contentes de ver Tito alegre,

In addition to feeling encouraged, we are particularly happy to see Tito joyful.

porque todos vocês o receberam bem e o tranquilizaram.

because you all welcomed him well and reassured him.

Eu tinha dito a ele quanto me orgulhava de vocês e vocês não me decepcionaram.

I had told him how proud I was of you, and you did not disappoint me.

Não me decepcionaram.

They did not disappoint me.

Sempre lhes disse a verdade e ficou provado que eu tinha razão ao elogiá-los.

I always told them the truth, and it has been proven that I was right to praise them.

Ele os estima ainda mais quando se lembra de como todos vocês lhe obedeceram

He esteems them even more when he remembers how all of you obeyed him.

e o receberam bem, com temor e profundo respeito.

and they received him well, with fear and deep respect.

Fico muito feliz por poder ter plena confiança em vocês, ó Coríntios.

I am very happy to be able to have complete confidence in you, O Corinthians.

Termina aqui a leitura da palavra de Deus.

Here ends the reading of the word of God.

Eu sou o pastor Leandro.

I am Pastor Leandro.

Eu sou o pastor Leandro Peixoto, lendo a Bíblia Sagrada.

I am Pastor Leandro Peixoto, reading the Holy Bible.

A versão que li foi a NVT, nova versão transformadora da editora Mundo Cristão.

The version I read was the NVT, the new transforming version from the publisher Mundo Cristão.

Para mais conteúdo bíblico, acesse o site da Segunda Igreja Batista em Goiânia,

For more biblical content, visit the website of the Second Baptist Church in Goiânia.

cibgoiania.org

cibgoiania.org

e o nosso canal no YouTube, é só buscar PR Leandro B. Peixoto.

And our channel on YouTube, just search for PR Leandro B. Peixoto.

Que a graça de Cristo esteja com você.

May the grace of Christ be with you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.