Ну Brexit и Brexit — Подкаст "Вместо речи" #62

RTS.Media

Вместо речи

Ну Brexit и Brexit — Подкаст "Вместо речи" #62

Вместо речи

Ну что ж, друзья, наступил 2020 год и раз так получилось, что весь январь, а январь был действительно таким мозгоподрывающим,

Well, friends, the year 2020 has arrived, and since it turned out that the entire January, and January was really mind-blowing,

действительно, мы решили, что все эти события января, которые произошли, нам стоит собрать в одну большую копилку под названием «Вместо речи» и обсудить ее здесь в течение часа.

Indeed, we have decided that all the events of January that have occurred should be gathered into one big collection called "Instead of a Speech" and discussed here for an hour.

Кто будет это обсуждать? Это я, Андрей Быстрицкий.

Who will discuss this? It’s me, Andrey Bystritsky.

Я, Иосиф Бесенбаев.

I, Joseph Besenbaev.

И я, Сава Воронин. Дорогие друзья, 2 февраля, между прочим, 77 лет победы в Сталинградской битве, вы все должны были это знать.

And I, Sava Voronin. Dear friends, February 2nd, by the way, marks 77 years since the victory in the Battle of Stalingrad; you all should have known this.

Вк.com.rts.media – это наша группа.

Vk.com.rts.media is our group.

Вк.com.rts.media – это наш сайт в интернете. Подписывайтесь на наш подкаст в отделениях Почты России, в Apple Podcast.

Vkontakte.com.rts.media is our website on the internet. Subscribe to our podcast at the Russian Post offices and on Apple Podcast.

Мы выходим как каталог в Почте России, журнал-газетка.

We are entering as a catalog in Russian Post, a magazine-newspaper.

В Телеграме у нас заезд в Колумб.

In Telegram, we have an event in Columbus.

Тещин язык еще называется.

It's also called mother-in-law's tongue.

Телеграм-канал «Вместо речи».

Telegram channel "Instead of Speech."

Вот этот журнал.

Here is this magazine.

Именно.

Exactly.

Блин, что все так прикопались к этому журналу? Мне нравится этот журнал, на самом деле.

Damn, why is everyone so fixated on this magazine? I actually like this magazine.

Да, все прикопались. Последний месяц тоже.

Yes, everyone is getting into it. The last month too.

Все-все главные.

All-all are important.

Вот весь год просто молчали 20 лет.

For the whole year, we just stayed silent for 20 years.

Нет, вот на самом деле, в последние 2 месяца я уже 4 раза слышу «Тещин язык» в негативном ключе.

No, actually, in the last 2 months I've heard "mother-in-law's tongue" in a negative context 4 times already.

Я должен заявить. Нормальный журнал, не читайте там анекдотов.

I must declare. It's a normal magazine, don't read jokes there.

А если до сих пор нравится Канорда, лучше это, чем скучные пресные отдохнили.

And if you still like Kanorda, it's better than boring, bland ones.

Хорошо, а что в «Тещин языке»?

Okay, what about "Mother-in-law's tongue"?

Подожди, нет, а разное вообще.

Wait, no, but different things altogether.

А в «Тещин языке» вообще что?

And what about in "Mother-in-Law's Tongue"?

Кроме сканвордов и анекдотов.

Besides crosswords and jokes.

Я просто...

I'm just...

Все, больше ничего.

That's it, nothing more.

Ничего.

Nothing.

А журнал «Лиза» — это домашний журнал, понимаете?

And the magazine "Lisa" is a home magazine, you see?

Нет, ты знаешь, в чем прикол сканвордов «Тещин языка»?

No, you know what the deal is with the "Mother-in-Law's Language" crosswords?

Вот на самом деле достаточно интересная штука, что вот когда вот внизу самые нижние клетки сканворда,

It's actually quite an interesting thing that when you look at the very bottom cells of the crossword,

и буквы, которые в них попадают, они составляют какую-то определенную фразу через весь журнал.

And the letters that end up in them form a certain phrase throughout the entire magazine.

То есть сканворды именно создали так, что через весь журнал тянется какая-то...

That is, the crossword puzzles were specifically created in such a way that some kind of... runs throughout the entire magazine.

Эта фраза именно на нижних клетках сканворда, что достаточно изобретательно было в свое время.

This phrase is located specifically on the bottom squares of the crossword, which was quite inventive at the time.

Ну, это все хорошо, но ты сравниваешь это с журналом «Лиза», который вообще ни о сканвордах, ни о анекдотах,

Well, that's all fine, but you're comparing it to the magazine "Lisa," which has nothing to do with crossword puzzles or jokes at all.

а вообще о вязании и вообще о женских делах, и журнал «Отдохни», который...

And in general about knitting and women's matters, and the magazine "Rest," which...

Ну, я говорю, что, типа, если...

Well, I'm saying that, like, if...

Ну, господи, когда ты раз последний раз видел журнал «Отдохни» в поезде РЖД, я даже его не видел, понимаешь?

Well, god, when was the last time you saw the magazine "Otdokhni" on an RZD train? I haven't even seen it, you know?

Год назад.

A year ago.

Молодец. Где?

Well done. Where?

Он выписывается, он выписывается.

He is being discharged, he is being discharged.

Дума. Он в плане...

Duma. He is in the plan...

А, ну да.

Ah, well, yes.

У него почтовый ящик забит этими газетами, он их каждый год читает.

His mailbox is stuffed with these newspapers; he reads them every year.

О чем там сейчас пишут?

What are they writing about there now?

Ну, у бабушки скорее, но почему бы и с семейным людям, ее соседям тоже не подсмотреть, что там она читает.

Well, it's more likely with grandma, but why not peek at what she reads with family people, her neighbors too.

Ладно, не по сканворде речь, не про головоломки этого, еще хватит нам слегка на следующий год как-нибудь.

Okay, it's not about the crossword, not about puzzles, we've still got enough for next year somehow.

Не о спаде сканвордного издательства речь пойдет сегодня.

Today, we will not be talking about the decline of crossword publishing.

Во-первых, сегодня...

First of all, today...

Также еще отмечается День Сурка.

Groundhog Day is also noted.

И 0202-2020, это, кстати, идеальная дата для праздника, который вообще никак не связан с повторениями на самом-то деле.

And 02/02/2020, by the way, is a perfect date for a holiday that is actually not related to repetitions at all.

А это все навязала комедия Гарри Дорамиса с участием Белла Мюррея.

And this was all imposed by the comedy of Harry Dorramis featuring Bill Murray.

Да, это классика.

Yes, it's a classic.

Благодаря которому повторения вообще даже не имели как таковой смысл, ну потому что...

Thanks to which repetitions didn't really make sense at all, well, because...

Ну потому, вот если вы реально фильм посмотрите, ну это как-то никак не обосновывается, даже в конце фильма.

Well, if you actually watch the movie, this is not justified in any way, not even at the end of the film.

Просто человек попал в какую-то вирусную систему.

A person just got caught in some kind of viral system.

В временную петлю.

In a time loop.

И так случилось, что это случилось во время Дня Сурка в каком-то городе.

And it so happened that this took place on Groundhog Day in some city.

И теперь это праздник, в котором вот Сурок выглядывает из норы, теперь ассоциируется с повторениями.

And now this holiday, where the Groundhog pokes out of its burrow, is associated with repetitions.

В котором Сурок выглядывает из норы, и это ассоциируется с повторениями.

In which the Groundhog looks out of its burrow, and this is associated with repetitions.

И это ассоциируется с повторениями, когда Сурок выходит из норы.

And this is associated with repetitions when the Groundhog comes out of its burrow.

В общем, сегодня, в этот вечер, три пухлых Сурка выйдут из своей информационной норы и...

In general, today, this evening, three plump Marmots will emerge from their informational burrow and...

Рассусолят...

They will clarify...

что там случилось за... И проассоциируют.

What happened there for... And they will associate it.

Январь 2020 года.

January 2020.

Да, и проассоциируют,

Yes, and they will associate.

и проповторят, и... И проассоциируют.

and they will repeat, and... And they will associate.

На самом-то деле, я должен сказать,

Actually, I must say,

что январь, вот, вот,

what January, here, here,

знаете, когда вот... Был ужасен.

You know, when... It was horrible.

Да, вот, когда в новогоднем абрессионе говорят, что

Yes, when they say in the New Year's address that

2015 год был

The year 2015 was

тяжелым, но следующий будет легче.

It was hard, but the next one will be easier.

После месяца хочется еще одно

After a month, I want another one.

обращение, да? Месяц

an address, right? A month

закончился, и нужно...

it's over, and we need to...

Этот месяц был сложным.

This month has been difficult.

С новым февралем

Happy new February!

вас, дорогие друзья.

you, dear friends.

А февраль будет сложен,

And February will be difficult,

по крайней мере, тем, что будет еще на

at least, with the fact that there will be more on

один день дольше, хотя бы.

one day longer, at least.

Не стыдно быть. Ну да, у нас

It's not shameful to be. Well, yes, we have...

високосный год. А всегда же високосные

leap year. But it's always a leap year.

года считают, типа, несчастливыми.

The years are considered, like, unhappy.

Все, кроме тех, у кого

Everyone except those who have.

день рождения 29 февраля.

Birthday on February 29.

Я думаю...

I think...

У меня одногруппница родилась 29

I have a classmate who was born on the 29th.

февраля, это правда.

February, it's true.

А как она, кстати,

By the way, how is she?

кстати, считает

by the way, it thinks

дни рождения? То есть, вот, она родилась

Birthdays? That is, well, she was born.

20 лет назад, но ей...

20 years ago, but she...

От 1 марта она считает.

Since March 1, she is counting.

Ну, не 10,

Well, not 10,

а 4?

And 4?

5. 5 лет.

5 years.

Ну, слушай, интересно, у тебя одногруппница.

Well, you know, it's interesting that you have a classmate.

Ну, классно. Хорошо живет.

Well, that's great. He's living well.

Я тоже думаю, что она хорошо

I also think that she is good.

живет сейчас, но она,

lives now, but she,

типа, 1 марта всегда. У нас в чате

Like, always on March 1st. In our chat.

на ютубе и на сайте

on YouTube and on the website

вы можете оставлять свои комментарии, вот, например,

you can leave your comments, for example,

на то, что писал Осет, нам Миша М пишет.

Misha M responds to what Oset wrote.

На этом история не заканчивается,

This is not the end of the story,

ведь это петля бесконечности.

after all, it's a loop of infinity.

Ну, я думаю, что

Well, I think that

если... Как сейчас гениев на ютубе?

If... How is it now with geniuses on YouTube?

Это интерпретирует

This interprets.

каждый. Это тоже, да, но просто

Everyone. This is true as well, but simply.

есть еще такие люди, сейчас их называют

there are still such people, now they are called

гениями на ютубе, которые говорят

geniuses on YouTube, who say

промотай в конец и нажми повтор, чтобы

scroll to the end and press repeat, to

не смотреть рекламу. Вот она, петля

Don't watch the ads. Here it is, the loop.

бесконечности.

infinities.

Которую, наверное,

Which, probably,

имеет в виду Миша М. Но мы говорим о событиях,

refers to Misha M. But we are talking about events,

которые происходили

that occurred

весь этот тяжелый, действительно, январь.

all this heavy, indeed, January.

И начнем мы с

And we will start with

того, которое

that one which

наступило буквально вот на этой

it literally happened right at this

неделе, которое произошло не в России,

the week that took place not in Russia,

но произошло в Британии,

but it happened in Britain,

которое, о чем, я думаю,

which, about which, I think,

подробно и как-то доступно

in detail and somehow accessibly

расскажет Осет, я думаю.

I think Osset will tell.

Ну, так случилось, что когда я

Well, it so happened that when I

начал учиться в Британии, только-только

just started studying in Britain.

начали... Только-только

We've just begun... Just now.

разрешился референдум с тем,

the referendum has been resolved with the fact that,

что Шотландия

what Scotland

не выйдет из состава Великобритании.

will not exit from the composition of the United Kingdom.

Состоялся вот этот референдум о том, чтобы

This referendum took place about whether to

Россия объявила независимость и стала бы

Russia declared independence and became one.

одним государством, но

one state, but

где-то 52%

about 52%

сказали, да не, лучше

They said, no, better.

уж остаться. Ну, в связи с

well, to stay. Well, in connection with

каким-то там трудностями, лучше действительно остаться.

with some difficulties, it’s really better to stay.

Все как есть, и пусть все

Everything as it is, and let everything be.

остается. За счет чего

It remains. At whose expense?

великий

great

и ужасный премьер-министр

and a terrible prime minister

Джеймс Кэмерон... Фу, всегда путаю.

James Cameron... Ugh, I always confuse him.

Дэвид Кэмерон.

David Cameron.

Великий Джеймс Кэмерон решил сделать

The great James Cameron decided to make

еще 4 сиквела Каватарок. Нет.

four more sequels of Kawataro. No.

Великий и ужасный

Great and terrible

Дэвид Кэмерон, британский премьер-министр

David Cameron, British Prime Minister

на то время, решил сделать еще

At that time, I decided to do more.

один референдум, чтобы

one referendum to

подчеркнуть свою

to emphasize one’s

главенствующую позицию

dominant position

и, собственно, укрепить доверие

and, actually, to strengthen trust

к нему или гражданам. И решил

to him or the citizens. And he decided

провести референдум по поводу того, надо ли

hold a referendum on whether it is necessary to

выйти из Евросоюза.

leave the European Union.

Ну, учитывая, что у Великобритании было

Well, considering that the UK had

много...

a lot...

большой ряд проблем с тем, что

a large number of problems with the fact that

Великобритания вроде бы как

The United Kingdom seems to be like

полноценно, вроде как косвенно

fully, kind of indirectly

принимает участие в Евросоюзе, решили все-таки

is participating in the European Union, has decided after all

спросить у граждан

ask the citizens

надо ли дальше или не надо.

Do we need to continue or not?

И все вроде бы как бы

And everything seems to be kind of...

было предрешено, ну, то есть

it was predestined, well, that is

пусть будет референдум, просто чтобы узнать

Let there be a referendum, just to find out.

официальные цифры, но

official figures, but

что-то пошло не так. И вот, когда я

Something went wrong. And now, when I

закончил первый курс, я уже помню

I finished the first year, I already remember.

уже, я

already, I

улетел обратно за 2 дня

flew back in 2 days

до этого референдума, я это помню,

before this referendum, I remember it,

но я помню, как были развешаны

but I remember how they were hung up

практически, даже маленький

practically, even small

городок был развешан этими плакатами

the town was decorated with these posters

вам нужно придать части, голосуйте,

You need to assign parts, vote.

за, за, голосуйте

For, for, vote!

против и так далее.

against and so on.

Ну, так получилось,

Well, it turned out that way,

что большинство,

that most,

опять же, незначительно, где-то 51

again, insignificantly, somewhere around 51

или 52, сказали, что

or 52, they said that

а знаете, а давайте-ка выйдем

You know, how about we go out?

из Евросоюза. В связи с чем

from the European Union. In this regard

дальнейшие 4 года

the next 4 years

была ужасно

was terrible

политическая непределенность. Соответственно, она и сейчас

political uncertainty. Accordingly, it still is now.

продолжается, но тут хотя бы

it continues, but at least here

вот именно на этой неделе, 31 января

exactly this week, January 31

официально и вот без

officially and just without

шага какого-то назад

a step back

как бы на бумаге

as if on paper

Великобритания вышла из

The United Kingdom has left.

Евросоюза, но на деле

European Union, but in practice

она будет выходить еще 11

She will be leaving for another 11.

месяцев и, соответственно, до наступления

months and, accordingly, until the onset

нового года

New Year

как жители Британии

like the residents of Britain

могут посещать Евросоюз без

can visit the European Union without

визы, ну и без определенных

visas, well, and without specific ones

нужных документов,

necessary documents,

так и

so it is

обратно, то есть

back, that is

жители Евросоюза могут посещать Великобританию

Residents of the European Union can visit the United Kingdom.

и также будут составлены и с

and will also be drawn up and with

торговлей, и с импортами, и все

trade, and with imports, and that’s it

такое, но вот уже будут

Such a thing, but it will happen soon.

подготавливаться к тому, что будут уже

to prepare for what will already be

какие-то ограничения и

some restrictions and

разные решения этого

different solutions to this

территориально

territorially

граничных

bordering

спорта. А вот если бы

sports. But what if

Великобритания, она в итоге

The United Kingdom, in the end

осталась в Евросоюзе, почему она

remained in the European Union, why did she?

решила выйти, то есть чем бы ей это грозило в итоге?

decided to leave, so what would this ultimately threaten her with?

Я не могу на самом-то деле

I really can't.

это сказать, что вот это

that is to say, this is

во-первых, все-таки

first of all, after all

была какая-то, опять же,

there was some kind of, again,

по сути, неопределенность из-за того,

essentially, the uncertainty is due to that,

что все-таки стоит иметь как

what is still worth having as

независимый и вообще

independent and in general

ни в каком разе не

in no case not

связанный с Брекситом,

related to Brexit,

не связанный с Евросоюзом какой-то дальнейший путь,

a path unrelated to the European Union,

особый путь Великобритании, либо все-таки

the special path of Great Britain, or still

продолжать быть

to continue being

полноправным, полноценным

full-fledged, full-scale

членом Евросоюза, а не так, как это

a member of the European Union, not like this

было раньше, вроде как,

it was earlier, it seems like,

типа, и что-то вроде как влияет

like, and something like that influences

на это дело. Ну, соответственно,

for this matter. Well, accordingly,

люди решили, и политики

people decided, and politicians

взялись, и, собственно,

took on, and, actually,

дело было сделано. Единственное, что вот

The deed was done. The only thing is that...

я наблюдал вот с нашим

I observed with our

звуковым режиссером сейчас,

as a sound director now,

как это дело происходило,

how this matter unfolded,

то есть, как люди отмечали,

that is, as people noted,

в основном, действовало, масса происходила

mostly, it acted, mass happened

у Довера, где

at Dover, where

городок

town

со своими

with their own

знаменитыми утесами, который являлся

the famous cliffs, which was

достопримечательностью в связи с тем,

a tourist attraction in connection with the fact that,

что это самая крайняя точка Великобритании,

that this is the furthest point in Great Britain,

которая еще ближе к Ла-Маншу, соответственно,

which is even closer to the English Channel, accordingly,

это такая виртуальная граница между

this is such a virtual boundary between

Великобританией и Евросоюзом,

The United Kingdom and the European Union,

и, соответственно, там люди отмечали

and, accordingly, people were celebrating there

этот выход из Евросоюза, на самом-то деле,

this exit from the European Union, in fact,

по-моему, даже шире, чем Новый год.

I think it's even broader than New Year.

Потому что, как мне кажется, что

Because, as it seems to me, that

в Великобритании Новый год отмечают

In the United Kingdom, New Year is celebrated.

не так широко, то есть это обычно

not so widely, that is, it is usually

сопровождается просто выпуском

is simply accompanied by a release

новостей, типа, ну вот,

news, like, well, here it is,

как бы отпразднули, отпразднули,

how would they celebrate, they celebrated,

а дальше прогноз погоды

and then the weather forecast

и фильм «Крепкий орешек».

and the movie "Die Hard".

Зато теперь у нас будет китайский Новый год,

But now we will have the Chinese New Year,

обычный Новый год и британский Новый год,

ordinary New Year and British New Year,

получается.

It turns out.

А как же старый Новый год?

But what about the old New Year?

Весь январь.

All January.

Все-таки не британский Новый год,

After all, it's not a British New Year.

потому что все сторонники

because all the supporters

Брекзита называют это

This is called Brexit.

«Новым днем независимости».

"New Day of Independence."

Вот так вот.

That's how it is.

Это вот умная информация.

This is smart information.

Ну, вообще, на самом-то деле,

Well, actually,

я все-таки вчера слушал

I did listen yesterday after all.

этот подкаст «Русская медиа г**а»,

this podcast "Russian media garbage",

где вы начали рассуждать,

where you started to reason,

где ты с Иваном Полярышем

where are you with Ivan Polyarishin

начал рассуждать о том, что новогодний эфир

started to reflect on the fact that the New Year broadcast

не такой, как-то все неправильно,

not like that, everything is wrong

все плохо, не очень.

everything is bad, not great.

Может быть, в таком случае,

Maybe, in that case,

после этого я реально думал,

after that, I really thought,

что действительно,

what is really,

неужели стоит действительно

Is it really worth it?

отменить новогодний эфир?

Cancel the New Year's broadcast?

Может, праздновать действительно

Maybe we should really celebrate.

как-то просто по-британцу?

Just in a British way?

Все выйдут, просто сопровождается

Everyone will go out, just accompanied.

выпуск новостей, ура, у нас праздник,

news release, hooray, we have a celebration,

и все, пошли по домам.

And that's it, let's go home.

Ну, я думаю, что у них будут

Well, I think they will have.

специальные выпуски,

special editions,

посвященные именно

dedicated specifically

дню независимости,

Independence Day,

то есть у них есть какие-то

that is, they have some

Christmas special,

Christmas special,

эти новогодние специальные,

these New Year's specials,

а теперь Independence special,

and now Independence special,

которые будут...

which will be...

Ну, я думаю, что 31 января

Well, I think it's January 31st.

в любом случае

in any case

какое-то, возможно,

some, perhaps,

неофициальное празднество,

informal celebration,

не такое широкое, как Хэллоуин,

not as widespread as Halloween,

но, возможно, какой-то

but perhaps some

разумеет в этом плане.

understands in this regard.

Я вот всегда думал,

I have always thought that,

а я всегда думал, кстати,

By the way, I always thought that,

а вот есть у...

But there is...

значит, у Великобритании,

so, in the United Kingdom,

был ли у них какой-то

Did they have any kind of...

свой день независимости?

your independence day?

Просто я думал, что

I just thought that

сами непосредственно

themselves directly

британские колонии,

British colonies,

они же как бы показывают,

they kind of show that,

мне казалось,

it seemed to me,

то есть я в истории

that is, I am in the story

очень плохо шарю.

I understand very little.

А от кого они должны

And from whom are they supposed to?

не зависеть в таком случае?

not to depend in that case?

Вот, вот, вот, я это и хотел узнать.

There, there, there, that's exactly what I wanted to find out.

Мне всегда так и казалось,

It always seemed so to me.

то есть что Британия

that is, what Britain

не зависела ни от кого,

was not dependent on anyone,

она всегда сам...

she is always herself...

от нее всегда много кто зависит,

many people always depend on her,

потому что она как бы колоний,

because it’s like colonies,

колониями владела.

was owned by the colonies.

Получается, что теперь

It turns out that now

неожиданно как бы

unexpectedly, as if

ход конем получился,

the move with the horse turned out,

и теперь у Британии

and now Britain has

есть свой день независимости.

There is its own Independence Day.

Может быть, ради этого

Maybe for this reason.

Brexit и делали?

Did they do Brexit?

Ну, опять же,

Well, again,

во-первых, день независимости

firstly, Independence Day

это же немного другое,

that's a bit different,

как бы

like this

являющийся

being

под собой подноготную

the underbelly beneath oneself

и свое значение.

and its meaning.

Значит,

So,

оно не является

it is not

частью какой-то

part of some sort

определенной страны,

of a certain country,

является независимым государством

is an independent state

со своей экономикой,

with its economy,

политикой,

politics,

парламентом,

parliament

и так далее, и так далее, и так далее.

and so on, and so on, and so on.

То есть независимая страна,

That is, an independent country,

независимая,

independent,

не будучи какая-то колонией.

not being some kind of colony.

А Британия так делать не может.

But Britain cannot do that.

Ну да, она была членом

Well, yes, she was a member.

Европейского Союза,

European Union,

но просто потому,

but just because,

что она перестала им быть,

that she stopped being one to them,

это не значит,

this does not mean,

что уже празднует

what is already being celebrated

день независимости.

Independence Day.

Нет, знаешь, если верить...

No, you know, if you believe...

Грубо говоря,

Roughly speaking,

любой бы сторонник Брексита

any supporter of Brexit

сейчас бы тебя

I would have you now.

просто с землей бы съел

I would just eat it with dirt.

за такие слова.

for such words.

Нет, ну, знаешь,

No, well, you know,

мы вышли из,

we went out of,

ну, грубо говоря,

well, roughly speaking,

Россия вышла из G8.

Russia has exited the G8.

Что, теперь это

What, is this now?

день независимости?

Independence Day?

Ну, это разные, наверное, вещи.

Well, these are probably different things.

G8 ни к чему не обязаны.

The G8 is not obligated to anything.

Это вообще совершенно интересно,

This is actually quite interesting,

потому что Евросоюз

because the European Union

это огромный экономический союз.

this is a huge economic union.

Первое название Евросоюза

The first name of the European Union

это Европейский экономический союз.

This is the European Economic Union.

Я думаю, есть разница

I think there is a difference.

между экономическим союзом

between the economic union

и все-таки будущим.

and still the future.

А Евросоюз это намного больше,

And the European Union is much more.

чем G8,

than the G8,

не только по политическим причинам,

not only for political reasons,

но и по экономическим.

but also for economic reasons.

Вы передергиваете,

You are being disingenuous.

вы передергиваете,

you're being manipulative.

не надо передергивать.

Don't twist things.

Как любят Брексит...

How they love Brexit...

Нет, фанаты Брексита

No, Brexit fans.

очень любят говорить,

they love to talk a lot,

что каждый день Британия

that every day Britain

тратит по 500 миллионов фунтов на...

spending 500 million pounds on...

Ну, это я передергиваю.

Well, I'm just exaggerating.

Вы попали на политический подкармливай.

You have entered a political feeding ground.

Как любят делать, Андрей.

How they love to do, Andrey.

Единственное, что я могу сказать, Андрей,

The only thing I can say, Andrey,

Британия не может праздновать

Britain cannot celebrate.

День независимости хотя бы

At least Independence Day.

потому, что у Британии

because Britain has

как таковой конституции нет

There is no constitution as such.

ни одной страницы,

not a single page,

потому что, по идее,

because, in theory,

эти политики полагаются на то,

these politicians rely on the fact that

что все политики будут ей

that all politicians will be with her

так или иначе, ну, каким-то вот

one way or another, well, somehow

неписанным правилом будут ей следовать.

The unwritten rule will be to follow it.

Ну, как это неписанные правила?

Well, how are these unwritten rules?

Есть билия, права хангрийские,

There is a bill, the rights of Hungarians,

такие же, как американские,

the same as the American ones,

только американские собраны в конституции.

Only the Americans are gathered in the constitution.

Почему Савва говорит с интонацией...

Why does Savva speak with intonation...

Поднимите архивы, понимаете?

Raise the archives, do you understand?

Вот примерно так и происходит.

This is how it happens.

Савва, вроде бы, Савва говорит,

Savva, it seems, Savva is saying,

как...

how...

Вроде бы,

It seems that,

Савва понимает, что этот подкаст просто

Savva understands that this podcast is just

развлекательный, но Савва все равно продолжает

entertaining, but Savva continues anyway

вот эту линию...

this line...

Так я же подыгрываю, ты не понимаешь,

I'm just playing along, you don't understand.

это же идея!

That's the idea!

Продолжается вот это.

This is still going on.

Вообще, да, вообще случилась еще одна политическая

Indeed, yes, another political event happened.

встряска, которую, вот, наверное, мы могли

the shake that, well, probably, we could

бы обсудить, но я точно в этом ничего не знаю.

I would discuss it, but I definitely don't know anything about it.

И в чате об этом говорили.

And this was discussed in the chat.

Как раз по поводу того,

Just regarding that,

что конституцию, может быть, в Британии

that the constitution, maybe, in Britain

не могут переписать, а вот в каких-то

they can't rewrite, but in some cases

других странах ее могут, в принципе,

In other countries, they can, in principle,

изменить и уже это сделать.

change and already do it.

Не знаю, о чем вы говорите.

I don't know what you're talking about.

Смотрите следующую тему.

Look at the next topic.

Нет, уж давайте поговорим.

No, let's talk.

Давайте поговорим. Значит, ну, начнем

Let's talk. So, well, let's get started.

с того, что, да, в России

from the fact that, yes, in Russia

после обращения

after the appeal

Владимира Путина Федеральному Собранию

Vladimir Putin to the Federal Assembly

так случилось, что поменялось правительство.

It so happened that the government changed.

То есть, вот,

That is, well,

вам и все, и правительство

You and everyone, and the government.

по щелчку пальцев больше не с Дмитрием

With a snap of the fingers, no more with Dmitry.

Медведевым, там, не с Владимиром Мединским,

By Medvedev, there, not with Vladimir Medinsky,

но

but

после...

after...

Но в итоге оказалось, что у нас

But in the end, it turned out that we have

еще и,

and also,

в принципе, конституция переписывается.

In principle, the constitution is being rewritten.

Я мало понимаю в том, чем это

I understand little about what it is.

чревато, вернее, я понимаю, чем это чревато

it's fraught, rather, I understand what this is fraught with

примерно, но не смогу ее красиво

Kind of, but I won't be able to do it nicely.

тоже описать, как бы, как бы, я

also to describe, as if, as if, I

немного эпилитичен

a little epiletic

немножечко, скажем так. Савва, может быть,

a little bit, let's say. Savva, maybe,

ты сможешь рассказать просто хотя бы,

Can you at least tell me simply,

ну, в теории, что это значит

Well, theoretically, what does that mean?

и что будет?

And what will happen?

В теории я очень мало чего сам

In theory, I am very little on my own.

понимаю,

I understand,

но если вы смотрели

but if you were watching

выпуск редакции Ньюс Пивоварова

News edition by Pivovarov.

про это, то, наверное, там все будет

Regarding that, everything will probably be there.

научно-популярно вам объяснено,

explained to you in a popular science way,

и по его рассказам

and according to his stories

там все не очень позитивно.

Things aren't very positive there.

Чем?

With what?

Чем не очень? Что планируется? Во-первых,

What’s not great? What’s planned? First of all,

все-таки планируется, ну, из хороших

It is still planned, well, from good ones.

новостей, из конституции

news, from the constitution

планируется убрать

it is planned to remove

приписку

addendum

подряд к двум срокам, то есть

consecutively to two deadlines, that is

теперь два срока президент должен

now the president must serve two terms

отслуживать и больше никак, ну, как в Штатах.

to serve and that's it, well, like in the States.

Окей, нет вопросов.

Okay, no questions.

С другой стороны,

On the other hand,

теперь ответственность за

now the responsibility for

выбор правительства и действия всех органов

the choice of the government and the actions of all bodies

хотят переложить на парламент.

They want to shift it to the parliament.

Вот так вот. Такой прикол. То есть

That's how it is. What a joke. I mean...

правительство будет назначать

the government will appoint

премьер-министра и правительство,

the prime minister and the government,

а президент будет просто одобрять

And the president will just approve.

без права вообще

without any rights at all

отвергнуть это. Хотя это тоже

reject this. Although this too

такой, знаешь, спорный момент, как я понял.

It's a somewhat controversial point, as I understand it.

Тут я

Here I am.

потом почитал, а вроде как и может,

Then I read and it seems like it might be possible.

то есть, а вроде как и президент,

that is, it seems like the president,

там, вроде и Путин говорил, что

there, it seems that Putin also said that

в итоге-то,

in the end,

если президент растеряет полномочия,

if the president loses authority,

то это будет какая-то ерунда.

then it will be some nonsense.

То есть президент ни в коем случае

That is to say, the president in no case

после изменения Конституции,

after the amendment of the Constitution,

после изменения правил не должен растерять

after the rule change, he should not lose his composure

своих полномочий. Там вот об этом речь.

about their powers. This is what it is about.

Да, то есть это очень странно, что типа

Yes, I mean it’s very strange that, like,

глава государства выступает

The head of state speaks.

за то, чтобы

for the sake of

Россия стала сильной президентской республикой.

Russia has become a strong presidential republic.

Давай, Сед.

Come on, Sed.

Я после этого на самом-то деле всего думал, что

I actually thought about everything after that, that

Россия вдруг станет парламентской республикой,

Russia will suddenly become a parliamentary republic,

нежели президентской.

rather than the presidential.

Все начали думать об этом, что типа

Everyone started thinking about it, like,

о, наверное, сейчас Россия станет парламентской республикой,

Oh, perhaps Russia will become a parliamentary republic now.

когда глава государства

when the head of state

на фоне этих поправок

against the backdrop of these amendments

в Конституцию говорит, что

the Constitution states that

нет, Россия должна оставаться сильной

No, Russia must remain strong.

президентской республикой. И тут появляется

presidential republic. And here appears

третий

third

орган под названием Государственный

body called the State

Совет, которому

The council to which

предоставят

will provide

уже намного более

already much more

широкие полномочия, то есть управление

broad powers, that is, management

силовыми ведомствами. Чем парламенту

law enforcement agencies. Why the parliament

или чем президенту?

Or what about the president?

Ну, чем

Well, what.

парламенту и президенту.

to the parliament and the president.

Это будет самое высокое.

This will be the highest.

То есть у нас будет Советская

That means we will have a Soviet one.

Республика, иначе говоря.

The republic, in other words.

Об этом говорит

This is being said by.

как раз

just right

господи

Lord

Пивоваров в своей

The brewer in his

редакции Ньюс.

News editorial.

Но есть история в другом, что

But there is another story, which

за эти все поправки

for all these amendments

должна проголосовать

must vote

наша страна.

our country.

Когда там референдум планируется,

When is the referendum planned?

не очень понятно, то там уже чуть ли не в апреле

It's not very clear, as it's almost April there already.

хотят ее проголосовать. И если,

they want to vote for her. And if,

как сказал Владимир Путин, что если

As Vladimir Putin said, if

россияне не хотят изменений

Russians do not want change.

в Конституции, то он никаких

In the Constitution, then he has no

изменений в Конституции не подпишет, и

will not sign changes to the Constitution, and

все будет как есть.

Everything will be as it is.

Единственное, что меня еще

The only thing that still...

заинтересовало, почему, когда вроде бы

I was intrigued, why, when it seems like.

как смещаются

how they shift

многие люди,

many people,

предлагаются новопосты,

new posts are being offered,

помимо, соответственно, главного

besides, respectively, main

премьер-министра, то есть, понятное дело,

the prime minister, that is, obviously,

что смена премьер-министра, это

that the change of prime minister is

тоже достаточно большая встряска, и

it's also quite a big jolt, and

другой единственный человек, которого

the other only person whom

вот был,

here was,

ну, на которого внимание обращали, хотя их было

Well, the one that drew attention, although there were others.

несколько, там, 10-12 штук,

several, there, 10-12 pieces,

единственное, на кого обращали внимание, это то, что

the only thing that caught attention was that

наконец-то уходит Владимир Мединский.

Finally, Vladimir Medinsky is leaving.

То есть, люди так обеспокоены

That is, people are so concerned.

проблемой культуры в стране, или просто

the problem of culture in the country, or just

он настолько задолбал? Скорее,

He is such a pain? Rather,

сосредоточили. Но проблема в том, что

we concentrated. But the problem is that

все на фоне того, что Владимир Мединский

everything against the backdrop of Vladimir Medinsky

уходит с поста министра культуры,

leaving the position of Minister of Culture,

мало кто обратил

few noticed

внимание на то, что Владимир Мединский

attention to the fact that Vladimir Medinsky

никуда не уходит. У него должность появляется

It doesn't go anywhere. He gets a position.

немножечко пошире,

a little wider,

и он теперь вообще может чуть ли...

and now he can hardly...

Ну, вот он уже сказал, то есть, чуть ли не

Well, he already said it, almost.

с его подачи у нас

at his suggestion, we have

все майские праздники мы не сможем

We won't be able to during all the May holidays.

смотреть западные фильмы, будем

We will watch Western movies.

смотреть там... Ну, слава богу.

Look there... Well, thank God.

Ну, слава богу. Ну, и не хотелось. У него что-то и хотелось.

Well, thank God. Well, I didn't want to. He wanted something.

Ты об этом хочешь сказать?

Are you trying to say this?

Ну, короче, теперь Мединский

Well, in short, now it's Medinsky.

советник президента по культуре.

presidential advisor on culture.

В общем, да. Если вы успели упустить

In general, yes. If you managed to miss it.

этот факт.

this fact.

Что-то еще. Вот я говорил о том, что

Something else. I was talking about the fact that

Россия будет голосовать за

Russia will vote for.

поправки в Конституцию,

amendments to the Constitution,

и вы, уважаемый слушатель, можете проголосовать

And you, dear listener, can vote.

в выборе названия сегодняшнего

in choosing the title of today's

выпуска. Пишите в нашем чате,

release. Write in our chat,

в нашей группе ВКонтакте.

in our group on VKontakte.

Вы, как парламент, можете предложить нам название,

You, as parliament, can suggest a name to us,

а мы уже, как президентский университет...

And we are already like a presidential university...

А мы, как госсовет, будем

And we, as the State Council, will be

голосовать, будем уже принимать на поправки.

We will vote, we will already accept the amendments.

Если надо, свои сделаем.

If necessary, we'll make our own.

Если надо, продвинем свои.

If necessary, we will promote our own.

Вы можете это делать в чате на...

You can do this in the chat on...

на Ютубе, прямо в нашей

on YouTube, right in our

трансляции, или на сайте rts.media.

broadcasts, or on the website rts.media.

В зависимости от... Везде, где эта

Depending on... Everywhere this is

трансляция распространена,

the broadcast is widespread,

мы проверяем, следим за чатами,

we monitor the chats,

смотрим, что вы предлагаете, и там же

let's see what you offer, and right there

если что,

if anything,

подводим итоги, сообщаем,

we summarize, we inform,

что да, вы там оставили, все хорошо.

Yes, you left it there, everything is fine.

Вот.

Here.

Ну, да. Собственно, ближайшая

Well, yes. Actually, the nearest one.

тема, которая к этому... Мы плавно

the topic that leads to this... We are smoothly

от одной темы перескакиваем, то есть не топорно,

we jump from one topic to another, that is, not clumsily,

но плавно перескакиваем, и учитывая то,

but we smoothly skip, and taking into account that,

что в январе...

what in January...

можно сказать, правительство

it can be said, the government

трухануло, в том числе, что

I got scared, including that...

вот, сменились люди,

here, the people have changed,

поправки в конституции...

amendments to the constitution...

А Сет Бесимбаев житель Казахстана, если что,

And Set Besimbaev is a resident of Kazakhstan, by the way.

мы к этому отношению не...

we do not relate to this...

Ммм, окей.

Mmm, okay.

Но, кстати, многие говорили, что по какому-то

But, by the way, many said that for some reason...

казахстанскому сценарию пойдет, и я думаю,

the Kazakhstan scenario will work, and I think,

что, в принципе, такое,

what, in principle, is such

наверное, возможно, но

probably, maybe, but

как-то вот лично для меня

somehow, personally for me

никаких прям сильных изменений

no significant changes

я как-то и даю, кроме того, что у нас

I somehow give, besides what we have.

теперь все-таки президент,

now still the president,

другой человек. Ну, сильно это не поменяло,

another person. Well, it didn't change that much,

я думаю, что в данном случае...

I think that in this case...

Вот, кстати, интересный момент, мне вот сегодня

By the way, here's an interesting point, I have today...

хотелось поинтересоваться, сделаю это

I wanted to inquire, I will do this.

прям в подкасте.

right in the podcast.

Ты теперь чаще... Ну, у вас вот

You are more often now... Well, you have...

в новостях, там, вот,

in the news, there, here,

вообще просто вот в медиа где-то

just somewhere in the media

крутится больше, вот,

spins more, there,

Касым Жамартакаев ваш сейчас, ну, нынешний

Kassym-Jomart Tokayev is yours now, well, the current one.

президент, или Назарбаев

president, or Nazarbayev

как глава какого-то тоже казахского, там,

as the head of some Kazakh, there,

госсовета или что? Нет, все-таки

The State Council or what? No, still.

Кас... Нет, все-таки Такаев, то, что он делает,

Kas... No, still Takaev, what he is doing,

то, что он куда посещает, и...

that he goes somewhere, and...

то, с кем он говорит. Все-таки...

who he is talking to. After all...

Хорошо. Ну, то есть, это все-таки

Okay. Well, I mean, this is still

не то, как говорят про казахских...

not like they talk about Kazakh...

В основном Назарбаев, я думаю, мелькает,

Basically, I think Nazarbayev keeps popping up.

в основном Назарбаев мелькает

Basically, Nazarbayev keeps appearing.

в таких вот...

in such...

У нас же также есть закон, что если

We also have a law that if

вот есть кабельные какие-то каналы,

there are some kind of cable channels,

в которых есть так или иначе какие-то рекламные

in which there are somehow some advertisements

ролики, вместо них просто пускают

rollers, instead they just let it go

ну, такие вот

well, like this

заглушки, потому что

plugs, because

нельзя теперь иностранную рекламу показывать, но показывают

Foreign advertising cannot be shown now, but they still show it.

не просто заглушки с анонсами,

not just placeholders with announcements,

а какие-то вот, ну,

and some like, well,

ролики по типу

rollers of the type

«Страна процветает, потому что Назарбаев

"The country is prospering because of Nazarbayev."

так сказал». Вот там Назарбаев

"That's what he said." There is Nazarbayev.

чаще мелькает. Ну, процветает и процветает.

It flickers more often. Well, it's thriving and thriving.

В общем, это я к чату, кстати, делаю.

In general, I'm doing this for the chat, by the way.

Такой я отсылка. Чат процветает.

I'm such a reference. The chat is thriving.

Чат процветает. Ну, в общем, да.

The chat is thriving. Well, basically, yes.

Раз мы... Ты хотел перейти

Since we... You wanted to go over.

плавно так, да? Ты хотел

Smoothly, right? You wanted it.

плавно перевести немножечко... Да, я хотел

to smoothly translate a little bit... Yes, I wanted to.

перейти, но просто проблема в том, что

to go, but the problem is that

я никогда не слышал об этой

I have never heard of this.

новости до того, как это не

news before it is not

осветили в

illuminated in

рубрике телеканала «Дождь».

the section of the TV channel "Dozhd".

«Дождь» — фейк-ньюс. До этого я об этом

"Rain" is fake news. Before this, I had heard about it.

не слышал, не видел, и учитывая, что я

I haven't heard, I haven't seen, and considering that I

и блогеров практически не смотрю. Я увидел, извините,

And I hardly watch bloggers. I saw, excuse me,

перед тем, как ты продолжишь, прости,

before you continue, I'm sorry,

я сразу скажу, я этот ролик...

I'll say right away, I don't like this video...

Я этот ролик увидел через

I saw this video through

10 минут после его публикации.

10 minutes after his publication.

Сейчас расскажем, о чем мы, раз тут уже

Now we will tell you what we are about, since we are already here.

Сава, Асет рассказали. Моя очередь пришла.

Sava, Aset told. My turn has come.

Дело в том, что

The thing is that

на прошлой неделе

last week

Вилсаком и...

Vilsacom and...

Как ее звали? Катя Коносова,

What was her name? Katya Konosova,

по-моему, это блогеры,

I think it's bloggers.

опубликовали у себя на страницах

posted on their pages

в социальных сетях сообщение о

in social media a message about

том, что им предложили прорекламировать

that they were offered to promote

будущий референдум, о котором Сава уже

the upcoming referendum that Sava has already

говорил, по поводу того, что

talked about the fact that

поправки в Конституцию, голосуйте за эти

amendments to the Constitution, vote for these

поправки, нам нужна, они нам помогут.

Amendments, we need them, they will help us.

У многих

Many people

это... Вернее, не так. Многие

This... Rather, not like that. Many

начали распространять,

started to spread,

что вот, хотят купить рекламу,

they want to buy advertising,

и только... И вот

and only... And here

достаточно малое количество людей

a small enough number of people

заподозрило в этом какой-то подвох.

suspected there was some kind of catch in it.

То есть какой-то подвох в этом заметили.

That is, they noticed some catch in this.

И на самом деле это подвохом и оказалось,

And in fact, it turned out to be a catch.

потому что блогер Харчевников

because blogger Khartchevnikov

в

in

Александр Харчевников

Alexander Khartsevnikov

создал аккаунт на

created an account on

гугл почте, гугл мейл,

Google Mail, Gmail,

джимейл,

gmail,

и, значит, зарегистрировался там

and, therefore, registered there

как некий, несуществующий

like a certain, non-existent

представитель власти там.

a representative of the authorities there.

Геннадий Воронов его, по-моему, зовут,

I think his name is Gennady Voronov.

но на самом деле он поставил фотографию

but actually he put up a photo

какого-то другого, настоящего человека.

some other, real person.

Максима Исаева.

Maxim Isaev.

И

And

никто ничего не заподозрил,

nobody suspected anything,

что это просто какой-то человек, никто не стал

that it’s just some person, nobody became

гуглить, кто такой Геннадий Воронов,

to google who Gennady Voronov is,

просто начали распространять информацию о том,

they just started spreading information about that,

что у блогеров покупают политическую рекламу.

Political advertising is being purchased from bloggers.

У меня аж микрофон

I even have a microphone.

от этого чуть не упал.

I almost fell from this.

Значит, у блогеров покупают

So, they buy from bloggers.

политическую рекламу, все, это

political advertising, all of it

паника, сейчас посмотрите

Panic, now look.

вот кто на это все

Here is who is responsible for all of this.

кто продастся

who will sell out

правительству, кто будет

to the government, who will be

рекламировать

to advertise

выборы и так далее.

elections and so on.

Все, оказалось, что это пранк, и теперь мы

It turned out that it was a prank, and now we

видим огромный список участников,

we see a huge list of participants,

огромный список людей, которые

a huge list of people who

сказали нет, огромный

They said no, huge.

список людей, которые сказали да, огромный

the list of people who said yes is huge

список людей, которые сказали, что подумают.

a list of people who said they would think about it.

В общем, огромные списки. В общем, теперь

In general, huge lists. In general, now.

можно сделать выводы о многих блогерах,

One can draw conclusions about many bloggers,

хотя вот есть некоторые

although there are some

интересные моменты, где, например,

interesting moments, where, for example,

Лебедев сразу согласился, какой-то

Lebedev immediately agreed, some kind of

телеграм-канал с таксистом, который

a Telegram channel with a taxi driver who

сразу согласился, который

immediately agreed, which

в итоге сказал, что да я просто, чтобы

In the end, he said that yes, I just, so that

обмануть, согласился. Ну, вот такая

to deceive, agreed. Well, that's how it is.

штука. Я хочу

Thing. I want.

быстро поправиться, потому что я сказал Максим

Get better quickly, because I told Maxim.

Исаев, а на самом-то деле депутат,

Isaev, but in fact, a deputy,

Андрей Исаев, но Максим Исаев это как раз

Andrei Isaev, but Maxim Isaev is just that.

Штирлиц, который вроде как что-то

Stierlitz, who seemed to be doing something.

начал подозревать, как и эти самые блогеры,

I started to suspect, just like those very bloggers,

что что-то тут не так.

Something is not right here.

Как-то слишком топорно это преподносится.

It seems too clumsily presented.

Мы хотим заказать у СГУ Срекла.

We want to order from SGU Srekla.

Что-то

Something

по-человечески не ладно. Но проблема в том, что

It's not right human-wise. But the problem is that...

Штирлиц-то в итоге сам спалился, понимаешь,

In the end, Stierlitz burned himself, you see,

в чем дело. То есть сам

What's the matter? That is, yourself.

сказал, что в чем

said that in what

проблема.

problem.

Да, я на самом

Yes, I'm actually

деле... Вот люди, которые

...Here are the people who

в основном самые большие

mostly the biggest

шишки полетели в Алексея Навального,

cones flew at Alexei Navalny,

который начал

which began

рассказывать о том, что

to talk about what

все, сейчас полетит реклама,

That's it, now the advertisement will take off,

сами смотрите. Начал

You decide. I started.

выпускать какие-то разоблачения,

to release some revelations,

не разоблачения всего этого, а начал упоминать

not the disclosure of all this, but started to mention

вот эту рекламу в своих роликах.

this advertisement in their videos.

не знаю, люди начали

I don't know, people started.

сомневаться во всем этом, но речь

to doubt all of this, but the speech

не об этом, а о том, что у людей

not about this, but about what people have

какая-то смута началась, небольшая

A kind of turmoil has begun, a small one.

такая мини-смута, будем ее так называть,

such a mini-commotion, let's call it that,

и

and

после всего этого

after all this

очень интересно заметить, что

it is very interesting to note that

очень тяжело

very hard

доверять, если вдруг

to trust, if suddenly

такую рекламу в следующий раз предложат, наверное.

Such advertising will probably be offered next time.

Я вообще не особо

I don't really care much.

лично, с моей стороны, я

Personally, on my part, I

лично не понимаю

I personally don't understand.

смысл вот этих пранкеров.

The meaning of these pranksters.

Просто, чтобы развести, чтобы

Just to distract, to

опять же

again

посеять смуту, и чтобы потом

to sow discord, and then

а, ну вот,

Ah, well,

я не знаю, что делать.

I don't know what to do.

Я вот такой молодец, и вот их вот

I’m such a good fellow, and here they are.

развел, они вот, они повелись

He led them on, they took the bait.

на мою вот ложь, не проверили меня.

They didn't check me for my lie.

Ну, я думаю, целью Харчевникова было

Well, I think the goal of Kharchievnikov was

показать, что люди способны

to show that people are capable

покупать, люди способны

to buy, people are capable

как бы, короче, продастся,

like, shorter, will be sold,

неважно, вопрос цены.

It doesn't matter, it's a question of price.

То есть, продаются все, вопрос

That is, everything is for sale, the question is...

цены. Вот, наверное, какой его был

prices. This is probably what it was like.

тест. Все ли, все ли

test. Is everyone, is everyone

соответствуют этому

correspond to this

принципу. Но я тоже хотел сказать, что

principle. But I also wanted to say that

многие люди, как бы, обратили на это

many people kind of paid attention to this

внимание, а я такой подумал, знаешь, как вот

Attention, and I thought, you know, like this.

этот сейчас знаменитый мем с Лебедевым,

this currently famous meme with Lebedev,

ну, как бы, ну, написали и написали.

Well, like, they wrote it, so what.

И

And

потом, когда, и когда уже

then, when, and when already

многие начали об этом рассказывать,

many started to talk about it,

что, ой, все,

what, oh, that's it,

как всегда, как бы, Кремль

as always, so to speak, the Kremlin

покупает, и вышло это

buys, and it turned out this way

разоблачение, уже я понял,

exposure, I already understood,

что лучше, что

What is better, what.

слава богу, что я не обратил на это

Thank God I didn't pay attention to that.

внимание, не начал нигде об этом

Attention, I haven't started anywhere about this.

писать, а ведь бывает.

to write, and it does happen.

В комментариях к этому, самым популярным, кстати,

In the comments to this, the most popular one, by the way,

комментариям к этому видео был,

there were comments on this video,

там написано, следующее видео, как я создал

It says, the next video, how I created

коронавирус.

coronavirus.

Да, есть.

Yes, there is.

В ощущении, что со всем этим, со всеми

In the feeling that with all this, with everyone

этими вот вещами, которые случились за последние

these things that happened over the last

пять лет, это все окажется

In five years, it will all turn out.

пранком какого-то блогера.

a prank by some blogger.

Или даже в каком-то вот

Or even in some kind of вот.

что-то вроде перформанса

something like a performance

Энди Кауфмана, вдруг что-то такое

Andy Kaufman, suddenly something like that.

покажется. Не знаю, наверное,

It will seem. I don't know, probably.

всем бы так хотелось, но

everyone would like that, but

жизнь есть жизнь.

Life is life.

Нам уже в чате Никита Кратинов

We have Nikita Kratinov in the chat already.

предлагает купить рекламу,

offers to buy advertising,

будущего референдума. Надеюсь,

of the upcoming referendum. I hope,

что сумма

what is the sum

будет достойная.

It will be worthy.

Помимо Никиты Кратинова,

In addition to Nikita Kratinov,

вы еще также, еще и вы

you too, also you

можете писать в нашем чате, предлагать

You can write in our chat, suggest.

свои названия сегодняшнего выпуска

the titles of today’s episode

подкаста «Вместо речи», который мы

the podcast "Instead of Speech," which we

везде обязательно опубликуем, который

We will обязательно publish everywhere, which

будет, который мы выберем уже совсем

will be one that we choose completely

скоро. Предлагайте, пишите в чате на Ютубе,

soon. Suggest, write in the chat on YouTube,

на сайте rts.media.

on the website rts.media.

И через полчаса

And in half an hour

будьте готовы, у нас до конца подкаста

be prepared, we have until the end of the podcast

25 минут, мы уже,

25 minutes, we're already,

через полчаса будем смотреть,

in half an hour we will be watching,

надеюсь, все вместе на Ютубе

I hope everyone is together on YouTube.

премьеру нового выпуска

the premiere of the new issue

проекта «Против течения». Друзья,

the project "Against the Current". Friends,

ура, все вместе

Hooray, all together!

ждем. Продолжаем.

We are waiting. We continue.

Продолжаем. Следующие новости, которые

Let's continue. The next news is that

хотелось бы поговорить, я думаю,

I would like to talk, I think.

ну, вот очень разочаровывали,

well, they were very disappointing,

очень, как бы, ну, разочаровались

very, like, well, disappointed

именно вот в Макдональдсе, я думаю.

It's precisely at McDonald's, I think.

Не так, не разочаровались,

Not like that, not disappointed,

очень много разных новостей

a lot of different news

было про Макдональдс, которые сначала

It was about McDonald's, which at first

от восторга до разочарования все это,

from delight to disappointment, all of this,

раскатывалось, потому что

it was rolling because

с чего все началось? С того, что

Where did it all begin? It started with...

Макдональдс, значит, объявил о том,

McDonald's has announced that

что 31 января

what is January 31

в самом первом Макдональдсе на Пушкинской

in the very first McDonald's on Pushkinskaya

будет проходить акция, что они

There will be a promotion that they

будут раздавать,

they will be handing out,

продавать бигмаки, там, обеды,

selling Big Macs, there, lunches,

вообще много-много разных

a lot and lots of different ones

блюд будет в Макдональдсе

Dishes will be at McDonald's.

по их изначальным ценам. Но в основном

at their original prices. But mostly

все говорили про бигмак за 3 рубля.

Everyone was talking about the Big Mac for 3 rubles.

Тогда

Then

в советское время 3 рубля, это были

In Soviet times, 3 rubles was...

большие деньги, это чуть ли не 800 рублей,

big money is almost 800 rubles,

сейчас 3 рубля это не что. Это месячный

Right now, 3 rubles is nothing. It's a monthly amount.

проездной был тогда. Да, месячный проездной.

There was a pass then. Yes, a monthly pass.

На четверть больше месячного проездного.

A quarter more than a monthly pass.

Вот. Ну, в общем, где-то 800

Here. Well, in general, about 800.

рублей сейчас, если там

rubles right now, if there is

верить примерным подсчетам, то где-то 800

If you believe the approximate calculations, then somewhere around 800.

рублей.

rubles.

И все люди вдруг внезапно бросились

And all the people suddenly rushed.

и захотели... А так-то 135,

and wanted... Well, it's 135,

где-то, кажется, все равно

somewhere, it seems, it doesn't matter anyway

дороговато, знаете.

It's a bit expensive, you know.

Ну, хотя бы не месячный проездной, знаешь.

Well, at least it's not a monthly pass, you know.

И о чем, значит,

And what, then, is it about?

речь, да. Значит, эта акция,

It's about the speech, yes. So, this action,

в основном, была рассчитана, я думаю, на то,

mostly, I think it was intended for that,

чтобы

in order to

около Макдональдса снова были вот эти

Near McDonald's, those were again.

легендарные очереди.

legendary queues.

И за несколько дней

And in a few days

до того, как эта акция должна была состояться,

before this event was supposed to take place,

эту акцию завернули,

this promotion was canceled,

как говорят, по причине

as they say, for a reason

того, что

that, which

опасаются

they are afraid

коронавируса, который сейчас будет...

the coronavirus, which will now...

Министерство здравоохранения предостерегло, что при таких

The Ministry of Health has warned that in such cases

больших очередях может быть распространение

In large queues, there can be a spread.

коронавируса гораздо

much more of the coronavirus

быстрее и жестче.

Faster and tougher.

Поэтому давайте не толпиться

So let's not crowd together.

и не создавать смуту.

and not create confusion.

И вообще

And in general

это выглядит как-то несанкционированно

it looks somewhat unauthorized

спешно, поэтому, видимо, решили

urgently, therefore, apparently, decided

свернуться

to curl up

по-добру-поздорову.

in good and in health.

Но вроде как,

But it seems like,

я не могу сказать это сейчас

I can't say this right now.

прямо, но вроде как они просто

directly, but it seems like they are just

поменяли свою акцию, что

they changed their stock, which

купи такой обед, и ты получишь

Buy such a lunch, and you will get.

вот определенный купон,

here is a specific coupon,

за который ты можешь купить Биг Мак

for which you can buy a Big Mac

за 3 рубля.

for 3 rubles.

Не обед, а кофе

Not lunch, but coffee.

можешь купить, и ты получишь

You can buy it, and you will get it.

купон, да, на то, чтобы купить

a coupon, yes, for buying

Биг Мак за 3 рубля.

Big Mac for 3 rubles.

По-моему, с 5 февраля

I think, starting from February 5th.

эта акция будет действовать целый месяц.

This promotion will be valid for a whole month.

Вот, пожалуйста, спасибо.

Here you go, thank you.

Вот нам уже отгружают чемодан денег за это.

Here we are already being loaded with a suitcase of money for this.

Спасибо.

Thank you.

Она была сама такая акция, не такая

She was such an event, not like that.

щедрая. То есть там буквально...

generous. So there it literally...

Да, конечно, цены были дорогие, но там

Yes, of course, the prices were expensive, but there...

ты буквально должен был взять именно

You literally had to take exactly that.

вот такой вот обед из

here's a lunch made of

четырех. То есть ты не мог заказать,

four. That is, you couldn't order,

сразу, так как ты в одни руки

immediately, since you are in one hand

вот именно там за условно

that's exactly where it's conditional

20 рублей обед из четырех

20 rubles lunch for four

наименовали. То есть

named. That is

напиток, сэндвич,

drink, sandwich

там, закуски и что там еще.

there, snacks and what else is there.

Да, то есть там суть была

Yes, so the essence was there.

в том, что тебе нужно было заказать

in that you needed to order

твой обед

your lunch

в итоге должен был стоить, короче говоря, не 3 рубля,

in the end should have cost, in short, not 3 rubles,

а 30, по-моему, если я правильно помню.

And 30, I think, if I remember correctly.

То есть в сумме за обед ты отдал 30-ку.

So in total, you spent 30 for lunch.

Но все сосредоточились именно

But everyone focused specifically.

на Биг Маке за 3 рубля. На самом деле интересно.

For a Big Mac for 3 rubles. Actually interesting.

Я бы, конечно, попробовал, но

I would, of course, try, but

к сожалению

unfortunately

не будет меня в Москве.

I won't be in Moscow.

Насколько халява движет людьми, что я вот

How much free stuff drives people that I...

читал комментарии, что человек даже

I read comments that the person even

специально хотел приехать

I specifically wanted to come.

или, получается, приехал

or, it turns out, he has arrived

и взял билеты на Самсан

and took tickets for Samson

билеты на

tickets for

Самсан из Петербурга специально,

Samsan from St. Petersburg specifically,

чтобы посетить вот этот

to visit this

первый Макдональдс,

the first McDonald's,

чтобы купить этот злосчастый Биг Мак

to buy this unfortunate Big Mac

за 3 рубля. Ну, в смысле,

for 3 rubles. Well, I mean,

реально

really

халява настолько движет.

Freebies are such a motivator.

Движет людьми, что они готовы

What drives people is that they are ready.

прям все вот, либо радоваться

either to rejoice

в конкурсах, либо

in competitions, or

условно.

conditionally.

Условно. Ну, то есть

Conditionally. Well, that is to say

все хотели, наверное, посмотреть на очереди,

everyone probably wanted to see the queues,

а вы

and you

не знают о чем. Ну, честное слово.

They don’t know what they’re talking about. Honestly.

Меня с самого начала

Since the very beginning

это не привлекало, и когда сказали, что

it didn't attract, and when it was said that

ну, все отменяется,

well, everything is canceled,

меня это не расстроило, не обрадовало.

It neither upset me nor made me happy.

То есть ты бы не пошел бы сейчас за Биг Маком?

So you wouldn't go get a Big Mac right now?

Я бы не пошел бы.

I wouldn't go.

А если бы тебе было

What if you were

18 или 17? Я просто знаю,

18 or 17? I just know,

что сейчас, да, понятно. Но мне казалось,

What now, yes, I understand. But I thought,

раньше в отношении акций Макдональдс

previously regarding McDonald's shares

это было гораздо амбициознее.

It was much more ambitious.

Наверное, да.

Probably, yes.

Утратил любовь

Lost love.

к картонным бургерам.

to cardboard burgers.

Я, кстати говоря, отметил это.

By the way, I noticed that.

Ну, да, поэтому я еще не ел курицу.

Well, yes, that's why I haven't eaten chicken yet.

Отметил это действу по-своему.

I marked this event in my own way.

Я просто взял

I just took.

обед в Макдональдс, и обычно

lunch at McDonald's, and usually

я, типа, такой не беру.

I, like, don't take such things.

Ничего себе.

Wow.

Потому что все-таки нельзя,

Because after all, it cannot be.

в Казахстане свинину есть и так.

In Kazakhstan, people eat pork anyway.

Ну, не совсем, просто в Макдональдс

Well, not quite, just to McDonald's.

типа, но в Казахстане не было

Like, but there wasn't in Kazakhstan.

Макдональдса аж до 16-го года, между прочим.

By the way, McDonald's until the year 2016.

Именно в постсоветском

It is precisely in the post-Soviet.

Казахстане. Поэтому

Kazakhstan. Therefore

пошел туда в самый первый, там

I went there first, there

очереди диких не было, там, наоборот, было

There was no queue of wild ones; on the contrary, there was.

тишь да гладь, учитывая сильнейшие

calm and smooth, considering the strongest

бураны, которые наступили у нас.

snowstorms that have struck us.

Ну, и вообще, имеется в виду у нас в Казахстане

Well, in general, it means here in Kazakhstan.

северном и в Сибири как таковом.

in the north and in Siberia as such.

Но, тем не менее,

But, nevertheless,

отметил и отметил.

marked and noted.

Продолжим движение.

Let's continue moving.

Еще какая-то история.

Another story.

Через Казахстан в Японию, я думаю.

Through Kazakhstan to Japan, I think.

Да.

Yes.

Помимо того, что происходило

Besides what was happening.

в Московском, вернее, должно было

in Moscow, or rather, it was supposed to

происходить в Московском Макдональдсе,

happening in the Moscow McDonald's,

тут в Японии, в районе

here in Japan, in the area

Акихабара, закрылся

Akihabara is closed.

один из ресторанов Макдональдс,

one of the McDonald's restaurants,

который соседствовал с рестораном

which was adjacent to the restaurant

Бургер Кинг.

Burger King.

И, кроме того, что

And, besides that,

Макдональдс на своем ресторане сам вывесил,

McDonald's hung the sign themselves on their restaurant.

что мы не работаем

that we do not work

с 31 января, все, друзья,

As of January 31, all friends,

до свидания. Рядом,

Goodbye. Nearby,

прямо на соседней двери,

right on the neighboring door,

Бургер Кинг выразил

Burger King expressed

благодарность за то,

gratitude for the fact that,

что за 22 года

what about 22 years?

получается,

it turns out,

да, за 22 года здорового

Yes, for 22 years healthy.

соперничества, что, кстати говоря,

rivalry, which, by the way,

в нашей, например, стране, да и вообще везде,

in our country, for example, and indeed everywhere,

мне кажется, кроме Японии, где существует в одной

I think that besides Japan, where there is one

стране Макдональдс и Бургер Кинг,

the country of McDonald's and Burger King,

очень такая

very such

действительно важная

truly important

тема и очень такая резкая, потому

the topic is very sharp, because

что Бургер Кинг и Макдональдс,

that Burger King and McDonald's,

по-моему, когда они

I think when they

есть в одной стране, они ненавидят друг

In one country, they hate each other.

друга. Подожди, не, а сейчас же

Friend. Wait, no, but right now

была вот как раз, когда эта ситуация с коронавирусом,

was just during the situation with the coronavirus,

там Бургер Кинг же

There's a Burger King there.

как бы хотел поддержать Макдональдс,

I would like to support McDonald's.

но он сделал по-своему.

But he did it his way.

Он сделал своих три Биг Кинга

He made his three Big Kings.

по цене одного, типа, пацаны,

for the price of one, like, guys,

скидос, в честь помощи Макдаку

skidos, in honor of helping Makdak

приходите к нам, типа.

Come to us, like.

Ну, типа, вроде бы

Well, like, sort of.

это троллинг называется. Да,

this is called trolling. Yes,

вроде бы троллинг, нет, ну подожди, ты говоришь

It seems like trolling, no, well wait, you say.

поддержать, ничего, я так понимаю, что

to support, nothing, I understand that

это не поддержка, это просто дополнительный троллинг.

This is not support, it's just additional trolling.

Это не поддержка, но они типа говорят,

It's not support, but they're kind of saying,

ребят, мы хотим вас поддержать, приходите к нам.

Guys, we want to support you, come to us.

Вот так я и говорю, а такийский

Here's how I say it, and the Tokyo one.

Бургер Кинг действительно красиво

Burger King is really beautiful.

поступил, что говорят, сегодня последний

I received what they say, today is the last.

день для Макдональдс

day for McDonald's

в двух зданиях от нас, этот плакат здесь,

in two buildings from us, this poster here,

потому что они были дороги нам, как друзья и соперники,

because they were dear to us, as friends and rivals,

разделяющие любовь,

dividing love,

как и хабарь и так далее. Ну, то есть,

like a trickster and so on. Well, that is,

они действительно, ну, может быть, это, конечно,

They really, well, maybe this, of course,

и было, знаешь, с долькой

And it was, you know, with a slice.

вот того, что мы действительно

that which we really

немножечко хайпа на этом слове,

a little bit of hype around this word,

но так или иначе

but in any case

заметно, что они это тоже

it's noticeable that they are too

сделали с какой-то любовью и уважением

made with some love and respect

к своим конкурентам.

to their competitors.

Я тебе хочу

I want you.

просто сказать одну интересную вещь, что

just to say one interesting thing, that

там в этом, ну,

there in this, well,

вы можете найти в интернете вот эти волшебные

you can find these magical ones on the internet

послания, где там Рональд

messages, where is Ronald

Макдональд машет ручкой

McDonald's is waving a little hand.

и говорит, пока-пока, пацаны, я ухожу,

and he says, bye-bye, guys, I’m leaving,

все вот это.

all of this.

И второй плакат, где

And the second poster, where

сотрудник Бургер Кинг кланяется

The Burger King employee bows.

в знак благодарности,

in gratitude,

но есть пасхалковое в этом все.

But there is a bit of an Easter egg in all of this.

Мне придется вас всех напугать. Если взять

I will have to scare you all. If we take

первую букву, первый, каждый

the first letter, the first, each

урок из каждой строчки и сложить в одну

A lesson from each line and put them together into one.

фразу, то получится фраза

the phrase, then it will turn into a phrase

что в переводе с японского означает

which translates from Japanese as

«победа наша». Вот так вот они

"Victory is ours." That's just how they are.

отпраздновали 77-летие победы в

celebrated the 77th anniversary of victory in

Сталинградской битве. Вот так вот такицы

The Battle of Stalingrad. That's how it is, you know.

молодцы.

Well done.

Какой же ты отвратительный человек.

What a disgusting person you are.

Давайте просто, да, перейдем,

Let's just go ahead, yes.

перейдем к следующему. Ну, в общем, все равно

Let's move on to the next one. Well, in general, it doesn't matter anyway.

про троллинг не забыли, ну, Бургер Кинг.

Don't forget about trolling, well, Burger King.

Не забыли. Хорошо.

We haven't forgotten. That's good.

В общем, да, в одном, значит, в подкасте

In general, yes, in one, that is, in a podcast.

на моем ютуб-канале с

on my YouTube channel with

Ваней Поляруши мы уже обсуждали

We have already discussed Vaney Polyarushi.

немножечко так эту тему, но мы обсуждали

We discussed this topic a little bit, though.

закрытие сам себе режиссер программы,

closing of the self-directed program,

но на этой неделе выскочила

but this week it popped up

еще одна новость о том,

another piece of news that,

что закрывается программа

the program is closing

АБВГД, которая шла

ABCD that was going

45 лет в эфире.

45 years on air.

Это класс.

This is great.

В принципе, 45 это вот

In principle, 45 is this.

со скрипом, на самом-то деле

with a creak, really

вообще, учитывая, что все

Generally, considering that everyone...

90 его не существовало, то есть с момента развала

90 it did not exist, that is, since the time of the collapse.

СССР и до 2000-го. Наверное,

The USSR and until 2000. Probably,

поэтому, кстати, АБВГД

therefore, by the way, ABCDE

упомнит не так широко, потому что оно

will not be mentioned so broadly, because it

пропустило целое поколение,

a whole generation has been missed,

которое вот сейчас выросло...

that has just grown...

Подожди, а на ТВЦ еще выходило?

Wait, did it still air on TVC?

До 2000-го?

Until 2000?

А, это новое.

Ah, that's new.

Ну, до 2000-го это вот новое

Well, until 2000, this is new.

выходило, да. То есть, получается,

it worked out, yes. So, it turns out that,

то есть до 2000-го ничего не выходило,

that is, nothing was released until 2000,

а в 2000-м, на самом-то деле, АБВГД

But in 2000, actually, ABCDE.

вернулся не сразу, как полноценная передача,

returned not immediately, like a full-fledged broadcast,

потому что я вот,

because I am like this,

лично не помню ни одной

I personally don't remember any.

передачи АБВГД, потому что, опять же,

transmissions ABCDE, because, again,

ее не было в 90-х,

she wasn't there in the 90s,

и, опять же, это было пропущено

And again, this was missed.

целое поколение, которые до дыр

a whole generation, who are worn out

помнят, что такое Звездный час,

they remember what a Star hour is,

Зоу джунглей, который вот как раз в 90-х и

The Jungle Book, which was just in the 90s and

присутствовал.

present.

Но АБВГД я помню только

But I only remember A, B, V, G, D.

потому, что у нас

because we have

показывалась

was shown

программа «От чего и почему»,

the program "What and Why"

которая была в начале 2000-х, и я думаю, что

which was in the early 2000s, and I think that

это была действительно

it was really

очень хорошая передача,

very good show,

она забыта была в свое время.

She was forgotten in her time.

Она, конечно, изначально шла на ТВ-центр,

She was, of course, originally heading to the TV center,

но у меня она шла как

but for me it went like

ретрансляция на другом казахстанском

retransmission on another Kazakhstani

телеканале, типа НТК или КТК, я уже не вспомню,

on a TV channel, like NTC or KTK, I can't remember anymore,

в котором были,

in which there were,

кстати, помимо АБВГД, ну, то есть,

by the way, besides ABCD, well, that is,

это была как солянка такая

It was like a solyanka (a type of Russian soup).

передача, в котором внутри

transmission, in which inside

были разные рубрики,

there were different sections,

ну, где-то 3-4, и что интересно,

well, about 3-4, and what's interesting,

у каждой рубрики в конце был копирайт

At the end of each section, there was a copyright.

по отдельности, то есть, потому что,

separately, that is, because,

почему-то была солянка, как

For some reason, there was a solyanka, like...

утренний развлекательный канал для детей.

morning entertainment channel for children.

Улица Сезам, короче, в России в свое время.

Sesame Street, shorter, in Russia at one time.

Ну, почти, но просто я объясню для тех,

Well, almost, but I will just explain for those who

кто не знает, в улице Сезам, помимо вот этих

Who doesn't know, on Sesame Street, besides these?

сюжетов, которые были

plots that were

с персонажами,

with characters,

которые были привычные, то есть,

that were familiar, that is,

были русские персонажи улицы Сезам,

there were Russian characters on Sesame Street,

были вставки с персонажами

there were inserts with characters

из оригинала, и также были мультики

from the original, and there were also cartoons

специальные, которые рисовали

special ones that were drawn

российские мультипликаторы,

Russian animators,

которые туда вставляли.

that were inserted there.

Ну да, но учитывая, что,

Well, yes, but given that,

вот, от чего и почему

here's what and why

там была все-таки собственная

there was still one's own

дирекция программ, которая составляла

the program directorate that was composed

разные передачи, и там, кстати,

different broadcasts, and by the way there

присутствовали тоже, вот, значимые

were also present, here, significant

для детской аудитории

for a children's audience

развлекательные игры, как Каля-Маля

entertaining games, like Kalya-Malya

и Тайна Зеленой Комты. Если

and the Secret of the Green Comet. If

кто-то, кроме меня, это еще помнит,

does anyone besides me still remember this,

я нашел в ВКонтакте пару

I found a couple on VKontakte.

старых выпусков, и

old issues, and

я вспомнил, что такая вот программа действительно

I remembered that there really is such a program.

была... Обращайтесь в ВЛС,

was... Contact me in DMs,

скину. Да, ну, типа,

I'll throw it off. Yeah, well, like,

действительно доставляла

really delivered

большой,

big,

удовольствие, но про

pleasure, but about

БВГД-ку я вообще не

I don't really care about BVGD at all.

помнил никогда, и не буду, конечно,

I never remembered, and I certainly won't.

говорить, что, ой, жалко же, конечно, что

to say that, oh, it's a pity, of course, that

закрылось, но я был

It closed, but I was.

в диком замешательстве,

in wild confusion,

оказ, узнав, что легендарного клоуна Клёпу,

upon learning that the legendary clown Klyopa,

ну, типа, клоун Клёп — это

Well, like, clown Klyop is a...

первая ассоциация с БВГД-кой,

the first association with BVDK,

это всегда, и что этого Клёпу играл

this is always, and that this was played by Klyopу

Сергей Балабанов,

Sergey Balabanov,

который... Который снял Груз-200.

which... which filmed Cargo 200.

Алексей был... Нет, Алексей.

Alexei was... No, Alexei.

Который, собственно,

Which, собственно,

был... Который является

was... Which is

голосом

by voice

Кубки Бобов

Bob's Cups

дубляжа. Теперь дети

dubbing. Now the children

пошли вслушиваться, да?

Shall we go listen closely, yes?

То есть теперь пришло время вслушаться

That is, it is time to listen closely.

в голос Клёпы и сравнить его со Спанч Бобом.

in the voice of Klyopa and compare it to SpongeBob.

Я смотрел самый последний выпуск

I watched the very latest episode.

об БВГД-ке, и я удивлен, что

about the BVDG, and I am surprised that

вот в 2019

here in 2019

году при вот, ну,

In the year, well, here,

при таком продакшене, ну, в принципе,

with such production, well, in principle,

сюжеты и его как сценарий были

the plots and it as a script were

интересными, но работа с Хромакеем

interesting, but working with a green screen

и камерой — это...

and the camera — this is...

Тихий ужас. Мы, видимо, посчитали,

Silent horror. Apparently, we counted.

что, в принципе, да, что, в принципе,

yes, basically, yes, basically

наверное, и так сойдет. Ну,

Probably, that will do. Well,

существовало и существовало. В принципе...

it existed and existed. In principle...

Молодец. У вас...

Well done. You have...

У вас... Ну, я сказал,

You have... Well, I said,

что у меня нет ассоциаций больших с БВГД-кой,

that I don’t have strong associations with BVGD.

а у вас какие?

What do you have?

У меня никаких. Я не смотрел эту программу

I don't have any. I haven't watched that program.

никогда в жизни.

never in my life.

Да-да, я существую.

Yes-yes, I exist.

Так что можем эти следующие

So we can do these next ones.

программы обсуждать, потому что...

to discuss the programs, because...

Ну, как таковых следующих программ нет,

Well, there are no specific following programs.

но это вот... Ну, умер и умер, знаете.

But it's just... Well, he died and that's it, you know.

Но знаешь, это вот интересно, что именно в 2020

But you know, it's interesting that it was in 2020.

году телеканалы решили,

In the year, the television channels decided,

знаете, почему у нас до сих пор

Do you know why we still have...

идут эти передачи, хотя их вроде никто не смотрит.

These shows are on, although it seems no one is watching them.

А потом вот, как только

And then, as soon as

закрываются, люди начинают вспоминать, а, была

they close, people begin to remember, oh, there was

эта передача, ой, как жалко, что закрыли.

This show, oh, what a pity that it was canceled.

Бывает, бывает.

It happens, it happens.

Но кто тогда следующий в таком

But who is next in such a situation?

случае, учитывая, что у нас очень

in case, considering that we have very

много долгожителей, которые до сих пор существуют

many long-livers who still exist

по инерции.

by inertia.

Не знаем, но это покажет

We don't know, but it will show.

время. Я говорю, надеюсь, что аншлаг. Я очень

time. I say, I hope for a full house. I'm very

на это надеюсь.

I hope for that.

Я делаю пока ставки

I'm placing bets for now.

на умницы и умники, потому что

to smart girls and boys, because

в качестве программы это никуда.

As a program, it leads nowhere.

Может, она должна существовать как

Maybe it should exist as

олимпиадой, как конкурс в ГИМО, но

the olympiad, like a competition at MGIMO, but

не для телеэфира. Не знаю.

Not for television. I don't know.

Впрочем, как говорится.

Well, as they say.

Впрочем, кстати, не забывайте

By the way, don't forget.

писать в комментарии на Ютубе

to write in the comments on YouTube

название сегодняшнего выпуска

the title of today's episode

и в конце наш

and in the end ours

госсовет выберет название, а вы

The State Council will choose the name, and you...

будете записаны

you will be recorded

в историю как автор

into history as an author

62 выпуска.

62 issues.

Ай, ухак!

Oh, uh-huh!

Правильно говори.

Speak correctly.

Наш ректорат

Our rectorate

ничего не пишет.

Writes nothing.

Подожди, что?

Wait, what?

Нет, нет, нет.

No, no, no.

Извини.

Sorry.

Лучший бассейн продолжал говорить.

The best pool continued to speak.

Я на самом-то деле...

I actually...

Единственное, что я хочу сказать,

The only thing I want to say is,

кто-нибудь из вас знает,

does anyone of you know,

например, кто сейчас ведущий в мире животных?

For example, who is currently the host of "The World of Animals"?

И когда Дроздов

And when Drozdov

ушел на самом-то деле из этого?

Did he really leave this?

Никому это не нужно.

No one needs this.

Вроде существует.

It seems to exist.

И типа, ну, допустим,

And like, well, let's say,

как только она закроется, официально,

as soon as it closes, officially,

когда-нибудь она закроется,

someday it will close,

то все потом удивляются.

Then everyone is surprised.

А что, Дроздов ее не вел?

Well, didn't Drozdov host it?

А что, какой-то 16-летний парень ее, оказывается, вел?

What, some 16-year-old guy was apparently leading her?

О, мы никогда этого не знали,

Oh, we never knew that.

но нам так жалко.

But we feel so sorry.

Ну, расскажи нам, кто ее ведет.

Well, tell us who is leading her.

Алексей Лапин.

Alexey Lapin.

Сын руководителя

Son of the leader.

как раз тех, кто

just those who

занимается производством этой передачи

is engaged in the production of this transmission

до сих пор для телеканала «Крусель».

until now for the television channel "Krusel".

Ага.

Aha.

Все по блату.

Everything through connections.

В общем, давайте перейдем к следующей новости.

In general, let’s move on to the next news item.

Савва хотел поговорить про...

Savva wanted to talk about...

У нас остается очень мало времени,

We have very little time left,

поэтому мы прям блицем пройдемся.

So we'll quickly go through it in a blitz.

Пять минут у нас на это есть.

We have five minutes for this.

Про номинантов «Оскара».

About the Oscar nominees.

Давайте поговорим про...

Let's talk about...

Да.

Yes.

Ровно через неделю в Лос-Анджелесе

Exactly one week from now in Los Angeles.

в Театре Долби будет награждаться премию «Оскар».

The Oscar award will be presented at the Dolby Theatre.

Совсем недавно вручали «Золотые глобусы».

The "Golden Globes" were awarded just recently.

Там в последний раз

There for the last time.

Рики Джервейс выступал как ведущий.

Ricky Gervais was the host.

Вы это все знаете и без нас.

You already know all this without us.

Давайте быстренько, чтобы понимать,

Let's do it quickly, so we can understand.

что нас ждет на «Оскаре»,

What awaits us at the "Oscars,"

потому что круче всех

because they are cooler than everyone else

лучшая драматическая картина

Best Dramatic Picture

по «Золотым глобусам» —

for the "Golden Globes" —

это картина «1917».

This is the painting "1917."

Она скоро выйдет в прокате.

It will be released in theaters soon.

«Чернобыль» стал

"Chornobyl" has become

лучшим телефильмом

the best television movie

и лучшим мини-сериалом.

and the best miniseries.

Уж так уж вышло.

Well, it turned out that way.

И еще Apple TV впервые

And also Apple TV for the first time.

принимал участие в конкурсе

participated in the competition

«Золотой глобус»,

"Golden Globe"

но его утреннее шоу с Дженнифером

but his morning show with Jennifer

и Рейнольдсом, и Риз Уизерсом

both Reynolds and Reece Witherspoon

он не взял никакую награду,

he did not take any award,

хотя очень мило.

although very cute.

Короче, вот «Оскар» у нас наступает

In short, here comes the "Oscar" for us.

через неделю.

in a week.

Самые главные фавориты на лучший фильм

The main favorites for best film.

сразу, наверное, можно назвать

probably can be named right away

несколько фильмов, потому что есть «1917»,

a few movies, because there is "1917,"

который взял «Золотой глобус».

who won the "Golden Globe."

«Однажды в Голливуде», естественно,

"Once Upon a Time in Hollywood," of course,

от Тарантино.

from Tarantino.

«Паразиты» — это южнокорейский фильм.

"Parasite" is a South Korean film.

Он еще и претендует на лучший фильм

It is also nominated for Best Film.

на иностранном языке.

in a foreign language.

«Джокеры», естественно.

"Jokers," of course.

«Ирландец» от Нетфликса.

"The Irishman" from Netflix.

Я не знаю, как туда,

I don't know how to get there.

когда попал «Форд против Феррари»,

When I got to "Ford v Ferrari,"

честное слово.

honest word.

«Кролик Джо-Джо» — это фильм, который не выйдет в Россию.

"Jojo Rabbit" is a film that will not be released in Russia.

Ну, фу, подожди. «Форд Феррари», кстати,

Well, ugh, wait. "Ford vs. Ferrari," by the way,

достаточно хороший.

good enough.

Его хворили, но я все равно не понимаю,

They were complaining about him, but I still don’t understand.

почему. Это моя собственная проблема.

Why. This is my own problem.

Я думаю, что это по большей части

I think that it is mostly.

из-за того, что

because of the fact that

это мероприятие

this event

больше закреплено за американскую культуру,

more is associated with American culture,

а не за нашу.

but not for ours.

Во-первых, во-вторых, интересно,

Firstly, secondly, interesting,

Сава сказал, что пахнет форсажем.

Sava said it smells like NOS.

Форсажем может только вонять,

Only the afterburner can stink.

на мой взгляд, уже сейчас.

In my opinion, right now.

Ну, хорошо, пусть так.

Well, okay, let it be so.

Учитывая, что как раз вышел трейлер девятой части,

Considering that the trailer for the ninth part has just been released,

и там уже просто запашок вот такой.

And there is already just a smell like this.

Там уже запашок.

There's already a smell there.

Понимаю, понимаю.

I understand, I understand.

Там точно будет последнее дело Торетто, да.

That will definitely be Toretto's last job, yes.

Ну да, вот, из интересного, что...

Well, yes, here's something interesting that...

Подожди, то есть на карьере он поставит крест,

Wait, so he will put a cross on his career,

так сказать?

How to put it?

Давайте дальше.

Let's continue.

Отвратительно.

Disgusting.

Короче.

In short.

Интересных фактов.

Interesting facts.

Скарлетт Йоханссон претендует сразу на два Оскара

Scarlett Johansson is nominated for two Oscars at once.

за лучшую актеру первого плана,

for Best Actor in a Leading Role,

актрису лучшего плана,

the best supporting actress,

и второго плана одновременно.

and the second plan at the same time.

В разных фильмах, естественно.

In different movies, of course.

Но, тем не менее,

But, nevertheless,

этот Оскар также пройдет без ведущего,

this Oscar will also take place without a host,

как и в прошлый раз.

Just like last time.

И у Джокера 11 номинаций,

And Joker has 11 nominations,

помимо лучшего фильма.

besides the best movie.

Ну, точнее, вместе с лучшим фильмом.

Well, more precisely, along with the best movie.

А 10 у Ирландца,

And 10 at the Irishman,

однажды в Гливуде,

once in Glivud,

и 19-17.

and 19-17.

Впрочем,

However,

что вам еще надо?

What else do you need?

Знать об этом всем.

To know about all of this.

Будет фильм от русской девушки.

There will be a film by a Russian girl.

Она россиянка, Дарья Кащеева.

She is Russian, Darya Kashyeva.

Она нарисовала

She drew.

короткометражный анимационный фильм

short animated film

«Дочь»,

" Daughter,"

но так как она его нарисовала в Чехии,

but since she painted it in the Czech Republic,

он будет представляться как чешский фильм.

He will be presented as a Czech film.

Так что, может быть,

So, maybe,

нас ждет хоть одна статуэтка в этом году.

We are expecting at least one statuette this year.

А там прям имеет значение,

And there it really matters,

какая страна, да?

Which country, right?

Не, ну...

No, well...

Нам же главное, чтобы это мы выиграли.

The main thing for us is to make sure that we win.

А не то, что...

Otherwise, what...

Ну да, там одно слово «русская»

Well, yes, there's just one word "Russian."

и «режиссер из России»,

and "the director from Russia,"

оно уже будет значить, что все.

It will already mean that it's all over.

Когда Рыбак выиграл,

When the Fisherman won,

там Белоруссия уже все,

There, Belarus is already all done.

Россия уже...

Russia is already...

О, Белоруссия, рядом!

Oh, Belarus, so close!

Рыбак, молодец!

Fisherman, well done!

В 2009-м победил, понимаешь?

In 2009, I won, you understand?

Ну да, да, да.

Well yes, yes, yes.

Вот это вот натянутое «мы победили».

This stretched "we won."

Ну вот да, я примерно.

Well, yes, I guess so.

Ладно, можно сразу быстренько

Okay, we can do it quickly right away.

про музычку сказать,

to say about the music,

что на лучшую песню претендует

what is vying for the best song?

Элтон Джон.

Elton John.

Хорошо, что не Егор Крид.

It's good that it's not Egor Krid.

Да?

Yes?

Естественно.

Naturally.

Песенка из «Холодного сердца 2»

The song from "Frozen 2"

«Into the unknown».

"Into the unknown."

Еще из «Истории игрушек 4»

More from "Toy Story 4"

«I can't let you throw yourself away».

"I can't let you throw yourself away."

Вот так это будем говорить.

This is how we will say it.

И как-то так.

And that's how it is.

Что еще из новостей вам хорошего рассказать?

What other good news do you have to tell?

Да, спасибо нашему режиссеру трансляции,

Yes, thanks to our broadcast director,

который напоминает о том,

that reminds of what,

что на этой неделе

what this week

произошло немного страшное,

something a little scary happened,

но очень эпическое

but very epic

для всех операторов, режиссеров события.

For all operators, event directors.

В Петербурге

In St. Petersburg

случилось...

It happened...

Происходил снос

Demolition was taking place.

спортивно-культурного комплекса

sports and cultural complex

«Петербургский»,

"Petersburg"

он так и назывался.

It was called that.

И издание «Фонтанка.ру»

And the publication "Fontanka.ru"

вела прямую трансляцию

held a live broadcast

сноса, довольно обычного,

demolition, quite ordinary,

и подлетело своим дроном

and flew up with its drone

ровно к люльке строительной,

straight to the construction cradle,

где рабочие,

where are the workers,

там, видимо, паяли

They were apparently soldering there.

или что-то такое,

or something like that,

выжигали какие-то части.

burned some parts.

Но, видимо, что-то пошло не так,

But apparently, something went wrong,

вся крыша спортивного комплекса

the entire roof of the sports complex

решила рухнуть.

decided to collapse.

И, к сожалению, строитель,

And, unfortunately, the builder,

который был, собственно, за инструментом,

which was, in fact, behind the tool,

не успел вернуть строительную люльку

didn't manage to return the construction cradle

и оказался под завалами и погиб.

and ended up under the rubble and died.

Событие страшное,

A terrible event,

но одновременно все...

but at the same time everything...

Вы, наверное, все видели эти кадры,

You have probably all seen these frames,

как...

How...

Реально, как в настоящем блокбастере

Really, like in a real blockbuster.

человек старается спастись,

a person tries to save himself,

но фильм заканчивается, к сожалению, несчастно.

but the film ends, unfortunately, unhappily.

Собственно, все.

Actually, that's all.

Вот такая быстрая новость.

Here is such a quick news.

Я не сильно знаю, к чему она...

I don't really know what it's about...

Да, я не сильно знаю, к чему, на самом-то деле,

Yes, I don't really know what it actually relates to.

это подойдет, но тем более ты как-то так резко

This will do, but you were kind of abrupt.

сказал про кино, потому что я вроде как

said about the movie because I kind of

настроился уже сказать про то, что...

I was already about to say that...

А ты же понимаешь, что вот у нас уже

But you do understand that we already have

мы включили режим ускорения,

we activated acceleration mode,

потому что нам надо

because we need to

рассказать еще одну новость и после этого

to share one more piece of news and after that

подвести итоги и после этого начать

summarize and then start

смотреть новый выпуск нового сезона

watch the new episode of the new season

программы...

programs...

Не старейши.

Don't grow old.

Я думаю, мы будем обсуждать какие-то новости,

I think we will be discussing some news,

а не просто их зачитывать.

and not just read them out loud.

Как выпуск новостей, но как

Like a news release, but like

окейки на коконете.

Okays on the coconette.

Если ты хочешь почитать новости, я могу сейчас

If you want to read the news, I can do it right now.

прям быстро сделать. За три часа до начала

just do it quickly. Three hours before the start.

митикоиск, который появился в «Державе активистов».

mythic seeker that appeared in the "State of Activists."

Я думаю, что пришло время заканчивать

I think it's time to finish.

наш сегодняшний подкаст,

our podcast today,

потому что

because

время уже как бы поджимает.

Time is kind of running out.

Ну, это новость, действительно, новость о

Well, this is news, really, news about

крушении, значит, петербургского.

the collapse, then, of St. Petersburg.

Я думаю, что

I think that

ее нужно было просто прочитать,

it just needed to be read,

чтобы не оставлять ее

so as not to leave her

как бы незамеченной.

as if unnoticed.

Поэтому мы сейчас

So we are now

подведем сначала итоги, потом уже Саба еще

Let's first summarize the results, and then we'll discuss Saba.

кое-что добавит. Давайте подведем итоги

Let's summarize.

и выберем названия сегодняшнего подкаста.

and we will choose the title of today's podcast.

Какие названия из чата вам нравились,

Which names from the chat did you like?

ребят? То есть у нас вот в чате

Guys? So we have that in the chat

на ютубе основные названия все.

On YouTube, the main titles are all there.

Мне нравится название...

I like the name...

Мне нравятся названия «Ну, Брэкзит»

I like the titles "Well, Brexit."

и «Брэкзит», которые предложили.

and "Brexit," which they proposed.

То есть тут есть очень много

That is, there is a lot here.

вариаций на

variations on

типа «Ну, политика» и «Политика».

like "Well, politics" and "Politics".

То есть, ну,

That is, well,

мы еще там что-то там

We're still there doing something.

и какие-то вариации тоже говорили.

and some variations were also mentioned.

Мне нравится

I like it.

название у Таня Анишина,

The title belongs to Tanya Anishina,

но не такое длинное. Если бы я мог

but not so long. If I could

например сократить, то это «Абвгдейка»

for example, to shorten it, then it's "Abvgdeyka"

за 3 рубля.

for 3 rubles.

Сава?

Sava?

Мне нравится вариант Виктора Волкова

I like Viktor Volkov's option.

«Номер есть свободный для УХ?»

"Is there a free room for UHB?"

Так, хорошо.

Okay, good.

Ну что ж, на 62-й выпуск

Well then, for the 62nd issue.

подкаста вместо речи.

podcast instead of a speech.

Хорошо.

Fine.

Как в итоге называем, Сава?

What do we end up calling it, Sava?

Давай, ты решаешь. Мы выдаем тебе выбор

Come on, you decide. We give you a choice.

из наших двух вариантов.

from our two options.

Ну, «Брэкзит» и «Брэкзит».

Well, "Brexit" and "Brexit."

Хорошо.

Okay.

В следующий раз

Next time.

кто-то другой будет выбирать.

someone else will choose.

Например, «Осет» из двух,

For example, "Osset" from two,

которые мы сами... Мы так будем теперь делать.

which we ourselves... This is how we will do it now.

Я думаю, так удобнее будет. Друзья,

I think it will be more convenient this way. Friends,

в следующий раз мы обязательно

next time we definitely will

повестим, когда будет следующий выпуск подкаста

We will inform you when the next podcast episode is released.

вместо речи. Это 62-й

Instead of a speech. This is the 62nd.

выпуск подкаста вместо речи. Называется

The podcast episode instead of a speech. It's called

«Брэкзит» и «Брэкзит».

"Brexit" and "Brexit."

С вами были Андрей Быстрицкий,

You were with Andrei Bystritsky,

Осет Бесимбаев

Osset Besimbaev

и я,

and I,

Сава Воронин. И в самом конце

Sava Voronin. And at the very end.

расскажу вам

I'll tell you.

о новости, которая

about the news that

встряхнула весь мир,

shook the whole world,

действительно, весь мир и продолжает,

indeed, the whole world continues,

судя по всему, трясти,

apparently, to shake,

смотря на

looking at

посты в социальных сетях, на то, как

posts on social networks, on how

вообще все происходит

everything is happening

в последнее время.

lately.

Но неделю назад,

But a week ago,

26-го числа,

On the 26th,

на своем вертолете,

in his helicopter,

вместе со своей дочерью, разбился

together with his daughter, crashed.

американский баскетболист

American basketball player

Коби Брайант.

Kobe Bryant.

Для кого-то это имя оказалось

For someone, this name turned out to be

вообще неизвестным.

generally unknown.

Для меня оно было безусловно известным.

For me, it was undoubtedly known.

Ну, то есть,

Well, that is,

в моем мире Коби Брайант это...

In my world, Kobe Bryant is...

Ну, можно назвать

Well, we can call it.

три величайших... Если вас попросят

three greatest... If you are asked

назвать трех величайших американских

to name the three greatest Americans

баскетболистов, это будет Майкл Джордан,

basketball players, it will be Michael Jordan,

Коби Брайант и, естественно,

Kobe Bryant and, of course,

я забыл третий.

I forgot the third.

Шакила Нил, наверное, да.

Shakila Neal, probably, yes.

Я не Шакила имел в виду.

I wasn't referring to Shaquille.

Ну, кстати, я хотел сказать, что, пока

Well, by the way, I wanted to say that, for now

Сава вспоминает, я хотел добавить очень важный такой...

Sava remembers, I wanted to add something very important...

Подчеркнуть такой важный момент.

To emphasize such an important point.

Я и Сава занимались баскетболом в детстве.

Sava and I played basketball in our childhood.

Это правда.

It's true.

То есть, и у меня был

That is, I had one too.

одноклассник, который прям профессионально занимался

a classmate who was engaged in it professionally

баскетболом, и

basketball, and

вот он был больше всего...

here he was the most...

Вот как раз Брайан-то любил.

That's exactly what Brian loved.

Леброн Джеймс. Спасибо, что я вспомнил это имя

LeBron James. Thank you for reminding me of that name.

только что.

just now.

На самом деле, если вам будет

In fact, if you will be

интересно, почитайте о нем, потому что

It's interesting, read about him, because

он, ну, есть

he, well, there is

такая

such

предрасположенность думать, что

a predisposition to think that

спортсмены глуповаты.

Athletes are a bit dim-witted.

Посмотрите на Черную Мамбу,

Look at the Black Mamba,

его так звали. Он был

His name was like that. He was

невероятно умен.

incredibly smart.

И тренер всего лишь год назад

And the coach just a year ago.

он закончил карьеру, и

he finished his career, and

его теперь

his now

внесут как-то

they will somehow include

неудачно, не вовремя.

unsuccessfully, at the wrong time.

Занесут в зал славы баскетбола.

They will be inducted into the Basketball Hall of Fame.

Как-то так.

Something like that.

Мы вас оставляем для нового выпуска

We are leaving you for the new release.

против стечения с Денисом Касьяновым.

against the flow with Denis Kasyanov.

Смотрите, а мы увидимся очень скоро.

Look, we will see each other very soon.

Счастья,

Happiness,

здоровья и детишек побольше.

health and more children.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.