Выпуск 64 – Релокация программистов зарубеж

Unknown

Радио Бермудский Треугольник

Выпуск 64 – Релокация программистов зарубеж

Радио Бермудский Треугольник

рекординг начался ребята мы в эфире но не в эфире в эфире но мы потом вырисовать да я не знаю что вы

The recording has started, guys, we are on air, but not on air, on air, but we will figure it out later, yes, I don’t know what you...

видите если честно в этой записи но я вижу даника и я вижу олю она же самозванка оля кто тебя

You see, to be honest, in this recording, I see Danik and I see Olya; she's a fraud, Olya, who are you?

называл самозванка и когда последний раз я не знаю на самом деле меня тут кто-то недавно как

called the impostor and when the last time I don't really know if someone recently here like

расспрашивал почему самозванка вот не помню вот совершенно не помню вот и я уже давно наверное

I was asking why I don't remember the imposter, I completely don't remember, and it's probably been a long time for me already.

не самозванка к сожалению потому что я ничего не записываю блок свой забросила так что я просто

not a fraud unfortunately because I'm not recording anything, I abandoned my blog so I'm just

воля а твой муж вообще знает что ты была самозванка раньше читал мой блог поэтому поэтому он тебя и

Does your husband even know that you were an imposter before? He read my blog, that's why he...

взял из-за блога а ты его за что потому что но не такой красивый умный добрый трудолюбив вот

I took it from the blog, but why did you? Because he's not as handsome, smart, kind, and hardworking. That's it.

это молодец вот это молодец со времен его там

That's great, well done since back then.

свой воркшоп он там что-то делает вот мысли руками что да да да он любит у него сенси станок

He is doing something at his workshop, thinking with his hands, yes yes yes, he loves it, he has a Sensei machine.

он что-нибудь вырезает какие-то там деревяшки склеивать сенси это по крайней мере с программированием

He is cutting out some wooden pieces to glue; at least this is related to programming.

связано да это числовые станки с программным управлением моя жена этим занималась свое время

Yes, this is related to numerical control machines; my wife was involved in this for some time.

на заводе потом правда перешла в другое программирование но люди здравствуйте во

At the factory, I actually switched to a different programming later, but hello people.

первых я нахожусь сейчас в штате флорида оля ты где находишься я в мэрии лэнди

First, I am currently in the state of Florida. Olya, where are you? I am at the Landy City Hall.

любимом мэрии лэнди но ты находишься территория не очень далеко от вашингтон диссида за сколько

Beloved mayor of Lendi, but you are located in an area not very far from Washington, D.C. How much?

титры 40 минут на машинке на машине даник ты в своем времени или силе где-то другой на я

Subtitles 40 minutes on the machine, Danik, are you in your time or strength somewhere else for me?

времени вот это верный ленинец отчет чё так скучно ты не мог найти какой-нибудь другой

Why is it so boring? Couldn't you find something else?

городишко переехать там ради интерес ну мог теоретически но не нашел может даже низко да нет

The small town could theoretically move there for the sake of interest, but I didn't find it; maybe even low, well no.

приют времени когда я был готов куда-нибудь свалить с удовольствием но лучше временно ничего

a refuge of time when I was ready to run away somewhere with pleasure but better nothing for now

не но как-то получилось что самое лучшее предложение искал новую работу как бы по всей

But somehow it happened that the best offer was looking for a new job as it were all over.

германии и в принципе даже и в америке закинула туда-сюда закинул но в мире из бременном что

Germany and basically even in America, I tossed it back and forth, but in the world of burdens, what?

самое лучшее предложение там ей залип как бы понятно вот даже наташа вижу на тоже привет

The best offer is there, she gets stuck there, it's clear, even Natasha I see on, hi to her too.

наш привет где находишься привет привет всем или его не нет если и леоник есть леоника шикарная

Our hello, where are you? Hi, hi everyone, or he is not here if Leonik is here, Leonika is amazing.

поднялся сюда

came up here

машине мне кажется никто не может на таком деле

I don't think anyone can do such a thing with the car.

лимузин такой да ты смотри двухкомнатный лимузин

A limousine like that, wow, a two-room limousine!

монако монако наташа ты каком городе тоже из казино как у меня я в том же времени и даник и

Monaco, Monaco, Natasha, which city are you in? Also from the casino like me, I was there at the same time as Danik.

но кстати обратите внимание я насколько понимаю сейчас в данный момент все женаты или замужем так

But by the way, just to note, as far as I understand, everyone is currently married or engaged.

да или нет люди хотя бы кивни не кивать не надо я уже второй раз ты женился второй раз не так

Yes or no, people, at least nod. No need to nod. This is the second time. You got married for the second time, not like this.

давно или как я женился второй раз в прошлом году когда мы последний раз

It's been a long time since I got married for the second time last year, when was the last time?

разговаривали лет семь назад да наверно

We talked about seven years ago, probably.

да но я за это время успел развестись жениться еще раз сделать двоих детей переливаем она ну

Yes, but during this time I managed to get divorced, marry again, have two children, and I'm still pouring her. Well.

понятно новая жена у тебя я помню тебя первая жена была родом из индии по моему так она родителю

I understand, your new wife. I remember your first wife was originally from India, I think, so her parents...

был из индии она родилась она англичанка родилась да а это жена а это жена она казашка

He was from India, she was born, she is English, yes, and this is a wife, and this is a wife, she is Kazakh.

леоник ты легких путей не ищешь ничего не могу поделать тянет на экзотику это у нас у всех как-то

Leonik, you don't seek easy paths; I can't help it, I'm drawn to exotic things, it's something we all have in common.

скучно туда никутия тоже скука даник у тебя как женой я веду происхождение первое из россии скучно

It's boring there, Nikita; it's also boring. Daniik, how are you with your wife? I trace my origins back to Russia; it's boring.

скучно но у наташи как бы вроде у тебя из польши до или у тебя тоже другой муж уже нет у меня муж

It's boring, but Natasha seems to have a husband from Poland, or do you have another husband already? I don't have a husband.

только мы размножились

we only multiplied

учитель 2 мужик и мужа размножаются то было бы тоже интересно но размножается дети мужья тоже

The teacher, two men, and husbands reproduce; it would be interesting, but the husbands also reproduce children.

размножаются как же между собой я вчера я вчера покупал себе велосипед вернее не покупал я подбирал

They reproduce among themselves. Yesterday, I was buying myself a bicycle, or rather, I was choosing one.

велосипед и там надо был размер подобрать какое мне нужен на этом сайте и там написано пол джендер

The bicycle, and I needed to choose the right size for me on this website, and it says "gender."

и носит mail химии л и отзыв я до сих пор об этом не говорю но в этом сайте там написано по маффин D

And the mail carries chemistry L, and I'm still not talking about it, but on this site, it says about muffin D.

пор не понимаю если бы я выбрал азар у меня размер велосипеда они вы поменяли мне ну как-то сложная

I still don't understand if I chose Azar, I have the size of the bicycle, they changed it for me, well, it's somehow complicated.

жизнь стала с тех пор как мы раньше общались не бойся деталь не начали спрашивать скажем так один

Life has changed since we last communicated; don't be afraid, detail hasn't started to be asked, let's say one.

мне сказал написал я же там видео записываю сейчас каждый день один не написал комментарии

He told me, "I write, I'm recording videos there every day, but one didn't write comments."

что если бы ты на если ты допустим переделался из мужчины в женщину то те продали велосипед

What if you were to transform from a man into a woman and then sold the bicycle?

женским седлом а если наоборот с мужским седлом я не знаю как ну в общем ну во первых я надеюсь

with a woman's saddle, and if it's the other way around with a man's saddle, I don't know how, well, in general, first of all, I hope...

что у вас все здоровы никто не подхватил эту заразу вирусную мне мама не прислала как раз

I'm glad to hear that everyone is healthy and that no one has caught this viral infection. My mom didn't send me anything, just in case.

позавчера что они а где она живет она в россии в питере там же они далеко и она сдала позитивный

The day before yesterday, where do they live? She lives in Russia in St. Petersburg, they are far away, and she tested positive.

этот тест да да да притом

this test yes yes yes moreover

у нее температура была сначала небольшая но я говорю все равно сдай потому что там принципе

She had a slightly elevated temperature at first, but I said to get tested anyway because it's a principle.

можно легко там к ней пришли взяли тест и вот пришел ответ в субботу что позитив и у него на

It was easy to go there, take the test, and then the answer arrived on Saturday that it was positive.

счету чувствуешь но сейчас вот начался что-то кашель температура там поднималась немножко но

You feel the symptoms, but now there has started to be a bit of a cough and the temperature has gone up a little bit.

я вас не разговаривал по skype окей до этого мне тетя во пскове там другом тоже городе тоже у нее

I haven't talked to you on Skype, okay? Before that, my aunt was in Pskov, in another city, and she has someone there too.

был коронавирус ей ее сынок привез из питера тоже получилось и ну а на три недели вообще никакая

She got the coronavirus, her son brought it from St. Petersburg, and for three weeks she was really out of it.

лежала было очень тяжело

It was very hard to lie down.

вот так что у меня вот сейчас как раз сейчас коснулась до этого все было тихо и спокойно

So, right now it touched me, up until now everything was quiet and calm.

счас все расслабились у нас тоже у нас приятель денумук 73 года вот ужал тоже 10 дней наверно но

"Now everyone has relaxed, we also have a friend Denumuk who is 73 years old, he's probably been like this for 10 days too, but..."

в больницу не берут сидит дома пьет витамин d сильного такое слабый говорит температура была

They won't take him to the hospital, he is sitting at home drinking vitamin D, feeling very weak, he says he had a fever.

на общем так вас на нам сейчас происходит у нас россию а писают антивирусная he антибиотика очень

What is happening to us in Russia now is that they are writing antivirus instead of antibiotics.

вирусная какой-то антибиотик если вдруг будут какие-то осложнения ну и противовирусная просто

a viral antibiotic in case there are any complications, and also an antiviral simply.

так от воспаления легких от бактерий спадал потихонечку ну а вакцину будете делать как

So the inflammation of the lungs caused by bacteria gradually subsided, but how will you administer the vaccine?

только будь то вы его бог я буду уже вы давно не для всех у нас только начали для пожилых

I will only be your god if you are no longer for everyone; we have just started for the elderly.

и медработник у нас вот пару часов назад только ее разрешили в европе так что ок разрешение уже

And the medical worker just got her permission in Europe a couple of hours ago, so it's okay, the permission is already granted.

да да ну просто акции купили вчера не поздновато ли хитрый брат умудрился их купить когда еще были

Yes, yes, well, they just bought the shares yesterday, isn't it a bit too late? The crafty brother managed to buy them when they were still available.

низкие мнением и мы уже мы же их покупали уже продали на пике и сейчас просто они немножко

They are low in opinion, and we already bought them, sold them at the peak, and now they are just a bit...

спустились поэтому еще раз купили леника почему ты решил переехать в монако ли ну

We went down, so we bought a lenik again. Why did you decide to move to Monaco?

есть несколько причин качество жизни ну во первых да это самое главное то есть в лондоне

There are several reasons for the quality of life, well, first of all, yes, that's the most important thing, that is, in London.

прозябать и и вот здесь вот все последнее время не в лондоне жила где-то в другом городе я с июля

I've been languishing, and I haven't lived in London lately, but somewhere in another city since July.

нахожусь монако нет нет я между пока дожил там в грейт-бриттен я в лондоне был нет когда когда я был

I am in Monaco, no, no, I am between, while I lived there in Great Britain, I was in London, no, when, when I was.

женат я жил баф это маленький город работал всегда в лондоне я понял а в лондон я переехал пять лет

I was married, I lived in a small town, I always worked in London. I realized I moved to London five years ago.

одну недвижку там вот она мне до сих пор есть я ее использую для работы я до сих пор работаю в лондоне

I still have a property there, I use it for work, and I am still working in London.

но семью я с июля перевез в монако и чем же лучше качество жизни монако был во первых очень безопасно

But I moved my family to Monaco in July, and the quality of life in Monaco is better primarily because it is very safe.

такого как в лондоне нет металлоискателем для школ нет это во-первых вторых такие вещи как чалки они

There is no metal detector like in London for schools, firstly; secondly, things like chalks, they...

бесплатные здесь то есть ты ничего не плачь но на листы полторы тысячи на ребенок и на 3-ми гражданин

Free here means you pay nothing, but for the sheets it's one thousand five hundred per child and for the third citizen.

неважно вообще серьезно это вообще не важно и даже если это было важно я могу получить вид на

It doesn't matter at all, seriously, it doesn't matter at all, and even if it was important, I can get a visa for...

жительство буквально за неделю и суметь нужно это если ты поспишь там какую-нибудь недвижимость за

Residence literally in a week, and you need to manage this if you sleep there for some real estate.

полмиллиона решим такой я купил недвижимость я купил недвижимость за почти миллион и даже даже

Half a million, we'll settle for that. I bought real estate, I bought real estate for almost a million and even even...

если ты ее не выплатил ты все равно имеешь право на это должен реально не нет ты не обязательно не

If you haven't paid it, you still have the right to it; you really shouldn't, no, you don't necessarily have to.

важно все что важно это что тебя есть ребенок от его приведешь за руку и после трех лет у нас

It's important; everything that matters is that you have a child, and you will bring him by the hand after three years with us.

исполнилось три года в сентябре после трех лет это обязательно то есть ребенок должен ходить

The child turned three in September, after three years it is mandatory, meaning the child must go to preschool.

в иконе матернель это вот как это уже не ясно но еще не школа ну что-то вот икон с трех лет

In the icon of maternity, it's like this, it's already unclear, but it's not school yet, well, something like icons from three years old.

я не знаю а язык французский до язык французский но в монако конечно иностранцев очень много

I don't know, but the French language is definitely French, and there are a lot of foreigners in Monaco.

поэтому они и по-английски говорят монако на самом деле такое впечатление как будто это

That's why they speak English in Monaco; it really feels like this.

рублевка здесь русских полно каждый второй человек говорит по-русски но вообще это не

Rublyovka has a lot of Russians, every second person speaks Russian, but actually, that's not the case.

однородная публика но если местных добавить давай забудем и русских ко мне на разных местных местный

A homogeneous audience, but if we add locals, let's forget about the Russians coming to me at different local places.

тоже мы не газки это как тебе сказать и даже не французы и не итальянцы итальянской влияние здесь

We are not exactly gas, how should I put it, we are not French or Italians, but there is Italian influence here.

довольно сильно то есть у нас соседи итальянцы итальянцев много здесь тоже вот язык французский

Quite strongly, that is, we have neighbors who are Italians; there are many Italians here too, also the French language.

у них свой то есть мы не газки говори их язык это смесь французского итальянского вот

They have their own, that is, we don't speak Gascon; their language is a mix of French and Italian, that's it.

интересное место необычное конечно поначалу после лондона немножко мы чувствуем как будто

An interesting place, unusual of course, at first we feel a little like after London.

мы приехали в деревню хотя бы регион хорошо знаем моя жена училась в нице на и бей то есть

We arrived in the village, at least we know the region well, my wife studied in Nice in IB, that is to say.

мы сюда приезжали каждый год фактически и из-за того что мы знали хорошо регион мы знали где мы

We came here every year, in fact, and because we knew the region well, we knew where we were.

хотим жить вот не станет у нас тоже если квартира но когда мы решили переехать

We want to live, and we won't have an apartment either, but when we decided to move.

решили купить дом и вот вот здесь на границе с монако в плане карьеры твои люди я помню последний

We decided to buy a house, and here on the border with Monaco, in terms of career, your people, I remember the last one.

раз мы говорили ты переходил активно из места с места на место ты сейчас также двигаешься или

Since we talked, you have been actively moving from place to place; are you still moving like that now, or?

как деталь сил я я уже четыре года работы в одном и том же месте старик старик такого я еще видел я

As a detail of strength, I have already worked in the same place for four years, old man, old man, I have never seen such a thing.

директор делает в консалтинге и ответственные за интеграцию компьютерных систем то есть я сейчас

The director is involved in consulting and responsible for the integration of computer systems, that is, me right now.

не работал с пор единственно что конечно мне немножко будет проблематично следующем году

I haven't worked with them, which will certainly be a bit problematic for me next year.

после брексита я до сих пор не знаю что будет с налогами как как на логан я буду облагаться

After Brexit, I still don't know what will happen to taxes, how I will be taxed on my Logan.

этими налогами я пока вообще просто не знал я должен грязь быть на тебя да это не важно это

I didn't even know about these taxes at all; I should be mad at you, but that's not important.

важно только то где ты находишься больше чем 6 месяцев то есть если я нахожусь здесь меньше

What matters is only where you have been for more than 6 months, meaning if I have been here for less time.

чем 6 месяцев то в принципе никаких проблем нет если я нахожусь больше тогда я должен получать

If I am there for more than 6 months, then I should receive it; otherwise, there are basically no problems.

вид на жительство вот и это будет проблематично то есть никак не отразится на мне но отразится

A residence permit, and this will be problematic, meaning it won't affect me in any way, but it will have an impact.

на мне с точки зрения как на этот реагирует делой поскольку компания аудиторская они к этому относятся

From my perspective, the company reacts to this as an auditing firm.

по-русски сказать все у меня русский язык издох сальске щепетильно ну а вы девочки вы как

In Russian, to say everything, my Russian language is dead. In Salsk, they are very picky, but how about you girls?

программируете или уже давно устроились на работе у меня сейчас отпуск по уходу за ребенком это до

Are you programming or have you already settled into a job? I'm currently on parental leave. That's until...

у нас родился нас родилась еще одна девочка 2 как бы беги . 진짜 хорошо полу

We have had another girl born to us. 2, kind of run. Really good half.

у меня как раз мальчики вот мы хотели девочка у нас все мальчики были да и а сколько у вас

I have boys, we wanted a girl, but we have all boys. So how many do you have?

по уходу за ребенком порядочной женщины сидят женщины но это сложно сказать какие

Decent women take care of children, but it's hard to say which ones.

в германии довольно таки 1 на разнообразное то все некоторые сидят мало те которые сидятweet с

In Germany, there is quite a lot of variety, but some people sit very little, those who sit.

у разнообразно это все некоторые сидят мало так

It's all very diverse; some sit very little like that.

карьеру хотят делать среднем я думаю берут где-то год и после года пытаются плюс-минус

I think they want to build a career, they take about a year, and after a year they try plus or minus.

потому что потому что вот оплачивается в любом случае получается где-то 60 65 процентов от

because because it turns out that in any case, it gets paid about 60 to 65 percent of

зарплаты ну это принципе пособие от государства чтобы себе совсем неплохо вот и потом можно за

Salaries, well it's basically a benefit from the state to make it quite decent for oneself, and then it's possible to...

свой счет сидеть до трех лет и причем и жене и мужу вместе одновременно или по очереди одновременно

sit on your account for up to three years, and both the wife and husband can do it together at the same time or alternately at the same time.

два месяца максимум а вообще-то год но кто угодно может у нас сейчас сейчас мужчины жена выходит на

Two months at most, but actually a year, but anyone can be with us right now, right now the men are coming out to...

работу с ребенка нет мужчина но не то что прям супер часто и прямо с явления но вот вот есть

There is no work from the child, but there is a man, although not super often and not immediately apparent, but there is.

до чем не то что только какие-то там рядовые работники но вполне может чуть ли не директор

Not only some ordinary employees, but it could very well be almost the director.

фирмы сесть на год такое бывает прям

Companies can take a year off like that, it really happens.

для подчиненных директора это что-то такое у тебя у тебя чудный мальчик я иногда вижу фотки

For the director's subordinates, it's something like this: you have a wonderful boy, I sometimes see photos.

на фейсбуке у тебя один или или нет 1 до 4 годика но я вот вспоминаю я вот эти три месяца которые

On Facebook, do you have one or not? 1 to 4 years old, but I remember these three months that...

надо было посидеть и отсидел и быстрее побежал это мать нет я очень его люблю но для меня это

I had to sit and I sat and then quickly ran, that's not my mother, I love him very much but for me it's...

было сидеть как бы с ребенком довольно очень тяжелая работа тяжелее чем тем что я за ним

It was quite a difficult job to sit with the child, harder than what I was doing for him.

чем я занимаюсь на работе то есть я очень люблю я рад вот было приходить его забирать из садика и

What I do at work is that I really love it, I'm happy to pick him up from kindergarten.

проводить вечер но целый день я вспоминаю это как тяжелые времена на самом деле у тебя тоже

Spending the evening, but all day I remember it as difficult times, really you too.

такое отношение людей нормально это совершенно нормально я это вполне себе как бы я это могу

Such an attitude of people is normal, it's absolutely normal. I can fully accept this, as if I can.

работать я даже не забыла детей настолько чтобы с ними проводить целый день я бы пошла

I haven't even forgotten the children enough to spend the whole day with them; I would go.

поработать воспитателем это как бы мое мнение поэтому у нас в принципе нету таких учреждений

Working as a caregiver is, in my opinion, why we don't have such institutions, in principle.

куда можно пораньше совсем отдавать допустим с тремя месяцев но какого как у оли чтобы с

Where can I give it away a bit earlier, say after three months, but like with Olya, so that...

трех месяцев что-то хотелось бы сразу во все видели прям из роддома вышла дал куда-то и все

For three months, I would like something to be done immediately; it felt like she came out of the maternity hospital, went somewhere, and that was it.

таблицку отдать мне не в принципе

I basically don't want to give the table back to me.

что голова страдает когда ты сидишь дома у тебя только вот это вот ребенок на улицу вышел может

It's difficult for your head when you're sitting at home; you only have this child, maybe they've gone outside.

быть и не знаю кто-то собаку заводит чтобы это чтобы разнообразие ребенка одного мало вот меня

To be and I don't know, someone gets a dog to have some variety, one child is not enough for me.

меня это напрягало поэтому для второго отпуска по уходу я себе подумала хорошо бы заиметь хорошее

This stressed me out, so for the second maternity leave, I thought it would be good to have something nice.

хобби и я еще до родов нашла себе партнершу мы делаем мы завели свой онлайн-проект вот и

Hobbies and I found my partner even before giving birth, we started our online project together.

типа моим делаем мы занимаемся оздоровительными курсами для женщин которые онлайн курсов принципе

We are engaged in health courses for women that are essentially online courses.

все идет в сторону пассивного дохода но пока он очень очень очень активный и не фальсивный

Everything is heading towards passive income, but for now, it is very, very, very active and not fake.

погналась я не понял нет скорее для

I chased, but I didn't understand, no, rather for.

нагрузки для головы но чтобы это потому что ребенка не хотелось никуда отдавать совсем

loads for the head but it was because I didn't want to send the child anywhere at all.

рано действительно так хотелось это я думаю это у нас последний ребенок скорее всего есть

It's true that I wanted this early, I think this is probably our last child.

не знаем точно скорее всего да мужья не конечно вот и хотелось этот момент ну это вот момент когда

We don't know for sure, most likely yes, husbands, of course, that's what we wanted, well, this is the moment when...

совсем маленький когда младенец

very small when a baby

когда начинает ползать когда начинает бегать хотелось это прожить все-таки самой и совсем

when does one start to crawl, when does one start to run, I wanted to experience all of this myself and completely.

рядом вот и поэтому подумала о таком хобби которая которая можно сделать из дома по интернету и так

Next to that, I thought about such a hobby that can be done from home over the internet and so on.

оно и получилось ну ладно да никто же отец теперь у меня вопрос конкретный когда мы с вами записывали

Well, it turned out like this. Alright, no one is the father now. I have a specific question for you: when were we recording?

раньше эти подкасты в румунский треугольник мы говорили о программировании тогда вообще-то вы

Earlier, in these podcasts about the Romanian Triangle, we talked about programming, so actually, you...

еще писали и в statement и если я не ошибаюсь

they also wrote in the statement, and if I'm not mistaken

иногда once in a while кто из вас последний раз когда писал и в statement я пишу я на самом деле да я могу рассказать о себе

Sometimes once in a while, who of you last wrote, and in the statement I write, I actually can talk about myself.

давай хоть один приличный человек остался я стараюсь не уходить от этого то есть у меня вот все вот так вот толкает меня вот этот

Come on, at least one decent person is left. I'm trying not to walk away from this, meaning everything is just pushing me like this.

менеджмент и так далее но я так не хочу я все хочу как бы вот к писанине я сейчас работаю в компании

management and so on, but I don't want that, I want everything related to writing. I currently work at a company.

астрозейника вы тоже вакцину делаете но у вас все зато там проблемки

You also make the vaccine for astroiders, but you have your own little problems there.

это я комментирую я· не знаю насколько я про это могу там что-то что-то

I'm commenting on this; I don't know how much I can say about it.

говорить но в общем я техлит я техлит в команде которая занимается research development и очень

I speak, but in general, I am a tech lead in a team that is engaged in research and development, and very...

интересные проекты которые я делаю на никогда я до этого работала финри это финансовая индустрия и

Interesting projects that I am working on, I have never worked like this before; I used to work in finance, in the financial industry.

так вот потихонечку а потом на говермент проработала убежала оттуда с руками и ногами там вообще я

So I slowly started working at the government and then ran away from there with my hands and feet, it was really...

Вообще не могла видеть, что там делается.

I couldn't see at all what was going on there.

И вот нашла работу в AstraZeneca, и сейчас я вот в тех лет,

And now I found a job at AstraZeneca, and now I am at that age,

у меня такая большая команда интернациональная в Англии, Швеции, Мексике, Индии, везде.

I have such a large international team in England, Sweden, Mexico, India, everywhere.

И я как бы координирую работу между Data Science Department, Data Management Department, ну и Development.

And I, so to speak, coordinate the work between the Data Science Department, the Data Management Department, and Development.

То есть объединяю это вот все вместе и доставляю как бы продукт.

That is, I combine all of this together and deliver it as a product.

И стараюсь очень усиленно не только вот, чтобы вот это координировать, менеджить и так далее,

And I try very hard not only to coordinate and manage this, and so on,

то есть стараюсь всегда какие-то истории все равно схватить, чтобы поковыряться, поделать.

That is, I always try to catch some stories anyway to poke around and work on them.

И вот этот год для меня был, я столько всего выучила.

And this year has been for me, I've learned so much.

До этого все было в основном FullStack, там Java, Angular и так далее.

Before that, it was mostly FullStack, with Java, Angular, and so on.

А сейчас я много выучила туз, которые работают с Data, там с Big Data.

And now I have learned a lot of tools that work with Data, including Big Data.

То есть это все AWS Glue, EMA, RATINA, Redshift.

So it's all AWS Glue, EMA, RATINA, Redshift.

То есть я вот много именно как бы выучила back-end Data Management технологии,

That is, I have learned a lot about back-end Data Management technologies.

Airflow, как менеджить там все.

Airflow, how to manage everything there.

Вот эти вот потоки Data объединять, потом Data Science, там еще какой-нибудь SageMaker прикрутить.

Combine these data streams, then do Data Science, and maybe attach some SageMaker.

А ты пользуешься уважением в коллективе?

Do you have the respect of your colleagues?

Я пользуюсь уважением, но у меня английский до сих пор хромает.

I have the respect of others, but my English is still lacking.

У меня это вот прям такая большая...

I have it just so big...

Все русские в коллективе?

Are all the Russians in the team?

Нет, ни одного русского нету.

No, there is not a single Russian here.

Но меня как-то все понимают, естественно.

But everyone understands me somehow, naturally.

А вы так пальцами обычно или как?

Do you usually do it like this with your fingers or how?

Ну не, ну я нормально более-менее разговариваю.

Well, no, I can speak more or less normally.

Но вот чтобы пойти куда-то, не знаю, там дальше, как бизнесу больше объяснить,

But in order to go somewhere, I don't know, further on, how to explain to the business more.

в каком проблема, более красивым языком, я всегда просто прихожу и говорю, все плохо.

What’s the problem, in a more eloquent way, I always just come in and say, everything is bad.

То есть как вот мне даже назначить специального человека,

That is to say, how can I even assign a special person?

который будет прослойкой между мной и бизнесом.

which will be a buffer between me and the business.

Потому что я пару раз поприходила, говоря, все плохо, и мне сказали, аккуратненько так,

Because I came a couple of times, saying that everything was bad, and I was told, gently,

что вот мы вот назначаем такого, ты ему рассказывай все, что плохо,

So we appoint someone like that; you should tell him everything that’s wrong.

а он будет это бизнесу передавать.

And he will pass this on to the business.

А он будет говорить, все просто отлично.

And he will say, everything is just great.

Нет, это Оля, ты просто европейская девушка.

No, it's Olya, you're just a European girl.

В Америке так нельзя, в Америке надо хвалить, хвалить, хвалить.

In America, you can't do that; in America, you have to praise, praise, praise.

А потом в конце дня чуть-чуть такое, что-нибудь поругать.

And then at the end of the day, just a little something to complain about.

В Европе они вырежут правду матку.

In Europe, they will cut out the whole truth.

Правда, Даник, или нет?

Is it true, Danik, or not?

Еще раз.

Once again.

Расскажи про свою карьеру и работу.

Tell me about your career and work.

Я?

Me?

Да, ты. Даник у нас один, это ты.

Yes, it's you. Danik is the only one we have, and it's you.

Я уже свою карьеру закончил успешно.

I have already successfully completed my career.

Как ты закончил?

How did you finish?

Ну я стал руководителем предприятия, где я работал до сих пор.

Well, I became the head of the company where I worked until now.

Вот уже два года им рулю, больше даже.

I've been in charge of them for over two years now.

Сколько у тебя людей в подчинении?

How many people do you have under your supervision?

У нас в сумме где-то 20.

We have about 20 in total.

Вы видите, девочки, кого мы воспитали в Бермудском треугольнике?

Do you see, girls, who we have raised in the Bermuda Triangle?

Какую карьеру?

What career?

У меня 25, если что.

I am 25, just so you know.

25?

25?

Подчинений?

Subordination?

Так, Леня, вступают в скрипки.

So, Lenya, they are entering the violins.

У тебя сколько?

How many do you have?

Сотен.

Hundreds.

Да, но это Делоид, это большая организация.

Yes, but this is Deloid, it's a large organization.

Ну, ты сейчас не весь Делоид, извините.

Well, you're not all of Deloid right now, excuse me.

46 человек в прямом подчинении, и будет больше в следующем году.

46 people in direct subordination, and there will be more next year.

Будем рекрутить.

We will be recruiting.

А вы рекрута эти, чтобы из дома работали, тоже сейчас, да?

And you are also recruiting these to work from home now, right?

Сейчас, да, все работают из дома.

Right now, yes, everyone is working from home.

Некоторые даже люди пришли в Делоид, и в офисе никогда не были за все это время.

Some people even came to Deloid and have never been to the office all this time.

То есть есть люди, которые были с Делоидом, не знаю, месяцев 9, наверное, уже,

That is, there are people who have been with Deloid for about 9 months, I guess.

и никогда не были в офисе, ни на офисе, ни на клиенте.

and have never been in the office, neither in the office nor at the client.

На самом деле это, по моему мнению, это имеет такой не очень хороший эффект,

In my opinion, it actually has a rather negative effect.

но в частности на Нью-Йорк.

but specifically on New York.

Я в последнее время живу половину в Нью-Йорке, половину во Флориде.

Lately, I've been living half in New York and half in Florida.

Нью-Йорк – прекраснейший город, и тут оказалось, что можно работать ремоутли, причем долго.

New York is a beautiful city, and it turned out that it is possible to work remotely here, and for a long time.

Что получается, что компании, которые снимали дорогущие реал-эстейт,

So it turns out that the companies that were renting expensive real estate,

эти офисные билдинги, оказывается, на Зуме все можно делать и так.

It turns out that all of this can be done on Zoom in these office buildings.

То есть раньше этого не было, был кризис в 2008, был кризис в септембре 11,

That is, there wasn't anything like this before, there was a crisis in 2008, there was a crisis on September 11.

тогда нельзя было полноценно сделать митинг, например, онлайн.

At that time, it was not possible to hold a full-fledged rally, for example, online.

А сейчас быстрый интернет, Зум.

And now there's fast internet, Zoom.

Сидит 200 человек, общается.

200 people are sitting and talking.

И получается, что они не захотят вернуться в свои офисные билдинги.

And it turns out that they won't want to return to their office buildings.

Если они не вернутся в билдинги, напротив лавочка, которая хот-доги продает, не нужна,

If they don't return to the buildings, the bench across from it that sells hot dogs is unnecessary.

рестораны рядом не нужны и так далее.

Restaurants nearby are not needed, and so on.

То есть это такой эффект серьезный.

So it’s a serious effect.

У вас тоже такая же тема?

Do you have the same topic too?

То же самое.

The same.

В Лондоне очень сильно просела цена на аренду жилья.

In London, the rental prices have dropped significantly.

То есть у меня квартира, которая находилась на канале Ворв,

That is, I have an apartment that was located on Vorrv Canal,

в Лондоне есть два бизнес-центра.

There are two business centers in London.

Есть вот Сити, старый центр, где находится Bank of England,

There is the City, the old center, where the Bank of England is located.

а есть Канарий Ворв.

And there is Canarii Vorev.

Канарий Ворв – это Канарийская Верфь, она переводится по-русски, не знаю почему.

Canary Vorv is the Canary Shipyard, it translates into Russian, I don’t know why.

Это такой остров, где построили именно небоскребы.

It's an island where skyscrapers were built.

Небоскребы есть только там, в Лондоне, фактически.

Skyscrapers are only there, in London, actually.

Не совсем так.

Not quite like that.

Ну, как бы именно известен это место.

Well, this place is quite famous.

Короче, выглядит как Манхаттен.

In short, it looks like Manhattan.

Те же компании строили это место.

The same companies built this place.

Ты знаешь, ты оставался там.

You know, you stayed there.

Мы с тобой же там тусили, да?

We were hanging out there together, right?

Да, да, да.

Yes, yes, yes.

Там выпуститься тоже можно было.

You could also graduate there.

И она мне очень удачно сдавалась много лет.

And she served me very well for many years.

А теперь, с теперешней ситуацией, она даже не окупает себя.

And now, with the current situation, it doesn't even pay for itself.

То есть все равно ее стоит сдавать, поскольку там хоть какие-то деньги приходят.

That is, it still makes sense to hand it over since there is at least some money coming in.

Но раньше она закрывалась в ноль, а теперь нет.

But before it used to close to zero, and now it doesn't.

Теперь у меня.

Now I have it.

И, наверное, продать ее тоже сейчас дешево будет, да?

And, probably, selling it now would be cheap too, right?

Да, ну как дешево.

Yes, well, how cheap.

Ну, дешевле, чем ты купил, или нет?

Well, is it cheaper than what you bought it for or not?

Не-не-не, конечно нет.

No-no-no, of course not.

Я купил ее, она была в ужасном состоянии.

I bought it, it was in terrible condition.

Подруга, у которой сейчас жена, пришла только.

A friend who has a wife now just arrived.

Я здесь не буду оставаться, это кошмар.

I won't stay here, it's a nightmare.

Она была ужасная.

She was terrible.

Я ее полностью переделал, полы отрывал, шпаклевал потолки.

I completely redid it; I tore up the floors and plastered the ceilings.

Ну, короче, там полностью была квартира переделана.

Well, in short, the apartment was completely remodelled.

Сам переделал?

Did you do it yourself?

Да нет, сам я не умею строить.

No, I can't build by myself.

Я просто тогда без работы сидел пять месяцев.

I just sat without a job for five months then.

Тоже интересная ситуация была.

It was also an interesting situation.

Я был без работы пять месяцев, и все комиссии, которые мне выплатили с предыдущей работы, меня сократили в то время.

I was unemployed for five months, and all the commissions I received from my previous job were cut during that time.

Я вместо того, чтобы сидеть и искать работу, я это делал параллельно.

Instead of sitting and looking for a job, I was doing this simultaneously.

То есть я пододелся на тот факт, что я найду работу вовремя.

That is, I relied on the fact that I would find a job on time.

И чтобы просто не сойти с ума, решил заняться этим renovation, так сказать.

And just to avoid going crazy, I decided to get involved in this renovation, so to speak.

Нашел строителя, и мы вместе вот этим делом занимались.

I found a builder, and we were working on this together.

Кстати, квартира получилась очень...

By the way, the apartment turned out very...

Я помню процесс.

I remember the process.

Да, она в очень хорошем месте находится.

Yes, it is located in a very good place.

То есть у нее балкон выходит на канал.

That is, her balcony overlooks the canal.

И буквально через канал начинается этот небоскреб, этот бизнес-действительный район.

And literally across the canal begins this skyscraper, this business-reality area.

Там можно уток кормить с балкона.

You can feed the ducks from the balcony there.

Ну, то есть шикарно.

Well, that is fabulous.

Плюс есть свой гараж, что вообще в этом районе довольно-таки необычно.

Plus, there is a private garage, which is quite unusual in this area.

То есть квартира...

That is, the apartment...

Потолки четыре метра в зале.

The ceilings are four meters high in the hall.

Да, то есть хорошее, хорошее место, хорошая квартира.

Yes, it means a good, good place, a good apartment.

Вот.

Here.

Так что, ребята, те, кто нас смотрит и слушает, если кто хочет снять квартиру у Леоника...

So, guys, those of you who are watching and listening, if anyone wants to rent an apartment from Leonik...

Да, вообще без проблем.

Yes, no problem at all.

Как раз у меня выезжают сейчас тенты в конце января.

Just now, I have tarps coming out at the end of January.

Вот.

Here.

Ну, а как ваше главное увлечение, ребята, гармошка губная?

Well, what about your main hobby, guys, the harmonica?

Ну, хорошо, хорошо.

Well, okay, okay.

Леоник, продолжаешь ходить в клубы и так далее?

Leonik, are you still going to clubs and so on?

Да, я очень много играл.

Yes, I played a lot.

Я, кстати говоря, и с женой познакомился.

By the way, I also met my wife.

Я познакомился-то с ней в театре, где я был с другой девушкой и будущей женщиной-женатой.

I met her at the theater, where I was with another girl and my future married wife.

Как ты можешь?

How can you?

Очень сложно.

Very difficult.

Оля, Оля, не слушай его, так не делай.

Olya, Olya, don't listen to him, don't do that.

Она проходила мимо, посмотрела на ту, с кем я пришел.

She walked by and looked at the one I came with.

Я подумал, что I can do better than that.

I thought that I can do better than that.

И пошел за ней, взял телефон.

And he went after her, took the phone.

И наше первое свидание было именно в блюзовом клубе, где я играл.

And our first date was exactly in the blues club where I played.

Ты ее поразил и очаровал губной гармошкой.

You amazed and enchanted her with the harmonica.

Да, прошлый год до ковида у меня была довольно-таки активная концертная деятельность.

Yes, the year before COVID, I had quite an active concert schedule.

Была команда.

There was a command.

Но в этой команде, как водится, басист не поладил с гитаристом, хотя они оба играют отвратительно.

But in this band, as usual, the bassist didn't get along with the guitarist, although they both play terribly.

Но гитарист был уверен, что басист лажает, видите ли.

But the guitarist was sure that the bassist was messing up, you see.

И группа распалась.

And the band broke up.

Хотя, да, хорошая была команда.

Well, yes, it was a good team.

То есть много где поиграли, много где поездили.

That is, we played a lot of places and traveled to many places.

Чемпионат, ну, не чемпионат Европы, но есть фестиваль, он в Европе, наверное, самый большой, кроме Троссингдона.

The championship, well, not the European championship, but there is a festival, it is probably the biggest in Europe, apart from Trossingdon.

Есть фестиваль в Эстонии, проходит в Пярну.

There is a festival in Estonia, taking place in Pärnu.

Гармошечный.

Harmonica-like.

И там соревнования проходят. Я выигрывал его два раза.

And there are competitions held. I won it twice.

Серьезно?

Seriously?

Да.

Yes.

А как происходят соревнования? Все должны отыграть там определенную обязательную программу?

How do the competitions take place? Does everyone have to perform a specific mandatory program there?

Да. Есть определенный requirement, требование, например, там, я не знаю, не больше четырех минут.

Yes. There is a certain requirement, for example, I don’t know, no more than four minutes.

Например, в определенном стиле, там, блюз, фанк или так далее.

For example, in a specific style, like blues, funk, or so on.

Нет, фанк отдельной категории нет, но блюз, там, допустим, фонк.

No, there is no separate category for funk, but blues, for example, includes funk.

В Троссингдоне бывают еще групповухи.

In Trossingdon, there are also group activities.

Вот. И бывают, как называется, я даже не знаю, как по-русски это сказать, боже мой.

Here. And there are, as it's called, I don't even know how to say this in Russian, my goodness.

Говори на родном языке, если не знаешь по-русски.

Speak in your native language if you don't know Russian.

Да. Короче, все, что не попадает в категорию фонк, блюз или джаз, вот попадает туда.

Yes. In short, everything that doesn't fall into the category of funk, blues, or jazz, ends up there.

Да, и в Троссингде я занял пятое место четыре года назад.

Yes, and I finished in fifth place in Trossingde four years ago.

Да, в Эстонии я выигрывал. Я много раз в втором и третьем приходил, но я выигрывал, да, два раза подряд.

Yes, I won in Estonia. I came in second and third many times, but I won, yes, two times in a row.

Молодец. А Леоник, ой, Даник, вернее, а ты играешь иногда?

Well done. And Leonik, oh, I mean Danik, do you play sometimes?

Ну, да, у нас группа есть. Мы играли тоже.

Well, yes, we have a band. We played too.

У вас Баси с гитаристом не ругаются?

Do Basia and the guitarist not argue?

Ну, у нас Баси, к сожалению, сменился по трагическим довольно обстоятельствам.

Well, unfortunately, we had a change of Basi due to rather tragic circumstances.

Ну и?

So what?

Они знали друг друга лет, наверное, двадцать. Лет двадцать знали Баси с гитаристом друг друга, и нет, они не конфликтовали, все было прекрасно.

They had known each other for about twenty years. For about twenty years, Basi and the guitarist had known each other, and no, they did not have conflicts; everything was wonderful.

Чего вы с ним поживали?

What have you been experiencing with him?

Ну, он умер, к сожалению, внезапно. Так что у нас сейчас новый басист, врач-психиатр, что тоже добавляет.

Well, he died, unfortunately, unexpectedly. So we have a new bassist now, a psychiatrist, which also adds to it.

И да, мы вот где-то уже в середине этой феврале.

And yes, we are already somewhere in the middle of this February.

Мы все истории, наверное, с июня репетируем, и сейчас мы уже, в принципе, готовы выступать.

We've all been rehearsing the stories since June, and now we are basically ready to perform.

Понятно, понятно. Ну хорошо, а что вы будете делать с карьерами вообще, в IT карьерами? Или вас уже это не очень интересует теперь?

I see, I see. Well, what will you do about careers in general, in IT careers? Or are you not very interested in that anymore?

Ну, нет, Даник уже на вершине, я еще пока нет.

Well, no, Danik is already at the top, I am not yet.

Ну, надо теперь расширять компанию, главная задача, искать клиентов, работников, инвесторов.

Well, now we need to expand the company, the main task is to find clients, employees, and investors.

Да, я пока не в этой ситуации, но у меня всегда... Я пошел в Deloitte, я был в Accenture какое-то время.

Yes, I'm not in that situation for now, but I always... I went to Deloitte, I was at Accenture for a while.

Вот, из Accenture я ушел в Deloitte, и я никогда не собирался в Deloitte оставаться долгое время.

So, I left Accenture for Deloitte, and I never intended to stay at Deloitte for a long time.

Вот, и я всегда думал, что это будет stepping stone, как сказать.

Well, I always thought that it would be a stepping stone, how to say.

Интермитсу.

Intermittent.

Очередная ступень в карьере. Трамплин, трамплин на прыжок выше. Вот, и так, в принципе, получилось почти.

Another step in the career. A springboard, a springboard for a jump higher. Well, it turned out almost like this, in principle.

Когда?

When?

В прошлом году. Ну, просто немножко, я буду откровенен, да, то есть как бы тот факт, что я четыре года в этой компании нахожусь, has nothing to do with the fact that I like the place so much.

Last year. Well, just a little bit, to be honest, yes, the fact that I've been with this company for four years has nothing to do with the fact that I like the place so much.

Просто так сложилось. То есть был Brexit, сейчас это Covid, позиции, на которые я мечу, их просто не существует.

It just happened this way. I mean, there was Brexit, now it's Covid, the positions I aspire to just don’t exist.

То есть даже если... Обычно люди просто набирают CV, рекрутеры.

That is, even if... Usually, people just type up CVs, recruiters.

Вот, или если они существуют, их очень часто замораживают.

Here, or if they exist, they are very often frozen.

То есть когда у меня была... Мы поженились в прошлом году. Даня к нам на свадьбу приезжал, кстати говоря, в Монако.

That is, when I had... We got married last year. Dania came to our wedding, by the way, in Monaco.

Вот. В прошлом году, в это время, да, вот как раз в это время, у меня было где-то шесть разных зацепок.

Here. Last year, at this time, yes, right at this time, I had about six different leads.

То есть я проходил интервью на шесть разных компаний.

That is, I interviewed with six different companies.

В одной мне отказали, я честно проиграл процесс, в процессе.

I was denied in one, I honestly lost the case during the process.

А пять просто закрыли позиции.

And five just closed their positions.

Их просто... То есть в одну я даже дошел до Soros, кстати говоря.

They are just... I mean, I even got to Soros in one of them, by the way.

Soros, это фанда.

Soros, this is a fanda.

Я дошел до... Я прошел все интервью, они мне сделали вербальное предложение.

I reached... I passed all the interviews, they made me a verbal offer.

И все. Ни контракта, ничего я не получил. Потом позвонили, сказали, что извини, ничего не будет.

And that's it. I didn't receive a contract or anything. Then they called and said, sorry, there will be nothing.

Вот. И поэтому я сижу, жду своего часа. Дальше.

Here. And that’s why I sit, waiting for my time. Next.

Сейчас начинает рынок, как ни странно, просыпаться. У меня опять есть зацепки.

The market is starting to wake up now, oddly enough. I have leads again.

Но опять непонятно, что будет с этим.

But again, it's unclear what will happen with this.

Да. Сейчас надо ждать. Ждать, что будет.

Yes. Now we have to wait. Wait for what will happen.

Ну, меня здесь неплохо кормят.

Well, they feed me quite well here.

Наташа, а ты как? Как у тебя карьерные планы или дела? Или сейчас у тебя не в голове это вообще?

Natasha, how are you? What are your career plans or matters? Or is it not on your mind at all right now?

Нет, это тема, которая у меня в любом случае в голове.

No, it's a topic that's in my head anyway.

Это в апреле я собираюсь вернуться на свою работу.

I am planning to return to my job in April.

Но у нас немного другая ситуация. Нашу фирму, как бы... Или наш отдел, лучше другим словом сказать.

But we have a slightly different situation. Our company, so to speak... Or our department, to put it better.

У меня тоже с русским сейчас проблемы. Вечер все-таки.

I'm having problems with Russian too right now. After all, it's the evening.

Наш отдел, который занимался Hybris, приотделили к другой фирме.

Our department that was working on Hybris has been transferred to another company.

Не продали, а это скорее реструктурировали.

They didn't sell it, but rather restructured it.

Это в рамках одного концерна.

This is within the framework of one corporation.

Просто отдали другой фирме.

They just handed it over to another company.

Это было буквально за месяц до того, как я ушла в секретный отпуск.

It was literally a month before I went on a secret vacation.

Поэтому как бы новую фирму я практически не знаю.

Therefore, I practically do not know the new company.

Я не знаю, какие возможности там есть.

I don't know what opportunities there are.

Фирма намного больше. Она занимается в основном SAP.

The company is much larger. It mainly deals with SAP.

Так как Hybris это тоже SAP.

Since Hybris is also SAP.

Поэтому как бы подходит гораздо лучше, чем к профилю той фирмы, где была раньше.

Therefore, it suits much better than the profile of the company where I was before.

Вот.

Here.

Наташа открыта к любым предложениям.

Natasha is open to any offers.

Посмотрим. Я вернусь, посмотрю, что возможно на фирме.

Let's see. I'll come back and see what is possible at the company.

Я все-таки тоже как бы не сидела сложа руки последних 8 месяцев примерно.

I, too, haven't just been sitting idly for the past 8 months or so.

Вот.

Here.

Все-таки я тоже развивалась.

After all, I have also been developing.

И посмотрим, как я буду на это смотреть другими глазами.

And let's see how I will look at this with different eyes.

Даник, ты слышал, что Наташа открыта для любых предложений?

Danik, have you heard that Natasha is open to any offers?

Я слышал, да.

I heard, yes.

Даником уже работали.

Danik has already worked.

Я уже работала на его фирму.

I have already worked for his company.

Ты мою фирму уже не знаешь.

You don’t know my company anymore.

Мы же отвалились от той фирмы, где ты была.

We fell away from that company where you were.

Ну, в принципе, отвалились, но продукт тот же остался.

Well, basically, they fell away, but the product remains the same.

Ну, наш продукт тот же, да.

Well, our product is the same, yes.

Ты с ним особо не работала, если не ошибаюсь.

You didn't work with him much, if I'm not mistaken.

Только немножко.

Just a little bit.

Ну, да. Задела боком.

Well, yes. I hit it with my side.

Даник, главный человек был хороший.

Danik, the main person was good.

Ты перепугалась, Наташа, что можно сделать.

You got scared, Natasha, what can be done.

Ну, слушайте.

Well, listen.

Слушайте, а как вообще жизнь в Европе нынче?

Listen, what is life in Europe like these days?

Стало ли лучше или стало хуже?

Has it gotten better or worse?

Вот если сказать, как вы живете сейчас в целом качество жизни и, скажем, 7 лет назад?

So, if we talk about how you live now in terms of quality of life compared to, say, 7 years ago?

В целом качество жизни?

Overall quality of life?

Да.

Yes.

Для нас или...

For us or...

Для вас.

For you.

Для вас конкретно.

For you specifically.

Для вас.

For you.

Вы живете в окружении...

You live in an environment...

Ну, у нас в стране происходит черти что, как вы, наверное, знаете.

Well, a lot of crazy things are happening in our country, as you probably know.

Я имею в виду у нас с Олей в стране.

I mean, in our country with Olya.

А вы-то как?

And how about you?

А почему черти что?

And why the devils what?

Давайте вы тоже про себя расскажите.

Let’s hear about you too.

Почему черти что?

Why devils what?

Ну, во-первых, я тебе хочу сказать, Наташа, ты, наверное, за мной не следишь, что детей рожаешь, но я каждый день записываю видео на YouTube.

Well, first of all, I want to tell you, Natasha, you probably haven't been keeping track of me having kids, but I record videos on YouTube every day.

Рассказываю новости.

I'm sharing the news.

Так что там можно все послушать.

So you can listen to everything there.

Но, по сути, страна разделена.

But, in essence, the country is divided.

Это не...

This is not...

Я не знаю, Оля, конечно, здесь еще не так много лет живет.

I don't know, Olya, of course, she hasn't lived here for so many years yet.

И ты тоже, Оля, получишь слово, конечно.

And you too, Olya, will certainly get a word.

Но это не та Америка, куда я приезжал.

But this is not the America I used to visit.

Вообще не та.

Not the one at all.

Я приезжал в Америку, где закон — это главное.

I came to America, where the law is the main thing.

В Америку, где я считал, что коррупции быть не может.

To America, where I believed there could be no corruption.

Я считал, что не могут в наглую так подтасовывать выборы, как это делают сторонники Обамы.

I believed that the supporters of Obama could not brazenly manipulate the elections like this.

Понимаете?

Do you understand?

Где они всегда говорили, Америка, ну, или даже особенно Нью-Йорк — это melting pot.

Where they always said, America, or even especially New York, is a melting pot.

То есть плавильный котел.

That is, a melting pot.

Тут все...

Everything is here...

Когда-то, помните, был Единый общественно-советский народ.

Once, do you remember, there was a Unified Public-Soviet People.

Так и здесь, мол, типа Америка.

So here it is, like, kind of America.

Bullshit. Неправда.

Bullshit. Untrue.

Люди разделены.

People are divided.

И как только чуть-чуть становится что-то где-то не так, сразу же группа на группу идет.

And as soon as something becomes a little off somewhere, one group immediately turns against another.

Ну, короче, это не та страна, куда я приезжал. Совершенно не та.

Well, in short, this is not the country I came to. It's completely different.

К сожалению, страна хуже.

Unfortunately, the country is worse.

И я считаю, что это в основном, конечно, из-за демократов, из-за социалистически направленных, настроенных людей.

And I believe that this is mainly, of course, due to the Democrats, due to socialist-oriented, minded people.

Ну, я сторонник Трампа, вообще-то.

Well, I'm actually a supporter of Trump.

Я не фанат.

I'm not a fan.

У него есть проблемы.

He has problems.

Но как президент, если рассматривать президента Соединенных Штатов как функцию...

But as a president, if we consider the president of the United States as a function...

То есть, ну, я смотрю, как...

That is, well, I see how...

Ну, представьте себе, функция какая-то в программировании, которая...

Well, just imagine a function in programming that...

У нее очень уродливое название, какие-то параметры, которые неприятно даже набирать.

It has a very ugly name, some parameters that are unpleasant to even type out.

Но работает она очень четко.

But it works very precisely.

И вот Трамп — такая функция.

And here is Trump — such a function.

Вот как функция — он классный.

Here's how the function works — it's cool.

Если бы у него еще забрать Twitter-аккаунт, чтобы он не твиттл,

If only he could take away his Twitter account so he wouldn't tweet.

была бы идеальная вообще функция.

It would be an ideal function overall.

Ну, в общем, страна не такая, к сожалению.

Well, in general, the country is not like that, unfortunately.

Страна не такая.

The country is not like that.

Куда уехать из этой страны, я не знаю.

I don't know where to leave this country for.

Я, в общем, на три страны, в основном, перемещаюсь.

I mainly move between three countries.

То есть, штат Нью-Йорк плохой для меня стал.

That is, the state of New York has become bad for me.

Город уже не тот.

The city is no longer the same.

Манхэттен.

Manhattan.

Мы живем в Манхэттене.

We live in Manhattan.

Не тот город.

Not that city.

Поэтому мы сейчас живем во Флориде.

That's why we are now living in Florida.

Все-таки республиканский штат.

After all, it's a republican state.

Меньше буллшита.

Less bullshit.

И результаты не хуже совершенно в связи с коронавирусом,

And the results are no worse at all due to the coronavirus,

чем демократы, которые все закрыли, забанили,

what the Democrats, who closed everything and banned it,

не разрешают и требуют денег в результате.

They do not allow it and demand money as a result.

То есть они уничтожают средний класс,

That is, they are destroying the middle class,

а потом говорят, надо денег дать.

And then they say, you need to give money.

Дайте федеральное правительство.

Give the federal government.

А если денег нет, надо поднять налоги.

And if there is no money, taxes need to be raised.

Ну, в общем, вот так у нас.

Well, generally, that's how things are with us.

Оля, как ты считаешь?

Olya, what do you think?

Оцени Америку со своей точки зрения.

Evaluate America from your point of view.

Сколько ты в Америке живешь?

How long have you been living in America?

Сколько?

How much?

Нет, я за Трампа, во-первых, скажу сразу.

No, I support Trump, I will say it right away.

И не за Трампа?

And not for Trump?

Нет, совсем нет.

No, not at all.

Я вообще рада, что он закончился.

I am actually glad that it is over.

Он еще не закончился, у нас есть шанс.

It’s not over yet, we still have a chance.

Я считаю, что ничего не подтасовывали.

I believe that nothing has been distorted.

Это два.

This is two.

Так что вот.

So here it is.

Но Байден я тоже там не ах, но это хоть какой-то ящик.

But Biden isn't really great there either, but at least it's some kind of box.

Не ах, он просто не понимает, где он живет вообще, по-моему.

Not great, he just doesn't understand where he lives at all, in my opinion.

Трампа он здесь не увидит.

He won't see Trump here.

Знаете, анекдот был в советские времена про Брежнева,

You know, there was a joke during Soviet times about Brezhnev,

когда он уже был совсем плохой.

when he was already very ill.

Брежнев ходит в тюрьму и говорит, идея.

Brezhnev goes to prison and says, "idea."

Да-да.

Yes-yes.

Берут блокноты.

They take notebooks.

Не знаю, записывает, думает, что он сейчас скажет.

I don't know, he's recording, thinking about what he's going to say now.

Он говорит, идея нахожусь.

He says, "I have the idea."

Ну, он такой, да.

Well, he is like that, yes.

Ну, хорошо, Оля, ладно.

Well, okay, Olya, fine.

Оля нравится.

I like Olya.

Ты сколько лет живешь в Америке?

How many years have you lived in America?

Я, получается, почти 10 лет уже живу.

So, it turns out I've been living here for almost 10 years.

Вот, ты приехала 10 лет в страну X.

Here, you have come to country X for 10 years.

Осталась ли эта страна такой же страной X или нет?

Has this country remained the same country X or not?

Ну, я живу как раз в демократическом штате, в Мэрилэнде.

Well, I live in a democratic state, in Maryland.

Почти сразу приехала.

She arrived almost immediately.

У меня вообще ничего не изменилось.

Nothing has changed for me at all.

У меня, наоборот, вот эти 4 года, пока Трамп был, он меня очень раздражал, раздражал, раздражал.

On the contrary, these 4 years while Trump was in office really annoyed me, annoyed me, annoyed me.

Как мужчина?

As a man?

Да, и как мужчина, и как остальные его все.

Yes, both as a man and as all the rest of them.

Как автор Твиттера.

Like the author of Twitter.

Но мне вообще не подходит.

But it doesn’t suit me at all.

И у меня еще, кстати, из вот всех вот ленты Фейсбука, из друзей, только, наверное, Яков поддерживает Трампа.

And by the way, out of all my Facebook feed, among my friends, probably only Yakov supports Trump.

Ты меня завтра вычеркнешь, я понял, я понял.

You'll cross me off tomorrow, I understand, I understand.

Нет, ну, как бы вот серьезно, правда, только вот как бы вот, только ты, Яков, поддерживаешь.

No, well, seriously, really, it’s just that, only you, Yakov, support it.

Ну, у меня ничего не изменилось, у меня хорошо.

Well, nothing has changed for me, I'm doing well.

У меня все как бы та же самая Америка.

I have the same America, like, as always.

Мне тут очень нравится, комфортно, свобода.

I really like it here, it's comfortable, freedom.

Я могу развиваться, могу поехать куда хочу.

I can grow, I can go wherever I want.

Все, не знаю, с деньгами все хорошо и только лучше.

That's it, I don't know, everything is good with money and only getting better.

Это может, правда, Трамп, я не знаю, но все у нас акции поднялись.

It may be true, Trump, I don't know, but our stocks have all gone up.

И мы заработали очень хорошо, да, за последние вот эти года.

And we have earned very well, yes, over the past few years.

Да нет, это все благодаря Байдену было.

No, it was all thanks to Biden.

Я, кстати, я очень зато Обаму любила.

By the way, I really loved Obama for that.

Какой мужчина? Скажи, вот это мужчина?

What man? Tell me, is this a man?

Да, вот это вот такой хороший был.

Yes, this one was really good.

Не то, что вот этот пришел и начал там еще вот.

Not that this one came and started there too.

Ты видела, она показала на прическу.

Did you see, she pointed at her hairstyle.

То есть вот половина Америки по прическе судит за Трампа.

In other words, half of America judges Trump by his hairstyle.

И по всем высказываниям, по всем действиям, как он ерунду унес,

And by all his statements, by all his actions, how he carried away the nonsense,

и как он коронавирус вот это все как бы устраивал, ну, не знаю.

And how he arranged all this coronavirus stuff, well, I don't know.

Вот послушайте, одну секунду.

Here, listen for a second.

Знаете, как одни говорят, что стакан наполовину полный,

You know, some say that the glass is half full,

другие стакан наполовину пустой.

the other glass is half empty.

Ему вменяют, такие как Оля, что он плохо выживает.

He is being accused, people like Olya, that he is not surviving well.

Он не выступил с коронавирусом.

He did not perform with coronavirus.

Ерунду говорил.

He was talking nonsense.

Я не знаю, что он говорил, что он говорил.

I don't know what he said that he said.

Но то, что он сделал, никто бы и близко не сделал.

But what he did, no one else would even come close to doing.

Вы понимаете, что вакцину сделали за 10 месяцев.

Do you understand that the vaccine was developed in just 10 months?

И не просто сделали за 10 месяцев.

And they didn't just do it in 10 months.

Есть, это называется, операция Warp Speed.

Yes, it's called Operation Warp Speed.

То есть Трамп конкретно был инициатором и сделал так,

That is, Trump was specifically the initiator and made it so,

что 8 или 7 компаний получили примерно по миллиарду долларов.

that 8 or 7 companies received about a billion dollars each.

На что?

On what?

А. На разработку вакцины.

A. For the development of the vaccine.

И Б. Он сказал, запускайте производство сейчас, еще весной.

And B. He said, start production now, back in the spring.

Не зная, пройдет вакцина или нет.

Not knowing whether the vaccine will work or not.

И вот эти все баночки, колбочки, маленькие пузыречки,

And all these jars, tubes, little bottles,

которые к вам идут, в Европу в частности, их делали все лето.

Those who are coming to you, particularly to Europe, have been made all summer.

С вероятностью того, что их надо выбросить в урну,

With the likelihood that they need to be thrown in the trash,

если бы не опробовали вакцину.

if we hadn't tried the vaccine.

И все прошло.

And everything has passed.

Вчера опробовали Модерну в пятницу.

Yesterday we tested Moderna on Friday.

В понедельник начали колоть.

They started the injections on Monday.

Вы понимаете, что он сделал, Трамп?

Do you understand what he did, Trump?

А Оля говорит, он такое говорил.

But Olya says he said such things.

Да он вообще шикарно, что он сделал с вакциной.

Yes, what he did with the vaccine is absolutely amazing.

Вначале, конечно, он хотел, не признавал, что там серьезно.

At first, of course, he wanted to, he did not admit that it was serious there.

Хотел, чтобы был оптимизм.

I wanted there to be optimism.

Ну, я не знаю, я смотрю так на это.

Well, I don't know, that's how I see it.

А вы смотрите по-другому.

And you see it differently.

Ну, да ладно.

Well, never mind.

А. В Англии что?

A. What about England?

В. Стало хуже.

V. It got worse.

А. Почему?

A. Why?

В. Ну, во-первых, Brexit.

V. Well, first of all, Brexit.

Потому что, в октябре, ну, они уже согласовались в 2016 году за это.

Because, in October, well, they already agreed on this in 2016.

То есть, очень сильно просела валюта в результате.

That is, the currency has fallen significantly as a result.

Если, допустим, к доллару у нас всегда было 1,6.

If, for example, we have always had 1.6 to the dollar.

Я даже видел 2 к 1 exchange.

I even saw a 2 to 1 exchange.

Сейчас это где-то держится на 1,3, 3, 1,3, 5.

Right now it's holding somewhere at 1.3, 3, 1.3, 5.

Вот так.

Here you go.

И по сравнению к евро, то есть, очень сильно просело.

And compared to the euro, it has dropped significantly.

Очень сильно выросли националистические настроения в стране.

Nationalist sentiments in the country have grown very strong.

Соответственно.

Accordingly.

отношении к европе не имею никаким полях а мне чего ну даже у меня были инциденты которые в

I have no relation to Europe in any fields, and what do I care, well, I even had incidents that in...

принципе до этого просто не случались вот инциденты на бытовом уровне в газе кто-то

Basically, such incidents at the household level just hadn't happened before with gas, someone.

дал вариацию типа там возвращаясь откуда приехал такие вещи ну это говорили кто англичане рожденные

He gave a variation, like coming back from where he arrived, such things, well, this is what the English born ones said.

в англии такого я у нас не слышу ну понимаешь это наверное зависть зависть может какая-то

In England, I don't hear anything like that here, well, you understand, it's probably envy, some kind of envy.

мотивирует каким-то финансовыми делами все-таки езжу на porsche лимитированного выпуска понимаешь

It motivates me with some financial matters, after all, I drive a limited edition Porsche, you understand.

да то есть одеваюсь немножко не так как надеваются эти люди которые мне это говорят то есть понятно

Yes, I mean I dress a little differently than how those people who tell me this do, so it's clear.

что это это простая зависть ведешь себя вызывающим ну да имею право 103 килограмма лысый русский мужик

What is it, simple envy? You're behaving provocatively. Well, yes, I have the right—103 kilograms, bald Russian man.

захочется

will want

да

yes

and i'm not a кстати ну это сейчас вот ну даже кроме этого то есть финансово тоже стало жить

"And I'm not, by the way, well, even apart from that, financially it has also become harder to live."

хуже подняли налоги налоги очень сильно поднялись на сдачу 2 на сдачу недвижимости

Taxes have increased a lot, especially on real estate transactions.

то есть раньше можно например было сдавать недвижку и налогово облагалась только сумма

That is, earlier you could, for example, rent out real estate and only the amount received was taxed.

которая тебя оставалось после выпада выплат процент на кредит на

which remained for you after paying the interest on the loan

на

on

вот сейчас облагается все как это они мотивируют я до сих пор не понимаю то есть если компания покупает

Right now, everything is being taxed, and I still don't understand how they justify it. I mean, if a company buys...

дом она точно также считает свои налоги то есть доход минус расход что включается кредит выплаты

She calculates her taxes the same way, that is, income minus expenses, which includes loan payments.

банком процентные процентные выплаты оставшиеся сумма из нее плачет налог но если ты делаешь как

The bank's interest payments deduct taxes from the remaining amount, but if you do it like this...

частное лицо ты платишь налог со всей со всей суммы это просто отвратительно то есть это убил

As a private individual, you pay tax on the entire amount; it's just disgusting, meaning it kills you.

убил рынок сдачи жилья вот мне пришлось продать часть недвижимости так плохо я купил вот дом

The rental market has collapsed, so I had to sell part of my real estate; it was so bad that I bought this house.

здесь в принципе сильно то от этого не пострадал про потом не вижу из выросла в цене несмотря ни

Here, in principle, it hasn't been significantly affected by this. I don't see that it has increased in price despite everything.

на что она продолжает расти в цене что я немножко конечно волнуюсь из-за этого просто потому что я

I'm a little worried about this simply because it keeps rising in price.

понимаю что это продолжаться не может бесконечно и нас ждет какая-то огромная жопа в ближайшем

I understand that this cannot go on forever, and we are facing some huge trouble in the near future.

будущем вот подняли меня это не касается пока она будет касаться мои дети от первого брака

In the future, if this is brought up, it does not concern me for now; it will concern my children from my first marriage.

пойдут в университет и старше пойдет в естественном году выросли цены за обучение я знаю что для

They will go to university, and older ones will go in the natural year; the prices for education have increased. I know that for...

америки это наверное покажется смешными суммами но раньше собственности

In America, these amounts may seem funny, but they were once considered property.

когда приехал вообще было бесплатно обучение для англичан потом сделать без парня тысячи сейчас

When I arrived, the education for English people was free, but now it costs thousands without a guy.

сделали 9000 в год платежи за образование за высшим это конечно по нашим меркам это бирюнки

Making 9000 a year in payments for higher education is definitely, by our standards, a lot.

конечно ну да но вы налогу платите меньше она собирают со всех сторон германии я учился когда

Of course, well yes, but you pay less tax, they collect it from all sides in Germany. I was studying when...

за 9000 фунтов в год я жил полностью то есть не только обучение но и общага и да и одежды все

For 9000 pounds a year, I lived completely, meaning not just tuition but also accommodation and even clothes.

бюджет полный

the budget is full

вот и конечно с коронавирусом и то что мы сейчас очень сильно потратились в результате мы ожидаем

Well, of course, with the coronavirus and the fact that we have spent a lot as a result, we are expecting...

новых поползновений сильно интересный вот фактически из нас только леоник как бы проголосовал

The new attempts are very interesting, and in fact, only Leonik among us seems to have voted.

ногами и уехал из страны где он жил ай вы ребята у вас были такие мысли переехать другую страну или

He left the country where he lived and went away on foot. Oh, you guys, have you ever thought about moving to another country or...

переехала по-моему из россии сюда мне ну когда-то было 10 ты должна быть движений

I moved here from Russia, I was about 10 back then, you should be active.

мне даже мой штат где живу нравится я может единственная вот городок просмотрела интересный

I even like my state where I live; I might be the only one who found the town interesting.

может дом там купим соседнем городе 20 минут левее а у тебя даник ну вот когда тут начались

Maybe we'll buy a house there in the neighboring city, 20 minutes to the left, and what about you, Danik, when did this all start here?

тоже такие правые движения сильные мы что-то с женой тоже подумали куда можно свалить если что

We were also thinking about strong right-wing movements, my wife and I were wondering where we could escape to, just in case.

ну вы нашли вообще какой-нибудь кандидата или нет кроме израиля особо нет никуда оказалось ну а

So, did you find any candidate at all, or not? Besides Israel, it turned out there aren't many options.

твоя родная литва честно говоря такая же хрень в этом плане наташа у тебя как у тебя не было

Your native Lithuania, to be honest, is just as much of a mess in this regard as you, Natasha, have had.

с мужем 5 воля мужчина стране с можно сказать тоже но если честно я бы хотела еще до ника

With my husband, 5 free men in the country can be said to be the same, but to be honest, I would like more before anything.

спросить что что в его как бы восприятие германии поменялась за последние лета

Ask what his perception of Germany has changed over the past few years.

лет пять пять семь потому что я живу в принципе как в каком-то коконе потому что я не смотрю

"About five, five, seven, because I live basically like in some kind of cocoon because I don't watch."

новостей уже несколько лет меня новости немецкие ужасно раздражали особо однобогостей однобогости

News has been annoying me for several years now, especially the German news with its awful one-sidedness.

партийность из за того что все говорят вот у нас у нас такие они не субъективную нас все объективно

Partisanship arises from the fact that everyone says, "Here we have, we have," but they are not subjective; for us, everything is objective.

у нас демократии на это демократия это тоже такая показная демократии и новости они такие же вот и

We have democracy, but this democracy is also such a showy democracy, and the news is the same.

Потому что я новостей не смотрю, мне вот эти вот то, что Даня говорит, правое движение и все такое, оно мимо меня проходит, оно мою личную жизнь, мое окрушение личное, оно просто не затрагивает.

Because I don't watch the news, what Dania says about the right movement and all that stuff just goes past me; it doesn't affect my personal life or my personal environment at all.

То есть я могу сказать, что у меня как бы что изменилось из-за того, что появились дети, а у нас нету нового жилья, из-за этого у нас ухудшилось, допустим, качество жизни, потому что там просто места мало.

So I can say that my situation has somewhat changed because we have children, and since we don’t have new housing, our quality of life has deteriorated, for example, because there is simply not enough space.

Вот, а денег не настолько много, чтобы купить недвижимость в том же районе, потому что у нас все еще, я думаю, что это пузырь просто, ну как бы это вот недвижимость, она все еще растет в цене, неоправданно, да, поэтому у нас как бы не успели мы купить, вот.

Well, there isn't quite enough money to buy real estate in the same area because I still think it's just a bubble, like, real estate is still rising in price, unjustifiably, yes, so we kind of didn't manage to buy it.

А то, что происходит в стране, я хотела действительно бы Даника спросить, потому что у меня как бы все хорошо, у меня стакан всегда наполовину полный.

As for what is happening in the country, I really wanted to ask Danik, because I'm doing well, my glass is always half full.

Я не смотрю новостей, у меня всегда хорошая погода, хотя и сейчас идет дождь, я сижу в теплой машине и пью теплый чай, так что у Наташи все хорошо.

I don’t watch the news, the weather is always nice for me, although it’s raining now, I am sitting in a warm car and drinking warm tea, so Natasha is doing well.

Даник, ты ответишь, ты ответишь Наташе?

Danik, will you respond, will you reply to Natasha?

Да-да, действительно, у нас появилось как бы на фоне миграции из стран Ближнего Востока, где происходили военные конфликты, и на фоне как бы проблем с этих связанных, у нас возникло новое правое движение.

Yes, indeed, we have seen the emergence of a new right-wing movement against the backdrop of migration from the Middle Eastern countries where military conflicts occurred, and in light of the problems associated with that.

Да.

Yes.

Которое очень быстро довольно крупным стало, и оно, пока оно называется партия ФД, его, кстати, очень любят, ее очень любят в России постоянно, когда что-то пишут о Германии, очень часто, на самом деле, скорее, правоцентрист, право, нет, право консервативное, не то чтобы право радикальное, но в Германии как бы есть такая проблема с этим, ну, она однозначно есть, то есть тут совершенно невозможно...

Which has become quite large very quickly, and it, while it is called the FD party, by the way, it is very loved, it is very much loved in Russia constantly, when something is written about Germany, very often, in fact, more likely center-right, right, no, right conservative, not to say radical right, but in Germany there is such a problem with this, well, it definitely exists, that is, here it is absolutely impossible...

Да, тут никуда не делась, она всегда была и до сих пор есть, тут как бы действительно, как бы чуть правее обычных правых, типа республиканцев американских, например, в понимании, скорее, Буша старшего или Рейгана, сразу скатывается куда-то совсем направо.

Yes, it hasn't gone anywhere, it has always been and still is here, it's kind of really just slightly to the right of the usual right-wing, like American Republicans, for example, in the understanding, rather, of George H.W. Bush or Reagan, it immediately slides off to somewhere completely to the right.

То есть такого, как, допустим, не знаю, даже в России, я бы сказал, или в Израиле, просто правая партия, но не, допустим.

That is, something like, for example, I don't know, even in Russia, I would say, or in Israel, just a right-wing party, but not, for example.

Довольно-таки правая, сильно правая, но без всяких признаков ухода совсем туда, тут только так не получается, если чуть правее, чем консерваторы, то сразу они скатываются в нацизм, в какие-то совершенно левые вещи, вот с этой партией то же самое происходило, то есть ее колбасило постоянно между центром и, скажем так, правым краем, и при этом она все росла, росла, росла, и это было очень стремно, честно говоря, то есть у нее проценты росли, росли, росли,

Quite right-wing, very right-wing, but without any signs of completely veering off in that direction; it just doesn't work that way here. If you go slightly to the right of the conservatives, you immediately slide into Nazism, into some completely leftist things. The same thing happened with this party; it was constantly oscillating between the center and, let's say, the right edge, and yet it kept growing, growing, growing, and honestly, that was very scary. Its percentages were growing, growing, growing.

там совершенно безбашенные были, там были и более нормальные, но были совершенно безбашенные.

There were completely reckless people there, there were also more normal ones, but there were completely reckless ones.

Вроде бы сейчас, в последнее время, все более устаканилось, стало все не так стремно, то есть у них перестали расти цифры.

It seems that recently everything has become more settled, it's not as frightening anymore, meaning their numbers have stopped growing.

Я так понял, что это было, скорее, временное явление.

I understood that it was, rather, a temporary phenomenon.

И они очень поднялись на ситуации именно с беженцами, они постоянно это раздували, то есть придумывали всякие фейки, которые, кстати, очень поддерживали, Россия очень сильно поддерживает эту партию, действительно.

And they really capitalized on the situation with the refugees; they kept inflating it, essentially inventing all sorts of fakes, which, by the way, they strongly supported. Russia really supports this party a lot.

Эти фейки частично раздували, действительно, из России.

These fakes were partially inflated, indeed, from Russia.

Вообще Россия поддерживает все правые партии вот такого толка, включая, конечно же, и республиканцев, и Трампа, очень сильно поддерживает информационно, то есть они пытаются хотя бы русскоязычных, допустим, людей максимально сдвинуть туда, чтобы немножко все, как я считаю, дестабилизировать, чтобы не было такого антироссийского единого фронта.

In general, Russia supports all right-wing parties of this kind, including, of course, the Republicans and Trump, and it provides strong informational support, meaning they try at least to shift as many Russian-speaking people as possible in that direction, to somewhat destabilize things, as I believe, so that there is no unified anti-Russian front.

А ты считаешь, Даник, что вот эта проблема с мусульманскими...

And do you think, Danik, that this problem with Muslims...

С мусульманскими эмигрантами должна была как-то решаться по-другому или ее особо и нет, по-твоему?

The issue with Muslim immigrants should have been resolved differently, or do you think there isn't really one?

Я считаю, что ее можно было, конечно, решить по-другому, скажем так.

I believe that it could have, of course, been resolved differently, so to speak.

Я не считаю, что ее нет, но то, что из этого раздули, допустим, правые, это к самой проблеме не имело отношения, это было просто использование повода для преследования своих целей.

I don't think it doesn't exist, but the fact that it was blown up, say, by the right, had nothing to do with the actual problem; it was just the use of an excuse to pursue their own goals.

То есть они... Это разные вещи, скажем так.

That is to say, they... These are different things, let's say.

Такие поведения правительства могли сыграть другие партии и играли, в принципе, но они эту тему себе забрали и на этом сильно поднялись.

Such actions of the government could have been taken by other parties, and they indeed did, but they took this topic for themselves and significantly benefited from it.

Понятно.

I see.

Понятно. Ну что еще расскажете хорошего? Вернуться в путешествия, как вы думаете, или нет? Тревел появится опять в нашей жизни?

I see. So, what else good can you tell me? Will we return to traveling, do you think, or not? Will travel come back into our lives?

Еще как.

Of course.

Да, я думаю, что все вернется.

Yes, I think everything will return.

Страшной силой.

With a terrifying force.

Да.

Yes.

Ну а у вас?

And what about you?

Между, скажем...

Between, let's say...

Закрывают Грейт Бриттен, правильно? То есть Европу нельзя...

They're closing Great Britain, right? So Europe cannot...

Закрыли уже.

They've already closed it.

Закрыли. Я был в Лондоне. Я был в Лондоне и две недели. Мне не здоровилось. Я думаю, блин, я еще останусь, не поеду обратно. Я на машине ехал.

They closed. I was in London. I was in London for two weeks. I wasn't feeling well. I'm thinking, damn, I should stay longer, not go back. I was driving.

Я понял, у меня какая-то чуйка была, что нужно валить. Я в субботу утром сел на машину, поехал на Юртану и перебрался во Францию.

I understood, I had a feeling that I needed to leave. On Saturday morning, I got in the car, drove to Yurtana, and moved to France.

И как только я переехал во Францию...

And as soon as I moved to France...

И как только я переехал во Францию, мы закрыли границу.

And as soon as I moved to France, we closed the border.

То есть успел. С последней лошади.

I mean I made it just in time. With the last horse.

Да.

Yes.

А между странами у вас там в Европе можно ездить?

And can you travel between countries there in Europe?

Нет.

No.

Нет. Ну, не знаю, как у вас.

No. Well, I don't know about you.

Но у нас итальянская граница закрыта.

But our Italian border is closed.

И нам сейчас отрезали просто.

And they just cut us off now.

Новые мутации, пошли вирусы. Ну, по крайней мере, то, что я вот по радио слышала.

New mutations, the viruses have come. Well, at least that's what I heard on the radio.

Радио я применял.

I used the radio.

Такая лажа у нас.

Such a mess we have.

Мутация, вирус, то, что это...

Mutation, virus, what it is...

Nature, вот вирус, да, они мутируют.

Nature, here’s the virus, yes, they mutate.

Они так...

They are so...

Да.

Yes.

На самом деле...

Actually...

И вроде говорят, что вот эта вакцина, которая сделана, ее принцип, то, что называется векторная вакцина, обучаемая типа, она и новые вот эти штаммы будет нейтрализовать.

And they say that this vaccine, which has been developed, works on the principle of what is called a vector vaccine, which is type of learnable vaccine, and it will also neutralize these new strains.

Так что это как раз...

So it's just like...

Наши тоже пока сказали, что это непонятно, так ли она более заразная, не более заразная.

Our side also said that it is unclear whether it is more contagious or not.

Это все пока слишком мало данных.

This is still too little data for now.

Закрылись все эти курорты зимние, да?

All those winter resorts have closed, right?

На лыжах сейчас особо не покатались.

We haven't really skied much right now.

Да, если у вас там в Альпах.

Yes, if you have it there in the Alps.

А на Швейцарии открыто еще.

And it's still open in Switzerland.

Швейцария открыто, да.

Switzerland is open, yes.

Швейцария открыта, да.

Switzerland is open, yes.

Мы были в Швейцарии, да.

We were in Switzerland, yes.

Наши зарядки.

Our chargers.

От Монако, кстати, еще одна из причин, почему мы сюда приехали.

By the way, another reason why we came here is from Monaco.

Мы живем прямо буквально до пляжа.

We live right literally by the beach.

Мы не идем пятнадцать минут пешком.

We are not walking for fifteen minutes.

Но полчаса на машине, я на лыжном курорте.

But half an hour by car, and I'm at the ski resort.

На каком?

On which one?

Не помню.

I don't remember.

На французском.

In French.

На французском, да.

In French, yes.

Да, у вас-то вообще все недалеко, конечно, да, это правда.

Yes, for you everything is generally not far, of course, yes, that's true.

А мы могли, кстати, в июле съездить еще в горы, в Альпы.

By the way, we could go to the mountains, to the Alps, in July.

Ну, просто похайкать.

Well, just to hike a bit.

Ну, в конец, приезжай, тебе не хватает.

Well, finally, come over, you need it.

Да, там так классно летом оказалось.

Yes, it turned out to be so great there in the summer.

Я даже не ожидал.

I didn't even expect that.

Да-да.

Yes-yes.

Нет, в горы в Альпах, конечно, классно.

No, the mountains in the Alps are certainly great.

Оля, а вы куда-то вообще выезжаете из своего Мэрилэнда?

Olya, are you going anywhere outside of your Maryland at all?

Или в основном там сидите?

Or are you mostly sitting there?

Нет, мы, кстати, выезжаем.

No, by the way, we are leaving.

Хотя, ну, в основном же были указания.

Well, mainly there were instructions.

Лучше сидеть по местам, да, не ездить.

It's better to stay in your seats, yes, not to travel.

Но мы съездили в Поконо с Пенсильванией.

But we went to the Poconos in Pennsylvania.

Мы сняли там домик в горах около озера.

We rented a little house in the mountains near the lake.

Хорошо отдохнули недельку.

We had a good week of rest.

Просто так спокойно.

Just so calmly.

Мне нужно было отдохнуть, там, с мыслями восстановиться.

I needed to rest there, to recover my thoughts.

И там как раз способствовала вся эта аура.

And it was precisely the aura that contributed to it all.

И на прошлых входных я с девочками выезжала в Вест-Вирджинию.

And last weekend I went to West Virginia with the girls.

Сняли кабин в лесу.

A cabin was filmed in the forest.

Такой был гаусс-найт, викенд-аут.

It was a Gauss night, weekend out.

На хайкинг с медведями там на гору забрались.

They went hiking with bears and climbed the mountain.

Медведи тоже женского пола были?

Were the bears also female?

Нет, ну там медведи могли бы быть.

No, well, there could be bears there.

Нас там все пугали.

They scared us all there.

Все обошлось.

Everything worked out.

В общем, после этого пошли в СПА, там тоже в Вест-Вирджинии.

In general, after that we went to the spa, also in West Virginia.

В Вест-Вирджинии как раз, кстати...

In West Virginia, by the way...

И работают СПА, работают сауны у вас?

Are the spas and saunas open?

В Вест-Вирджинии там все без масок, кстати.

In West Virginia, everyone is without masks, by the way.

Ничего себе.

Wow.

Я вообще была удивлена.

I was really surprised.

Там приехала на заправку, все без масок.

There, I arrived at the gas station, everyone without masks.

В магазине продавцы все без масок.

In the store, the sellers are all without masks.

Там как будто вообще этого ничего нет, коронавируса никакого.

It seems like there is nothing of that kind there, no coronavirus at all.

Вот в Вест-Вирджинию съездила.

I went to West Virginia.

Сейчас вот я сижу две недели, жду, потому что у нас родители мужа приезжают.

Right now, I've been sitting for two weeks, waiting, because my husband's parents are arriving.

Я надеюсь, что там...

I hope that there...

В Вест-Вирджинии ничего не схватило лишнего.

Nothing extra was caught in West Virginia.

Ну и все, в принципе, больше в основном мы там в Пенсильвании вот к родителям можем съездим,

Well, that's about it, mostly we can visit our parents in Pennsylvania.

там погуляем где-нибудь аккуратненько.

We'll stroll somewhere nice and neat.

Вот Поконос тоже в Пенсильвании.

Here are the Pocono Mountains, also in Pennsylvania.

Недалеко, в общем, какие-то близкие штаты.

Not far, in general, some nearby states.

То есть я, конечно, такой более смелый человек.

That is, of course, I am a more daring person.

Я бы сказала, да ладно, полетели на самолете, может, в Орландо съездим, еще куда-то.

I would say, come on, let's fly on a plane, maybe we can go to Orlando or somewhere else.

Я бы попутешествовала, конечно.

I would travel, of course.

Но вот Боря у меня как бы, может, более осторожен.

But Boris is, kind of, maybe more cautious with me.

Он все говорит, нет, нет, давайте посидим, посидим пока что.

He keeps saying, no, no, let's sit down, let's sit for now.

Дома и не будем...

We won't be at home...

С самолетом, кстати, это совершенно не страшно.

By the way, it's not scary at all with the airplane.

Я несколько раз летал в этом году, вот буквально месяц назад я летал.

I flew several times this year, just a month ago I flew.

В самолетах там другая совершенно система очистки воздуха.

In airplanes, there is a completely different air purification system.

Она работает как-то, как нам объясняли, она вертикально работает.

She works somehow, as they explained to us, she works vertically.

То есть если ты сидишь здесь, а кто-то сидит впереди тебя,

That is, if you are sitting here and someone is sitting in front of you,

то у такого движения нет воздуха.

Such a movement has no air.

И она обменивается очень часто, воздух, и профильтровывается.

And it exchanges air very often, and is filtered.

И кроме того, многие компании не продают, например, среднее сидение,

And besides that, many companies do not sell, for example, the middle seat,

чтобы...

to...

Там было совсем не тесно.

It wasn't cramped at all there.

И билеты дешевые очень.

And the tickets are very cheap.

В общем, этого как раз я совсем не боюсь летать.

In general, I'm not afraid of flying at all.

Корабли и вот эти крузы, это другое дело.

Ships and these cruises, that's a different matter.

А самолет, этот еще эпидемия.

And the plane, that’s still an epidemic.

Интересно, что, допустим, вообще люди на Востоке,

It's interesting that, for example, people in the East,

скажем, китайцы на Дальнем Востоке, китайцы, всякие японцы,

let's say, the Chinese in the Far East, the Chinese, various Japanese,

они живут уже под страхом этих эпидемий давно.

They have been living under the threat of these epidemics for a long time.

То есть японцы постоянно носят маски.

That is, the Japanese constantly wear masks.

На них смотрят, смотрели люди раньше в метро на каких-то фриков.

They are looked at by people in the subway like some freaks used to be.

Они ходили в масках.

They walked in masks.

И даже когда...

And even when...

Только информация стала просачиваться, что какой-то новый вирус появился.

As soon as information began to leak that some new virus had appeared.

Китайцы, вот с которыми я работаю, у них разговоры были только об этом.

The Chinese people I work with have only talked about this.

И они очень волновались.

And they were very worried.

Я не мог понять, что с ними не так.

I couldn't understand what was wrong with them.

А у них там этих видов гриппа вагон.

They have a ton of these strains of the flu over there.

То есть у них постоянно что-то происходит.

That is, something is always happening with them.

Я сейчас, кстати, вчера разговаривала с подружкой.

By the way, I was talking to a friend yesterday.

У нее переехали...

She moved...

Другая подружка переехала сейчас в Китай с молодым человеком.

Another girlfriend just moved to China with her boyfriend.

Они решили переехать в середине ноября.

They decided to move in mid-November.

И вот можно сказать...

And so one can say...

Позавчера они только доехали до места назначения.

The day before yesterday, they just arrived at their destination.

Потому что там так все строго.

Because everything is so strict there.

То есть сначала надо было что-то попасть на самолет.

That is, something had to get onto the plane first.

Там нужно было все эти анализы сдать.

All these tests needed to be submitted there.

Притом два теста в течение 48 часов.

Moreover, two tests within 48 hours.

Что-то, что было сделано.

Something that was done.

Им из-за этого пришлось поменять билеты,

They had to change their tickets because of this.

которых три дорого еще стоили.

which cost three more.

Наконец они долетели до Китая.

Finally, they flew to China.

Там им сразу дают, вот вам там три, к примеру, гостиницы,

They immediately give you there, for example, here are three hotels for you.

в которых вы можете прожить две недели.

in which you can live for two weeks.

И ты за свой счет выбираешь гостиницу, живешь там, заказываешь.

And you choose the hotel at your own expense, stay there, and make your reservations.

Иду в гостиницу, все это за свой счет.

I'm going to the hotel, all of this at my own expense.

И там сидишь две недели.

And you sit there for two weeks.

Потом они переехали в другое, вот куда они уже должны.

Then they moved to another place, that's where they should be now.

Там то же самое.

It's the same there.

Они опять сидят в другой гостинице уже по месту назначения

They are sitting in another hotel already at the destination.

конкретного города еще две недели.

Another two weeks until the specific city.

И тоже вот все это за свой счет.

And all of this at my own expense.

И ты не можешь выйти еще никуда.

And you can't go anywhere yet.

И вот столько у них длилось это путешествие.

And this is how long their journey lasted.

Стоящий карантин.

Standing quarantine.

Я не дорассказал.

I didn’t finish telling.

Я когда вот только началась эта эпидемия,

When this epidemic just began,

уже были какие-то предпосылки того, что это может...

There were already some indications that this might...

Во что это может обернуться?

What could this lead to?

Я работал в Дании тогда.

I was working in Denmark then.

Я работал на Мерск, компанию.

I worked at Maersk, the company.

И летал из Лондона туда постоянно.

And flew there from London regularly.

И когда я стоял в очереди в аэропорту, я чихнул.

And when I was standing in line at the airport, I sneezed.

У меня аллергия.

I have an allergy.

То есть у меня какая-то пыль и все.

So, I have some dust and that's it.

Я могу разразиться, чихнуть.

I can burst out, sneeze.

Так от меня китайцы, которые рядом стояли, как тараканы,

So the Chinese next to me were like cockroaches,

так во все стороны разбежались.

They scattered in all directions.

А я с женой говорил, еще говорю.

I talked to my wife, I'm still talking to her.

Китайцы разбежались.

The Chinese ran away.

Говорю, пойду на это сейчас.

I say I'll go for it now.

Еще раз чихнул.

Sneeze again.

На самом деле, конечно, да.

In fact, of course, yes.

Я сейчас понимаю, что, наверное, это...

I now realize that, probably, this is...

Мы с женой умудрились выскочить прямо перед этим коронавирусом в Лас-Вегас.

My wife and I managed to sneak away to Las Vegas just before this coronavirus.

В середине февраля.

In mid-February.

15 февраля.

February 15.

И там был как раз китайский Новый год.

And it was just the Chinese New Year.

Было много китайцев.

There were many Chinese people.

Они даже перестроили машины, автоматы.

They even rearranged the cars, the machines.

Вот эти, знаете, однорукие бандиты.

These, you know, one-armed bandits.

Чтобы ставки заканчивались на 8.

So that the bets end in 8.

Видно, у китайцев это какая-то цифра такая.

It seems that for the Chinese, this is some kind of number.

Счастливая или что?

Happy or what?

На 38 копеек там ставка.

The rate there is 38 kopecks.

Ну или центов.

Well, or cents.

Что-нибудь такое.

Something like that.

88.

88.

Вот такое было у них.

This is what they had.

Ну, слушайте, давайте к завершению нашего чудненького разговора.

Well, listen, let's wrap up our lovely conversation.

Во-первых, я очень рад, что я с вами увиделся за столько времени, наконец.

First of all, I am very glad that I finally saw you after such a long time.

И вы живы-здоровы, выглядите прекрасно.

And you are alive and well, looking beautiful.

Но давайте скажем что-нибудь хорошее.

But let's say something nice.

Что вы можете быть признательны 2020 году?

What can you be grateful for in the year 2020?

Я пойду уже, пожалуй.

I think I'll get going now.

Меня зовут.

My name is.

Привет.

Hello.

Не за что.

You're welcome.

Дети.

Children.

На самом деле, у меня год был очень хороший.

Actually, I had a very good year.

Несмотря на то, что, конечно, вот этот кошмар, который происходил вокруг вот этого всего.

Despite the fact that, of course, this nightmare that was happening around all of this.

У меня родилась дочка.

I have a daughter.

И вместо того, чтобы мотаться по проектам каждую неделю, я провел 8 месяцев дома.

And instead of hopping between projects every week, I spent 8 months at home.

У меня не было никаких проектов, ничего.

I didn't have any projects, nothing.

И сейчас я работаю из дома.

And now I am working from home.

Переехал в Монако.

Moved to Monaco.

Продал.

Sold.

Вот.

Here.

был я имею ввиду что как бы он не ходил саде какое-то время и вот как раз вот марте мы очень

I meant that he was walking in the garden for some time, and just in March we were very...

много времени провели с ним вместе работать успевала с ним побыть поближе как бы поболтать

I spent a lot of time working with him and managed to be closer to him and chat a bit.

потом тонушек садик пошел я уже была готова вот и по работе у меня замечательный проект как я

Then Tonushka went to kindergarten, I was already ready, and I have a wonderful project at work, just like me.

вот вначале сказал мне дали вот этот интересный проект новыми технологиями с которыми раньше не

At first, they told me they gave me this interesting project with new technologies that I haven't encountered before.

работала замечательная команда и я столькому всему научилась новому просто как не знаю за

I worked with an amazing team, and I learned so much new stuff, I just don't know how to express it.

последние пять лет вот у меня воскоренный лучший год твоей жизни 2020 на самом деле

The last five years have been the most accelerated, the best year of your life was actually 2020.

тоже там трупы на улицах валяется это мелочь нет вот именно видишь можно сказать

There are also corpses lying in the streets, that's a small thing. No, exactly, you can say that.

таник

tank

за что ты благодаришь 20 год

What are you thankful for in your 20s?

да ник за что ты благодаришь 20 если за что-то благодарит благодарить что наконец-то все поняли

Yes, Nick, why are you thanking 20? If you are thanking for something, thank for finally everyone understanding.

что все эти home office и прочее это не так страшно это все работает то есть если раньше

that all these home office things and so on are not that scary, it all works, meaning that if earlier

допустим с этим были постоянной проблемой если кто-то хотел работать в офисе допустим то на

Let's say this was a constant problem if someone wanted to work in the office, for example.

него смотрели крик криво все или многие

Everyone or many looked at him with a crooked scream.

или особенно там скажем чем старше тем кривее то сейчас я думаю эта проблема решилась решилась я уже

Or especially there, let's say the older it gets, the more crooked it becomes. Now I think this problem has been solved, it has already been solved.

давно считаю что разница принципиально нет что-то дома сидишь что где-то еще главный результат я не

I have long believed that there is fundamentally no difference whether you are sitting at home or somewhere else; the main result is not me.

могу сказать что для меня это был какой-то прекрасный год но был точно нет неплохой он

I can say that for me it was some kind of wonderful year, but it definitely wasn't a bad one.

был уж точно не хуже чем остальные скажем так но не стоит расслабляться я думаю что сейчас как бы

He was definitely no worse than the others, let's say, but it’s not worth relaxing. I think that right now, sort of...

такая все-таки критическая фаза во всяком случае в европе все довольно таки хреново

It's still quite a critical phase; in any case, things are pretty bad in Europe.

и если допустим получить проблемы весной или летом это может у тебя были чилика в

And if, for example, you have problems in the spring or summer, you might have had a chili in...

всяком случае по максимуму то сейчас заведение наполняется очень сильно и сейчас надо быть

In any case, to the maximum, the establishment is currently filling up very quickly, and now we need to be.

очень осторожно не смысле что не заразиться в смысле что если заразишься и пойдешь клинику

Very carefully, not in the sense of not getting infected, but in the sense that if you get infected and go to the clinic.

не факт что там будут лечить и не факт что вылечат поэтому надо быть особо осторожны

It's not a fact that they will treat you there, and it's not a fact that they will cure you, so you need to be especially careful.

хорошо наташа за что благодарит базовый год я извиняюсь я все леник счастливо

Okay, Natasha, why is she thankful for the basic year? I apologize, I'm all lazy. Happy.

я снова не будет видно не будет я думала что это мой телефон с леником

I won't be visible again; I thought it was my phone with Lenik.

связи у меня 2020 год был тоже замечательный у меня родилась замечательная дочка в апреле

My connections in 2020 were great as well; my wonderful daughter was born in April.

как раз таки во время локдаун и все постоянно спрашивали как это так роды в локдаун и

It was precisely during the lockdown that everyone kept asking how it was possible to give birth during a lockdown and...

когда все закрыто только и в больнице всякие чрезвычайные меры все такое я для меня было

When everything is closed and only the hospital has all sorts of emergency measures, that's how it was for me.

было было просто прекрасно мой моя тетя остеопат но не тетя остеопат врач и степан у нее всегда

It was just wonderful, my aunt is an osteopath, but she is not an osteopath doctor, and Stepan is always with her.

было для меня время потому что ее нормальные пациенты не могли к ней приходить в больнице

It was a time for me because her normal patients could not come to her in the hospital.

запретили посещение там были только роженицы обычно в немецких больницах там приходят гости

They禁止了访问,那里只有产妇,而在德国医院通常会有来访的客人。

не знаю фамилия семья мужья

I don't know the surname of the family husbands.

дяди тети они могут прийти в общую палату и сидеть там целый день даже если там две-три

Uncles and aunts can come into the common room and sit there all day even if there are only two or three of them.

роженицы лежат с детьми маленькими с младенцами вот это все было запрещено там была тишина и

Mothers with small children and infants were lying there; all of this was forbidden, there was silence and

покой я прекрасно восстановилась после рудов это просто у меня всегда стакан наполовину полный вот

I have perfectly recovered after the hardships; I just always see the glass as half full.

у меня в плане личностного развития тоже был прекрасный год я столько всего нового учила у

I had a wonderful year in terms of personal development; I learned so many new things.

меня свой бизнес проект появился вот у меня прекрасное здоровье я прекрасно

I have my own business project, and I have excellent health; I feel great.

в отличной форме у меня семья здоровая единственное что что я в лично лично не встретила родителей это

I am in great shape, my family is healthy; the only thing is that I personally haven't met my parents.

вот мои единственный минус что мы не смогли поехать по по двум причинам одна причина это

Here is my only drawback that we couldn't go for two reasons: one reason is that...

действительно вирус вторая причина то что ребенок был совсем маленький еще летом вот и сейчас то что

Indeed, the virus is the second reason that the child was very small last summer, and now this is what it is.

в эту осенью тоже не смогли из-за вируса ну вот это вот моя надежда или или мое пожелание во

This autumn we couldn't because of the virus, well this is my hope or my wish.

следующем году смогла увидеть родителей этого единственное что я присоединюсь и не я присоединяюсь

Next year I was able to see my parents; the only thing is that I will join, and I am not joining.

да вот это кстати родители не приехали в этом году я не могу підни ну и я со своей стороны могу сказать

Well, by the way, the parents didn't come this year, I can't lift it, but I can say from my side.

как один мой приятель сказал очень четко за что сказать спасибо 2020 году вот сказал спасибо что

As one of my friends said very clearly, here's what to thank the year 2020 for: he said thank you for...

живой limax

live limax

Так что за это спасибо, конечно, отдельное спасибо.

So thank you for that, of course, a special thanks.

Год был неплохой тоже, в принципе.

The year was also pretty good, basically.

Я, ну, не переселился во Флориду, но жил во Флориде 7 месяцев из 12, и мне здесь нравится.

I haven't moved to Florida, but I lived in Florida for 7 months out of 12, and I like it here.

5 месяцев в Манхэттене, тоже хорошо, город был пустой, не загруженный туристами абсолютно.

5 months in Manhattan, that's nice too, the city was empty, absolutely not crowded with tourists.

Конечно, жалко, что рестораны не работали, но как-то все привыкли, приноровились.

Of course, it's a pity that the restaurants weren't working, but somehow everyone got used to it and adapted.

Узнали.

Found out.

Да, жалко, конечно, людей, которые подхватили эти все вирусы, и надеюсь, что у них все будет хорошо, у тех, кто еще с нами, конечно.

Yes, it's a pity, of course, for the people who contracted all these viruses, and I hope that everything will be okay for those who are still with us, of course.

Но все равно мы это преодолеем, я в этом не сомневаюсь.

But still, we will overcome this, I have no doubt about it.

Я тоже смотрю на все очень позитивно.

I also look at everything very positively.

Я надеюсь на вакцины и думаю, что в июне месяце, ну, по крайней мере, в Штатах в июне месяце уже выработается этот иммунитет, этот стадный, как они говорят, herd immunity.

I hope for the vaccines and think that by June, well, at least in the States by June, this immunity, this herd immunity, as they say, will already be developed.

И мы сможем потихоньку начать возвращаться к новым.

And we can slowly start returning to new ones.

К старой жизни.

To the old life.

То есть, скажем, в Нью-Йорке говорят, что осенью уже начнутся опять, откроются театры, концерты, спортивные мероприятия.

That is to say, in New York they say that in the fall the theaters, concerts, and sporting events will open up again.

Ну, естественно, рестораны будут работать уже раньше.

Well, of course, the restaurants will be open earlier.

Ну, то есть, мы вернемся к нормальной жизни, и я всем вам этого тоже желаю.

Well, that is, we will return to normal life, and I wish the same for all of you.

Конечно же.

Of course.

У нас рестораны, кстати, работают, только в них нельзя сидеть, но они почти все работают, насколько я понимаю.

By the way, our restaurants are open; you just can't sit in them, but they are all working, as far as I understand.

Нельзя сидеть, а что, можно стоять?

You can't sit, but can you stand?

Прийти, забрать еду и уйти.

Come, pick up the food, and leave.

Ну, это мы не считаем.

Well, we don't count that.

Что мы и делаем.

That's what we're doing.

Рестораны выживают.

Restaurants are surviving.

Это не работает.

It doesn't work.

У нас сидеть можно было.

We could sit here.

У нас только закрыли, что нельзя сидеть 5 дней назад.

They just closed it, saying that you can't sit here 5 days ago.

Ну, в Нью-Йорке тоже закрыли.

Well, they closed it in New York too.

Здесь, во Флориде, нормально, можно сидеть, да.

Here in Florida, it's fine, you can just sit.

Ну, кроме того, я сейчас смотрю в окошко, а тут у меня море.

Well, besides that, I am looking out the window right now, and I have the sea here.

У нас сейчас на улице 75 градусов по Фаренгейту, где-то 23 по Цельсию, или даже больше чуть-чуть сейчас.

It's currently 75 degrees Fahrenheit outside, which is about 23 degrees Celsius, or maybe even a little more right now.

Вода тоже 23 по Цельсию сейчас.

The water is also 23 degrees Celsius right now.

Можно плавать.

You can swim.

У нас снег, так классно.

We have snow, it's so cool.

Я вот сейчас пойду дальше в снежки играть.

I'm going to go play in the snowballs now.

Вот.

Here.

Давайте, ребята, не будем мешать Оле играть в снежки и будем расходиться потихоньку.

Come on, guys, let's not disturb Olya while she's playing in the snow and let's quietly disperse.

Все, счастливо.

That's it, goodbye.

Спасибо, что встретились.

Thank you for meeting.

Хорошего Нового года.

Happy New Year.

Happy New Year.

Happy New Year.

Пока.

Goodbye.

Happy New Year.

Happy New Year.

Пока.

Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.