DIAMOND STYLE (SASHA JF / WILL SHINE): работа с MORGENSHTERN, Элджей, BLACK STAR / СИНГЛ PODCAST #29

iamfirstfeel

СИНГЛ PODCAST

DIAMOND STYLE (SASHA JF / WILL SHINE): работа с MORGENSHTERN, Элджей, BLACK STAR / СИНГЛ PODCAST #29

СИНГЛ PODCAST

Полетели, мы такие, типа, а, штаты, да.

Let's go, we're like, oh, the States, yeah.

Кого вы пытаетесь наебать?

Who are you trying to fool?

Я вот так поворачиваю и понимаю, что там Макс Корш сидит.

I turn like this and realize that Max Korsh is sitting there.

Просто, ё-моё, Макс Корш, как он...

Just, oh my god, Max Korzh, how he...

Лолита. Она суперадекватная дедка, она суперклассная.

Lolita. She is super adequate, dude, she is super cool.

Как к плагиатам, типа, сейчас, в нынешнее время относиться?

How should we relate to plagiarism, like, now, in the current time?

Авторское право, вся эта фигня, поэтому...

Copyright, all that stuff, so...

Здравствуйте, дамы и господа, очень рад вас всех здесь приветствовать.

Hello, ladies and gentlemen, I am very glad to welcome you all here.

Это волосатое создание на ваших экранах, это Артур Эмферствилл.

This hairy creature on your screens is Arthur Emferstville.

И многие ребята, которые следят за нашим каналом, в курсе,

And many guys who follow our channel are aware,

что мы уже не в первый раз собираемся,

that we are meeting for the first time again,

что вот, как бы, технические накладки очень сильно нам поднасрали в прошлое.

Well, the technical difficulties really messed us up in the past.

Но я надеюсь, что вы все сделаете вот так вот глазками, как бы.

But I hope that you will all do it like this with your eyes, sort of.

И никто ничего не видел, никто ничего не знает.

And no one saw anything, no one knows anything.

Сегодня у нас в гостях ребята из DayBadStyle,

Today we have guests from DayBadStyle.

Will Shine, Саша Чеф.

Will Shine, Sasha Chef.

Я думаю, что где-нибудь здесь будет склейка

I think there will be a splice somewhere around here.

с самыми их прекрасными работами на последний день,

with their most beautiful works on the last day,

которые вот ты, мой любимый 15-летний школьник, наверняка знаешь и любишь.

that you, my beloved 15-year-old student, surely know and love.

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

DYNAMIC MUSIC

Но, мужики, я боюсь представить вообще,

But, guys, I’m afraid to even imagine,

сколько лет вы в целом этим всем занимаетесь

How many years have you been doing all this in general?

и сколько именно на, так сказать, топ-уровне находитесь.

And how exactly are you doing at, so to speak, the top level?

По крайней мере, могу четко сказать,

At least I can clearly say,

я вот и в прошлый раз это рассказывал,

I mentioned this last time as well,

что когда лично я начинал музыку,

when I personally started music,

я не знал, что это такое.

I didn't know what it was.

Я прям очень плотно следил за тем,

I was really closely following what...

что вы делаете и на форумах, и в ВКонтакте, и на Саундклике.

What are you doing on forums, on VKontakte, and on SoundCloud?

Очень рад вас видеть.

Very glad to see you.

Как у вас настроение?

How's your mood?

Отлично, чудесно, погода прекрасная, все замечательно.

Great, wonderful, the weather is beautiful, everything is excellent.

Москва вообще кайф.

Moscow is really awesome.

Такую погоду просто кайф.

Such weather is just awesome.

Такую Москву я прям обожаю.

I absolutely adore this Moscow.

Вот, короче, давайте, знаете, что, обсудим.

So, let's discuss, you know, what.

Я наконец-таки осознал, что меня реально смотрят

I finally realized that someone is really watching me.

очень много начинающих продюсеров.

There are many beginner producers.

Хочется немного поделиться вашим обширнейшим опытом.

I would like to share a bit of your vast experience.

Давайте немножечко перейдем вообще

Let’s switch a little bit in general.

к началу вашего творческого пути.

to the beginning of your creative journey.

Именно как к команде.

Exactly as a team.

И как вообще все двигалось.

And how did everything move at all?

И примерные ориентиры по времени, может быть,

And approximate time frames, perhaps,

какие-то сможете накинуть.

You can throw in some.

Слушай, ну это начиналось...

Listen, well it started...

Лично я не сразу начал продавать биты

Personally, I didn't start selling bats right away.

через Diamond Style.

through Diamond Style.

Я сначала начинал, то есть, музыкой заниматься

I initially started, that is, to engage in music.

не хип-хопом.

not hip-hop.

Потом постепенно пришел к хип-хопу.

Then gradually came to hip-hop.

И потом мне подсказали, что, чувак, можно продавать биты.

And then someone suggested to me that, dude, you can sell beats.

Я начал продавать биты ВКонтакте.

I started selling bats on VKontakte.

Это был год 2007 или 2008, наверное.

It was the year 2007 or 2008, probably.

Какое-то время у меня это прям активно

For some time, I've been really active in this.

такой движняк.

such a hustle and bustle.

Шел по поводу продажи битов

I was going regarding the sale of bits.

за 3000 рублей, как сейчас помню.

for 3000 rubles, as I remember now.

Тогда еще не было никаких непонятий

At that time, there were no misunderstandings.

ни лизинга, ни ничего такого.

neither leasing nor anything like that.

То есть, все продавалось эксклюзивно.

That is to say, everything was sold exclusively.

Не переживаю, до сих пор некоторые люди разобраться не могут.

I'm not worried; even now, some people still can't figure it out.

А ты подписывал что-то?

Did you sign anything?

Бумажки?

Papers?

Слушай, ну когда просили, подписывал, но в 95 случаев нет.

Listen, well, when asked, I signed, but in 95 cases, no.

Еще половина музыки отдавалась бесплатно

Another half of the music was given away for free.

условным каким-нибудь Смокимогру,

some conditional Smokimogru,

Петряда, еще кем-то, с кем я сотрудничал.

Peter, along with someone else I collaborated with.

Все отдавалось просто так.

Everything was given away just like that.

То есть, ты подписывал бумаги на отчуждение,

That is, you signed the documents for the alienation,

не получая вообще нисколько.

not receiving anything at all.

Но это было сложно.

But it was difficult.

Нужно представить, что вообще на музыке можно зарабатывать.

It is necessary to imagine that it is possible to earn money from music at all.

Поэтому сколько я зарабатывал на продаже музыки

So how much I earned from selling music.

каким-нибудь молодым пацанам, я был супер доволен.

I was super happy with some young guys.

А потом меня нашел Сережа уже году, наверное,

And then Sergey found me, probably about a year later.

в 2000...

in 2000...

Восьмой-девятый, наверное, да?

Eighth or ninth, probably, right?

Не, позже, думаю, около десятого, да.

No, later, I think around ten, yes.

И я продавал бы типа 3000 рублей за эксклюзив.

And I would sell it for about 3000 rubles for exclusivity.

И нарисовался какой-то чувак.

And some guy showed up.

А от чуваков странных нарисовывалось вообще постоянно.

And strange guys were constantly showing up.

То есть, какие-то постоянно все время мутные предложения были.

That is, there were some constantly vague proposals.

Какие-то продюсеры из Москвы,

Some producers from Moscow,

какие-то супер обеспеченные...

some super wealthy...

Мне нравится вот эта тема, типа, продюсеры из Москвы.

I like this topic, like, producers from Moscow.

Это уже именно рицательная...

This is already precisely a contradictory...

А я при том, что я же не москвич, я живу не в Москве.

And I should note that I am not a Muscovite; I do not live in Moscow.

То есть, мне постоянно из Москвы какие-то непонятные люди звонили.

That is, some unknown people from Moscow were constantly calling me.

Ну, как бы все равно наша ментальность немного отличается.

Well, our mentality is still a bit different.

Они пытались со мной говорить на московском.

They tried to speak with me in Moscow dialect.

Ну, я такой, вау, кто вообще такие?

Well, I'm like, wow, who even are they?

Я относился так под...

I treated it that way under...

И когда мне написал Сережа, я такой, еще один, блядь.

And when Sergey wrote to me, I was like, oh great, another one, damn it.

А чем он тебя подкупил вообще?

What did he bribe you with, anyway?

Ну, вот. А Сережа написал мне такой,

Well, here it is. And Seryozha wrote me like this,

типа, чувак, у тебя классные биты, давай.

Dude, you have awesome beats, let's go.

А Diamond Style уже на самом деле существовал.

And Diamond Style actually already existed.

Но они выпускали тогда, как я помню, бесплатные сборники

But they were releasing free collections back then, as I remember.

для батлов, для чего-то такого.

for battles, for something like that.

Я вообще не помню...

I don't remember at all...

Я помню.

I remember.

Я не помню, короче, в какой последовательности все формировалось.

I don’t remember, in short, in what order everything was formed.

Я знаю точно, что это было что-то типа 2008 год.

I know for sure that it was something like the year 2008.

Ну вот, вы сначала выкладывали

Well, you posted it first.

бесплатные сборники на...

free collections on...

Не только. Почему? Нет, мы уже что-то продавали.

Not only. Why? No, we have already sold something.

Просто мы такие, что-то какой-то был Indie R&B.

It's just that we are like that, there was some kind of Indie R&B.

Индо-баттли, типа, было.

There was an Indo-battle, like.

Да-да-да, были какие-то штуки всем для батлов.

Yes-yes-yes, there were some things for everyone for the battles.

Я не помню, то ли

I don't remember whether

какая-то движуха была именно с Indie R&B сайтом.

There was some buzz specifically with the Indie R&B site.

Они такие, типа, нам нужны биты для батлов.

They're like, we need beats for battles.

Может, это могло такое быть?

Could this have been possible?

Да-да-да. Я, по-моему, даже помню

Yes, yes, yes. I think I even remember.

конкретно эти биты, потому что

specifically these bits, because

он на онлайнах, типа, куча же треков

He's online, like, there are a bunch of tracks.

постоянно плодится под эти инструменталы.

It constantly breeds under these instrumentals.

И теги инструментала приедаются

And the tags of the instrumental get boring.

просто в мозг.

just in the brain.

Ну, короче, Diamond Style уже без меня существовал.

Well, in short, Diamond Style already existed without me.

Мне Сережа написал. Я знал как бы имя

Seryozha wrote to me. I knew the name somehow.

от того, что есть вот какие-то чуваки. Я ему говорю,

because there are some guys like that. I say to him,

типа, давай продавать биты на Запад. Я такой, да кому они вообще нужны?

Like, let's sell beats to the West. I'm like, who even needs them?

И он говорит, вот, типа, дай мне 10 битов

And he says, like, give me 10 bits.

или сколько-то там такая договоренность была.

or there was some sort of agreement like that.

Я там через... Ты за сколько продаешь?

I'll be there in... How much are you selling it for?

Я такой, за 3000 рублей. Он такой, ну вот, я продам их

I'm like, for 3000 rubles. He's like, well, I'll sell them.

в 10 раз дороже через месяц.

10 times more expensive in a month.

Я такой, ну ладно, давай пробуй.

I'm like, okay, go ahead and try.

Типа, от меня ничего не требуется.

Like, nothing is required from me.

Тебе предлагают деньги, и ты ничего

You're being offered money, and you're doing nothing.

не делаешь. Типа, отличный план.

You're not doing it. Like, great plan.

И все, мне там через 3 дня буквально, через 4

And that's it, I will be there in just 3 days, in 4 days literally.

такой пишет. Ну, то есть там какое-то завертелось.

He's writing like that. Well, I mean, something started to spin there.

То есть мы это оформили, и это все опубликовалось.

That is, we formalized it, and it has all been published.

Я ему прислал трек-ауты. И все, он там через

I sent him the track outs. And that's it, he's there through

3-4 дня мне пишет. Такой вот там, все, первый

He has been writing to me for 3-4 days. That's how it is there, all first.

эксклюзив продан. Там в 10 раз дороже, чем я продавал

The exclusive has been sold. It was ten times more expensive than what I was selling it for.

до этого. А это Мелобокс был, по-моему, нет?

Before that. And this was Melobox, wasn't it?

Да, ну был Мелобокс, объединение, да, с чуваком,

Yeah, well there was Melobox, the collaboration, yeah, with that guy.

с которым мы продавали с Женей.

with whom we were selling with Zhenya.

И вот вокруг Девджойн-то вся эта тусовка

And here around Devzhoyn is all this crowd.

крутилась. Мы, по сути, музыку для Девджойн-то делали.

It was spinning. We were basically making music for Devjoint.

Вот, и мы параллельно с ним начинали ВКонтакте.

Here, and we started on VKontakte in parallel with him.

Ну вот, Сережа говорит, давайте попробуем, типа,

Well, here it is, Seryozha says, let's give it a try, like,

ваши еще сольные работы попродавать.

to sell your solo works even more.

По-разному. Блядь, Девджойн, такое время

In different ways. Damn, Devjoyn, such a time.

прекрасное было. Совсем молодой был.

It was wonderful. I was very young.

Прям пиздюк, пиздюк, типа, понимаете.

Just a little dude, a little dude, you know what I mean.

У меня на бэкапе где-то проебалась папка,

I lost a folder somewhere on my backup.

там 2000 какого-то. Я тебе могу все скинуть.

It's from the year 2000 something. I can send you everything.

Пожалуйста, по-братски. Там вот это, в сути,

Please, like a brother. That over there, in essence,

фанаты фанк или что-то. Нет, целая папка.

Fans of funk or something. No, an entire folder.

Будет угарно, если Дима Демиксер просто

It will be hilarious if Dima Demixer just

придет к вам с каким-то запросом, типа,

will come to you with some kind of request, like,

вот, смоки-моток, дашник, времен, типа.

Here, smoky little thing, helper, times, like.

Разобрать? Я удивлюсь, если у вас трек-аут

Disassemble? I'll be surprised if you have a track-out.

реально остались. Удивишься? А я не удивлюсь.

They really remained. Will you be surprised? I won't be surprised.

Я не удивлюсь. Я все бэкаплю вообще.

I won't be surprised. I back everything up, really.

У меня какой-то провал был на пару лет, короче.

I had some kind of gap for a couple of years, in short.

Один винт у меня упал. А так у меня вообще куча всего лежит.

One screw fell out. But I have a lot of stuff lying around.

Я прям стараюсь. Слушай, а это вообще

I'm really trying. Hey, is this even...

на самом деле полезно, особенно когда ты продаешь биты онлайн.

It's actually useful, especially when you're selling beats online.

Есть чуваки, которые спустя 5 лет

There are guys who, after 5 years,

пишут, мы у тебя покупали эксклюзив тогда,

They write, we bought the exclusive from you then.

нам нужно там что-то переделать, тональность,

We need to redo something there, the tone.

или нам нужно какой-то звук про... потерялся.

Or we need some sound about... got lost.

И приходится доставать из каких-то

And you have to dig out of some...

бэкапов. Это бывает, я не знаю,

backups. It happens, I don't know,

раз в месяц. Мне недавно обратился чувак,

once a month. A guy recently reached out to me,

попросил продать ему бит, который я написал

I asked to sell him the beat that I made.

6 лет назад. Вот тогда я прям реально охуел,

6 years ago. That's when I was really shocked.

но у меня остались только вавки, типа, у меня не было

But I only have scars left, like, I didn't have any.

стемов. И он такой, нормально, нормально.

STEMov. And he's like, it's fine, it's fine.

Не, я люблю прям посмотреть старые биты.

No, I really like to watch old beats.

Блин, Саша суперорганизованный, я не представляю.

Damn, Sasha is super organized, I can't even imagine.

На самом деле это важно

In fact, it is important.

вообще, потому что, как бы, ну, то есть это

in general, because, like, well, that is to say это

какую-то иллюзию создает, что ты все-таки, ну,

it creates some kind of illusion that you still, well,

все равно, как бы, этим делом по-серьезному занимаешься.

Anyway, it's like you're seriously dealing with this matter.

Потому что, я как понимаю, то есть мы иногда

Because, as I understand, we sometimes

я в какой-то момент времени, ну, еще и

At some point in time, well, also...

сводил чужие песни, чужие биты

I remixed other people's songs, other people's beats.

там переделал, и чуваки какие-то

There I remade it, and some guys.

начинающие присылают просто какой-то мусор

Beginners just send some rubbish.

вообще в проекте. Они нихера... То есть

They're generally in the project. They do nothing... That is...

бит вроде бы им написан там 2 месяца назад,

The beat seems to have been written for them two months ago.

и он спросит, что можно вот там

and he will ask what is possible over there

кик и 808-ое раздельно присылать.

Send the kick and the 808 separately.

Нет, ничего не осталось.

No, nothing is left.

Блядь. Я для меня это всегда был

Damn. For me, this has always been...

типа чувак. Нормальная тема

Like, dude. It's a good thing.

звукорежиссеров особенно очень с этого

sound engineers are especially very affected by this

бомбит. У меня есть Кент, который

is bombing. I have a Kent who

постоянно въебывается на любых людей, которые

constantly messes with any people who

сидят на FL Studio просто потому, что они

they're sitting on FL Studio just because they

не умеют грамотно организовывать дорожки

they do not know how to organize paths properly

типа на выводе. И когда я ему

Like at the output. And when I told him

присылаю обычно... Мы с ним начали

I usually send... We started with him.

дружить только из-за того, что я ему прислал подписанные

to be friends just because I sent him the signed ones

дорожки. Типа просто вот типа что,

Paths. Like just, what.

где, как и почему. Еще и Dry и

where, how and why. Also Dry and

Wet прислал. Вот такой, о-о-о!

Wet sent. Here it is, o-o-o!

Все, мы подружимся. Нормальная тема.

That's it, we'll be friends. It's a normal thing.

Ну все, можешь Сережу рассказать?

Well, can you tell me about Seryozha?

Это как я в Daemon Style.

This is like me in Daemon Style.

Слушай, это все... Ну, у меня лично

Listen, that's all... Well, for me personally

как-то так все смутно. Просто было так

It's all a bit vague somehow. It just was like that.

все просто. Ты ищешь чуваков, ты пишешь им

It's simple. You look for guys, you write to them.

куда-то, коннектируешься. Все вокруг

You connect somewhere. Everything around.

хип-хоп-ру бутилось вообще абсолютно.

Hip-hop really got completely bottled up.

Все начиналось с этого, с форума

It all started with this, with the forum.

хип-хоп-ру и все дела. Вот. Какие-то там

hip-hop-ru and all that. Here. Some kind of там.

была демо-музыка, что-то делаем.

There was demo music, we are doing something.

Раздел для битмейкеров. Да-да-да.

Section for beatmakers. Yes-yes-yes.

И все. И там не так много было каких-то суперярких

And that's it. There weren't that many super bright things there.

персонажей. Ну, на мой личный взгляд. Были

characters. Well, in my personal opinion. There were

какие-то баттлы. Ты так или иначе видел

Some battles. You have seen them one way or another.

всю эту сетку, типа кто вывозит.

all this grid, like who is taking it out.

Тогда еще такая фигня была. Мне кажется, вот сейчас она...

Back then, there was such a thing. I think, right now it...

Если молодые нас реально смотрят, мне кажется,

If the young people are really watching us, it seems to me,

не очень понятен сам принцип. То есть

The principle itself is not very clear. That is,

тогда был реально русский рэп. То есть он

back then there was real Russian rap. That is, it

со своими привычками. И были чуваки, которые

with their habits. And there were guys who

пытались сделать, типа, ну, как у них.

They tried to do it, like, well, like they do.

Как на Западе. И мы ориентировались сразу

Just like in the West. And we oriented ourselves right away.

как на Западе. То есть только вот я начал делать хип-хоп,

like in the West. That is, I just started making hip-hop,

все мое стремление было. А как же русская

All my aspirations were. But what about the Russian part?

идентичность, пацаны? И на самом

Identity, guys? And actually...

деле к этому относились, ну, так, типа, с подозрением.

they treated it, well, like, with suspicion.

Типа, ну, то есть не было такого

Like, well, I mean there wasn’t anything like that.

повального, что, блин, чувак, круто, ты звучишь как на Западе.

Dude, that's awesome, you sound like you're from the West.

Все говорили, блин, это, блин, южня

Everyone said, damn, this, damn, is southern.

какая-то херня. Пиндосы, блядь.

Some kind of bullshit. Yankees, damn it.

Это же все. Ну, у нас, по крайней

That's all. Well, we, at least

мере, ну, как-то в моей голове это все началось

Well, somehow all of this started in my head.

с какого-то протеста. Потому что ты такой, все делают

from some protest. Because that's how you are, everyone does it.

одно и то же. Ты там пару раз

the same thing. You've been there a couple of times.

попробовал с какими-то артистами, с русскими

I tried with some artists, with Russians.

связаться, что-то закинуть. Там, типа, блядь,

get in touch, throw something in. It's like, fucking there,

пацан, типа, что-то подумал.

The kid, like, thought about something.

Ну, то есть, да, американский рэп, он не был востребован.

Well, I mean, yes, American rap wasn't in demand.

Вот мы такие, все, ладно. Если у нас здесь

Here we are, that's it, alright. If we have it here

не хотят ничего, типа, брать, даже просто,

they don't want to take anything, like, even just,

типа, куда-то что-то, они не понимают, не выкупают

Like, somewhere something, they don’t understand, they don’t get it.

или просто... Ну, я не знаю, почему. Просто

or just... well, I don't know why. Just

какой-то коннектор такого не был. Думал, все, окей, ладно,

Some connector wasn't like that. I thought, okay, fine,

нафиг. И как-то тогда плавно

Forget it. And somehow smoothly then.

у меня на радарах начали появляться там

I started to see them on my radar.

все эти западные истории саундкликов, все вот эти

all these western stories of sound clicks, all this

там продюсеры, вайп там и прочие дела,

there are producers, the vibe there and other things,

за которыми, ну, я и стал

after which, well, I became

следить и дальше уже как-то в ту сторону

to keep track and then somehow move in that direction

двигаться. Вот расскажите про саундклик

Move. So tell me about SoundClick.

поподробнее, потому что, ну, реально,

in more detail, because, well, really,

зрители нашего канала, может, особо не выкупают,

The viewers of our channel might not really get it.

для них в целом битстарс... Не знаю, что такое, мне кажется.

For them, in general, Bitstars... I don't know what that is, it seems to me.

Да, вот представь себе битстарс, только постарее,

Yes, just imagine Bitstars, but older.

типа, вот примерно это то, что было

Like, this is roughly what it was.

вот в то время. Но я думаю,

at that time. But I think,

что все-таки лучше... Бля, вот это мы с Досом

what is still better... Damn, this is us with Dos

даже как бы сидели, реально,

even as if we were sitting, really,

мы с Досом сидели, он такой, бля, вот это

We were sitting with Dos, and he was like, damn, this is something.

знаменитая статья на хип-хоп

famous article on hip-hop

Рути.

Ruti.

Слушай, я ничего не хочу сказать, то есть я не хочу

Listen, I don't want to say anything, that is, I don't want to.

какие-то лавры там на нас, знаешь, но Сергей,

Some kind of laurels are on us there, you know, but Sergey,

по крайней мере, эту статью точно прорубил

At least this article was definitely cut through.

безумно. Стопудово.

Insane. Absolutely for sure.

Я не понял, как это произошло, если честно.

I didn't understand how this happened, to be honest.

Слушай, она была очень мотивированная. Это был какой-то

Listen, she was very motivated. It was some kind of

дневник для меня, я просто сидел,

a diary for me, I was just sitting,

ну, как... Понимаешь, что проблема? Никто

Well, you see... Do you understand what the problem is? No one.

не смотрел в ту сторону, мы просто были

I didn't look that way, we were just there.

именно первыми, кто хотя бы хоть чуть-чуть попытался

specifically the first ones who at least tried a little bit

систематизировать всю эту работу.

systematize all this work.

Ты знаешь, это как смотреть

You know, it's like watching.

туторы, типа, на английском, но при этом

tutors, like, in English, but at the same time

нет ни одного русского аналога. Понятно, что чуваки

There is not a single Russian equivalent. It's clear that the guys...

пойдут сразу чекать эту всю историю.

They will go check this whole situation right away.

И вот даже, вон, Айдос самый явный

And even now, look, Aidos is the most obvious one.

пример чувака, который такой, о,

an example of a guy who is like, oh,

нихуя, пойду попробую и заработаю себе на

Nothing, I'll go try and earn some for myself.

тачку, типа, и все. Заработал благодаря

a car, like, and that's it. Earned thanks to

своему статистическому таланту, да?

to your statistical talent, right?

Естественно, но, типа, сам факт, что, типа, о,

Naturally, but, like, the fact that, you know, about,

нихуя, такое возможно, типа, это вот

No way, that's possible, like, that’s it.

именно вот эта вся движуха.

it's exactly this whole movement.

А вот еще же были истории,

But there were also stories,

что, типа, после... Ну, давайте так, типа,

What, like, after... Well, let's put it this way, like,

вы начали продавать биты на запад, типа...

You started selling bats to the West, like...

Да, очень быстро.

Yes, very quickly.

Быстро сразу год десятый, одиннадцатый,

Quickly, just the tenth, eleventh year,

то есть максимально вообще. То есть я только

That is, as much as possible. That is, I only...

когда понял, что, типа, я их продаю здесь

when I realized that, like, I'm selling them here

за три тысячи рублей, а на запад я могу продавать в десять

For three thousand rubles, but I can sell for ten to the West.

раз дороже, я такой, так. О чем речь,

once more expensive, I am like this, so. What is the matter,

пацаны? Русские, русские

Boys? Russians, Russians.

ВК можно закрыть. И мы очень быстро там

VK can be closed. And we'll be there very quickly.

какие-то лежали биты, которые, ну, типа, не звучали

Some beats were lying around that, well, like, didn’t sound.

как американская музыка, мы ее очень быстро

Like American music, we get it very quickly.

подзакрыли, и все. А я вообще,

They kind of closed it, and that's it. As for me,

когда, ну, то есть я сначала увлекался рок-музыкой,

when, well, I mean I was initially into rock music,

но вот в рэп именно попал через

but I got into rap precisely through

трэп, когда вот он начал, ну, вот такой еще

trap, when it started, well, it was something like this

ранний, когда вот Ян Джиизи, вся вот эта тема.

early, when it's all about Yan Jiji, this whole theme.

Когда ВГ еще что-то прям...

When VG still had something direct...

Это было до ВГ, это был год 2008,

It was before VG, it was the year 2008.

это был первый альбом у диджея Каллида, то есть

this was the first album by DJ Khalid, that is

мне вообще безумно нравился этот звук, но в России

I really loved this sound, but in Russia

как бы приходилось все равно такие вот эти биты с пианинкой

It was still necessary to have such bits with the little piano.

делать, вот эту херню вот эту, но то есть

to do this crap, this thing, but I mean

она реально была более востребована. Американские биты,

she was really more in demand. American beats,

они такие, их в основном покупали фрики, я не знаю

They are like that, mostly bought by freaks, I don't know.

почему. Такие пацаны, которые вот, типа,

why. Such guys, who are like, you know,

как Чиппин Кос, короче.

Like Chippin' Cos, in short.

Ну, условно. Типа в то время же,

Well, условно. Like at that time,

типа, он же как раз на такую...

Like, he just happens to be into that kind of thing...

Да, но он позже появился, но это были еще более

Yes, but he appeared later, but it was even more so.

странные чуваки. Вот поэтому Южняк у меня такой

Strange guys. That's why my Southern style is like this.

полу такой без внимания

half so neglected

валялся, южная музыка. А когда появилась

lay around, southern music. And when did it appear?

вся история вот с Сергеем и с

the whole story with Sergey and with

саундкликом, то да, вообще как бы Южняк на ура.

If it's SoundCloud, then yes, it's generally a success in the South.

Я просто пытаюсь как-то это на себя

I'm just trying to somehow deal with it.

проецировать, и я не понимаю, как можно уйти

to project, and I don't understand how one can leave

из рок-музыки, ты смотришь, типа, на Гуччи Мэйна

from rock music, you look at Gucci Mane, like,

какого-нибудь. Слушай, да.

Sure, yes.

Да, мне точно так же сейчас нравится,

Yes, I like it that way right now too.

то есть когда я там даже с друзьями,

that is, when I am there even with friends,

со своими взрослыми, у меня 35 лет, когда я говорю,

with my adults, I am 35 years old, when I speak,

что мне по-настоящему нравится Моргенштерн, и мне такие

What I really like is Morgenshtern, and I like such things.

смотрят, да ты что, серьезно? Ну, он не может никак нравиться.

They look, no way, really? Well, he can't possibly be likable.

А я понимаю, что это точно такая же музыка, как

And I understand that this is exactly the same music as

в моей юности. В ней столько энергии, столько

In my youth. It has so much energy, so much

протеста, столько желания показать, ну,

protests, so much desire to show, well,

типа, пошли вы все нахер. То есть я любил панк-рок

Like, fuck you all. I mean I loved punk rock.

в 17 лет, для меня новым панк-роком стал

At 17, new punk rock became for me.

там Южняк в 2010 году,

there in Yuzhnyak in 2010,

и сейчас для меня новый панк-рок там условный.

And now for me, new punk rock is conditional there.

Моргенштерн. А русский дрил на сцене?

Morgenshtern. And the Russian drill on stage?

Да.

Yes.

Вот, а по поводу...

Well, about...

Ну, я так понимаю, какой примерный

Well, I understand what you mean.

период был именно, когда вы прям

the period was exactly when you were прям (the word "прям" might need further context to be translated accurately, as it can mean "directly" or informally emphasize something, like "really" or "totally").

очень плотно начали выбиваться в топы

They have started to break into the top ranks very strongly.

без саундклика?

Without SoundClick?

Ну, это лет 5, мне кажется, было вот с 2008,

Well, it seems to me that it was about 5 years, starting from 2008.

ну, типа, плюс-минус,

well, more or less,

и там до 2012,

and there until 2012,

наверное, где-то 5 лет.

Probably about 5 years.

Просто там же нужно было как-то правильно работу

It just needed to be done correctly there somehow.

сорганизовать, там, работать с PayPal.

to organize, there, to work with PayPal.

Что понимать под топом? Продаваться

What does it mean to be on top? To sell.

начало, мне кажется, почти сразу.

The beginning, it seems to me, almost immediately.

Нет, продаваться начало сразу.

No, it started selling right away.

Основная проблема была тогда с PayPal.

The main problem at that time was with PayPal.

Почему русские не хлынули сразу,

Why didn't the Russians flood in right away?

потому что в России не было PayPal,

because there was no PayPal in Russia,

и ты должен был что-то замутить, кого-то найти.

And you had to stir something up, find someone.

Это даже сейчас с PayPal сложно работать.

It's even difficult to work with PayPal right now.

Это опять стало сложно.

It's difficult again.

Опять, да, вот. И как-то

Again, yes, here it is. And somehow.

быстро, короче.

Quickly, in short.

Все получилось. Сразу нарисовались какие-то типы,

Everything worked out. Some types immediately appeared.

которые уже были на саундклике,

that have already been on SoundCloud,

и они как-то собирали разных продюсеров,

and they somehow gathered different producers,

такие, йоу, давай там выложим

Let's post it there, yo.

у нас. Как-то это все,

We have. Somehow it's all...

ну, не знаю, автоматически сразу началось.

Well, I don't know, it just started automatically.

Плюс тогда не нужно было

Plus, then it wasn't necessary.

как-то...

somehow...

Ну, типа, не было, знаешь, вот этих

Well, it's like, there wasn't, you know, any of those.

накруток всяких, вот этих всех штук.

various kinds of manipulations, all of these things.

То есть ты там купил рекламу, поплатил ее там пару раз,

So you bought ads there, paid for them a couple of times.

раз, выскочил в топ, ты там висишь,

Once you jumped to the top, you're hanging there.

типа, тупо.

like, stupid.

Просто был же какой-то момент к закату саундклика,

There was just some moment at the sunset of Soundclick,

что там уже реально, типа, можно было в целом,

what's really going on there, like, you could overall,

там, просто скупить себе все места.

There, just buy up all the spots for yourself.

Да, там люди делали какие-то скрипты,

Yes, people were making some scripts there.

короче, каких-то ботов, которые забивали

In short, some bots that were spamming.

эту дату, потому что там каждые

this date, because there every

сутки, когда обновлялись, там, по их

Days when they were updated, there, according to them.

времени, типа, там, в 8 утра по Москве.

at times, like, there, at 8 AM Moscow time.

Ты же специально ночью просыпался.

You were waking up at night on purpose.

Да-да-да, и ты

Yes-yes-yes, and you.

идешь, открываешь страницу,

you go, you open the page,

и там такой, вот, ты обновляешь и ждешь, когда

And there it's like, you update and wait for when.

вот этот, типа, чекбокс, короче, станет

this checkbox, like, will become

активным, и ты сможешь поставить эту сраную

active, and you'll be able to put this shitty

галочку и там заплатить 180 баксов.

check it and pay 180 bucks there.

Вот, ну, короче, да.

Well, overall, yes.

Мне кажется, тем,

It seems to me that to those,

кто будет осматривать, уже не понять.

Who will inspect, it's already unclear.

А мы подрежем, если что.

And we'll trim it, if necessary.

А вот в какой момент, короче,

And at what point, in short,

был же прикол, что вас приглашали

There was a joke that you were invited.

именно в Штаты, типа, поработать,

specifically to the States, like, to work,

как я понимаю. Ну, пригласили, да, по сути,

As I understand it. Well, they invited us, yes, basically.

это благодаря Максу. Да, Макс Иваник,

This is thanks to Max. Yes, Max Ivanik.

есть чувак, который Эндар сейчас

There is a guy who is now Endar.

в Блэкстаре.

in Black Star.

Он, видишь, да, там работает. Да-да.

He, you see, yes, he works there. Yes-yes.

Он очень активно в какой-то момент взял наш каталог,

He very actively took our catalog at some point.

тоже мы знакомы были, и он ко мне приходил еще,

We were also acquainted, and he used to come to me as well.

да, Даймонд Стайл тоже предлагал, типа, он съездил

Yes, Diamond Style also suggested that he went there.

по Work and Travel в Америку, типа, увидел, как там все

about Work and Travel in America, like, I saw how everything is there.

движется, и он такой, типа, давай двигаться туда.

He moves, and he’s like, come on, let’s move there.

Вот он, я такой, ну окей, мы что-то с ним попробовали,

Here I am, that's me, well okay, we tried something with him.

как-то ничего особо не пошло, потом вот нарисовался

Somehow, nothing really went well, then he showed up.

Даймонд Стайл, и в какой-то момент он такой, можно я ваш,

Diamond Style, and at some point he's like, can I be yours,

типа, каталог буду использовать, чтобы чувакам,

I will use the catalog to show the guys,

типа, там, ну, типа, отсылать, как-то

Like, there, well, like, send, somehow.

находить. Вот, нашел коннект с Джимом Джонсоном,

to find. Here, I found a connection with Jim Johnson,

вообще, это было супер сюрреалистично, потому что

In general, it was super surreal because

я сам, по сути, как продюсер на

I am essentially like a producer on...

битах Джима Джонсона вырос, и я вообще

Jim Johnson's bits grew, and I didn't at all.

не верил до последнего. Он такой, вот, типа, нас приглашают в Майами.

I didn't believe it until the last moment. He was like, you know, we're being invited to Miami.

Я такой, ну, прикольно. Он такой, ну, поехали,

I'm like, well, cool. He's like, well, let's go.

полетели. Я такой, ну, ага, сейчас визу пошел делать,

Let's go. I'm like, well, okay, I'm off to get a visa now.

все, конечно, без проблем, давай, кто там еще?

All right, of course, no problem, come on, who else is there?

Рекросс будет, давай, слушайте.

Recrossing will happen, come on, listen.

И потом в какой-то момент, у нас, короче, был чат в Телеграме,

And then at some point, we had, in short, a chat in Telegram,

то есть он под поездку создал, он такой, вот, нас

That is, he created it for the trip, he’s like, here we are.

приглашают, такой, окей. И он скидывает, короче,

They're inviting, like, okay. And he sends, in short,

FaceTime с Джимом Джонсоном, а я его знаю

FaceTime with Jim Johnson, and I know him.

по роликам на YouTube, и я такой смотрю, реально он,

"According to the videos on YouTube, I’m watching, and I think, it's really him."

я такой, хуй. Это вот только тогда ты, типа,

I'm such a dick. It's just that only then you, like,

осознал? Да, я поехал прям вот через

Realized? Yes, I went straight through.

день или через два. А ты прям не верил, типа?

In a day or two. And you really didn't believe it, did you?

Это же не сразу случилось, мы там что-то

It didn't happen right away, we were doing something there.

общались, какие-то его, там, друзья

communicated, some of his, like, friends there

скидывали тоже, ну,

they also threw it off, well,

райтеры там сосредоточились. Я очень хорошо помню,

the writers focused there. I remember very well,

что пока, вот, типа, я FaceTime не увидел с его лицом,

that for now, well, like, I haven't seen him on FaceTime with his face,

он такой, вот, типа, пацаны, будете здесь жить? И он ходит

He's like, "Hey guys, are you going to live here?" And he walks around.

с телефоном по дому. Да, да, я понял.

With the phone around the house. Yes, yes, I got it.

И все, и поехал за визой буквально, там,

And that's it, he went to get the visa literally, there,

ну, у нас тоже в соседнем городе нужно было ехать,

well, we also had to go to the neighboring city,

и я получил, и мы там через месяц, наверное, полетели,

and I received, and we probably flew there in a month.

через два. И что, как вообще было?

In two. And so, how was it overall?

Да прикольно было, прикольно вообще.

Yeah, it was cool, really cool.

Прикольно. Не, мы же полетели, мы такие,

Cool. No, we flew, we are like that,

типа, штаты, да, мы такие, типа, мы сначала в Нью-Йорк

Like, the States, yeah, we’re like that, like, we’re first going to New York.

полетим, подвезем в Нью-Йорк, и в итоге

Let's fly, we'll give you a ride to New York, and in the end

мы что-то три-четыре дня, наверное, да, где-то были

We were somewhere for about three or four days, yes.

в Нью-Йорке, потом на вот эту

in New York, then to this one

всю движуху в Майами, ну, в пригород.

all the action in Miami, well, in the suburbs.

И там три недели, да, еще. О, блин.

And there are three weeks, yes, still. Oh, damn.

Да прикольно было. Да не, круто, круто. Америка, да.

Yeah, it was cool. No, really, it was cool. America, yeah.

Супер вообще опыт. Сейчас причем это все воспринимается,

Super overall experience. Right now, everything is perceived like this,

то есть все поняли, что такое рейтинг-кэмп

So everyone understood what a rating camp is.

здесь, все поняли, как этот дом можно купить

Here, everyone understood how this house can be bought.

для тиктокеров, запустить туда с продюсерами,

for TikTokers, to launch there with producers,

а так далее. У нас это было вообще впервые, что, типа,

and so on. For us, it was a first time that, like,

чуваки вообще со всей, со всех штатов,

dudes from all over, from all the states,

с ближайших, там, с каких-то пригласили

From the nearest ones, they invited us from some.

сонграйтеров, типа, и сонграйтеры просто могут ходить

songwriters, like, and songwriters can just walk around

по дому, пить вино, заходить в любые комнаты

around the house, drinking wine, entering any rooms

плюс-минус, и, типа, слушать биты, и

plus-minus, and, like, listen to beats, and

еще. Я очень хорошо помню, самый прикольный

More. I remember very well, the funniest.

факт, я рассказывал или нет, у нас даже фотография

The fact is, whether I told you or not, we even have a photograph.

осталась, там, короче, ну, то есть продюсеров делили

remained, there, in short, well, that is, they divided the producers

на, типа, с артистами, то есть ты

Like, with artists, that is, you.

работаешь сегодня с такими, то есть... Ну, типа, на студии.

Are you working today with such people, I mean... Like, at the studio?

Как в детском лагере, например, разделяли, короче.

Like in a children's camp, for example, they were divided, in short.

И мы такие зашли, я такой смотрю, вот так читаю, а я читаю

And we went in like that, I was looking, like this I read, and I read.

кого-то и гуглю, типа, ну, типа, в Ютьюбе смотрю

I'm googling someone, like, well, like I'm watching on YouTube.

какой-нибудь, смотрю, пост Малон какой-то, я вообще не знал

I see some post from Malon, I didn't know at all.

то это такое, и мы такие зашли, такие, пост Малон.

So what is it, and we came in like, post Malone.

Мы такие заходим, такие, охренеть у него просмотров,

We just walk in, like, wow, he has so many views.

так-то, по-моему, талант.

Well, in my opinion, that's talent.

У Вайта Иверсона, да, буквально пару седов.

Wight Iverson has, yes, literally a couple of grays.

Да, первый, да, у него вышел. Да, у Вайта Иверсона, какой

Yes, the first one, yes, he released it. Yes, from White Iverson, which one?

прекрасный трек. Он в итоге не приехал,

a wonderful track. He didn't end up coming.

но самый прикол, что, типа, пост Малон должен был

But the funniest part is that, like, Post Malone was supposed to

туда залететь, то есть у них коннекты, по сути,

to fly there, that is, they have connections, basically,

ну, как бы, есть совсем... Флорайда должен был

Well, like, there is completely... Flo Rida was supposed to

приехать тоже, по-моему. Да, да, Питбуль, да.

I think it's also to arrive. Yes, yes, Pitbull, yes.

Флорайда, Питбуль, вообще сильно.

Flo Rida and Pitbull are really something.

Как я понимаю, там вообще, в принципе, в Майами, как бы,

As I understand it, there in general, in Miami, like,

вот эта вся движуха музыкальная очень дико

this whole musical scene is very wild

сконцентрирована, поэтому там все артисты плюс-минус

focused, so all the artists there are more or less

как бы на коннекте. Ну, ощущение, как будто все

It's like there's a connection. Well, it feels like everything.

организовано этим, понимаешь, вот как будто бы

organized by this, you see, it’s like this

русской индустрии именно организованности очень сильно

The Russian industry is very much about organization.

не хватает. Да, слушай, все будет, все будет.

Not enough. Yes, listen, everything will be fine, everything will be fine.

Понятно, что конвейер нарастает, типа.

It's clear that the conveyor is ramping up, you know.

Да, я думаю, что в России плюс-минус даже

Yes, I think it's pretty much the same in Russia.

мы, когда ездили в 15-м году,

we, when we went in 2015,

6 лет назад, да, и тогда это казалось

6 years ago, yes, and back then it seemed

каким-то космосом, то есть в России еще было,

some kind of space, that is, there was still in Russia,

по сути, если сравнивать выжженное поле, сейчас,

essentially, if comparing to a scorched field, right now,

мне кажется, Россия плюс-минус уже прям...

It seems to me that Russia is about...

Покупает, типа, как нужно двигаться. Да, вообще

Buys, like, how to move. Yeah, really.

все нормально, мне кажется, двигается,

Everything is fine, I think it's moving.

все еще больше будет расти. Ну, то есть представить

it will continue to grow even more. Well, that is to say, imagine.

6 лет назад, что кому-то дадут миллион

6 years ago, that someone would be given a million.

долларов там за альбом, ну, то есть

dollars there for the album, well, I mean

это же вообще было, типа, нереально,

it was, like, totally unreal

такого быть не может. А сейчас это

This cannot be. And now it's like this.

как бы нормальная фигня вообще, то есть...

It's basically a normal thing, I mean...

Респект миллионерам, там, это...

Respect to millionaires, there, it's...

Да, все наши, как бы, на связи,

Yes, all of us are, like, in touch.

как говорится.

as they say.

По факту первые русские

In fact, the first Russians.

коннекшены большие, типа, допустим, первый

The connections are big, like, for example, the first one.

контакт с Блэкстаром у вас как произошел?

How did your contact with Black Star happen?

А, Тимоти думал, что мы американцы вообще, по-моему.

Ah, Timothy thought that we were Americans, I suppose.

Да, там уже был какой-то такой прикол.

Yes, there was already some kind of joke there.

Ну, это что, типа, 11-12 год,

Well, it's like, 2011-2012.

временно, давай, до свидания, вот это все.

temporarily, let's go, goodbye, all of that.

Да, началось с давай, до свидания, то есть он, как бы,

Yes, it started with "let's go," "goodbye," meaning he, like,

такой, я не помню, то ли он страницу

I don't remember, either he [turned] the page.

спалил на саундклике, как это

I got caught on SoundClick, how is this?

все произошло, ну, короче, в какой-то момент, и, ну,

everything happened, well, basically, at some point, and, well,

у нас же еще Рома Капелла с нами тоже сотрудничает

We also have Roma Capella collaborating with us.

активно, вот, и, то есть,

actively, here, and, that is

как понимаю, с Ромой у них, в принципе, началось очень

As I understand it, they basically started very well with Roma.

личный такой коннект очень, то есть они друг друга

a very personal connection, that is, they understand each other

понимают, друг друга чувствуют, и все.

They understand each other, feel each other, and that's all.

И вот та же история, когда началось давай, до свидания,

And here is the same story, when it started, let's go, goodbye.

он такой, типа, нужен резко хит

He's like, you know, suddenly needed a hit.

мем буквально за вечер.

a meme literally in one evening.

Да, если я не ошибаюсь, это все начиналось вообще, типа,

Yes, if I'm not mistaken, it all started, like,

с Элвана, что ли, или как-то так, и

with Elvan, or something like that, and

типа, Нейл что-то, ну, Нейл, по-моему,

like, Neil something, well, Neil, I think,

что-то прислал, говорит, вот такая идея есть, давай, что-то попробуем

He sent something and said, here's an idea, let's try something.

биты, и в итоге, ну, Капелла сделал

beaten, and in the end, well, Capella did it

давай, до свидания за вечер буквально.

Come on, goodbye for the evening literally.

Да, да, да. С этого как бы

Yes, yes, yes. From this, like...

по факту же это был, по-моему, чуть ли не первый

In fact, it was, in my opinion, almost the first.

трек-мем именно, который вот

the track-meme specifically, which is like

подально разъебал, типа, вообще

I totally wrecked it, like, completely.

прям страшно. То есть тогда еще же

It's really scary. I mean, back then...

Ютуб только зарождался, вообще, ну,

YouTube was just emerging, well, you know,

по факту, то есть когда музыкальные клипы можно было выкладывать,

In fact, that is, when music videos could be uploaded,

то есть когда у него какое-то качество появилось, я помню,

that is, when he developed a certain quality, I remember,

я на эти цифры смотрел, я такой, воу,

I was looking at these numbers, and I was like, wow.

то есть там за сутки, ну, то есть сейчас это может быть смешно.

That is, in a day there, well, it may seem funny now.

У него сейчас, типа, 15 миллионов.

He currently has, like, 15 million.

Да, но тогда там, типа, миллион, там, буквально за неделю

Yes, but then there are like a million, literally in a week.

накапало, тогда это было, ну, просто вообще

it accumulated, back then it was just, well, simply overall

капец, то есть я вообще не представлял,

Damn, I mean I had no idea at all.

как это возможно. То есть это началось с какого-то

how is this possible. So it started with some kind of

мема, с каких-то статей

meme, from some articles

в Live News, там, вот эти все конфликты

in Live News, there, all these conflicts

от Филиппа Киркорова, и тут вообще это просто

from Filip Kirkorov, and here it's just that

трек. И для Снобдога трек, это, по-моему, тоже тогда было.

Track. And for Snobdog, the track was, in my opinion, also the case back then.

Да, и я просто помню, хорошо, что я выхожу на улицу,

Yes, and I just remember, it's good that I'm going outside,

и он из всяких вот этих тачек пониженных

and he is from all these low-rider cars

везде. А, кстати, вот какое было ощущение, когда вы

everywhere. By the way, what was it like when you

первый раз свою работу, типа, просто на улице

the first time doing my work, like, just on the street

из тачки услышали? Ну, приятно, конечно,

Did you hear from the car? Well, it's nice, of course.

что он. Не, ну, понятно, что приятно, но я помню,

What he. No, well, it’s clear that it’s nice, but I remember,

что, типа, все пацаны по-разному очень к этому

It's like, all the guys have very different attitudes towards this.

типа... Не, это приятно, приятно вообще.

Like... No, it's nice, really nice.

Сейчас это стало, мне кажется, еще приятнее

I think it has become even more pleasant now.

себя где-то в чартах видеть, понимать, что, типа,

to see myself somewhere in the charts, to understand that, like,

это заходит еще... Сейчас есть, да, хоть какой-то...

This is still going in... Right now there is, yes, at least something...

Да, сейчас есть показатель, по сути, ты понимаешь,

Yes, there is a benchmark now, essentially, you understand,

что, типа, эта песня сработала, эта песня не сработала.

That, like, this song worked, this song didn't work.

То есть можно было понять. А раньше, ну, типа,

That is, it could be understood. And earlier, well, kind of,

по тачкам можно было судить. Но мне кажется, в тачках

You could tell by the cars. But it seems to me, in the cars

все равно... Не, а мне кажется, в тачках

Anyway... No, but it seems to me, in the cars.

еще немножко музыка все равно немножко другая.

A little bit more, the music is still a little different.

Ну, по крайней мере, может быть, там, где я живу, у нас все-таки вот этот

Well, at least maybe where I live, we do have this.

кальян-рэп немного, вот эта вся фигня, то есть она

hookah rap a bit, all this stuff, that is, it

прям максимально там в тачках звучит.

It's really rocking in the cars over there.

Да не знаю, по-моему, Моргенштерн вообще везде будет играть.

I don’t know, but it seems to me that Morgenshtern will be playing everywhere.

Вообще пофигу.

I don't care at all.

Есть история, что раньше

There is a story that once upon a time

Макса Коржа можно было услышать вообще

Max Korzh could be heard at all.

из любой машины, а сейчас уже Алишера.

from any car, and now already from Alisher.

Даже в самых консервативных.

Even in the most conservative ones.

У меня есть история про Макса Коржа и про тачку.

I have a story about Max Korzh and a car.

Давай, давай.

Come on, come on.

Короче, мы перед всей этой пандемией

In short, we were before this whole pandemic.

успели с женой слетать в Таиланд.

My wife and I managed to fly to Thailand.

Мы Таиланд очень любим. И, короче, были на Пхукете.

We really love Thailand. So, in short, we were in Phuket.

И у нас, короче, такая фигня была,

And we had a similar situation,

если кто-то был в Таиланде, там же нужен мопед

If someone has been to Thailand, a scooter is needed there.

для того, чтобы передвигаться по Пхукету.

to get around Phuket.

А у меня с мопедами, ну, как бы я велосипедист,

Well, I’m a cyclist when it comes to mopeds.

но с мопедами, короче, не очень.

But with mopeds, in short, not so great.

И мы с женой только выехали, короче, в первый же день,

And my wife and I just set off, in short, on the very first day,

и я немного ногу сломал.

And I broke my leg a little.

Ну, так, на капельку чистую.

Well, just a little bit clean.

Там немного треснуло, но, короче, была проблема.

There was a bit of a crack, but, in short, there was a problem.

Она весь отпуск не могла ходить, и был просто полный трэш.

She couldn't walk the whole vacation, and it was just complete chaos.

То есть мы лежали в отеле, вообще непонятно было,

That is, we were lying in the hotel, it was completely unclear.

чем себя делать. И, короче, чем себя занять.

What to do with oneself. And, in short, how to occupy oneself.

И в один из последних дней, короче,

And in one of the last days, in short,

я такой, давай. А мопед все это время стоял просто

I'm like that, let's go. And the moped was just standing there the whole time.

и пылился. Я его там сразу оплатил на две недели.

and it was gathering dust. I paid for it there for two weeks right away.

Такой, все, буду каждый день по острову летать.

That's it, I'll be flying around the island every day.

Вот мопед просто стоял в пыли.

The moped was just sitting in the dust.

Я такой, поехали, нужно покататься хотя бы до пляжа.

I'm like, let's go, we need to ride at least to the beach.

Все, что-то усадил ее там.

Something made her sit down there.

Она такая, ни за что.

She's like that, for no reason.

Ну, короче, мы что-то покатались по острову, буквально немного.

Well, in short, we rode around the island a bit, just a little.

Она такая, все, отлично. Говорю, поехали, посмотрим на сансет, на закат.

She's great, everything's perfect. I say, let's go, let's watch the sunset.

Останавливаемся, короче, паркуем мопед.

Let's stop, in short, and park the scooter.

Все, кое-как с ней на руках доковыляли до пляжа.

We somehow managed to limp to the beach with her in our arms.

Посидели, все отлично.

We sat down, everything is great.

Там что-то по коктейлю выпили.

They drank something from the cocktail.

Все, короче, отлично. Все, поехали в отель, все отлично.

Everything is great, in short. Let's go to the hotel, everything is great.

И подходим, короче, у нашего мопеда стоит огромная

And we approach, in short, there is a huge...

Тойота, пикап. И херачит Марс.

Toyota, pickup. And it's smashing Mars.

Марс просто невозможно.

Mars is just impossible.

Вот нереально, просто невозможно.

This is unreal, simply impossible.

А у меня такое настроение хорошее. Наконец-то мы выбрались

I’m in such a good mood. Finally, we got out.

из гостиницы, что-то нормальное.

From the hotel, something normal.

Ну, почему этого Макса Коржа так нужно громко?

Well, why does this Max Korzh need to be so loud?

А мы, короче, упаковываем что-то, шмотки.

Well, we are packing something, clothes.

И у него хуячит музыка, хуячит.

And the music is blasting, just blasting.

И прям очень громко, вот прям очень громко.

And very loudly, like really very loudly.

А мы стоим прям вплотную.

We are standing just right up close.

Я укладываю вещи прям злую.

I'm packing things away really angrily.

Я такой, сука, сейчас вот отъеду и посмотрю на него прям по злобному.

I'm such a bitch, right now I'll just pull away and look at him with pure malice.

Все, жена у меня.

That's it, I have a wife.

Я так откатываюсь, на него так поворачиваюсь.

I'm rolling back like this, turning towards him like this.

И понимаю, что это Макс Корж сидит с дочкой.

And I understand that this is Max Korzh sitting with his daughter.

Просто открытое окно, и он сидит на меня так улыбается.

Just an open window, and he's sitting there smiling at me.

Думаю, да ладно, в смысле, быть такого не может.

I think, come on, I mean, that can't be.

Я в его глаза смотрю, он в мои глаза.

I look into his eyes, he looks into my eyes.

И понимаю, что он все понял.

And I understand that he understood everything.

И думаю, может, не показалось.

And I think maybe it wasn't just a feeling.

Захожу просто в Инстаграм.

I just log into Instagram.

И понимаю, что они вместе с женой живут.

And I understand that they live together with his wife.

Вот их тачка.

Here’s their car.

И я так думаю, нормально.

And I think that's okay.

Ну, короче, я его проклял.

Well, in short, I cursed him.

Ну, он крутой, он вообще.

Well, he's cool, he really is.

Короче, я его проклял.

In short, I cursed him.

Ну, то, что он так громко песню слушает.

Well, the fact that he's listening to the song so loudly.

Свою музыку, я не понимаю, зачем.

I don't understand why I have my own music.

Я просто прикинь, вот сидишь с дочкой, и такой...

Just imagine, you're sitting with your daughter, and it's like...

Это причем пятница была, и день релизов был.

It was a Friday, and it was a release day.

И только вышел...

And just stepped out...

Вот последний у него стадионный такой у него.

Here is his latest stadium-like one.

Такой звучок подложен где-то.

Such a sound is hidden somewhere.

Я не помню, как эта песня называется.

I don't remember what this song is called.

Ну, такой стадионный бэнгер.

Well, it's a stadium banger.

Он прям, как по нему, приехал на закат.

He arrived at sunset, just as if he had been meant to.

Тоже посмотреть, как солнце садится.

Also to watch how the sun sets.

И свой бэнгер прокачать просто только что.

And just now level up your banger.

Чтобы он на первое место Apple вышел.

So that he would rise to first place at Apple.

И тут такой русский просто.

And here is such a Russian, just.

Ёбаный Макс Корж.

Fucking Max Korzh.

Бля, вообще, из таких приятных вещей,

Dude, really, of such nice things,

что по вам можно сказать?

What can be said about you?

Что вы очень быстро адаптируетесь, типа,

That you adapt very quickly, like,

под нынешние реалии рынка?

to the current market realities?

Слушай, ну, мне кажется, все равно произошел

Listen, well, I think it still happened.

какой-то момент такого нашего незастоя.

a certain moment of our non-stagnation.

Ну, в общем, когда-то был такой, мне кажется, момент,

Well, in general, there was a moment, it seems to me,

когда мы немножко такую синхронизацию со временем

when we synchronize a little with time

чуть утратили.

a little lost.

А какие это периоды времени примерно были?

What time periods were these approximately?

Ну, мне кажется, год, наверное...

Well, it seems to me, maybe a year...

Вот когда произошел переворот игры, условно говоря,

This is when the game turned upside down, so to speak,

в 15-м году, когда новая волна пошла,

in the year 15, when the new wave began,

то есть мы, условно, какому-нибудь фараону

that is, we, conditionally, to some pharaoh

или дайнистке ничего же не делали.

Or they didn't do anything at all.

То есть пришли новые пацаны, которые умеют не хуже нас,

That means new guys have come who are just as skilled as us.

которые в момент взорвали все.

which exploded everything at that moment.

И мы такие, типа...

And we're all like, you know...

Чуть-чуть...

Just a little...

Ну, чуть остались на обочине.

Well, we just stayed a little on the side.

То есть все равно появились другие герои.

That is to say, other heroes still emerged.

Я считаю, что невозможно быть 10 лет, знаешь,

I think it's impossible to be for 10 years, you know,

единственным и неповторимым, быть просто,

unique and unparalleled, to be simply,

я не знаю, как Филипп Киркоров.

I don't know how Philip Kirkorov does it.

Приходят новые молодые пацаны, в миллион раз талантливее.

New young guys are coming in, a million times more talented.

Для меня это вообще такой внутренний стимул.

For me, this is such an internal motivation.

А есть вот эта вот тема, типа, небольшой конкуренции?

And what about this topic, like, a little bit of competition?

Есть 100% вообще.

There is 100% in general.

Ну, то есть хочется все равно как-то понимать,

Well, I still want to understand somehow,

что ты все еще с современным рэпом находишься

Why are you still into modern rap?

в каком-то, я не знаю...

in some way, I don't know...

Синхронизации.

Synchronization.

Синхронизации, в каком-то понимании,

Synchronization, in some sense,

что тебе до сих пор эта музыка интересна.

Why are you still interested in this music?

Мне 100%.

I'm 100%.

Мне в какой-то момент как бы сама музыка

At some point, the music itself seemed to me...

стала менее интересна.

has become less interesting.

Вот именно, которая пришла, там, после трэпа,

That's right, the one that came after the trap,

пришел уже немножко размазанный звучок наркотический,

the narcotic sound has come a little bit smeared,

вот эта вот вся новая Атланта.

this whole new Atlanta.

А, про катриновый сироп и вот все остальное.

Ah, about the catnip syrup and all the rest.

Да, да, я не все люблю.

Yes, yes, I don't love everything.

Я, например, Фару люблю очень сильно,

For example, I love Faru very much.

когда он играет в рок-героя.

when he plays the rock hero.

Но, например, Булевара Депо мне тяжело слушать.

But, for example, I find it hard to listen to Boulevard Depo.

Это, ну, немного...

It's, well, a little...

У меня вот в Булевара Депо есть такой прикол,

I have a funny thing here at the Boulevard Depot,

что, типа, либо ты его очень любишь,

it's like, either you love him very much,

либо ты вообще не понимаешь, типа, кто это слушает.

Either you don't understand at all who listens to this.

Я вот совершенно не понимаю.

I don't understand at all.

Я такой, что?

What am I like?

О, типа, и биты мне не очень нравятся,

Oh, like, I don't really like beats either,

типа, и посылы он...

like, and the messages he...

Я такой, ну, ладно, окей, Булевар Депо, там.

I'm like, well, okay, Boulevard Depot, there.

Еще следующий чувак появляется.

Another guy shows up next.

А когда вот началась эта волна,

And when did this wave begin?

когда рэп опять снова немножко ускорился,

when rap has sped up a little again,

когда он опять стал такой более...

when he became more like that again...

такой громко, ударно ориентированный,

so loud, impact-oriented,

когда пришел Слава Мерлоу,

when Slava Merlow arrived,

когда пришел Маргин Штренд,

when Marginal Shtrend arrived,

я такой, вау, капец, это как в моей юности,

I'm like, wow, that's exactly like in my youth.

типа, все круто.

Like, everything is cool.

То есть, ты в Детройт?

So, you're in Detroit?

Ну, Детройт мне нравится.

Well, I like Detroit.

Бля, серьезно?

Damn, seriously?

Как вам, пацаны, Детройт?

How do you guys like Detroit?

По звуку мне нравится,

I like it by the sound.

потому что это там, условно говоря,

because it's there, so to speak,

это какое-нибудь то, что делали там Кэмпбрэн,

Is it something that was done there at Campbren?

еще вот этот вот быстрый нью-йоркский звук только,

just this quick New York sound too,

типа, ну, вот теперь с новыми,

Like, well, now with the new ones,

типа, с новой подачей.

like, with a new approach.

Подача немножко странноватая,

The presentation is a bit strange.

но по музлу вообще...

but about the music in general...

Ну, да, это а-а-а.

Well, yes, that's a-a-ah.

Типа просто...

Just like...

Говорят, постоянно запинаются,

They say they always stutter,

типа, делают вид, что это фристайл какой-то.

Like, they're pretending it's some kind of freestyle.

Я такой, ну, ладно, окей, по музлу

I'm like, well, okay, fine, about the music.

мне вообще безумно нравится.

I really love it.

Типа, просто она немного однообразная,

Like, it's just a bit monotonous,

на самом деле, вот единственное, что...

Actually, here's the only thing that...

Это, мне кажется, вот эта история,

I think this story is about this.

которая работает в лайве,

that works live,

то есть, как на студии, там,

I mean, like at the studio, there,

панч, типа, и все такие,

a punch, like, and everyone is like,

у-у-у, бля, пиздец.

Oh, damn, this is crazy.

А когда это потом записи,

And when are the later recordings,

ты это перес...

You are this trans...

Ну, типа, на репите,

Well, like on repeat,

но я такое не могу переслушать.

But I can't listen to that over again.

Ну, вот у Будды вышло два альбома,

Well, Buddha has released two albums,

я себе, ну, как бы, я прослушал,

I listened to it, well, like, I mean, I listened.

такой, окей, а Дрилл...

Okay, and Drill...

Да, у нас война с пацанами.

Yes, we are at war with the guys.

Всеми, кому какой альбом Будды больше понравился.

To everyone, which Buddha album did you like the most?

У меня в тачке только Дрилл играет,

I only have Drill playing in my car.

то есть, я сажусь в тачку,

that is, I get into the car,

включаю альбом.

I'm turning on the album.

Вот, мне тоже Дрилл больше понравился,

I also liked Drill better.

но есть у меня люди,

But I have people.

которые прям активно топят,

who are actively pushing for it,

говорят, Дрилл альбом не умеет

They say Drill can't make an album.

Будды читать Дрилл,

Buddhas read Drill,

так он не вкусный еще.

It isn't tasty yet.

Мне зашло, да, мне тоже.

I liked it, yeah, me too.

Очень круто, я прям фанат вообще.

Really cool, I'm a total fan.

Вот это прям...

This is just...

А как вам, кстати, прикол

By the way, what do you think of the joke?

с залетом Егора Кида,

with the arrival of Egor Kida,

типа, к ним на сайте?

Like, on their website?

Слушай, а мы это в прошлый раз обсуждали,

Listen, we discussed this last time,

можно еще раз повторить,

can you repeat it one more time,

что Егор реально крутой.

Egor is really cool.

Когда мы делали ему зло для песен,

When we did him harm for the songs,

он же тоже там принимал участие

He also participated there.

в паре треков,

in a couple of tracks,

и вот Сергей был свидетелем,

And so Sergey was a witness,

как он на студии работает,

how he works at the studio,

то есть он максимально собранный,

that is, he is completely focused,

максимально техничный,

maximally technical,

при этом он как бы рэпер

At the same time, he is somewhat of a rapper.

внутри и внутренне.

inside and internally.

При этом он как бы классный музыкант,

At the same time, he’s kind of a cool musician,

то есть он может все бэки разложить,

that is, he can lay out all the backs,

он может придумать топ-лайн вообще

He can come up with a top-line at all.

на ходу, очень прикольный.

On the go, very cool.

Да, был же просто какой-то момент прикол,

Yes, there was just some moment of a joke.

как раз во время, наверное,

just in time, probably,

пребывания Егора на Блэкстаре,

Egor's stay at Black Star,

типа, что он как будто бы

like, that he seems like

очень сильно рвался получить

really wanted to get

внутреннее стрит-кредибилити

internal street credibility

именно от чуваков с тусовки,

specifically from the guys at the party,

казалось, типа, всем так.

It seemed like everyone felt that way.

Потом он, типа, разорвал отношения

Then he, like, ended the relationship.

условно с Блэкстаром,

conditionally with Black Star,

и начал выдавать какие-то

and started to issue some

абсолютно интересные му,

absolutely interesting mu,

типа, такие, блядь,

like, such, fuck

Егор Крид не будет стримить на Твиче,

Egor Kreed will not be streaming on Twitch.

Егор Крид не будет залетать на 17-й

Egor Kreed will not be dropping on the 17th.

и заехать в батл.

and drop into the battle.

Слушай, так просто он на самом деле

Listen, he's actually that simple.

всю дорогу, насколько я понимаю,

all the way, as far as I understand,

он всю дорогу был очень классным

He was really cool the whole way.

техничным рэпером,

technical rapper,

просто Блэкстар в какой-то момент времени,

just Blackstar at some point in time,

мне кажется, вот, ну, то есть

It seems to me, well, I mean.

проблемы какие-то в Блэкстаре

Some problems in Black Star.

в том числе и начались,

including the beginning,

потому что Блэкстар подумал,

because Blackstar thought,

что так, мы делаем поп-музыку,

What do you mean, we make pop music,

мы лучше понимаем, как, типа, нужно,

we better understand how, like, it should be,

чтобы все было устроено,

to have everything arranged,

и они, в том числе, Егору предлагали,

and they, including Yegor, offered.

типа, быть более, типа, поп-пацаном,

like, to be more, like, a pop dude,

а в это время рэп просто безумно взорвал,

and at that time, rap just exploded insanely,

и они чуть этот момент, немножко,

and they are a little bit at that moment, a little,

мне кажется, ну, как-то не почувствовали.

It seems to me that, well, we didn't quite feel it.

Егор, когда вырвался, собственно говоря,

Egor, when he broke free, actually,

из лап, он как бы стал тем,

from the paws, he kind of became that,

кем он есть сейчас.

who he is now.

Не, а какие могут быть претензии?

No, what claims could there be?

Ну, за ним просто может быть тянется

Well, there could simply be a trail behind him.

некоторый шлейф, такой поп-артист.

a certain afterglow, like a pop artist.

Типа, из-за того, что он был на Блэкстаре,

Like, because he was at Blackstar,

он внутренне, как я понимаю,

he is internally, as I understand it,

он всегда как бы валил рэп-тягу.

He always seemed to be dropping some rap flow.

Да, из-за того, что он был на Блэкстаре,

Yes, because he was at Blackstar,

у него просто же были прям большие поп-хиты,

He just had some really big pop hits.

типа, именно он сам.

like, it’s exactly him.

Ну, он начался, наверное, поэтому.

Well, it probably started because of that.

Поэтому, типа, у человека в голове,

So, like, in a person's head,

типа, сразу кто-то, а, вот этот мальчик,

like, right away someone, ah, this boy,

это самое-самое, типа, и все,

it's the very best, like, and that's it,

а дальше-то никто не смотрит.

But no one looks further.

Нет, но, видимо, нужно знать человека,

No, but apparently you need to know the person.

как-то, ну, типа...

like, well, kind of...

Мне нравится, как он на современный,

I like how he is modern.

как бы, рэпчик залетает.

It's like, the rap is hitting hard.

То есть не скажешь, что он, типа, чувак,

So you can't say that he's, like, a dude,

типа, ну, инородное тело на этом треке.

Like, well, a foreign object on this track.

Он, то есть, вообще, абсолютно...

He, that is, generally, absolutely...

Да нет, он очень...

No, he is very...

У него звук определенно точно

He definitely has the sound right.

один из лучших в России, это 100%,

one of the best in Russia, that's for sure,

типа, и это, ну, сложно отрицать даже чуваку,

Like, and that's, well, hard to deny even to the dude,

который прям максимально бы отторгал

that would completely repulse

этого персонажа.

this character.

Я, например, тоже поп-песни его не могу слушать.

For example, I can't listen to his pop songs either.

То есть я не могу ехать в тачке,

That is, I can't go in the car,

слушать самое-самое,

listen to the very best,

или даже вот то, что он сейчас снова

or even the fact that he is back again now

его пускает, такое, под фортепиано.

He lets it go, something like that, under the piano.

Но когда я от него рэпчину слушаю,

But when I listen to his rap,

у меня дико качает, дико нравится.

I'm wildly enjoying it, I like it a lot.

Да, там просто был вброс,

Yes, there was just a fake news.

почему я эту тему поднял,

why I brought up this topic,

был прикол, что, типа, он будет выпускать

There was a joke that, like, he would be releasing.

фристайл-альбом, и я такой, типа...

a freestyle album, and I'm like...

Пацан познакомился с Melon Music,

The guy met Melon Music,

все, понеслась душа в рай, типа...

That's it, here we go, off to paradise, sort of...

Мне лично, мне кажется,

To me personally, it seems to me,

что у него это получается очень естественно,

that he does it very naturally,

потому что есть примеры больших артистов,

because there are examples of great artists,

которые тоже пытаются вот на этот хайп-трейн упасть,

who are also trying to jump on this hype train,

и у них, конечно...

and they, of course...

Ну зачем ты так про рэпера даву, Светлана?

Well, why are you being like that about the rapper Dava, Svetlana?

Бля, великий трек просто.

Damn, it's just a great track.

Мне кажется, не у всех получается настолько,

I think not everyone is able to do it that well.

ну, типа, у поп-артистов настолько органично

Well, like, with pop artists it's so organic.

быть как крит, поэтому...

to be like a critic, so...

Ну, кстати, вот, извините,

Well, by the way, excuse me,

что я опять эту тему подниму,

that I'm bringing this topic up again,

но Филипп Киркоров реально даву

But Filip Kirkorov is really a lot.

перечитал на треке.

I re-read on the track.

Когда он начал херачить,

When he started to hammer away,

и Ребекки Мигас,

and Rebecca Migas,

не знаю, кто написал этот трек,

I don't know who wrote this track,

ему текст, просто, чуваки,

the text to him, just, dudes,

вот просто за отсылку к Мигас

just for the reference to Migas

вот с этими треолями,

here with these trolls,

прям вот мое личное почтение,

just my personal respect,

просто я выпал реально в какой-то...

I'm just really out of it in some...

Я такой, вы серьезно, типа,

I'm like, are you serious, like,

это будете делать?

Will you be doing this?

Ну, это охуенно, респект.

Well, that's awesome, respect.

Органично, мне кажется, только еще,

It seems to me that only still, organically,

вот мы с Лолитой пересекались на ЛД,

Here, Lola and I crossed paths at the LD.

недавно вообще,

recently at all,

у ЛД презентация была,

There was a presentation at the LD.

и туда просто пожаловала Лолита.

And Lolita just showed up there.

Она суперадекватная тетка,

She is a super reasonable woman,

она суперклассная.

She is super cool.

То есть это тоже немножко странновато,

I mean, that's a bit odd too,

что женщина, как бы,

that a woman, kind of,

немножко из другой, как бы, эпохи, да,

a little from a different, so to speak, era, yes,

но при этом она вообще стоит, качается,

but at the same time she is standing still, swaying,

как бы, ее все прикалывает,

It's like, she's all into it.

она абсолютно адекватная,

she is absolutely adequate,

может с тобой пообщаться,

Can we talk to you?

какие-то приколы раздуть.

to blow up some jokes.

То есть это достаточно, ну,

That is, it's sufficient, well,

типа, тоже такое, типа, о-о-о.

Like, something like that, like, o-o-o.

Ну, то есть сначала на нее смотришь с подозрением,

Well, I mean, at first you look at her suspiciously,

потом понимаешь, что, ну, как бы,

then you realize that, well, like,

все нормальные люди.

All normal people.

Лолита сейчас герой молодежи стала.

Lolita has now become a hero to the youth.

Что, там, типа, бар в большом городе,

What, there’s like a bar in the big city,

типа, выпуск музыкалити здоровый.

Like, the release of musicality is healthy.

Слушай, я подозреваю,

Listen, I suspect that,

что все равно в этом есть

that there is still something in this

какая-то корыста, наверное,

some kind of selfishness, probably,

расчет, что все-таки не хочется стареть,

the calculation that you still don't want to grow old,

хочется оставаться актуальным.

I want to stay relevant.

Но у кого-то, по моим ощущениям внутренним,

But for someone, by my internal feelings,

у кого-то получается это нормально, адекватно,

some people manage it normally, adequately,

а кто-то все-таки выглядит таким...

but someone still looks so...

Да просто там вряд ли, типа, знаешь,

It's just that it's unlikely there, you know,

полностью коммерс.

completely commercial.

Типа, если бы человек, ну, типа, просто он как человек

Like, if a person, well, like, just as a person.

прикольнее, все нормально.

That's cooler, everything's fine.

Слушай, я даже не про коммерческий расчет рассуждаю.

Listen, I'm not even talking about commercial calculations.

Я думаю, что все-таки все равно тебе хочется

I think that nonetheless, you still want to.

оставаться молодым, тебе хочется общаться с молодыми.

to stay young, you want to communicate with young people.

А, это когда батя тебе вот так вот делает.

Ah, that's when Dad does it like this to you.

Иногда может батя делать так,

Sometimes dad can do it like this,

иногда батя может реально быть с тобой на одной волне.

Sometimes dad can really be on the same wavelength as you.

Прикольно, когда у бати получается, ну,

It's cool when dad manages to, well,

по-настоящему чувствовать с молодежью себя классно

to truly feel cool with the youth

без вот этого всего.

without all this.

Да просто непонятно, как не потерять вот эту вот,

It's просто неclear how not to lose this one.

типа, связь со временем.

like, a connection with time.

Херня.

Nonsense.

Ну, это как получится, я не знаю.

Well, it depends, I don't know.

Ну, просто одно время, типа, я прям ходил,

Well, for a while, it was like I was just going around.

такой, блядь, ТикТок, вся херня.

such a fucking TikTok, all that crap.

Я вообще ничего не понимал.

I didn't understand anything at all.

Просто нужно было, оказывается, чуть глубже копнуть.

It turns out it just needed to be dug a little deeper.

Типа, я такой, а, вот в чем приколы.

Like, I'm like, oh, that's what the tricks are.

Типа, так тут все просто, типа, всем все нравится.

It's like, everything here is simple, like, everyone likes everything.

А сейчас тебе как ТикТок?

And now, do you like TikTok?

Бля, сложно, сложно, потому что вот мы самым

Damn, it's hard, it's hard, because here we are the most...

раздували эту историю, потому что сейчас же

They were blowing this story out of proportion because right now...

половина музыкальной индустрии, особенно русская,

half of the music industry, especially the Russian one,

именно прям жестко держится на ТикТоке.

It really holds tightly on TikTok.

То есть все менеджеры на лейблах, абсолютно всех,

That is, all managers at labels, absolutely everyone,

конкретно каждый день сидят и прям дрочат,

They sit every day and just jerk off.

ищут ТикТок, потому что, по факту,

they are looking for TikTok because, in fact,

это единственный показатель, который можешь

this is the only indicator you can

прочекать у трека.

check the track.

Если раньше все ориентировались на какие-то

If earlier everyone was guided by some...

вкусовые предпочтения, типа, и так далее,

taste preferences, etc.

на хитовость песни, то сейчас у тебя первый раз

Regarding the hit potential of the song, this is your first time now.

в жизни появилась, типа, цифра.

A number has appeared in life, like.

Ты можешь прям проанализировать, типа,

You can really analyze, like,

что вообще как растет, и примерно, исходя из этого,

what is generally growing, and approximately, based on this,

платить бабки.

pay the bucks.

Но другой вопрос, что, типа, по качеству материала

But the other question is about the quality of the material, you know?

это очень сильно проседает.

this is dropping significantly.

Вообще.

In general.

То есть ты же ничего не можешь по этому 15-секундному

So you can't do anything about this 15-second one.

монофоническому отрезку вообще, который чувак

monophonic segment in general, which dude

тебе просто в комнату, типа, как можно понять,

You just come into the room, like, how can one understand,

ну, вот лично для меня, как для продюсера,

Well, for me personally, as a producer,

типа, как звучит инструментал, типа...

like, what the instrumental sounds like, like...

Слушай, да какая разница, песня...

Listen, what difference does it make, the song...

Ну, ты себе понимаешь, что это сейчас просто

Well, you understand for yourself that it's just like this right now.

нахер не нужно.

Don't need it at all.

То есть это как бы уходит на второй план.

That means it kind of takes a back seat.

То есть главное, чтобы у чувака прикольно,

So the main thing is for the guy to have a good time,

смешно, весело звучал голос, и мотив взлетал.

The voice sounded funny and cheerful, and the melody soared.

Ну, топ-лайн, да.

Well, top-line, yes.

Мотив, и все.

The motive, and that's it.

А в какой-то аранжировке, типа, он там...

And in some arrangement, like, he...

Мне это чисто как продюсеру, ну, типа...

For me, it's purely as a producer, well, like...

А, все окаты?

Oh, are all of you here?

А по поводу ТикТока?

What about TikTok?

Ну, есть же герои прям, типа, какой-нибудь трек

Well, there are heroes like, you know, some kind of track.

«Ананасовый сироп» от Black Star, типа,

"Pineapple syrup" from Black Star, like,

отлично же за хайп.

It's great for the hype.

А вот какие треки из ТикТока вам больше всего

Which TikTok tracks do you like the most?

нравятся, типа, на которые, типа, расфорсились

like, you know, the ones that, like, got popular

там в основном, типа, как думаешь?

There mostly, like, what do you think?

Я не очень сильно много сижу, поэтому я прям

I don't sit very much, so I'm прям.

не сказать, что прям какой-то специалист.

I can't say that I'm a real specialist.

Из русских, типа?

Like, from the Russians?

«Ананасовый сироп» прикольный, кстати, трек.

"Pineapple syrup" is a cool track, by the way.

Да.

Yes.

Он классный.

He is cool.

Это ответ, кстати, вам обоим сейчас был,

This is, by the way, a response for both of you right now.

типа, понял?

Like, you got it?

Ну, есть сейчас просто пример, типа,

Well, there is just an example right now, like,

мой товарищ, типа, Давид Джиспизи,

my buddy, like, David Gispizi,

они написали для своей женщины, типа, трек

They wrote a track for their woman, like.

«Мальчик на девятке».

"The boy on the nine."

Да, да, прикольный, кстати.

Yes, yes, by the way, cool.

Мой пиздец, как сильно за хайп.

My bullshit, I'm really into the hype.

Да, очень крутой.

Yes, very cool.

При том, что он вышел, типа, год назад на

Considering that he came out, like, a year ago on

«Эпишке», мы все такие, да, кайф, отлично.

"To Epishka," we're all like that, yeah, cool, awesome.

Причем конкретно к этому треку у меня прям

Specifically for this track, I have a strong feeling.

внимание почему-то не прицепилось.

For some reason, the attention didn't stick.

Там есть один такой в стиле тату, знаешь,

There is one like that in a tattoo style, you know,

типа, на брейкбитах, прям дичайше кайфую

Like, on breakbeats, I'm having an absolutely wild time.

с него, типа, прям пацанам всем респектовал

He, like, showed respect to all the guys.

за продакшн.

for production.

Спустя год эта тема хайпанула, типа, в

A year later, this topic went viral, like, in

ТикТоке, он вырос органически до второго

On TikTok, it grew organically to the second.

места в чарте, и это прям магия.

places on the chart, and it's just magic.

А, типа, его там не перезаливали, никуда

Ah, like, they didn't re-upload it there, nowhere.

просто он был?

Was he just?

Просто, просто он лежал, типа, причем он

Just, he was just lying there, like, and he.

пользовательским звуком, типа, как-то

user sound, like, somehow

стрелял, типа, и все сидели, я прям помню

He shot, like, and everyone was sitting, I remember it clearly.

четко, как пацаны такие, так, какой-то движ

Clearly, like the guys, it's some kind of movement.

начался, так, походу надо чуть-чуть

It started, so I guess I need to do a little bit.

подогреться.

to warm up.

Слушай, мне кажется, поэтому у меня есть

Listen, I think that's why I have...

ощущение, что ТикТок немножко все-таки

The feeling that TikTok is a little bit...

рандомная штука, то есть вот это отличный

a random thing, that is, this is excellent

пример, что, как бы, сколько угодно можно

for example, that, as if, as much as you want

просчитывать, сколько угодно можно сеять,

calculate how much you can sow as much as you want,

но может взорвать какая-то штука, которая

but something might explode that

лежала просто, как бы, полтора года, никому

just lay there for about a year and a half, for nobody

не была нужна, и вдруг, как бы...

wasn't needed, and suddenly, as if...

Ну, момент какой-то все равно, конечно.

Well, there is still some moment, of course.

То есть песня была полюбас классная, она

So the song was definitely cool, it...

никак не сработала, пока какой-то, вот,

didn't work at all, while some, you know,

какой-то случайный чувак...

some random guy...

К алгоритмам там куда-то не раздали.

They didn't distribute the algorithms there somewhere.

Да, мне кажется, это немножко, ну, как бы,

Yes, it seems to me that it's a little bit, well, like...

такая штука, блин, ну, это как в спорт,

It's such a thing, damn it, well, it's like in sports,

в лотерею играть, условно говоря, то есть

to play the lottery, so to speak, that is

что-то может выиграть, что-то не может

Something can gain, something cannot.

выиграть, поэтому у меня отношение к этому

to win, that's why I have an attitude towards this

плюс-минус вот примерно такое.

plus-minus approximately like this.

Слушай, ну, сейчас такое же отношение к

Listen, well, right now there is the same attitude towards...

таргету, типа, ты, условно говоря,

target, like, you, so to speak,

те маркетологи, типа, вот, мы, пиздец,

those marketers, like, well, we are fucked

крутые, типа, заноси нам столько-то капусты,

Cool, like, bring us so much cabbage.

типа, мы тебя выведем в шар.

Like, we will take you out to the ball.

Я думаю, что это в херня вообще.

I think this is complete nonsense.

Это не работает. Вот прям, пиздец, я просто

This doesn't work. It's just, damn, I just

каждый раз разъебываюсь, факт.

Every time I get wrecked, that's a fact.

Вот у меня манекен сидел, говорил, типа,

I had a mannequin sitting there, saying something like,

я там въебал, типа, там, ну, очень много

I messed up there, like, you know, a lot.

денег, назовем это так. Трек никак, вообще

Money, let's put it that way. The track is just not it, at all.

никуда, незачем, типа, потому что в любом

nowhere, for no reason, like, because in any case

случае, типа, рекламу люди чувствуют,

in cases, like, people feel advertisements,

типа, в любом таргет, даже вот, когда ты

like, in any targeting, even when you

блогеров в ТикТоке покупаешь, типа, ну,

you buy bloggers on TikTok, like, well,

понятно, что если одновременно три видоса

it's clear that if three videos are at the same time

вышло на один трек, а два ли карнавал

It came out on one track, or is it two carnivals?

Милохиной какого-нибудь еще, типа,

Milokhina or someone else, like,

это такой, блядь, ну, типа, кого вы пытаетесь

It's fucking like, well, who are you trying to...

наебать, типа, знаешь, вот там какое-то такое

To mess around, you know, like, there's some kind of thing there.

ощущение уже включается, ты уже не...

The feeling is already kicking in, you are no longer...

Даже если трек прикольный, ты в любом

Even if the track is cool, you anyway...

случае, типа, не будешь, типа,

in case, like, you won’t, like,

не что-то впарить хотя.

Not just trying to push something, though.

Я вспомнил из узких треков, у Амчи же

I remembered from the narrow tracks, it's with Amchi after all.

зашел трек. Да, вот он. Причем, типа, на мой

The track came in. Yeah, here it is. By the way, like, on my...

вкус, они его очень сильно перегрели.

The taste, they overcooked it very much.

То есть, типа, народ его прям дико-дико-дико

I mean, like, people really, really, really love him.

ждал, и это, ну, типа, железно топ-5.

I was waiting, and this is, like, definitely a top-5.

А его тоже через ТикТок, типа, зашли? Да.

Did they also come in through TikTok, like? Yes.

Типа, он одно время мне просто, я листал

Like, at one point he just, I was scrolling.

ленту, типа, он там через два попадался,

He was caught there, like, two times.

типа, стабильно. Вот его, да. Причем трек

Like, stable. Here it is, yes. Moreover, the track.

пиздатый. Прям охуенный трек. Мне очень

Awesome. Really fucking great track. I really like it.

нравится вот этот его выход в джазетский

I really like his appearance in jazz.

прям активный. Бля, а по поводу работ с

directly active. Damn, but regarding the works with

Эл-Джеем, наверное, надо что-то рассказать.

El-Jay probably needs to be told something.

Как вы вообще законнектились?

How did you actually connect?

Да, слушай, так получается, что у Эл-Джея

Yes, listen, it turns out that El-Dzhay has...

просто менеджер есть. Я думаю, все знают,

There's just a manager. I think everyone knows.

там, кто нужно колет. Такой человек, есть

There, someone is being stabbed. There is such a person.

парень прикольный. Он в свое время, если я

The guy is cool. Back in the day, if I...

ничего не путаю, он работал, он же на

I'm not confusing anything, he was working, he is on

Респекте еще работал. По-моему... Не, я...

Respect worked again. I think... No, I...

Да, он работал с Респектом, вообще, типа, он

Yes, he worked with Respect, in general, like, he

занимался... Да, он давно тоже...

He was involved... Yes, he has been for a long time too...

Да, он давно тоже...

Yes, he has been for a long time too...

Давно, да, тоже в этой всей теме. И мы

A long time ago, yes, also in this whole topic. And we.

знакомы были с ним миллион лет. То есть

We have known him for a million years. That is to say.

разговор шел... Я очень хорошо помню, что

the conversation was about... I remember very well that

впервые, то есть, прям какие-то начали

for the first time, that is, some have actually started

заказы, там, поступать от Эл-Джея. Ну,

orders, there, coming from El-Jay. Well,

типа, предложение. Когда чемпионат мира

Like, a suggestion. When is the World Cup?

по футболу был в России, я в Москву прилетал.

I was in Russia for football; I flew to Moscow.

Да, в восемнадцатом. То есть, вот тогда они

Yes, in the eighteenth. That is, that's when they

еще предлагали, типа, давайте активно

they also suggested, like, let’s be active

сотрудничать, давайте, там, присылайте

to cooperate, let's, there, send

битпаки, давайте, типа, такие идеи

Bitpacks, come on, like, such ideas.

разовьем. И все, как-то все на стадии

We will develop. And everything is somehow still in the stage.

каких-то демок валялось, вот. А все...

There were some democrats lying around, that’s it.

Я не знаю, вспомни, с какого трека вообще

I don't know, remember which track it is from.

все началось? С 9.1.1, наверное. Ну, прям...

Is it all starting? Probably from 9.1.1. Well, actually...

Ну, это я тоже не буду хотел...

Well, I wouldn't want that either...

9.1.1 был Эль Пап, да? Ну, ремиксы только

9.1.1 was El Pap, right? Well, just the remixes.

какие-то, может... Да, ремиксы выходили

Some, maybe... Yes, remixes were released.

об УКПЛ какие-то. Вот прям, ну, как в плане

About the UKPL something. Just really, well, in terms of

продакшена нашего 9.1.1. Ну, с прошлой

our production 9.1.1. Well, since last time

весны, по сути, началось активно. И сейчас

Spring, in fact, started actively. And now

мы постоянно отсылаем какие-то битпаки, если у них идеи

We constantly send some bitpacks if they have ideas.

как бы есть. Если Алексей что-то на это

It seems like there is. If Alexey has something about this.

пишет, то это все потом... 9.1.1,

it writes, so this is all later... 9.1.1,

я вот не могу вспомнить, он прям тотально

I can't remember, he is just totally...

захайпил или, типа... Я не очень понимаю,

Did you hype it up or, like... I don't really understand.

что это значит, тотально захайпил. Ну, в плане, что, типа,

What does it mean, totally hyped. Well, in terms of, like,

ты мог его... Ну, знаешь, что, типа, это клип,

You could have... Well, you know, like, this is a clip,

условно, выпусти на него клип, там, 10 миллионов

Conditionally, release a clip on him, like 10 million.

в первые сутки, типа, там, знаешь... Не, я думаю, что нет.

In the first twenty-four hours, like, you know... No, I don't think so.

Ну, он куда-то... Что-то он где-то был, там,

Well, he was somewhere... He was somewhere there.

в 20-х. Ну, он поднимался в чартах, да, в 20-ку,

in the 20s. Well, he was climbing the charts, yes, into the top 20,

может быть, но он долго не держал. Ну, наверное,

Maybe, but he didn't hold on for long. Well, probably.

не захайпил, в общем. Нет, трек классный.

I didn't hype it up, basically. No, the track is cool.

Нет, трек отличный вообще. Мне он очень нравится.

No, the track is excellent overall. I really like it.

Мы вот были когда на живом

We were once at a live event.

представлении его в стадионе,

the presentation of him at the stadium,

они играли с живой группой, звучало...

they played with a live band, it sounded...

Ну, в лайве вообще охеренно, да. А как вам вообще,

Well, the live show is just awesome, right? And how do you feel about it overall?

когда ваш продакшн, типа, на живой бенд

When is your production, like, with a live band?

переносит, типа, ощущения? Это круто, круто, круто. Ну, если это

It transfers, like, sensations? That's cool, cool, cool. Well, if it is.

круто сделано, то да. Да, вообще офигенно.

Cool done, that's for sure. Yeah, it's just awesome.

Да, просто есть же... Был прикол, типа,

Yes, there is just... There was a joke, like,

Лешару Дудя очень много рассказывал, что, типа,

Lesha talked a lot about Dudya, saying that, like,

вот играть просто, типа,

it's just easy to play, like,

рок-версию, типа, неприкольно, и они

rock version, like, not cool, and they

въебали просто, типа, подложку

They just smashed it, like, the underlay.

и, типа, еще с гитарами, типа. Я не понимаю,

And, like, also with guitars, like. I don't understand,

как они это свели, типа, но это реально звучит

How they put it together, like, but it really sounds that way.

охуенно. Ну, круто звучит, да. Блин, если посмотреть

Awesome. Well, that sounds cool, yeah. Damn, if you look at it.

американские лайвы, 90% так и делают,

American live shows, 90% do just that.

по сути, то есть, как бы... Никто ничего не изобретает.

Essentially, that is, like... No one invents anything.

Да, такая-то практика вообще...

Yes, such a practice at all...

Нет, просто у меня была в голове, типа, постоянно, что я

No, it's just that I had in my head, like, constantly, that I...

не доверяю к подобным выступлениям,

I don't trust such performances.

когда, я помню, по-моему, было какое-то выступление Паши

I remember there was some performance by Pasha.

Флэша, где он хуярил под плюс,

The flash where he was hitting on plus,

а сверху уже записанная гитара

and above is the recorded guitar

хуярил еще гитарист сверху, типа.

The guitarist was also jamming on top, like.

Я такой, бля, как же это, конечно, со стороны,

I'm like, damn, how is this, of course, from the outside,

типа, очень-очень... Причем это было

Like, very-very... Moreover, it was...

какое-то его начальное становление,

some initial formation of him,

типа, no disrespect, просто, ну,

like, no disrespect, it's just, well,

это со стороны, я такой, блядь, как, типа, у меня просто

It's from the side, I'm like, damn, it's just that I have...

в голове не складывалось, типа, очень.

It didn’t really make sense in my head, like, at all.

Ну, тут, так сказать, реализация, типа.

Well, here, so to speak, is the implementation, kind of.

Согласен.

Agreed.

А вообще, что можете молодым пацанам,

Well, what can you tell young guys?

кого приметите?

Who will you notice?

Ой, да сейчас столько много крутых вообще, я постоянно...

Oh, there are so many cool ones right now, I constantly...

Ну, то есть, уходит что-то новое, я постоянно

Well, that means something new is coming, I constantly

открываю Genius, полю, поэтому, блин,

I open Genius, I look, so, damn,

куча всяких чего. Ну, вот кого

A bunch of all sorts of things. Well, here are some people.

последнего, типа, приметил, вот условно.

I noticed the last one, like, for example.

Так, может, кому-то приятным

So, maybe to someone pleasant.

будет. Слушай, сейчас скажу,

It will be. Listen, I'll tell you now,

блин, я вот вообще... Маленький Ярчи

Damn, I just... Little Yarchi.

мне очень нравится, я давно за ним слежу.

I really like it, I've been following it for a long time.

Да, кстати, да. Охуенно. Да, вот он сделал дрил

Yes, by the way, yes. Awesome. Yes, he did a drill.

для Уджи Будена, но, блин,

for Udji Buden, but, damn,

ну, то есть, я заметил, когда он еще, типа,

Well, I mean, I noticed when he was still, like,

трэп-бит делал, он очень быстро,

He was making trap beats, very quickly.

как понимаю, переобулся на дрил-звук, и очень

As I understand, you switched to drill sound, and very much.

круто звучит. Я такой прям, вау. Ну, услышал

Sounds cool. I'm like, wow. Well, I heard it.

вот так, и такой, блин, про этого чувака там

Like this, and such, damn, about that dude there.

слышал. Три года назад, как бы,

I heard. Three years ago, like,

заприметил его еще на ранних стадиях, теперь он так круто

I noticed him back in the early stages, now he’s so cool.

звучит. Я тоже что-то чекал, чекал за ним, и вот

It sounds. I was also checking something, checking on him, and here it is.

прям, я прям конкретно охуел

I was really taken aback.

своего продакшна, это когда у Федука, по-моему, 27

his own production, it's when Feduk has, I think, 27

вышло, и я такой, ооо,

It came out, and I'm like, ohhh,

вот это прям отлично, типа, вот там прям

this is just great, like, right there

Федук Дрейк. Они еще, они еще молодые

Feduk Drake. They are still, they are still young.

пацаны, себя называют очень

Guys, they call themselves very.

очень плюс-минус одинаково, Сквизи, Лизи,

very much more or less the same, Squishy, Lizzy,

поэтому немного...

so a little...

Меня вот если прямо спросить, я так,

If you ask me directly, I'm like this,

так, мне нужно подумать, мне нужно Джинниус открыть,

So, I need to think, I need to open Genius.

поэтому, как бы, я вот прям из головы, ну, вот маленький, яркий,

so, like, I'm just thinking, well, like a little, bright,

прикольный чувак. Из новых еще...

Cool guy. From the new ones too...

ту-ту-ту-ту-ту-ту...

tu-tu-tu-tu-tu-tu...

Хай Селф. Да, Хай Селф.

Hi Self. Yes, Hi Self.

Не очень новый, но он прям, бля,

Not very new, but it's just, like, damn,

у Хай Селфа есть кредит

High Self has credit.

с Джойнером Лукасом, типа, я

with Joyner Lucas, like, I am

просто охренел, когда это вышло.

I was just blown away when it came out.

Причем трек, ну, прям пушка-пушка.

By the way, the track is just pure fire.

Он получает эту роялти. Что, как

He receives this royalty. What, how?

бы, это свойственно.

Yes, it's characteristic.

А, еще же был прикол, когда

Ah, there was also a joke when

на Маршмеллоу подписал

Signed on Marshmallow.

себе в команду продюсеров, типа, русского пацана,

a Russian guy, to have in his team of producers, like,

причем мы с ним знакомы, были, типа, прям

Moreover, we are friends, like, really прям.

отличный мужик, типа, большой тебе

great guy, like, big to you

салют, это флексибой, типа...

Hello, this is Flexiboy, like...

И, блядь,

And, damn,

вот это вот окно Авертона начинает

this Overton window is starting

как будто прорубаться еще сильнее.

As if to break through even harder.

Слушай, если сейчас зайти, вот я на самом

Listen, if you go in now, I'm actually at the

деле не очень сильно слежу за ТикТоком,

I don't really follow TikTok much.

но слежу, например, за Ютуб-продюсерами.

But I follow, for example, YouTube producers.

То есть в 50%

That is, 50%.

случаев оказывается, что если какой-то крутой чувак

It turns out that if some cool guy

с крутыми

with cool ones

цифрами, с крутыми битами, начинаешь

with numbers, with cool beats, you start

просто его гуглить и понимаешь, что это чувак, типа, из России

Just Google him and you'll understand that he's a guy, like, from Russia.

или русскоязычный. Поэтому, ну,

or Russian-speaking. So, well,

вот та история с HiSelf, вот эти все новые

Here is the story with HiSelf, all these new ones.

пацаны, которых начинает Маршмеллоу подписывать,

the guys that Marshmallow starts to sign,

мне кажется, доказывает, что русская музыка сейчас вообще

I think it proves that Russian music is generally...

в абсолютном порядке. И в этом плане, как бы,

in absolute order. And in this regard, as it were,

столько много всяких классных пацанов появляется,

so many cool guys are coming out,

что, как бы... Просто обидно еще, знаешь,

It's just, you know... It's just really hurtful.

до сих пор, что все еще присутствует неуважение

still, there is still a lack of respect

к продюсерам. Вот я сижу в футболке как раз

to the producers. Here I am sitting in a T-shirt just like that.

этого Тёмы Флекса, типа, они же разогнали

They basically got rid of that Tyoma Flex.

весь этот прикол с

this whole thing with

No Royalty, No Party, типа, и так далее.

No Royalty, No Party, like, and so on.

И реально, ну, типа, когда там

And really, well, like, when there.

условно у тебя мировые кредиты...

conditionally, you have global credits...

Слушай, я уверен, что, во-первых, как бы

Listen, I'm sure that, firstly, somehow...

это вообще дело буквально ближайших

This is literally a matter of the nearest future.

пару лет, что, типа, появятся, во-первых, чуваки

A couple of years, like, there will be, first of all, guys.

прошаренные, во-первых, появятся чуваки, которые

first of all, there will be guys who

начнут на пальцах объяснять юридическое

they will start explaining the legal stuff using their fingers

право, которые будут доказывать, что, чувак,

the right that will prove that, dude,

ты написал хит, на котором люди себе

You wrote a hit that people...

построили дома, которые себе дома в Подмосковье

They built houses that are their homes in the Moscow region.

покупают, а ты, как бы, за это получил 15 тысяч

They buy it, and you, like, got 15 thousand for that.

рублей в лучшем случае. Это как бы, ну...

rubles at best. It's like, well...

Ну, есть сам проблем, да, с этой вопросом.

Well, there is a problem with this issue, yes.

Поэтому, как бы, я думаю, что очень-очень-очень

Therefore, like, I think that very-very-very

быстро найдутся люди, которые, как бы, поставят

People will quickly find a way to, like, set it up.

тоже в какое-то русло. Пускай продюсер

also in some direction. Let the producer

получает 5-10%, это нормальная практика,

receives 5-10%, this is a normal practice,

потому что никто не предлагает 50%, условно говоря,

because no one offers 50%, so to speak,

если ты написал бит, но даже 5-10%,

if you wrote a beat, but even 5-10%,

мне кажется, для молодых пацанов это станет...

I think for young guys this will become...

Это плюс мотивация, типа, я бы

It's like motivation, like, I would.

когда свои первые роялти в квартал начал

When did you start receiving your first royalties per quarter?

получать, я такой, ебать, это же...

to receive, I'm like, fuck, this is...

Вот, я так хочу, пожалуйста,

Here, I want this so much, please.

типа, вот... Слушай, ну, это тоже все немножко от продюсера

Like, well... Listen, this is also a bit from the producer.

зависит. Если продюсер сейчас, на данный момент,

it depends. If the producer right now, at this moment,

готов отдать свой эксклюзив, там, за 10 тысяч

I am ready to give my exclusive for 10,000 there.

рублей, и все абсолютно на отчуждение,

rubles, and everything absolutely for alienation,

то это вопрос, ну, типа, потому что он молод,

So this is a question, well, like, because he is young,

он немножко юн. Проблема

He is a little young. The problem.

еще, на самом деле, я как старый мужик,

I am actually like an old man.

могу посоветовать молодым, просто проблема в том,

I can advise young people, the only problem is that,

что самые классные, свежие идеи, по крайней мере,

that the coolest, freshest ideas, at least,

по рэпчику, у тебя появляются все равно, пока ты молод.

In rap, you still gain everything while you're young.

А тебе жить еще, скорее всего, ну, как бы

And you still have to live, most likely, well, like...

достаточно долгую жизнь. И прикольно, если

a sufficiently long life. And it would be cool if

ты свои, как бы, классные, великолепные,

your own, like, cool, magnificent,

сумасшедшие идеи 20-летнего,

crazy ideas of a 20-year-old,

да, мозга, ты их превратишь

Yes, brains, you will turn them.

в какой-то свой капитал, на который ты, условно говоря,

in some of your capital, to which you, so to speak,

в 30 лет, в 35, в 40 лет будешь

At 30 years old, at 35, at 40 years old you will be.

жить. Слушай, но проблема

to live. Listen, but the problem is

на самом деле вот в отсутствии, типа,

actually, it's about the absence, like,

понимания, как ни странно, хотя есть там

understanding, strangely enough, although it exists there

YouTube, есть интернет, все равно вот

YouTube, there's the internet, anyway.

я не знаю, когда это выйдет? Ну, там

I don't know when it will come out? Well, there...

через пару недель где-то, я думаю, выйдет.

In a couple of weeks or so, I think it will be released.

Ну, если что, вы решите. Короче, есть чатик

Well, if anything, you'll decide. Anyway, there's a chat.

тех, кто работал

those who worked

над альбомом Моргенштерна, и там куча молодых.

over Morgenstern's album, and there are a bunch of young people.

Вот супермолодых,

Here are the super young,

всяких. Да-да-да, и я просто

various. Yes-yes-yes, and I'm just

вот, ну, хотя бы по вот этой штуке вижу, потому что

Well, at least I can see by this thing because

там сказали, если вам пришел договор, там то-то-то,

They said that if you received the contract, there is this, that, and the other thing.

вам надо ИП, не ИП, и все вообще, типа,

You need to have an individual entrepreneur (IE), not an IE, and everything in general, like.

не понимают, как это работает, а у меня есть

they don't understand how it works, but I do

карта. Ну, то есть люди просто

map. Well, I mean people just

не врубаются, типа, как это организовано, как это...

they just don't get it, like, how it's organized, how it...

Это и артисты тоже, типа,

It's also the artists, like,

я сейчас, то, что на лейбле начал работать, у меня

I'm currently working on what I've started on the label.

в голове всегда была мысль, что это лейбл

I've always had the thought in my head that this is a label.

всегда тормозит выплату роялти, типа, потому что

always delays royalty payments, like, because

юридические расходы, типа, лишние и так далее, и так далее.

legal expenses, like, unnecessary and so on, and so forth.

Не, нихуя. Мы подписали

No, hell no. We signed it.

сейчас чувака, который отчуждает 25%

now the dude who's alienating 25%

своего договора просто студии,

your studio contract,

типа, по кайфу ему просто. Он такой, я там

Like, he's just enjoying it. He's like, I'm there.

записываюсь, да. Он такой, я хочу

I'm signing up, yes. He's like, I want.

поддержать своих пацанов, типа,

support your boys, like,

выписал 25% там с каких-то треков

I wrote off 25% from some tracks there.

и там половину еще продюсерам своим

And there, half goes to their producers.

раздал. И я такой,

I handed it out. And I'm like,

типа, да, я такой,

like, yeah, I'm like that,

а что, это проблемы, может, какие-то там лишние договорят?

Well, are there any problems, maybe some unnecessary things will be said?

Да нет, просто пусть присылают. Выгрузить на один

No, just let them send it. Upload it to one.

отчет больше просто, типа...

the report is more like just, you know...

Причем, что они автоматически, блядь, формируются.

Moreover, they are automatically, fuck, generated.

Было бы странно, если в 21-м году этого не было.

It would be strange if it didn't exist in the year 21.

И такие, типа, да нет, все по кайфу,

And they're like, yeah, no, everything's cool,

типа, я такой. Я, походу, реально

Like, that's me. I guess I'm really like that.

всю жизнь не тем занимался, типа...

I haven't been doing the right thing my whole life, like...

Мне кажется, что очень быстро с этим все равно придет

I think that very quickly everything will come with this anyway.

какое-то понимание, когда пацаны поймут, что

some understanding, when the guys realize that

в принципе есть, как бы, возможность заработать гораздо

In principle, there is, so to speak, a possibility to earn much more.

больше. И когда начнется какая-то,

more. And when something will begin,

вот знаешь, может быть, какие-то помощники

You know, maybe some helpers.

нужны молодым чувакам.

Needed by young guys.

Какой-то саблейбл, какое-то менеджерское агентство

Some sublabel, some management agency.

битмейкеров. Я не знаю, как это по-другому назвать.

beatmakers. I don't know how to call it differently.

Но всегда появятся такие штуки, а они должны появиться.

But such things will always appear, and they should appear.

Мы сыпем идеями для бизнеса, друзья.

We are overflowing with business ideas, friends.

Типа, охуярьте, реально.

Like, just make it happen, really.

Вообще без проблем.

Absolutely no problem.

Слушай, ну, не, на самом деле, это сколько у нас

Listen, well, actually, how much do we have?

iTunes в России? Ну, сколько?

iTunes in Russia? Well, how much?

Ну, Apple музыка, скорее. Я очень хорошо помню,

Well, Apple Music, rather. I remember very well,

когда появился iTunes. Не так много. Все сейчас

When did iTunes appear? Not long ago. Everything is now.

придет. Сейчас все увидят авансы

It will come. Now everyone will see the advances.

огромные, дома, все эти дела.

huge, houses, all that stuff.

Все начнут думать головой.

Everyone will start thinking with their heads.

Это все абсолютно развивается по такому же сценарию,

It's all absolutely developing according to the same scenario,

как там, условно, в Штатах. Это то же

It's like that, conditionally, in the States. It's the same.

самое дурацкое отставание в 10-20 лет.

the most stupid delay of 10-20 years.

Слушай, мне кажется, мы сами прошли этот этап,

Listen, it seems to me that we have gone through this stage ourselves.

потому что, когда мы только начинали этим заниматься,

because when we just started doing this,

за музыку здесь не платили вообще

They didn't pay anything for the music here.

нисколько по отчислениям. Когда мы пытались музыку

not at all about the deductions. When we tried the music

продавать там, там чуваки говорили, типа, мы можем

Sell there, the guys were saying, like, we can.

вам ройалтики предложить, еще такая фигня.

They want to offer you royalties, and other such nonsense.

То есть для них это была нормальная система.

That is, for them it was a normal system.

То есть ты делаешь какой-то продукт,

So you are making some kind of product,

ты за него потом получаешь отчисления.

You then receive royalties from it.

Какие нахер ройалтики? Давай нам 500 баксов

What the hell are royalties? Just give us 500 bucks.

вообще, и все, и разойдемся.

In general, that’s it, and we’ll part ways.

И нахер, давай быстрее сюда деньги.

And hell, hurry up and bring the money here.

Наверное, мы сами через эту

Perhaps we ourselves are going through this.

историю все прошли, поэтому

Everyone has gone through the story, so…

сказать, что новые пацаны, они вот какие-то прям

to say that the new guys are just kind of...

совсем недальновидные и глупые,

completely shortsighted and foolish,

ну, просто это молодость.

Well, it's just youth.

Это молодость, да, это не к тому, что глупые.

It's youth, yes, it's not that they are foolish.

Просто, ну, сейчас все станет,

Just, well, everything will become clear now,

все очень быстро, короче, наладится.

Everything will get better very quickly, in short.

Вон там Атлантик, туда-сюда, сейчас все эти мосты.

Over there is the Atlantic, going back and forth, all these bridges right now.

Атлантик. Бля, обожаю

Atlantic. Damn, I love it.

просто эту историю,

just this story,

когда все артисты такие маломальские,

when all the artists are somewhat small,

которые выпускают эти житки. Все, погнали.

who release these life hacks. Alright, let's go.

Мы с Атлантика. Вы видели вообще там?

We are from the Atlantic. Have you seen it at all?

Я вообще, это, типа, я такой...

I'm generally, like, I'm such a...

Слушай, ну, блин, ну, по факту так и есть.

Listen, well, damn, well, it actually is like that.

Это суперкрутая история. Да, пахти лучшие вообще.

This is a super cool story. Yes, they are the best ever.

Мы это тоже разгоняли. 100%.

We were also pushing this. 100%.

Прям приходите, пожалуйста,

Please come over, really.

было бы классно пообщаться.

It would be great to chat.

Так вообще какие-нибудь там советы

So, are there any tips at all?

можете еще молодым пацанам бы раздать?

Can you give some to the young guys as well?

Следить за здоровьем.

Take care of your health.

True. Пиздец, true.

True. Shit, true.

Я вот чуть не отъехал, как бы,

I almost passed out, you know.

недавно в больничку, типа, такой понял,

Recently, in the hospital, I kind of realized that,

что надо чуть-чуть отдыхать. Блин, здоровье.

We need to rest a little. Damn, health.

Следить за здоровьем, все, и жить долгую

Take care of your health, that's it, and live a long life.

и счастливую, великолепную жизнь.

and a happy, magnificent life.

У меня только такое советы.

I only have such advice.

Нормальный тезис ваш.

Your thesis is normal.

Да, и на самом деле, что-то, ну, такое сейчас

Yes, and actually, something, well, like that is happening now.

я...

I...

Я ехал такой на самокатике к тебе сюда

I was riding my scooter to you.

и думал, чего бы такого ценного, да,

and thought, what valuable thing could it be, yes,

молодым?

young?

Какие-то советы, еще что-то.

Some advice, something else.

Блин, у меня особо не родилось.

Damn, I didn't really come up with anything.

В плане, что, типа, все уже как будто

In terms of, like, everything already feels as if...

на поверхности. Ну, типа, можно научиться

on the surface. Well, like, you can learn.

всему за день

everything in a day

на Ютубе. Просто, ну,

on YouTube. Just, well,

на русском, на английском. Ну, не за день, слушай, не за день.

In Russian, in English. Well, not in a day, you know, not in a day.

Ну, ладно, окей, утрированно.

Well, okay, exaggerated.

То есть вся информация есть,

That is, all the information is available,

и, ну, типа, какой смысл

And, well, like, what's the point?

чему-то учить?

To teach something?

Если все выдается по поисковому запросу.

If everything is issued based on the search query.

То есть ты там, не знаю, идешь на Битстар,

I mean, you are there, I don’t know, going to Bitstar,

смотришь там 10 видосов, типа, как продавать

You watch like 10 videos about how to sell.

биты онлайн. Там все тебе скажут, выкладывай

Beaten online. They will all tell you there, go ahead and post it.

почаще, там, тайп, там, ну, все.

more often, there, type, there, well, that's all.

Слушай, я вот единственное могу сказать,

Listen, the only thing I can say is,

у меня вот эта мысль просто, наверное, последние полгода,

I've had this thought for probably the last six months.

я же ходил когда к Диме Демиксеру, да,

I did go to Dima Demixer's, yes.

и я вообще не очень активный в социальных сетях,

and I'm not very active on social media at all,

все остальное, но, собственно говоря, когда ты попадаешь

everything else, but, to be honest, when you get in

на такое шоу, все в социальной сети у тебя прорвало,

At such a show, everything burst out for you on social media.

и как бы 100 сообщений в день.

and about 100 messages a day.

И чуваки присылают биты, условно говоря,

And the guys send beats, so to speak,

ну, то есть все равно же, как бы, понятно, целевая аудитория.

Well, I mean, it's still clear who the target audience is.

Ты берешь, включаешь этот инструментал,

You take it, turn on this instrumental,

ты 10 секунд слушаешь и понимаешь, чувак,

you listen for 10 seconds and you understand, dude,

почему у тебя ничего не продается. Ну, что просто делать,

Why do you have nothing for sale? Well, what can you do?

ну, как бы, классное музло. Когда у тебя есть классное

Well, like, cool music. When you have cool...

музло, я лично убежден, что оно все равно

Music, I personally believe that it doesn't matter anyway.

найдет отклик или у артистов каких-то,

it will resonate or with some artists,

или на продажу

or for sale

в интернете, или там привлечет каких-то твоих

on the internet, or it will attract some of your people

знакомых, или ты найдешь какого-то чувака, который

friends, or you will find some guy who

классно валит, с которым вы через это музло

Cool vibe, with which you go through this music.

там сделаете какие-то песни уже большие.

There you will make some big songs.

Поэтому просто, ну, как бы, делать

So it’s just, well, like, to do.

прикольное, хорошее, качественное

Cool, good, high-quality.

музло. Мне кажется, что

music. It seems to me that

ну, типа, это уже достаточно давно,

well, like, that's been quite a while ago,

но сейчас это прям максимально очевидно,

but now it's just absolutely clear,

что все, вот это битмейкерство, оно

that all this beat-making, it

больше уходит в лупы,

more goes into loops,

типа, в мелодии. Сделать

Like in the melody. To make.

там продакшн плюс-минус

There is production, more or less.

качественный. Да, это не очень

Quality. Yes, it's not very good.

сложно. А найти, ну, типа,

It's hard. And to find, well, like,

там, всех заебал сплайс, например.

There, everyone is fed up with Splice, for example.

Кроме Саши.

Except for Sasha.

Но

But

через, ну, путем написания

through, well, by writing

крутых каких-то мелодий, каких-то крутых таких

some cool melodies, some really cool ones

сэмплов, штук, которые можно заюзать,

samples, pieces that can be used,

все запросы, там, от условного тимбалэнда,

all the requests, there, from the hypothetical Timbaland,

там, я не знаю,

there, I don't know,

от крупных

from large

артистов, от крупных продюсеров, которые

artists, from major producers, who

работают с крупными артистами, всегда приходят

They work with major artists, they always come.

накидайте лупов, накидайте лупов.

Throw on some loops, throw on some loops.

К тому никому не нужны, ну, не то, что никому не нужны,

So, they are needed by no one, well, not that they are needed by no one,

но биты не так сильно

but the beats are not that strong

нужны готовые, сколько нужны какие-то идеи, которые

We need ready-made ideas, how many do we need, which ones.

можно флипнуть в разную сторону

it can be flipped in different directions

под разных артистов, вот. Поэтому,

under different artists, that's why,

ну, это мое видение такое, что

Well, this is my vision that…

люди, которые научатся делать

people who will learn to do

вот эти крутые кетчи, какие-то мелодии,

these cool catches, some melodies,

сэмплы, причем сами. Ну да, мелодии всегда будут решать.

samples, and they themselves. Well, yes, melodies will always matter.

Да-да-да, это всегда будет

Yes-yes-yes, it will always be.

решать, и всегда сейчас

to decide, and always now

вот эта грань, она как бы стирается

this boundary, it kind of blurs

доступности коннекта с каким-то крупным

availability of connection with some major

чуваком, не знаю, Метро Бумин, еще кто-то,

dude, I don't know, Metro Boomin, someone else,

неважно, там, ну, кто сейчас.

It doesn't matter, there, well, who is now.

Ты можешь кому угодно все что угодно

You can do anything to anyone.

отправить, при этом это не должен быть

send, while it should not be

продакшен, в котором ты сидел 100 тысяч недель,

the production in which you sat for 100 thousand weeks,

а это достаточно просто какую-то

and this is quite simple for some kind of

мелодию, которую ты выдрочил за пару часов.

the melody that you jerked off in a couple of hours.

Про мелодию я как раз ваш обзор с

About the melody, I just read your review.

демиксером на Family, по-моему, когда смотрел,

I think I saw it with the demixer on Family.

когда увидел, как, типа, мелодия была написана,

when I saw how, like, the melody was written,

я такой, ебать, как много начали сэнклировать

I'm like, damn, how many people have started to think?

платья. У меня в голове такой,

dresses. I have such a thing in my head,

в смысле ты слайд поставил, типа,

What do you mean you put up a slide, like,

я такой, оооо, и такой,

I'm like this, oh, and like that,

еще один прикол, который он,

another joke that he

в общем, он выглядит достаточно колхозно

In general, it looks quite shabby.

со стороны у меня в голове, типа, знаешь, ортодоксально,

From the outside, I have in my head, like, you know, orthodoxy.

а потом такой, а какого хуя нет, типа, и

and then suddenly like, what the hell, no, like, and

начал тоже сидеть какой-то там, где-то что-то

I also started sitting somewhere, doing something.

реверс, где-то что-то в шейпербокс пихнуть

reverse, shove something into the shaper box somewhere

и такой, оооо, как клево. Слушай, Дудь,

"And such, ooo, how cool. Listen, Dudya,"

хип-хоп всегда был построен на лобах. Да, да.

Hip-hop has always been built on foreheads. Yes, yes.

Он всегда, только раньше им приходилось

He always, it just used to be necessary for them.

сэмплировать как бы чужие пластинки, а теперь ты можешь

sample what seem to be someone else's records, and now you can

сэмплировать или других чуваков какую-то

sample or some other dudes something

музыкальную находку, или ты можешь сэмплировать

a musical find, or you can sample

сплайс. То есть вообще глобально ничего не изменилось.

splice. So essentially nothing has changed globally.

Главное... И весь хип-хоп, на котором я вырос, он...

The main thing... And all the hip-hop I grew up with, it...

Все альбомы Prodigy построены на сэмплах, абсолютно.

All Prodigy albums are based on samples, absolutely.

Я фанат безумной Prodigy, то есть там

I'm a fan of the crazy Prodigy, I mean there.

открыть можно первый альбом Experience, он

You can open the first album Experience, it is

99% там, как бы,

99% there, like,

кусочков, это все заимствованные записи.

pieces, these are all borrowed entries.

Это же опасно, пацаны, типа, в любом случае

It's dangerous, guys, like, in any case.

это все по авторским отчислениям

this is all about royalties

может быть проблемы создает. Ну, для этого

It may create problems. Well, for that.

появился сплайс, для этого появились сейчас чуваки, которые предлагают

A splice has appeared, and now there are guys who offer it.

тебе лупы, то есть вы с ними как-то делите...

You have magnifying glasses, which means you somehow share them with them...

Мне Arcade очень нравится, я недавно себе взял

I really like Arcade, I recently got one for myself.

подписку на Arcade, чисто из-за того, что мне

a subscription to Arcade, purely because I

нравятся всякие вот эти вокальные лупы.

I like all these vocal loops.

Они же спиздили что-то у Ник Мира, да?

They stole something from Nik Mira, right?

Да, что-то там

Yes, something there.

какой-то был прикол.

It was some kind of a joke.

Я все равно плачу, мне очень нравится

I'm still crying, I really like it.

их вокальный прикол, ну, типа, вокальный

their vocal gimmick, well, like, vocal

сэмпл, и я такой, знаешь, мне как будто прорвало,

sample, and I'm like, you know, it feels like I've been unleashed,

я просто кнопку, как Агутин, жму такой

I just press the button, like Agutin, like this.

да, типа, везде, в каждую

Yes, like, everywhere, in every place.

работу это напихать.

to stuff this work.

Сейчас чуть подуспокоился уже,

Now I've calmed down a bit.

типа, и нормально. Слушай, у меня пришло понимание

Like, it's fine. Listen, I've come to an understanding.

к 35 годам, что главное результат. То есть, если

By the age of 35, what is the main result. That is, if

твоя песня стала классной, если твой бит, ну,

your song became cool if your beat, well,

реально прибыли...

actually arrived...

привлекает много внимания, если он реально

attracts a lot of attention if it's real

крутой и рабочий. Вот на самом деле, я могу сделать

Cool and working. Actually, I can do it.

все, что угодно. Я владею, там, гитарой

Anything at all. I play the guitar.

на фоно. Я, ну, в принципе,

on the background. I, well, basically,

теоретически могу любую музыку, как бы, написать, записать

Theoretically, I can write and record any music.

что-то такое. Но если я где-то взял откуда-то

Something like that. But if I took it from somewhere.

луп, и если в конце это сработало, для меня

loop, and if it worked out in the end, for me

внутренне вообще никаких переживаний. Ну, то есть, если

Internally, there are no feelings at all. I mean, if...

он, как бы, нормальный по правам, если все окей,

he's, like, normal regarding rights, if everything is okay,

если я ни чьи, там, условно говоря, права

if I don't belong to anyone, so to speak, rights

не нарушил, тогда у меня, типа, ну, все.

I didn't break it, so for me, like, that's it.

Ну, токсики в Твиттере все равно токсичные.

Well, the toxic people on Twitter are still toxic.

Да, ну, пускай они токсичные, как бы, пишут,

Yes, well, let them be toxic, like, they write.

что, бля, чувак все на лупах собрал. Окей. Зато

What the hell, dude gathered everything on loops. Okay. At least.

песню, как бы, слушают очень много людей. Бля, у меня с тебя

A lot of people, like, listen to the song. Damn, I have from you.

так постоянно какой-то один и тот же чел

It's always the same guy.

в Инстаграме, потому что я работаю со своим

on Instagram because I'm working on my own

кентом-гитаристом. Очень много, типа, он мне

Kent the guitarist. He means a lot to me, like, he's my...

прописывает всяких партий. И он такой,

prescribes all sorts of parties. And he is like that,

бля, опять этот лох ебаный

Damn, that fucking loser again.

нихуя не написал мелодию гитариста

"I didn't write anything, the guitarist wrote the melody."

своего запряг. Типа, я сижу, такой, бля...

"His own harness. Like, I'm sitting there, like, damn..."

А-а-а-а! Типа, это даже

A-a-a-a! Like, this is even

смешно. Ну, типа, в плане не горит... А гитарист

Funny. Well, like, in the sense that it's not on fire... And the guitarist.

окей же? Да, конечно, у него деньги получились.

Okay then? Yes, of course, he made money.

Может, он какой-то нашел себе друга, который за него

Maybe he found some friend who would do it for him.

прописывает. Мне нравится, короче,

prescribes. I like it, in short,

что он, типа, себе второй аккаунт завел

that he, like, created a second account for himself

туда, типа, из памяти мне постоянно.

There, like, from memory to me constantly.

Блин. Ладно, мужики,

Damn. Alright, guys,

давайте, наверное, что-то еще есть, смысл

Well, maybe there's something else, a point.

пообсуждать, как думаете?

Let's discuss, what do you think?

В целом, как бы, хрон мы набрали,

Overall, we managed to accumulate some time.

дальше уже по кайфу сидим, как говорится.

After that, we just chill, so to speak.

Что еще нужно обсудить?

What else needs to be discussed?

Даже не знаю, я читаю.

I don't even know, I'm reading.

Сергей, давай, накидывай какие-нибудь

Sergey, come on, throw out some ideas.

темочки. Блин, да что накидывать?

Topics. Damn, what should I throw out there?

Ну, на самом деле, еще важная

Well, actually, it's still important.

все-таки история

after all, it's a story

коннекта с артистами.

connection with artists.

И вот эта вот прослойка,

And here is this layer,

которая, как правило, ну, типа, менеджмент,

which is generally, well, like, management,

которую как-то принято считать, что, типа,

which is somehow commonly believed to be, like,

чувак просто по имейлу что-то отправил.

Dude just sent something by email.

Это тоже важная хрень, и

This is also important stuff, and

в принципе, я вижу тоже

Basically, I see the same.

по общению с разными людьми,

in communication with different people,

что эта, как бы, позиция,

what this, like, position is,

она набирает именно...

she is gaining exactly...

Ну, люди понимают, что это важно.

Well, people understand that it is important.

Да, есть просто прикол, что иногда

Yes, there's just a funny thing that sometimes...

важнее даже не твой музыкальный скилл,

what's even more important is not your musical skill,

а скорее софт-скиллы, когда ты можешь

but rather soft skills, when you can

на студии, типа, по-быстрому что-то размутить.

In the studio, like, to quickly mix something up.

У меня было пиздец с откровением, когда нужно,

I had a hell of a revelation when it was needed.

типа, у вас там 30 минут, колонка JBL,

Like, you have 30 minutes there, a JBL speaker.

такой, давай, быстро, погнали, быстрее, быстрее,

Come on, let's go, quickly, let's hurry, faster, faster.

быстрее. Я такой, да как?

Faster. I'm like, how?

В смысле 4 часа нельзя сидеть и

What do you mean you can't sit for 4 hours and...

дочить от них? И такой,

"To take it from them? And like that,"

у-у-у. Но потом,

O-o-o. But then,

когда пара песен начала стрелять,

when a couple of songs started to take off,

я такой, ебать, охуенно. Но ты же на кемпе

I'm like, fuck, awesome. But you're at the camp.

на каком-то буте говорил. Да, да, мы на

I talked about it at some conference. Yes, yes, we are at...

райтинг-кемпе ездили. И как тебе вообще экспириенс?

We went to a writing camp. And how did you like the experience overall?

Да бомба, вообще, типа, сидишь, калик дуешь

Yeah, it's the bomb, like, you're just sitting there, puffing on a joint.

утром, потом бит написал,

in the morning, then I wrote the beat,

потом плойку поиграл. Вообще, ты вжил бы

Then I played with the curling iron. In general, you would have settled in.

так всю жизнь. Но там написались прям хиты?

So, all life long. But did they really write hits there?

Мы альбом, да, делали.

We made an album, yes.

Ну, там на альбоме примерно, там, я думаю,

Well, on the album approximately, there, I think,

что мультов 10. Это альбом Лиды какой-то? Не, Муки.

What, about 10 cartoons? Is this some album by Lida? No, it's Muki.

Короче, вот Бижам с Незаврами.

In short, here is Bijam with Nezavri.

Типа, там, ну, блядь, мультов 10, там,

Like, there are, well, like, ten cartoons, there.

типа, стримов на альбоме, я думаю, суммарно

I think, in total, streams on the album.

набралось уже. Типа, на ВК

It has already accumulated. Like, on VK.

на плейлисте что-то 3,5, по-моему, висит.

Something like 3.5 is hanging on the playlist, I think.

Но мне, типа, было важно, скорее, не то,

But for me, it was more important, rather than not that,

чтобы прям, знаешь, прорывной какой-то хит написать,

to write some kind of groundbreaking hit, you know,

сколько сделать качественный продакшн, потому что

how much to make a quality production, because

у меня одно время, то, что я с ним турил

For a while, I had that I was touring with him.

чуть раньше, чем работал по продакшну,

a little earlier than I was working in production,

у меня прям жестко горело очко с его качеством

I was really pissed off by his quality.

музыки. Типа, я прям такой, блядь,

music. Like, I'm just like, fucking,

сука, я сидел это все мастерил

Bitch, I was sitting here crafting all of this.

под концерты, просто, чтобы

for concerts, just to

хотя бы оно в одну громкость примерно

at least it's at a similar volume

уходило. А потом взяли Серегу,

it was leaving. And then they took Seryoga,

взяли его, типа, он нормально накинул

They took him, like, he put it on normally.

по деньгам, типа, мы сели, все прописали

As for the money, we sat down and wrote everything down.

и все окей. Я такой,

and everything is okay. I'm like this,

главное, чтобы вот здесь вот совесть, типа,

the main thing is to have a conscience right here, like,

была.

was.

А там дальше уже, как говорится, тикток,

And from there on, as they say, TikTok,

если где-то случайно что-то вылезет, я уже

If something accidentally pops up somewhere, I am already...

там продвижением не занимаюсь.

I don't deal with promotion there.

А этим организацией же у него

And this organization he has.

лейбл занимается? Да, да.

What is the label doing? Yes, yes.

А они вообще сами считают, что это окей?

Do they really think it's okay?

Они построили же эти дома

They built these houses.

сами, типа, в этом прикол. Я не знаю,

That's the point, like, I don't know.

что там сейчас, но, типа, на тот момент они

what's going on there now, but like, at that time they

прям и нам с Серегой, типа, после этого

"Just like us with Seryoga, like, after that."

альбома предлагали, типа, как-то с их артистами

They offered the album, like, somehow with their artists.

на рейтингах работать. Типа, вы там заезжайте,

to work on the ratings. Like, you can drop by there,

я знаю, что там альбом Доры вот последний

I know that there is Dora's latest album there.

тоже в такой же истории был написан.

It was written in a similar story as well.

То есть, ну, в целом, сам факт того, что

That is to say, well, overall, the very fact that

лейбл мотивирует эту всю движуху,

the label motivates all this movement,

типа, это реально... Охренеть, это звучит просто

Like, it's really... Wow, that sounds просто.

как какое-то кино вообще. Если бы пять лет назад

It's like some movie, really. If only five years ago.

про это мне бы рассказали, я бы не поверил, что музыкальный

If I were told about this, I wouldn't believe that it's musical.

лейбл в России строит дома, запускает туда

The label in Russia builds houses, launches them there.

продюсеров, ну, это было бы вообще... При том, что они

producers, well, that would be just... given that they

даже отдельную, по-моему, мастеринг студию

even a separate mastering studio, in my opinion

делают. Типа, я такой, воу.

They do it. Like, I'm like, wow.

Типа, кому-то это... У меня всегда было просто чуваки, которые

Like, to someone this... I've always just had dudes who

выросли из паблика. Да. Охереть просто.

We grew out of the public group. Yeah. It's just unreal.

Пиздец. Чуваки из паблика.

This is fucked up. Guys from the group.

Мы когда оформляли

When we were filling out the paperwork

Family, вот эти треки, там просто с тремя людьми

Family, these tracks are just with three people.

общались. Ну, типа, я понял, что как бы люди,

We talked. Well, like, I understood that, you know, people...

ну, там, отдел там сидел.

Well, there, the department was sitting there.

Там в целом, типа, такая движуха.

There’s basically a vibe going on there.

Ну, чё, по кайфу. В целом,

Well, you know, it's cool. Overall,

работа двигается. А как бы ещё вам Янг Трэпа

The work is progressing. How about some Young Trap for you?

в целом, типа? Слушай, очень смешная

Overall, like? Listen, it’s very funny.

херня. Я пытался в Твиттере найти...

bullshit. I tried to find it on Twitter...

В Твиттере найти Янг Трэпа?

How to find Young Trap on Twitter?

Не-не, он в своё время, короче, начал меня просто

No-no, he, in his time, basically just started to...

таскать на хуях, ещё тогда, до закрытия.

Carrying on the dicks, even back then, before the closure.

А всё началось с того, есть такой

And it all started with the fact that there is such a...

чувак... По сути, у меня

dude... Basically, I have

все движники с какими-то русскими артистами начались.

All the movers started with some Russian artists.

Дима Сила был, это просто легенда.

Dima Sila was, it's just a legend.

Да, велик... Стопудово.

Yes, it's great... Definitely.

Да, и мы с ним всегда общались, ну, как бы...

Yes, and we always communicated with him, well, like...

Он, потому что тоже неподалёку от меня живёт,

He, because he also lives not far from me,

он из Магнитогорска, мы из Кургана, вот. Поэтому мы с ним

He is from Magnitogorsk, we are from Kurgan, that's why we are with him.

пересекались ещё вообще

Did we even cross paths again?

в 2008 году в каком-то.

In 2008 in some.

Он приезжал в Курган. Он, короче, супер

He came to Kurgan. In short, he is super.

куражный был пацан, супер лайфстайл.

He was a brave kid, a super lifestyle.

Вот всё, о чём он поёт в своих песнях,

This is everything he sings about in his songs,

это правда на 2000%.

It's true 2000%.

Вот поэтому он супер OG, супер

That's why he's super OG, super.

вообще, короче, крутой чувак. Я надеюсь, что у него сейчас

In general, in short, he's a cool guy. I hope he is doing well right now.

всё хорошо. Очень надеюсь. Вот. И он в какой-то

Everything is fine. I hope very much. Here. And he is in some kind of...

момент времени мне прислал песни

A moment in time sent me songs.

Янг Трэпа. Это был тоже год какой-нибудь, 2011-2012.

Yang Trap. It was also some year, 2011-2012.

И я такой впервые это послушал, такой

And I listened to this for the first time, like that.

«Дима, это пиздец».

"Dima, this is fucked up."

Это какие-то просто дрова.

These are just some logs.

Не знаю, зачем. Может быть, они вместе

I don't know why. Maybe they are together.

находились с Янг Трэпой. Янг Трэп этот

were with Yang Trap. This Yang Trap

прочитал и, короче, начал что-то писать о том,

I read it and, in short, started to write something about that.

что, типа, Саша Джефф там

What, like, Sasha Jeff is there?

пида... Ну, какие-то вещи, что

f**... Well, some things, you know.

типа, он ничего не шарит за новую культуру.

Like, he doesn't understand anything about the new culture.

Я такой «Окей, ладно, иди нахуй».

I'm like, "Okay, fine, fuck off."

А потом проходит время, типа, и мы

And then time passes, like, and we

делаем два трека для него. Такой, думаю, найду это

We're making two tracks for him. I think I'll find this.

в Твиттере репост. Ну, типа...

on Twitter a repost. Well, like...

Ну, короче, я нашел. Не, не нашел.

Well, anyway, I found it. No, I didn't find it.

Что-то пролистало. Друзья, если вдруг

Something scrolled by. Friends, if suddenly

вы найдете, типа, отпишитесь в комментариях.

You will find, like, reply in the comments.

Мы вам что-нибудь подгодим.

We'll prepare something for you.

Слушай, я тогда к нему относился так.

Listen, I treated him that way back then.

Ну, типа, он такой чувак на своей волне.

Well, he’s just that kind of guy who’s on his own vibe.

Он, наверное, супер аутентичный. Он, наверное, супер

He is probably super authentic. He is probably super.

такой... Я никогда... Я с ним

such... I have never... I am with him

лично не знаком. Рома с ним копал, а знакомый

I don't know him personally. Roma dug with him, but I'm familiar with him.

говорит то, что он тоже настоящий, то, что он

says that he is also real, that he

по-настоящему такой, как в своих песнях.

truly like in his songs.

Но музыкально мне тяжело его слушать. Потому что, если

But musically, it's hard for me to listen to him. Because if

там Маргин Штерн, я понимаю, что он там делает

There is Marginal Stern, I understand what he is doing there.

топ-лайн, и этот топ-лайн тебе в голову

top-line, and this top-line gets in your head

западает, то запомнить

falls in, then remember

какой-нибудь... Хоть один из куплетов

some... At least one of the verses

Ян Трэпа у меня лично не получается. Это чисто вопрос,

I personally can't get Jan Trepa. It's purely a question.

ну, типа, моего вкуса. Не знаю. Я люблю

Well, like, my taste. I don't know. I love.

свою эстрадную украшку.

his stage decoration.

Бля.

Damn.

Мне прям... Я когда смотрел, я такой

I was just... When I was watching, I thought to myself

йоу.

Yo.

Это же было смешно, короче, что весь

That was funny, in short, that everyone

клип Фэбули, короче, снят примерно

The clip of Fabul is, in short, shot approximately.

на тех же локациях, которые мы с пацанами полгода

in the same locations where I was with the guys for six months

назад снимали, короче, клип по Угару.

They were filming a music video about Ugar recently.

Я спамил постоянно, что, типа,

I was constantly spamming, like,

е-е-е, гении мыслят одинаково.

Y-y-y, geniuses think alike.

Ну, мне кажется, что он

Well, it seems to me that he

музыкант весьма такой, ну, типа,

the musician is quite, well, like,

что он музыку чувствует достаточно

that he feels music enough

посредственно на мой вкус.

mediocre for my taste.

То, что он прикольный чувак, то, что он раньше

That he's a cool guy, that he used to be.

раздавал мемасы, я, конечно, все понимаю.

I was sharing memes, of course, I understand everything.

Он чисто аутентичный. Есть история,

He is purely authentic. There is a story.

когда ты любишь артиста больше не за то,

when you love the artist no longer for that,

как он музыкально себя представляет,

how he represents himself musically,

а именно как персонажа.

namely as a character.

А какой пример? Вот Ян Трэпа как раз-таки

And what example? Here's Jan Trepa, in fact.

в тогдашние времена.

in those times.

Мне, видимо, сложно. Все-таки я музыкантов за музыку

It seems to be difficult for me. After all, I appreciate musicians for their music.

люблю. То есть мне нравится, когда чуваки

I love it. I mean, I like it when guys

классно поют, когда чуваки

They sing great when the guys are around.

классно чувствуют.

They feel great.

Будет музло, когда...

There will be music when...

Тоже Ганвест какой-нибудь, тоже, типа...

Some kind of Ganvest, too, like...

Тоже герой не моей истории, вот совершенно.

Not a hero of my story either, not at all.

Вот как раз-таки эта история, типа, вот что вот

This is exactly the story, like, that's what it is.

есть же какие-то люди, наверняка, которые в кальянную

There must be some people, surely, who go to the hookah lounge.

ходят к нему на концерт, стопудово, типа...

They definitely go to his concert, like...

При том, что у Ганвеста есть припевы, которые

Given that Ganvest has choruses that

запоминаются. Потому что я абсолютно...

They are remembered. Because I am absolutely...

У него есть тикток.

He has TikTok.

Я просто почему-то пошутил про кальяну. Мы в Минске

I just jokingly mentioned hookah for some reason. We are in Minsk.

что-то выступали, и я прям видел, что у него концерт

They were performing something, and I could see that he had a concert.

в Мята Лаундж, короче, в Минске.

in Mya Lounge, in short, in Minsk.

Я такой, да-а-а!

I am like that, yah-hah!

Жалко, что не попали, к сожалению.

It's a pity we didn't make it, unfortunately.

Ну, я бы прям посмотрел, типа, на этот вижу.

Well, I would really like to see this, you know.

А где села? Это не в тему, ну...

And where are the villages? This is off-topic, well...

Слушай, я не знаю вообще. Слушай, ну, тогда что-то

Listen, I don't know at all. Listen, well, then something.

писали, что-то. Я правда не знаю. Я бы сам бы хотел узнать,

They wrote something. I really don't know. I myself would like to find out,

потому что мы с ним были на общении, а потом...

because we were in contact, and then...

Извините, там нигде они это, знаки не понимают.

Sorry, they don't understand the signs anywhere there.

Нет-нет-нет, вообще нет.

No-no-no, absolutely not.

В Телеграме, знаешь, секретный чат такой прилетает.

In Telegram, you know, a secret chat pops up.

Просто поймите. Нам бы много сейчас с ним было

Just understand. We would have a lot with him right now.

обсудить. Интересно было. Да, блин, села

to discuss. It was interesting. Yeah, damn, I sat down.

легенда вообще. Не знаю, типа, мы бы...

A legend, really. I don't know, like, we would...

Когда еще безумие оригинальное

When madness is original.

когда вышло, типа, я такой, да-а-а!

when it came out, I was like, yeah-a-a!

Да, типа... Слушай, а над ним же очень много смеялись.

Yes, like... Listen, a lot of people laughed at him.

Да, конечно. Очень много, типа, ну, токсично

Yes, of course. A lot, like, well, toxic.

троллили вообще. При том, что я очень

They were trolling me, even though I was very...

помню хорошо, что все равно я там сижу на каких-то...

I remember well that I am still sitting there on some...

Ну, не на форумах, но я там могу зайти на

Well, not on the forums, but I can go there on

флоу, почитать комменты. И я очень хорошо

Flow, to read the comments. And I am very well.

помню, что, типа, ну, я понимаю, что на флоу

I remember that, like, well, I understand that it's about the flow.

реально струнный парень, классный, все остальное.

A really cool guy, awesome, everything else.

Но я знаю Диму Силу. Я знаю, что

But I know Dima Sila. I know that

за ним стоит. Я знаю, блядь, какой лайфстайл он вел.

He stands behind it. I know, damn it, what kind of lifestyle he led.

И я захожу читать в комментах, и там начинается

And I start reading the comments, and it begins.

эта хуйня. Вот, там, рекламу проплатил, там,

this nonsense. Here, I paid for the ad, there,

там, и к шестой взял

There, and took it at six.

в аренду. Вот это все хуйня. Я думаю, блядь,

for rent. This is all bullshit. I think, damn it,

вот тебе бы с ним реально встретиться, чуваком провести

You really should meet up with him and hang out, dude.

один вечер, ты бы просто охуел, у тебя бы жизнь перевернулась бы.

One evening, you would just be blown away, your life would be turned upside down.

Поэтому это, конечно, такая странная

Therefore, it's certainly such a strange

очень хуйня. При том, что чувак был максимально

very bullshit. Given that the guy was the maximum

трушный. Чувак, типа, топил за южный звук.

True. Dude was all about the southern sound.

Чувак хотел, типа, сделать что-то такое, но при этом

Dude wanted to, like, do something like that, but at the same time...

получил такую волну хейта. Да просто

I received such a wave of hate. Just like that.

ты же понимаешь, что на тот момент, типа, русский

You understand that at that time, like, Russian.

слушатель просто не был готов к такому

the listener was simply not ready for this

угару. Это вот как бы Грешен Босс

Ugaru. It's like a sinful boss.

тоже в подкасте у Поперечного рассказывал,

I also talked about it in the podcast with Poperechny.

что, типа, мы вообще в целом просто угорали

Like, we were just having a good time overall.

и дохренища хейта словили.

and caught a ton of hate.

Бля, вот БРБ вообще, типа,

Damn, BRB is just like,

очень-очень тоже прикольно повлиял

very-very cool also had an impact

на всю эту историю с южным звуком.

about this whole story with the southern sound.

Хотя вот его я тоже не выкупаю музыкально.

Although I don't quite get him musically either.

То есть вот этот весь посаженный голос и херня

So this whole affected voice and crap.

вообще не мое. Но я посмотрел его подкаст и херел,

not really my thing. But I watched his podcast and was blown away,

блин, он суперадекватный чувак. Не, он крутой

Damn, he's super reasonable guy. No, he's cool.

чувак, да. Он суперклассный. Но, типа,

Dude, yeah. He's super cool. But, like,

вот чисто его музыка, чисто его

Here is his music, just his.

шутки вообще не применяют.

Jokes are not used at all.

Ну, было бы странно, если бы ты... Сколько тебе?

Well, it would be strange if you... How old are you?

Тридцать пять? Да, тридцать. Если бы ты

Thirty-five? Yes, thirty. If you только...

в тридцать пять сидел и такой, да, пенис-генератор,

at thirty-five I was sitting there thinking, yeah, penis-generator,

типа, знаешь, что все такое.

Like, you know, what everything is like.

Ну, да.

Well, yes.

Но при этом вы же ему тоже с ним работали.

But at the same time, you also worked with him.

Да, да. Ну, это Рома скорее.

Yes, yes. Well, that's more Roma.

Рома у них прям личный, да, коннект,

Roma has a personal connection with them, yes.

поэтому как бы Рома им прям кучу музла делал,

so Roma was making a bunch of music for them,

они миллион лет уже знакомы, поэтому

they have known each other for a million years, so

они прям с ним на коннекте, а я вот с ним

They are directly connected with him, while I am here with him.

как-то не пересекался. Ну, подкаст крутой, чувак, он крутой,

I somehow didn't come across it. Well, the podcast is cool, dude, it's cool.

но юмор чисто не мой. Это ж чисто

But the humor is just not my thing. It's just purely

дело вкусовщины. Я вообще по этому поводу уже давно

It's a matter of taste. I've been thinking about this for a long time.

перестал переживать, что, типа, кто-то мне нравится,

I stopped worrying about the fact that, like, someone likes me.

кто-то не нравится. Да, просто с хоренали

Someone is not liked. Yes, just with the hufflepuff.

тебе есть вкусовые предпочтения. Ну, да, да.

You have taste preferences. Well, yes, yes.

Мы же никого не оскорбляем там

We're not insulting anyone there.

условно, как лично. История.

Conditionally, as personally. History.

Вот про комменты на флоу просто есть прикольная

Here's a cool thing about comments on Flow.

история. Ну, вот знаешь, в чем проблема? Ты-то его знаешь.

History. Well, you know what the problem is? You know him.

Если ты со стороны смотришь на

If you look at it from the outside...

эту всю историю, первая мысль,

this whole story, the first thought,

естественно, типа, это вот это.

Naturally, like, this is it.

Это же всегда это самое такое, ну, это не проблема,

It's always the same thing, well, it's not a problem.

но это вот то, что отличает комментаторов

But this is what distinguishes commentators.

от людей, кто, ну, типа, знает лично людей,

from people who, like, know people personally,

потому что, ну, кардинально меняется представление.

Because, well, the perception changes radically.

Да в любом случае, типа, у тебя представление

Yeah, in any case, like, you have an idea.

об артисте, когда ты слушаешь его музыку, одно.

About the artist, when you listen to his music, it's one thing.

Это вот история, как, типа, как разделять,

This is a story about how to, like, separate.

типа, можно ли, типа... Условно я смотрю

Like, can I, like... условно, I'm looking.

на образ Кирилла Бледного, типа, я такой

In the image of Kirill Bledny, like, I am such.

суперкрутой, охрененный мужик,

super cool, awesome guy,

но пиво бы вряд ли с таким чуваком

But I probably wouldn't have a beer with a guy like that.

хотел сделать пиво. Да, он прям из моей юности, я бы

I wanted to make beer. Yes, he is straight from my youth, I would...

не нашел. Не знаю, типа, если бы он вел себя так же,

I didn't find it. I don't know, like, if he would behave the same way,

как ведется на концертах или в клипах, я бы, скорее

As it is done at concerts or in clips, I would rather

всего, ему поебал, заехал, знаешь, типа, в баре,

that's all, he got fucked, came in, you know, like, at the bar,

типа, если бы он примерно так же себя вел.

like, if he behaved somewhat like that.

Поэтому, типа, у меня разделение четкое,

So, like, I have a clear separation,

типа, для людей, типа, вот его

Like, for people, like, here it is.

артистический образ, типа, вот этот, ну,

artistic image, like, this one, well,

типа, там, парень Вася, типа, с которым

like, there, the guy Vasya, like, with whom

ты просто тусуешься, типа. И вот

You're just hanging out, like. And that's it.

в целом, когда ты знакомишься с артистами,

in general, when you meet artists,

типа, у меня было... Я, по-моему, тебе тоже

Like, I had... I think I had it too for you.

рассказывал эту историю, что у меня было, там, три русских

I was telling this story about how I had, like, three Russians.

артиста до переезда в Москву, которых я очень

the artist before moving to Moscow, whom I really

котировал, и, типа, я познакомился

I was quoted, and, like, I met.

с каждым лично. Два из них, типа,

with each one individually. Two of them, like,

играли с нормальными типами, третий гандоном

played with normal guys, the third is a jerk

конченным. Типа, я такой, все, надо,

finished. Like, I’m like, that’s it, I need to,

типа, это... Есть история про музыку,

Like, there's a story about music,

а есть история про человека. Типа, тут уже

There is a story about a person. Like, it's already here.

вот такая движуха пошла.

That's the kind of action that's happening.

А что, кстати, как к плагиатам,

By the way, what about plagiarism?

типа, сейчас, в нынешнее время относиться,

like, now, at the present time relate to,

если... Слушай, нас тысячу раз обвиняли. Я как-то

If... Listen, we've been accused a thousand times. I once...

к этому так отношусь, знаешь, ну, блин.

I feel this way about it, you know, well, damn.

То есть, очевидно... Было смешно,

That is, obviously... It was funny,

когда вам предъявляли заебущие

When they were presenting you with annoying things.

колокольчики с эмплом. В Лолипопе, да-да-да.

Bells with an emblem. In Lollipop, yes-yes-yes.

Я такой, вы что, издев... Не, в Лолипопе,

I'm such, what are you, mocking... No, in Lollipop,

еще в Фэмили, когда находились какие-то

Still in Family, when there were some

дебилы, которые такие, это, бежено там.

The idiots who are like this, they're just running away.

Блин, я к этому так спокойно...

Damn, I'm so calm about this...

Программы писали, да. Ну, что-то,

Yes, programs were written. Well, something...

типа, это не те же... Ну, типа, пресеты,

like, it's not the same... Well, like, presets,

типа, в миллиардах треков сейчас вышли.

Like, billions of tracks have been released now.

Слушай, есть какой-то тренд на какой-то звук, и понятно, что

Listen, there is some trend on a certain sound, and it's clear that

все так или иначе на него ориентируются. То есть, появился

Everyone is somehow oriented towards him. That is, he has appeared.

дрил, это не значит, что мы дрил изобрели, или что мы дрил

Drill, it doesn't mean that we invented the drill, or that we are the drill.

у кого-то украли. Да, был бы пиздатый

Someone got stolen from. Yeah, it would be cool.

изобретателем дриловый.

the inventor of the drill.

Ну, слушай, ну, не то, что изобретатель, но...

Well, listen, not that I'm an inventor, but...

Патент на дрил просто. То есть, ты все равно следишь

The patent for the drill is simple. That is, you still keep an eye on it.

за, примерно, за музыкальной повесткой. Все равно ты в ней находишься,

for, approximately, behind the musical agenda. Anyway, you are part of it,

ты это слушаешь, ты понимаешь, что, вау, такой сейчас,

Are you listening to this? Do you understand that, wow, it's like this right now?

ну, типа, появился условный троид, вау,

well, like, a conditional troid appeared, wow,

прикольно попробовать себя просто в чем-то. Да не, просто,

it's cool to try yourself in something. No, just,

ну, а как люди, которые постоянно обвиняют...

Well, what about people who constantly accuse...

Ну, хорошо, окей, ладно, есть, подожди,

Well, okay, fine, there is, wait,

есть, да, случаи, где стоп, ну,

Yes, there are cases where stop, well,

типа, прям, ну, откровенно.

Like, really, well, honestly.

Вот, но... Блин, бывали такие случаи,

Here, but... Damn, there have been such cases,

тут далеко ходить не нужно, иногда

There's no need to go far here, sometimes.

артист хочет какой-то, ну, типа, трек.

The artist wants some kind of, well, like a track.

Спиздить, типа, в прямом смысле этого слова.

To steal, like, in the literal sense of the word.

Ну, не спиздить, он просит, ну, мне нужно сделать по такому-то рефу.

Well, don't bullshit, he's asking, well, I need to do it according to this specific reference.

Особенно раньше это было... Сейчас понятно, что

Especially before it was... Now it's clear that

типа, значили уже аккуратненько, думаю... И ты делаешь

Like, so it meant already neatly, I think... And you do.

10 версий. Да, да, а выбирает он все равно,

10 versions. Yes, yes, and he still chooses anyway,

типа, трек, который максимально похож

like, a track that is as similar as possible

на то, что он хотел. То есть, ты предлагаешь ему разные

to what he wanted. That is, you are offering him different

варианты. Он говорит, мне нужен вот этот.

Options. He says, I need this one.

Да, у меня прям был запрос, говорит, я прям

Yes, I had a direct request, he says, I really...

хочу спиздить, прям, один в один.

I want to steal it, just like that, exactly the same.

Типа, я такой...

Like, I am such a...

Не надо, пожалуйста.

Please, don't.

Типа, знаешь, какие-то такие истории. У нас вот

Like, you know, some stories like that. We have...

на альбоме как раз у Муки есть трек

On the album, Muka has a track.

Pink Neverland, где была спизжена

Pink Neverland, where it was stolen.

прям один в один, типа, и топ-лайн, и все-все-все

just one to one, like, both the top line and everything else

с песней Pink Try.

with the song Pink Try.

И я такой, пацаны, мы не будем

And I'm like, guys, we're not going to.

это выпускать в пизду, эту историю.

to hell with this story.

Причем там, знаешь, именно нарочитая история,

Moreover, you know, it's precisely a deliberate story.

типа, там в тексте, блядь, идет подвязка

Like, there’s a reference in the text, fuck.

к тому, что он поет, типа, от имени Майкла Джекса

that he sings, like, in the name of Michael Jackson

на которой детей ебет, знаешь, прости,

"On which children are being fucked, you know, sorry,"

господи, типа. В этом, типа, у тебя

Lord, like. In this, like, you have.

диссонанс, типа, по факту, типа, здесь у тебя

dissonance, like, in fact, like, here you have it

топ-лайн и музыка вся спизжена, а тут еще и

the top line and all the music is stolen, and here...

текст такой отвратительный, типа, он, видимо, на резонанс

the text is so disgusting, like, apparently, it's based on resonance

какой-то очень сильно рассчитывал.

somebody was counting on it very much.

И я такой, а-а-а, но юристы

And I'm like, ah, but the lawyers.

какие-то, какие-то юристы

some, some lawyers

скажут, что все хорошо, типа, хотя у меня

They will say that everything is fine, like, even though I have...

в голове это никак не складывалось.

It just didn't add up in my head.

Ну, это зависит, короче, человеческий фактор.

Well, it depends, in short, on the human factor.

Ну, по большому счету, все сто раз

Well, by and large, all a hundred times.

переработано, типа, ну, то есть

reworked, like, well, that is

продукт, ну, любое творчество

product, well, any creativity

это как бы пропущенный там через

it's like a missed one there through

Ну, в любом случае, просто грань нужно знать.

Well, in any case, you just need to know the line.

Да, да, да. Типа, есть история про, когда

Yes, yes, yes. Like, there is a story about when

там есть один чувак, типа,

There's this guy there, like,

Илья Детиреев, где там были истории про то,

Ilya Detireev, where were those stories about that,

что они треки Патти Фейвора

What are the tracks of Patti Favor?

один в один перебивали, типа, я такой

"One for one interrupted, like, I'm like this."

оу, вот это вообще, и там

Oh, that's something else, and there.

Дилана Фрэнсиса, им там, по-моему, даже подснесли

I think they even got snippy with Dilan Francis over there.

альбом с этим треком,

the album with this track,

типа, и пришлось всю статку, типа, заново

Like, I had to redo the whole stat, like, all over again.

наращивать. Вот это уже история, знаешь,

to build up. Now this is a story, you know,

когда прям совсем на расчеты все пошло.

when everything really came down to calculations.

Ну, слушай, для этого сейчас появилось все-таки авторское право,

Well, listen, copyright has actually come into existence for this now.

вся эта фигня, поэтому как бы...

all this stuff, so like...

Мне кажется, компетенция даже на лейблах, типа,

It seems to me that competence is even in the labels, like,

некоторые не выкупают. Типа, ну вот условно, ты там

some don't redeem. Like, well, условно, you there

спиздил... Слушай, ну как ты можешь... Подожди, вот ты сидишь

I stole... Listen, how can you... Wait, here you are sitting

сотрудник на лейбле, как ты можешь послушать всю музыку

An employee at the label, how can you listen to all the music?

в мире? То есть если чувак как будто взял,

In the world? That is, if a guy just took it,

спиздил, ты сейчас назвал чувака, у которого он пиздил,

You just named the guy that he stole from.

я вообще не... Я знаю, кто такие Детиреев, но вот

I don't really... I know who Detireev are, but...

чувака, у которого он пиздил, я не знаю.

I don't know the guy he was stealing from.

Да, кому это, типа, ты не знаешь Патти Фейвора?

Yes, who is it that you don't know, like, Patti Fever?

Дилана Фрэнсиса знаю, Патти Фейвора не знаю.

I know Dilan Francis, I don't know Patti Favor.

То есть если он у кого-то спиздил дропа Патти Фейвора,

That is, if he stole Patty Favor's drop from someone,

то я к этому так отношусь, ну типа...

So I feel about it like this, you know...

Сейчас появился еще Splice,

Now there is also Splice.

и из-за того, что, типа, ну куча чуваков

and because, like, well, a bunch of guys

как бы облачивает подписку, у кучи чуваков

how it wraps the subscription, with a bunch of guys

появляются одинаковые мелодии, у кучи чуваков

the same melodies are appearing with a bunch of guys

появляются одинаковые лупы, которые так или иначе

identical magnifying glasses appear, which in one way or another

кто-то реверсирует, кто-то еще что-то снизил.

Someone is reversing, someone else has reduced something.

Кстати, у артистов прямо теперь появился еще запрос,

By the way, the artists have now made another request.

типа, ноу Сплайс, типа, и так далее, потому что

like, no splice, like, and so on, because

их, видимо, раздражает. Ну да, да, да, да, потому что

They seem to be irritated by it. Well, yes, yes, yes, yes, because

как бы азнаток, он приходит такой, вот я слышал

As an expert, he comes and says, "I heard..."

здесь мелодию, слышал здесь мелодию, но как бы

I heard a melody here, but like...

чувак, и ты оплатил подписку, и другой

Dude, you paid for the subscription, and another one.

человек оплатил подписку. Все сэмплы

The person paid for the subscription. All samples.

там, типа, предоставляются royalty free,

there, like, they are provided royalty free,

то есть все по бумагам, по всему выпускается абсолютно

That is, everything is documented, everything is absolutely released.

незаконно. Но комментатор на The Flow, он все равно

illegal. But the commentator on The Flow, he still

пишет, блядь, понятно все из этого трека.

It’s clear from this track, damn it.

Если разбираться всем прям оригинально,

If we get down to it, it's quite original for everyone.

если взять, открыть книги по хип-хопу,

if you take and open books on hip-hop,

открыть всю классику, то есть когда появился

open all the classics, that is, when it appeared

Grandmaster Flash, вся эта

Grandmaster Flash, all of this

херня, им же нужно было под что-то

"Nonsense, they needed it for something."

читать, они не вырезали куски,

to read, they didn't cut out pieces,

тогда не было еще сэмплеров, они нанимали группу,

back then there were no samplers yet, they hired a band,

которая переигрывала пятилетний хит

which replayed a five-year hit

фанковый, просто для того, чтобы у них было

funky, just so that they have it

там многодорожечная запись, и под это читали

There is multitrack recording, and this was read for that.

просто как бы музло. Никого это не ебало,

Just like, the music. Nobody gave a shit about it,

хип-хоп вообще так зародился, поэтому

hip-hop actually originated this way, so

это понятно, что это, наверное, несправедливо,

it's clear that this is probably unfair,

это, наверное, не очень как бы красиво,

it's probably not very, like, beautiful,

это, наверное... Если в кредитах висит чувак,

This is probably... If there's a guy hanging on the credits,

с которым... Это потом все пришло через суды,

with whom... It all came through the courts later,

через остальное, когда это выпускалось, все в начале 80-х

through the rest, when it was released, all in the early 80s

вообще никого просто не парило, то есть брали,

Nobody really cared at all, that is, they just took.

переигрывали чужие куски из фанк-треков,

they reworked parts from other funk tracks,

под это читали сверху рэп, это был хип-хоп.

They read rap over it, it was hip-hop.

Бля, а как вам, кстати, вообще прикол с Уманбеком?

Damn, by the way, what do you think about the joke with Umanbek?

Просто почему я его поднял? Там Уманбек

Just why did I raise him? There is Umanbek.

сейчас в кредитах висит

currently has debts hanging over it

на эпишке с Ритой Орой, там есть трек

On the EP with Rita Ora, there is a track.

с Дэвидом Гетто и с Ганной, и там в кредитах

with David Guetta and with Hannah, and there in the credits

висит Эд Ширан как автор топ-лайна.

Ed Sheeran is credited as the author of the top line.

Ну потому что он пишет себе топ-лайны

Well, because he writes top lines for himself.

для Ритой Орой. Я просто такой

For Rita Ory. I'm just like that.

ебать, как круто, типа чувак,

Dude, that's so cool, like, seriously.

просто вот... Причем я знаю много типов,

just that... Moreover, I know many types,

которых... Я тоже не знаю, можно под камеру

which... I don't know either, it might be possible for the camera

это говорить или не под камеру, тоже, наверное,

It's probably also about whether to speak on camera or not.

лучше вырезать, если уж разговор про это пришел.

It's better to cut it out if we're already talking about this.

Они делали трек с LJM, и нам, типа, присылали

They were working on a track with LJM, and they, like, sent it to us.

на, типа, NASA Production. И я послушал

"Like, NASA Production. And I listened."

демки Уманбека, и я такой, блядь.

demonstrations of Umanbek, and I'm like, damn.

Там, очевидно, что сейчас есть команда,

It is obvious that there is a team there now.

которая, как бы, от Уманбека, там, как понимаю,

which, as I understand it, is from Umanbek, there

просто, ну, как бы, образ сейчас вьюзается для того, чтобы, типа...

It's just that, well, like, the image is currently being used to, like...

Да, это очевидно, типа, они...

Yes, it's obvious, like, they...

Они этого не скрывают. Да, они вообще этого не скрывают.

They don't hide it. Yes, they don't hide it at all.

А, ну, супер, да.

Ah, well, great, yes.

Они прямо вот у демиксера, прям, в открытую...

They're right at the demixer, just out in the open...

Он классный чувак, он чувак, который выиграл

He's a cool guy, he's the guy who won.

в лотерею, который, дай бог, что с этим справится,

in the lottery, which, God willing, will cope with this,

дай бог, чтобы у него было все идеально,

God grant that he has everything perfect.

все классно. Мне просто тоже, ну, в плане

everything is great. I just, well, in terms of

музыкальной это разматривать, блядь,

This is to consider musically, damn it.

ну, гримикс вообще работает на 100%,

Well, Grimix works at 100%.

суперклассно. Песни, которые сейчас выпускаются,

super cool. The songs that are being released now,

видимо, с какими-то чуваками,

apparently, with some guys,

которые ему помогают, тоже звучат классно.

Those that help him also sound great.

Сможет ли он еще что-то такое второе,

Will he be able to do something like that again?

как Роузес, написать? Да хера его знает.

How to write "Rooses"? Damn if I know.

Да в любом случае, он, я думаю, что до конца жизни

Yes, in any case, I believe he will until the end of his life.

себя обеспечил. Там просто есть прикол, что, типа,

I provided for myself. There's just a funny thing that, like,

как я понял, что из-за всей этой истории

how I understood that because of this whole story

они начали пытаться пушить в локальный русский рынок.

They started trying to push into the local Russian market.

То есть, типа, если они, условно, занимались

That is, like, if they were, conditionally, engaged in

только электроничной, в основном, зарубежкой,

only electronic, mainly foreign,

то сейчас они прям так же в ТикТоке, блядь,

So right now they're just like that on TikTok, damn it,

и вся-вся-вся история. И мы там,

and all-all-all history. And we are there,

типа, есть пара артистов, короче,

Like, there are a couple of artists, basically,

которые тоже говорили такие, вот там,

who also said things like that, well there,

предложения прилетали, типа, и так далее.

proposals were coming in, like, and so on.

Но они вот, видишь, они на коллаборациях работают,

But you see, they are working on collaborations,

типа, прикольно. То есть, вот, там,

Like, cool. I mean, like, there,

трек с Fetty Wap'ом, типа, они же издавали

A track with Fetty Wap, like, they released it.

ум. А кто такой вот этот?

Um. And who is this one?

Это же он?

Is it him?

Это он есть, да.

Yes, that is him.

Это он. Он там фразу какую-то

It's him. He's there with some phrase.

вот эту кричит.

this one is screaming.

Я же правильно, да? Да, это он 100%.

I'm right, aren't I? Yes, it's definitely him.

Бомба, бомба, бомба.

Bomb, bomb, bomb.

А что у нас, кстати... О, теперь уже

By the way, what do we have... Oh, it's already...

стоит закругляться потихоньку.

It's time to gradually wrap things up.

Короче, у нас где-то минут пять еще есть.

In short, we have about five more minutes.

Ну, тогда, наверное, у меня, как всегда,

Well, then, I guess I have, as always,

в конце... Пожелания? Да, пожелания.

In the end... Wishes? Yes, wishes.

Мы уже на пожелались, реально.

We really wished for it already.

Это уже все как тост звучит

It already sounds like a toast.

под конец, типа, если честно.

Toward the end, like, to be honest.

Вот. Ну, это там где-нибудь.

Here it is. Well, it's somewhere over there.

Что-нибудь. Пожелать что-нибудь молодым?

Anything. Any wishes for the young?

Да нет, а что желать? Ну, нужно...

Well no, what is there to wish for? Well, it’s necessary...

Я молодым, кстати, не пожелаю,

By the way, I wouldn’t wish it on the young.

я молодым завидую еще. Потому что, мне кажется,

I am still envious of the young. Because, it seems to me,

сейчас... Мне, на самом деле, сейчас музыкальная

Right now... I'm actually in a musical mood.

индустрия, она прям, ну, воспряла.

The industry has really picked up.

Я в суперкрутое время. Поэтому я понимаю,

I am in a super cool time. That's why I understand,

что, блин, чуваки, у вас есть столько вариантов

What the heck, guys, you have so many options.

приложить свои таланты, свои усилия.

apply your talents, your efforts.

У вас есть такой доступ к такому

Do you have access to that?

огромному объему информации, что, мне кажется,

a huge volume of information, which I think,

сейчас просто золотое время для того, чтобы становиться,

right now is just a golden time to become,

я не знаю, музыкальным продюсером,

I don't know, as a music producer,

Эндаром. Ну, если бы... То есть,

Endar. Well, if only... I mean,

когда я, условно говоря, в 2002 году

when I, so to speak, in 2002

маме сказала после школы, я буду заниматься музыкой,

I told my mom after school that I will be studying music.

она такая, ёб твою мать. Прекрасно вообще.

She's just amazing, damn it. Perfect, really.

Накормить ты как себя будешь?

How are you going to feed yourself?

То есть, а сейчас, ну, типа, я понимаю, что

That is, well, now, like, I understand that

если бы у меня был ребенок, он бы сказал, типа, я хочу

If I had a child, he would say something like, "I want."

заниматься музыкой. Я такой, давай посмотрим на твои таланты,

to be engaged in music. I'm like, let's take a look at your talents,

посмотрим, что ты умеешь. Ну, вполне, да,

Let's see what you can do. Well, that's quite enough, yes.

если ты талантливый, если ты классный, если ты привлекаешь

if you are talented, if you are cool, if you attract

внимание, то вперед. Да, я даже по себе эту тему понял,

Attention, go ahead. Yes, I even understood this topic by myself,

что, типа, батя, когда подуспокоился немного,

what, like, dad, when he calmed down a bit,

я такой, фуф, все, кажется,

I'm like, phew, that's it, it seems.

что-то начало работать. Да, поэтому

Something has started to work. Yes, that's why.

молодые... Ну, это и психологически же важно, ну,

young... Well, this is psychologically important too, well,

как бы для молодых.

Like for the young.

Молодые, я бы желаю только, чтобы все у них было

Young people, I only wish that they have everything.

классно, чтобы они реально работали,

cool, so that they actually work,

все функции для того, чтобы приложить

all the functions to apply

себя сейчас, все какие-то крючки, они сейчас

yourself right now, all these hooks, they are right now

есть сто процентов. Поэтому только... Сейчас зависит

There is a hundred percent. So right now it depends.

от каждого человека, если он хочет работать, если он хочет

from each person, if he wants to work, if he wants

быть классным, я не знаю, продюсером, кем угодно.

be cool, I don't know, a producer, anyone.

Все для этого, если... Ну, как говорится,

Everything is for this, if... Well, as they say,

если по кайфу быть продюсером, то, бля, двигайся

If being a producer is your thing, then, damn, go for it.

нормально вообще, бля, вот волк, бля,

It's all good, damn, here's the wolf, damn.

и все нормально.

and everything is fine.

Только если все сто процентов.

Only if it's a hundred percent.

Что, ты что-нибудь скажешь красивое?

What, are you going to say something beautiful?

Блин, ну я что красивое скажу?

Damn, what can I say that's beautiful?

Ну, блин,

Well, damn,

надо не бояться, на самом деле, говорить

One should not be afraid to speak, in fact.

свои условия, ну, вот эти все вещи,

your own conditions, well, all these things,

это очень банальная хрень, но по факту

this is a very cliché thing, but in fact

просто, ну, общаясь, ну, как у меня частенько

Just, well, communicating, well, like I often do.

кто-нибудь, мы написали трек, и тут

Anyone, we wrote a track, and here it is.

вот я не знаю, как мы вроде договаривались,

Well, I don't know how we seemed to have agreed,

ну, блядь, ну, и вот эти все куча-куча

Well, damn, and all of these bunches and bunches.

историй, скинь договорчик, и все вот это.

stories, send the contract, and all that.

И часто люди просто не могут

And often people just cannot

прийти и сказать, я хочу такую

come and say, I want one like this

сумму за такие условия,

the amount for such conditions,

типа. То есть, ну, нужно отстаивать

Like, I mean, you need to stand up for it.

свои права, нужно понимать, что вообще у тебя

you need to understand what rights you have

есть, типа, ты написал музыку, окей,

Yeah, like, you wrote the music, okay,

ты артист, заебись, он зарабатывает деньги,

You're an artist, great, he makes money.

а ты, ну, типа, ты должен все это

Well, you know, like, you have to do all of this.

понимать, это не сложно,

to understand, it's not difficult,

максимально, типа, в этом можно разобраться,

maximally, like, this can be figured out,

ну, как бы, вот.

Well, like, here it is.

Ну, короче, нужно отстаивать свои какие-то

Well, basically, you need to stand up for your own things.

свои, ну, свои, типа,

yours, well, yours, like,

права, свои условия, и не бояться этого делать.

rights, their own conditions, and not be afraid to do it.

Вот и все. Мне кажется... Не очкуйте,

That's all. I think... Don't be scared,

пацаны. Да, да, да. Сто процентов.

Guys. Yes, yes, yes. One hundred percent.

Ну, вообще, да, мне кажется,

Well, actually, yes, it seems to me,

получилось достаточно пиздато. Лучше, чем

turned out quite awesome. Better than

в прошлый раз, я считаю. Да, стопудово мы как-то

Last time, I think. Yes, for sure we somehow

более раскрепощенно посидели.

We sat more freely.

Если вдруг это не вышло,

If it didn't work out,

бля, я охуею, ну, пожалуйста,

Damn, I'm going to be speechless, well, please.

поставьте лайк на всякий случай,

like it just in case,

там внизу комментарии,

there are comments down there,

типа... Напишите, если колокольчик... Да, пожалуйста,

Like... Write if the bell... Yes, please.

мне очень надо, типа, у меня денег

I really need it, like, I have money.

очень нет, нужно, чтобы рекламу купили

Not really, we need to have the advertisement purchased.

по-братски, вот было бы вообще отлично.

Brotherly, that would be just great.

Ребят, спасибо, что пришли.

Guys, thank you for coming.

Я надеюсь, что...

I hope that...

Короче, у нас

In short, we have

всегда вам рады, всегда

Always happy to see you, always.

приезжайте в гости. Второй раз

Come to visit again.

все прекрасно, еще лучше.

everything is great, even better.

Ай, как приятно. Будем 3-4, да.

Oh, how nice. We will be 3-4, yes.

Ладно, все,

Okay, that's it.

кушайте много и ешьте правильную

Eat a lot and eat right.

пищу, и отстаивайте свои права, и

I eat, and defend your rights, and

это, ну, ауф. Подписывайтесь на канал.

This is, well, aah. Subscribe to the channel.

Да, вот здесь. Взевайте шапку, когда холодно.

Yes, here it is. Put on a hat when it's cold.

Субтитры добавил DimaTorzok

Subtitles added by DimaTorzok.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.