Еврей, русский и конспиролог Oxxxymiron в «Красоте и Уродстве». Колумбийский подкаст 05

Колумбийский Подкаст

Рэп-забугорье - Колумбийский подкаст

Еврей, русский и конспиролог Oxxxymiron в «Красоте и Уродстве». Колумбийский подкаст 05

Рэп-забугорье - Колумбийский подкаст

Просто читает рэп, вот как в эти вот старые добрые времена.

He just reads rap, just like in those good old days.

Во-первых, рэперов, во-вторых, евреев.

First of all, rappers, and secondly, Jews.

Мы снова пришли в какую-то точку, когда все очень одинаковы.

We've come to a point again where everyone is very similar.

Дипейк с Шульманом.

Dipake with Shulman.

Лишь бы не про Навального, лишь бы не про Навального.

Anything but about Navalny, anything but about Navalny.

Такая внутренняя эмиграция начинается.

Such internal emigration is beginning.

Я бы не хотел, чтобы Оксимирон сел в тюрьму.

I wouldn't want Oxxxymiron to go to prison.

Те горы Милф с моим воображением будет сложно смотреть.

Those mountains of MILF will be hard to look at with my imagination.

Потому что монеточки нету на альбоме.

Because there's no coin on the album.

И, наверное, два альбома, которых надо обязательно послушать.

And probably two albums that you definitely need to listen to.

Он уже старый дед ворчаливый, он просто всего не понимает.

He is already an old grumpy grandpa; he just doesn't understand everything.

С точки зрения искусства-то, моська и слон.

From the point of view of art, it's the mosquito and the elephant.

Потому что Горгород был явно не тем, на что все рассчитывали.

Because Gorograd was clearly not what everyone expected.

Чискивая зубы, слушаю Антона Долина.

Grinding my teeth, I listen to Anton Dolin.

Вид на синагогу с окна.

View of the synagogue from the window.

Просто я на самом деле еврей.

I am actually a Jew.

Колумбийский подкаст.

Colombian podcast.

Хей, йоу, доброго времени суток, дамы и господа.

Hey, yo, good day to you, ladies and gentlemen.

В эфире снова Колумбийский подкаст.

The Colombian podcast is back on air.

И сегодня со мной пан Хилькевич из Russian Squad.

And today with me is Mr. Hilkevich from the Russian Squad.

От канала. Привет, Никита.

From the channel. Hi, Nikita.

Доброго здоровьица, например.

Good health to you, for example.

Ты в Москве сейчас? Расскажи, как там у вас погодка?

Are you in Moscow now? Tell me, how's the weather there?

Да, я сейчас представляю Москву.

Yes, I am currently imagining Moscow.

Ну, не представляю Спартак, слава богу.

Well, I can't imagine Spartak, thank God.

Потому что в последнее время он не радует своими успехами.

Because lately he has not been pleasing with his successes.

В Москве сейчас погода, я бы не сказал, что самая приятная.

The weather in Moscow right now is not what I would call the most pleasant.

Потому что вот это промежуточное состояние между осенью и зимой,

Because this is the intermediate state between autumn and winter,

когда они борются.

when they fight.

Вот эта доминация, вот эта слякоть ужасная под ногами.

This domination, this terrible slush underfoot.

Снег то выпадет, то растает.

The snow falls and then melts.

Не самая приятная погода.

The weather is not very pleasant.

Так что самое время сесть с чашечкой горячего шоколада на подоконнике

So it's the perfect time to sit with a cup of hot chocolate by the window.

и обсудить творчество еврейских рэперов.

and discuss the work of Jewish rappers.

И то, чем мы так любим заниматься.

And what we love to do so much.

Слушай, а по поводу Спартака.

Listen, about Spartak.

Они через недельку играют с Легией Варшавской, кстати, в Варшаве.

In a week, they will play against Legia Warsaw, by the way, in Warsaw.

Как прогноз?

What is the forecast?

Видишь, как символично.

You see how symbolic it is.

Прогноз, ты знаешь, я тебе так скажу.

The forecast, you know, I'll tell you this.

Я предпочитаю делать прогноз тогда, когда я действительно в чем-то уверен.

I prefer to make predictions when I am truly confident about something.

Я не хочу больше делать никаких-то ставок.

I don't want to place any more bets.

Ничего такого утверждать не хочу.

I don't want to assert anything like that.

Окей, русский футбол медленно умирает.

Okay, Russian football is slowly dying.

Умирает русский рэп.

Russian rap is dying.

Снова сияет.

Shining again.

И все благодаря альбому Оксимирона, который мы ждали сколько?

And all thanks to Oxxxymiron's album, which we waited how long?

Пять лет, получается?

Five years, it turns out?

Я думаю, что мы его шесть лет ожидали.

I think we waited for him for six years.

Потому что с 2015 он даже шесть, получается.

Because since 2015, it turns out to be even six.

Даже шесть лет.

Even six years.

Слушай, не каждый артист себе может позволить просто на шесть лет.

Listen, not every artist can afford to just take six years off.

Ну, я бы не хочу говорить, наверное, пропасть.

Well, I wouldn't want to say, probably, an abyss.

Но уйти в какое-то молчание, чтобы потом вернуться.

But to fall into some silence, only to return later.

Ну и кстати, вернуться и...

Well, by the way, to return and...

И он ведь вернулся уже в эпоху.

And he has already returned to the era.

В эпоху стриминга.

In the era of streaming.

Хотя последний Горгород, я напоминаю, альбом был выложен архивом во Вконтакте.

Although the last Gorogorod, I remind you, the album was posted by the archive on VKontakte.

Помнишь такие времена, когда артисты выкладывали музыку просто так, не на платформы.

Do you remember the times when artists would share music just like that, not on platforms?

И вот внезапно он возвращается во времена стримингов.

And suddenly he returns to the times of streaming.

И у него все хорошо.

And he is doing well.

То есть у альбома высокие позиции и на Genius, и в Spotify, и в Apple Music.

This means the album has high rankings on both Genius and in Spotify and Apple Music.

Но вопрос теперь.

But the question now is.

Заслуживает ли альбом?

Does the album deserve it?

Этого.

This.

Как у тебя вообще первое впечатление, скажи.

What is your overall first impression, tell me.

Слушай, если говорить про новый альбом Оксимирона, у меня тут же пришло такое сравнение с другим альбомом в этом году, который вышел в начале 2021.

Listen, if we're talking about Oxxxymiron's new album, I immediately thought of a comparison with another album that was released in early 2021.

Это Borderline Земфира.

This is Borderline by Zemfira.

Окей.

Okay.

И вот так я подумал, что вот в принципе, если так проспать весь 2021 год.

And so I thought that, basically, it would be like sleeping through the entire year of 2021.

И потом...

And then...

Я не знаю, проснуться в декабре и вбить там в поиски информацию о самых громких музыкальных релизах в России,

I don't know, waking up in December and searching for information about the loudest music releases in Russia,

то это будет именно два альбома.

So it will be exactly two albums.

И, наверное, два альбома, которых надо не обязательно послушать.

And, probably, two albums that you don't necessarily have to listen to.

Это как раз Земфира и Оксимирон.

This is exactly Zemfira and Oxxxymiron.

Потому что это действительно такие мастодонты.

Because they are really such mastodons.

Окси все-таки заработал на этот статус.

Oxy has indeed earned this status.

Нравится это кому-то или не нравится, да.

Whether someone likes it or not, yes.

Но это просто факт, с которым надо смириться.

But this is simply a fact that must be accepted.

А вот вопрос.

Here's a question.

Действительно ли это то, что мы ждали 6 лет?

Is this really what we have been waiting for 6 years?

Вот здесь все становится значительно интереснее.

This is where things get considerably more interesting.

Потому что, с одной стороны, мы можем вспомнить историю с 2015 года, когда вышел Горгород.

Because, on the one hand, we can recall the story from 2015 when Gorogod was released.

И если ты помнишь, многие фанаты думали, что будет и второй альбом.

And if you remember, many fans thought there would be a second album.

Да.

Yes.

Слушай, прекрасно помню.

Listen, I remember perfectly.

И даже я пробовал себя так обманывать, потому что Горгород был явно не тем, на что все рассчитывали.

And I even tried to deceive myself like that, because Gorгород was clearly not what everyone expected.

Вот, вот.

There, there.

И сейчас, кстати, история заболела.

And now, by the way, history has fallen ill.

Забавно, повторилась, когда сначала вышел микстейп.

It's funny, it happened again when the mixtape first came out.

Но, вот, если мы берем красоту и родство, это скорее ближе именно к Вечному Жиду, к его первому альбому, чем ближе к Горгороду.

But, if we take beauty and kinship, it is closer to the Eternal Jew, to his first album, than it is to Gorgorod.

Ведь многие же ожидали после трека «Кто убил Марка», что будет какое-то продолжение.

After the track "Who Killed Mark," many were expecting some sort of continuation.

Да, какое-то продолжение.

Yes, some sort of continuation.

Вот.

Here.

Но этого не вышло.

But that didn't work out.

И, по идее, это ближе именно к тому первому альбому.

And, in theory, this is closer to that first album.

Но, если мы вот сравним первый альбом его специально.

But if we specifically compare his first album.

Я вчера переслушивал.

I listened to it again yesterday.

И сравним вот новую работу, то Оксимирон стал совершенно другим исполнителем.

And comparing this new work, Oxxxymiron has become a completely different artist.

То есть все по-прежнему очень круто с читкой, с текстами.

That is, everything is still very cool with the reading and the texts.

Но вот эта злость и какая-то вот эта агрессивность такого маргинала человека, который является аутсайд, она пропала.

But this anger and some kind of aggression of this marginalized person, who is an outsider, has disappeared.

Потому что сейчас Оксимирон, по сути дела, если уж не король, то один из таких крупных.

Because right now Oxxxymiron is essentially, if not the king, then one of the major figures.

Крупных фигур на шахматной доске.

Large pieces on the chessboard.

Ну, типа, явно он в топ-5, знаешь.

Well, it's kinda obvious he's in the top 5, you know.

Ну, в топ-5.

Well, in the top 5.

Нет двух мнений вообще.

There is no two opinions at all.

В топ-5, однозначно.

In the top 5, definitely.

Поэтому здесь как бы в любом случае ты альбом его послушаешь.

So here, in any case, you will listen to his album.

Но вот что-то...

But here is something...

И вот когда ты его слушаешь, вроде бы все хорошо.

And so when you listen to him, everything seems fine.

И какие-то я уже треки даже стал слушать, наверное, на репите.

And some tracks I've started listening to, probably on repeat.

Это «Агент».

This is "Agent."

Это «Все мы умрем».

This is "We All Die."

Но при этом я не могу сказать, что пока что...

But at the same time, I can't say that for now...

Я не могу сказать, что пока что...

I can't say that for now...

Что-то меня уж так зацепило, как это зацепляло раньше.

Something has caught my attention like it used to before.

Какие-то треки, как там спонтанное самовозгорание,

Some tracks, like spontaneous combustion there,

как, я не знаю, какая-нибудь неваляшка, признаки жизни.

How, I don't know, like some sort of roly-poly toy, signs of life.

Пока такого я еще для себя здесь не нашел.

So far, I haven't found anything like that here for myself.

Но тема приятия на Оксимирон, что ты его не сразу считываешь,

But the topic of acceptance of Oxxymiron is that you don't immediately understand him.

а ты его постепенно, вот так вот его работу разбираешь, разбираешь.

And you gradually analyze his work like this, analyzing it.

И в какие-то моменты жизни она может стать ближе,

And at certain moments in life, it can become closer,

в какие-то моменты жизни она может отдалиться от тебя наоборот.

At certain moments in life, she may distance herself from you instead.

Вот.

Here.

Это то, с чем ты взаимодействуешь на разных уровнях.

This is what you interact with on different levels.

И на эмоциональном, и на интеллектуальном.

Both emotionally and intellectually.

У меня, собственно, здесь все.

I have, actually, everything here.

Слушай, ну мы с тобой, в принципе, сразу же вошли так резко

Listen, well, we basically jumped in so abruptly right away.

в одну из четырех наших под тем, которые сегодня хотелось бы обсудить.

in one of the four topics that we would like to discuss today.

Потому что давай, может быть, в самом начале скажем то,

Because let's say at the very beginning...

что не хотим обсуждать сегодня каждый трек и разбирать его отдельно.

We don't want to discuss each track today and analyze it separately.

Только хотим посмотреть на Оксимирона с четырех разных плоскостей.

We just want to look at Oxxxymiron from four different perspectives.

Оксимирона.

Okсимирона.

Оксимирон-рэпер, Оксимирон-конспиролог, Оксимирон-еврей и Оксимирон-русский.

Oxxxymiron is a rapper, Oxxxymiron is a conspiracy theorist, Oxxxymiron is a Jew, and Oxxxymiron is Russian.

И по факту то, что ты сейчас сказал про похожесть этого альбома с «Вечным же дом»,

And in fact, what you just said about the similarity of this album to "Eternal Home,"

во-первых, отмечу, что полностью с тобой согласен, тоже об этом думал.

First of all, I want to emphasize that I completely agree with you; I have thought about this too.

И дело даже не в том, что «Красота и уродство» не концептуальный альбом.

And it’s not even that "Beauty and Ugliness" is not a conceptual album.

Скорее в том, что это просто треки, на которых Оксимирон играется со звуком,

Rather in the fact that these are just tracks where Oxxxymiron plays with sound,

играется с рэпом.

plays with rap.

То есть, типа, вернулся Оксимирон.

So, like, Oxxxymiron is back.

Который не придумывает странных историй с двойным дном и так далее,

Who doesn't come up with strange stories with double meanings and so on,

а который просто читает рэп.

but who simply raps.

Вот как в эти вот старые добрые времена.

Just like in those good old days.

И поэтому мне лично альбом очень зашел.

And that's why the album really resonated with me personally.

То есть, насколько я был недоволен Горгородом,

That is, as far as I was dissatisfied with Gorogorod,

мы на VSRap писали большую рецензию,

We wrote a big review on VSRap.

то есть там каждый редактор написал какой-то свой комментарий про Горгород.

That is, each editor wrote some of their own comments about Gorogorod.

Я помню, что мы тогда расставили мнение от положительного самого к самому антиположительному.

I remember that we ranked opinions from the most positive to the most negative.

И вот у меня было оно самое негативное, было последнее.

And so I had the most negative one, it was the last.

И насколько я считаю Горгород,

And as far as I consider Gorograd,

все еще идеальным высказыванием, может быть, не идеальным, но очень громким, хорошим,

still an ideal statement, maybe not perfect, but very loud, good,

настолько он мне неприятен музыкально.

He is so unpleasant to me musically.

То есть, типа, ни один трек, наверное, с Горгорода я вот так не слушаю себе в наушниках.

So, like, I probably don’t listen to any track from Gorgorod like that in my headphones.

И при этом сразу же я нашел несколько треков для себя,

And at the same time, I immediately found several tracks for myself,

которые я уже слушаю с красоты его родства.

which I have already been listening to because of the beauty of its kinship.

И вот я перед записью разговора говорил тебе то, что пробовал найти его цитату,

And so before recording the conversation, I told you that I tried to find his quote.

не смог найти, но когда-то очень давно он читал про то,

I couldn't find it, but a long time ago he read about it,

что весь вот его рэп это такие вот отрывки, пережеванные, скомканные какие-то обрывки слов.

that all of his rap consists of these kind of snippets, chewed up, crumpled fragments of words.

И это ведь осталось, и это осталось, и это очень здорово,

And this has remained, and this has remained, and this is very cool,

что теперь я могу слушать трек Оксимирона не как историю,

Now I can listen to Oxxxymiron's track not as a story,

а как просто рэп, в котором есть какой-то неймдропинг,

but like simple rap that has some name-dropping in it,

какие-то чувства, какие-то эмоции.

some feelings, some emotions.

И к Оксимирону-рэперу.

And to Oxxxymiron the rapper.

Насколько тебе удивило?

How surprised were you?

Тебя не удивил выбор фит-офф на альбоме?

Aren't you surprised by the choice of the fit-off on the album?

Насчет фит-офф, мне вполне интересно, что он сфитовал с Дельфином.

Regarding the fit-off, I’m quite interested that he fit-offed with Delphin.

Это, собственно, человек, который рэп покинул достаточно давно

This, собственно, is a person who left rap quite a while ago.

и стал делать, по-моему, значительно более интересную музыку,

and started making, in my opinion, significantly more interesting music,

чем когда он был рэп-исполнителем.

than when he was a rap artist.

Еще более депрессивную, хотя, казалось бы, куда уже.

Even more depressing, although, it seemed, how could it get any worse.

Еще более депрессивную, да.

Even more depressing, yes.

И при этом он такой сейчас очень, скажем,

And at the same time, he is currently very, let's say,

если не оппозиционный, то критикующий нынешнее положение дел исполнителей.

if not oppositional, then criticizing the current state of affairs of the performers.

Оппозиционным его, конечно, нельзя назвать.

One certainly can't call him opposition.

А вот то, что он, например, с монеточкой сфитовал,

But the fact that he, for example, messed with the coin...

вот это, если честно, для меня очень странная тема, потому что...

Honestly, this is a very strange topic for me because...

И баум, здесь я должен тебя перебить, потому что монеточки нету на альбоме.

And Baum, I have to interrupt you here because there's no coin for the album.

И это, братан, одно из самых больших заблуждений.

And this, bro, is one of the biggest misconceptions.

Я тоже так думал, чтобы не было.

I thought the same way, so that there wouldn't be.

Я тоже до сих пор ее слышу.

I still hear her too.

Первыми на последнем треке.

First on the last track.

Но это не монеточка, это Айгел.

But this is not a coin, this is Aigel.

А вот ты знаешь, вот смотри.

But you know, look.

Я с одним своим другом переписывался.

I was messaging with a friend of mine.

А значит, и он такой говорит, а это что, голос монеточки на последнем треке?

And so he says, what is this, the voice of the coin on the last track?

Я такой слушаю и говорю, нет, это не голос монеточки.

I'm listening and saying, no, this is not the voice of Monetochka.

Это не ее тембр.

That's not her tone.

Потому что я прекрасно монеточку знаю.

Because I know the coin very well.

Такой вот, как бы, не то чтобы инсайт.

It's not exactly an insight, but rather something like that.

Но в свое время я очень, можно сказать, приложил руку...

But in my time, I contributed a lot, one could say...

Руку к тому, чтобы она стала популярной.

A hand to make it popular.

Это произошло...

It happened...

Слушай, а пару слов буквально расскажи про это.

Listen, could you tell me a couple of words about this?

Да, я же долгое время работал, скажем так, в музыкальной индустрии.

Yes, I have worked, let's say, in the music industry for a long time.

И очень много вел всяких музыкальных сообществ.

And led many various music communities.

Собственно, это была моя работа.

Actually, that was my job.

И однажды я выпустил один пост про монеточку в 2016 году,

And once I published a post about a coin in 2016,

когда она еще не была то, чтобы очень популярна.

when she wasn't very popular yet.

Она была такая, скажем, авангардная.

She was, let's say, avant-garde.

Вот вачерская исполнительница.

Here is the voucher performer.

Underground открытие такое, я помню, как она была в определенный момент.

The underground opening is like this, I remember how it was at a certain moment.

Ну, типа, да.

Well, kind of, yeah.

И вот я помню, я выпустил пост, который разошелся огромным количеством репостов.

And I remember, I published a post that went viral with a huge number of reposts.

И еще очень большое количество всяких крупных пабликов, миллионников.

And also a very large number of various major groups with a million followers.

Его просто перескопировали и выложили у себя.

They just copied it and posted it on their own.

И тем самым я, как бы, случайно во многом запустил ту волну,

And thus, in a way, I accidentally set off that wave in many respects,

которая впоследствии...

which subsequently...

Вот это, знаешь, такой снежный шар, который будет...

This is, you know, such a snow globe that will...

облупляться, облупляться, пока в 2018-м не вышел ее, собственно, вот такой вот очень крупный альбом,

to peel off, to flake off, until in 2018 her actually very large album was released,

как он, «Раскраски для взрослых».

How about "Coloring Books for Adults"?

Вот, так что в свое время я приложил, можно сказать так...

So, at that time, I made an effort, you could say...

Прикольно.

Cool.

Руку к ее хайпу.

A hand to her hype.

Поэтому я очень имею большое право критиковать ее за все ее политические левые высказывания.

Therefore, I have every right to criticize her for all her leftist political statements.

И как раз, когда я услышал вот этот голос, я такой говорю, нет, это не монеточка.

And just when I heard this voice, I said, no, that's not Monetchik.

Друг мой говорит, нет, братан, эти...

My friend says, no, bro, these...

В интернете это монеточка.

In the internet, it's a coin.

Я думаю, блин, Оксимирон, ну как ты так мог?

I think, damn, Oxxxymiron, how could you do that?

Как ты мог там, типа, она же фитовала со славой КПСС, да?

How could you, like, she was fitting in with the glory of the Communist Party of the Soviet Union, right?

Там она, как бы, я ее раскручивал, она стала потом какой-то этой левой активисткой,

There she is, like, I was promoting her, and then she became some kind of leftist activist.

там, твиттерной феминисткой.

there, Twitter feminist.

Вот как ты мог с ней зафитовать?

How could you have fitted with her?

А это, видишь, все-таки не монеточка, так что, ну, хорошо, ты меня сейчас прям порадовал.

And this, you see, is still not a coin, so, well, okay, you really made me happy just now.

Я до последнего...

I until the last...

Слушай, а больше всего там самый рэперский, так сказать, фит на альбоме,

Listen, the most rap-like collaboration on the album is the best, so to speak.

это ведь даже не с Дельфином, это Грязь с ATL и с Иглой.

This is not even with Dolphin, it's Mud with ATL and with Needle.

И здесь я приятно удивился самому факту трека,

And here I was pleasantly surprised by the very fact of the track,

но вообще неприятно удивился, например, куплету ATL.

But I was generally unpleasantly surprised, for instance, by ATL's verse.

То есть, когда ты двух чуть ли не лучших русских рэперов встречаешь на одном треке,

That is, when you meet two of the best Russian rappers on one track,

ты ожидаешь прям совсем грязь-грязь.

You expect just complete dirt.

А тут вышло, ну, не совсем грязь-грязь,

And here it turned out, well, not exactly dirt-dirt,

тут такой довольно-таки посредственный и вообще проходной куплет у ATL,

there’s quite a mediocre and generally unremarkable verse by ATL here,

чуть более интересный куплет у Иглы.

A slightly more interesting verse from Igla.

И здесь снова тот...

And here again is that...

момент, когда сам факт наличия Иглы с Оксимироном

the moment when the very fact of the Needle with Oxxxymiron exists

намного интереснее самого трека.

much more interesting than the track itself.

То есть, во-первых, Игла диссил Оуджибуду,

That is to say, first of all, the Needle dissipated Oujibudu,

а Оуджибуда, в принципе, респектовал Оксимирону,

and Oujibuda, in principle, respected Oxxymiron,

там даже в клипе у Моргенштерна читал на фоне его портрета.

There was even a scene in Morgenstern's music video where it was read against the backdrop of his portrait.

И тут Игла из такого супер-эндеграунда,

And then the Needle from such super underground,

который, может быть, знаешь Джизуса, такого чувака,

who, maybe, you know Jesus, that guy,

который тоже начинал с рэпа депрессивного, ушел в какой-то эмарок.

who also started with depressive rap and moved into some kind of emo.

И вот Игла и Джизус, они ведь, собственно, с одного объединения,

And here are Igla and Djizus, they actually belong to the same organization.

с одного города.

from one city.

И вот один сейчас ушел в эмарок,

And now one has gone to Emarok,

а второй сейчас на фитах у Оксимирона.

And the second one is currently at the fitness with Oxxxymiron.

И я более чем уверен, что после этого фита

And I am more than sure that after this fit

у него количество слушателей значительно увеличится.

He will significantly increase the number of listeners.

Насчет ATL, я был в 2019 году на Booking Machine Festival,

Regarding ATL, I was at the Booking Machine Festival in 2019.

где, собственно, было выступление и ATL,

where, in fact, was the performance and ATL,

хотя он не был участником лейбла Booking Machine.

although he was not a participant of the Booking Machine label.

И поэтому я не очень сильно удивлен,

And that's why I'm not very surprised.

что они после этого...

what they do after this...

что-то у них появилась какая-то идея о совместном треке,

They seem to have come up with some idea about a collaboration track.

о каком-то совместном фите.

about some joint feature.

Но вот что хочется отметить.

But here's what I would like to point out.

Я с тобой согласен, что куплет ATL выглядит невыразительно.

I agree with you that the ATL verse looks unexpressive.

И если мы сравним с тем треком, где Дельфин,

And if we compare it to that track where Delphin is,

то сам трек звучит так, как будто это песня Дельфина,

the track sounds like it's a song by Delfin,

при этом в ней как будто читает Окси.

At the same time, it seems like Oxy is reading in it.

И потом хоп-хоп переходит в голос Дельфина,

And then hop-hop transitions into the voice of the Dolphin,

и ты думаешь, вау, это действительно так.

And you think, wow, is it really so?

При этом я не могу сказать, что...

At the same time, I can't say that...

что фит с ATL звучал как-то по-особенному,

that the fit with ATL sounded somewhat special,

что он как-то выделялся.

that he somehow stood out.

Причем есть вещи, за которые мы любим ATL,

There are things for which we love ATL,

и вот этого всего не было.

And all of this didn’t exist.

Вот этого, знаешь, какого-то такого разрыва,

You know, it’s like some kind of gap.

вот этого какого-то такого околорейвного настроения

this kind of rave-like vibe

в этом треке не было.

It wasn't in this track.

И поэтому, да, это, наверное, в какой-то степени меня печалит.

And that's why, yes, it probably makes me sad to some extent.

Слушай, не было ни рейвовости, ни какой-то эзотерики,

Listen, there was neither rave energy nor any esotericism,

которая могла бы, например, идеально вписаться

that could, for example, fit perfectly

в тот же non-fiction трек.

in the same non-fiction track.

То есть, ну да, вообще что-то...

That is, well yes, basically something...

Это не ATL, это какая-то его бледная копия,

This is not ATL, it's some pale copy of it.

верните нам, настоящего ATL.

return us the real ATL.

При этом же снова к теме Оксимирона-рэпера.

At the same time, back to the topic of Oxxxymiron the rapper.

Я для себя выделил несколько таких наездиков

I have singled out a few such riders for myself.

на новую школу, причем, если честно, не особо...

to the new school, and to be honest, not really...

То есть, Даня Порно-рэп, например, уже успел сказать то,

That is, Danya Porn-Rap, for example, has already managed to say that,

что ему не совсем понятно вот эти вот легкие выпады

What he doesn't quite understand are these light jabs.

в сторону новой школы.

towards the new school.

То есть, почему, наоборот, бы с ней не позаигрывал

That is to say, why not flirt with her, on the contrary?

и не пригласил бы кого-нибудь на фиты.

and wouldn't invite anyone to the fittings.

Я, наоборот, считаю то,

On the contrary, I believe that,

что вот этих вот наездов на новую школу было слишком мало.

That there were too few attacks on the new school.

То есть, Оксимирон будто бы идеально выдержал вот эту границу,

That is, Oxxxymiron seemingly perfectly maintained this boundary,

чтобы не получить обвинения в том,

to avoid being accused of that,

что он уже старый дед ворчаливый,

that he is already an old grumpy grandpa,

он просто всего не понимает.

He just doesn't understand everything.

Но были несколько выпадов и про выключить,

But there were a few mentions about turning it off.

типа, автотюн, покажи текст, все понятно.

Like, autotune, show the text, all clear.

И про слово село в слово Барселона.

And about the word village in the word Barcelona.

Но это все как-то так...

But it's all somehow like this...

Короче, этого...

In short, this...

Мне этого чуть-чуть не хватило.

I just needed a little bit more of that.

То есть, здесь чувствую то, что можно было бы больше разгуляться.

That is, here I feel that one could let loose more.

Но при всем при этом, снова, то есть,

But despite all this, again, that is,

против кого сейчас воевать Оксимирона?

Who is Oksimiron fighting against right now?

Вот ты правильно заметил то, что в самом начале

You rightly noted that at the very beginning.

у него была какая-то злость.

He had some kind of anger.

Когда он озлоблен на весь мир, сейчас этой злости, ну, нет.

When he is angry at the whole world, right now that anger is just not there.

Ну, то есть, типа, может быть, там, какое-то самокопание, да?

Well, I mean, like, maybe there’s some sort of introspection happening, right?

Ну, вот, типа, он закрыл гешталь десятилетней клипом про кто убил Марка.

Well, he sort of closed the ten-year gestalts with a clip about who killed Mark.

И что сейчас делать этому чуваку?

And what should this guy do now?

И здесь мы возвращаемся, мне кажется, к типичной рэперской проблеме

And here we return, it seems to me, to a typical rapper problem.

и типичному рэперскому расписанию.

and typical rapper's schedule.

Трек Оксимирона...

The track by Oxxxymiron...

Ой, боже, трек Оксимирона.

Oh, God, Oxxxymiron's track.

Трек Eminem, который на...

Track by Eminem that is on...

На альбоме он, на самом деле, очень хорошо показывает,

On the album, he actually shows very well,

о чем этот альбом, и как Оксимирон мог вдохновляться

What is this album about, and how could Oxxxymiron be inspired?

теми же очередными альбомами Eminem'а.

the same очередными albums of Eminem.

То есть, давайте посмотрим на самый типичный путь рэпера.

That is, let's take a look at the most typical path of a rapper.

Сначала он бедный и злой, и он читает о том, как всех ненавидит,

At first, he is poor and angry, and he reads about how he hates everyone,

и как ему нужно выбраться из, типа, мест не самых лучших.

and how he needs to get out of, like, not the best places.

Следующий альбом, внезапно на него падает популярность,

The next album suddenly gains popularity.

и рэпер читает о том, как это быть популярным,

and the rapper raps about what it's like to be popular,

и то, что он самый лучший, и то, что у нас получилось выбраться.

And that he is the best, and that we managed to get out.

Е, мы на верхушке, типа, хасл удался.

Yeah, we're at the top, like, the hustle was worth it.

И очередной альбом — это, собственно, рассказы про то,

And the next album is, in fact, stories about that,

что да, я на верхушке, но вообще-то я здесь тоже страдаю,

Yes, I'm on top, but actually, I'm suffering here too.

у меня тут, типа, рушатся отношения, много наркотиков и алкоголя,

I'm kind of having a breakdown in my relationships, a lot of drugs and alcohol.

и вообще оказывается, жизнь не сахар, даже если у тебя много денег и известности.

And it turns out that life is not a bed of roses, even if you have a lot of money and fame.

И это настолько шаблонная схема, то есть по ней работал Eminem,

And it's such a template scheme, meaning Eminem worked with it,

об этом в свое время тоже писал Оксимирон,

Oxxxymiron also wrote about this in due time,

сам, типа, в Твиттере, то, что да, у Eminem это так выглядит,

Like, on Twitter, what yes, it looks like that for Eminem,

и это, в принципе, выглядит у всех так, плюс-минус.

And it basically looks this way for everyone, plus or minus.

Посмотри даже на путь скрипта Нита, у которого тоже альбомы складываются

Just look at the path of Nita's script, where albums are also coming together.

плюс-минус в такую вот картинку.

plus-minus in such a picture.

И, собственно, Оксимирон себе чуть-чуть позволил побаловаться с Горгородом,

And, in fact, Oxxxymiron allowed himself to have a little fun with Gorod.

который, понятно, то, что не вписывается в эти рамки,

which, of course, does not fit within these frames,

и является вот такой работой, там, картинной какой-то,

and is something like this work, some kind of painting,

связанной глубоким смыслом и утонченной идеей автора.

connected by a deep meaning and the author's refined idea.

А тут снова возвращается к этому шаблону.

And here it goes back to this pattern again.

И это здорово, вопрос только не было ли нам мало...

And that's great, the only question is whether it was enough for us...

Скажем так, не соединило ли он уже сразу же и какое-то самокопание

Let's say, did it not immediately connect with some self-reflection?

с рассказами о том, что он наверху, одновременным хвастовством.

with stories about being on top, simultaneously boasting.

Не ускорил ли он этот процесс, и о чем он тогда будет говорить в следующем альбоме,

Did he not speed up this process, and what will he talk about in the next album then?

который, в принципе, здорово было бы, чтобы вышел вообще в 2022,

which, in principle, it would be great if it came out at all in 2022,

потому что вроде бы говорил то, что у него много материала.

because it seemed like he said that he has a lot of material.

То есть вот что меня сейчас интересует, что Оксимирон нам скажет дальше,

So what I'm interested in right now is what Oksimiron will tell us next,

после этого выхода.

after this release.

высказывания.

statements.

Но

But

относительно того, что было очень мало

regarding the fact that there was very little

критики новой школы, я согласен.

Critics of the new school, I agree.

И была она скорее

And she was rather

с такой позиции ЧСВ.

from such a position of high self-esteem.

Типа я долго ничего не выпускал

Like, I haven't released anything for a long time.

и ничего нового не появилось.

and nothing new has appeared.

У него есть примерно такие строчки.

He has lines like these.

Да-да-да,

Yes-yes-yes,

там что-то было, что вернулся

There was something that made me come back.

пять лет спустя, все до своих местах.

Five years later, everyone is back in their places.

Ну да-да.

Well, yeah.

С одной стороны, я во многом

On the one hand, I am very much

с ним согласен, потому что

I agree with him because

единственное, что

the only thing that

появилось в рэпе с тех пор,

appeared in rap since then,

это, по сути дела,

this, in essence,

волна вот этих

wave of these

фрешеров,

freshers,

новых всяких исполнителей,

new various performers,

которые просто

which are just

воруют кальку в западных.

They are stealing the blueprint in the West.

Это Фейс в свое время

This is Face in his time.

так пытался выселить, потом

so he tried to evict, then

выселили у Мартин Штерн.

They evicted at Martin Stern.

По сути, все во многом очень такое

In essence, everything is very much like that.

передергивание у

twitching at

западных коллег, причем не в самом

Western colleagues, and not in the very

лучшем виде.

in the best way.

Единственное, есть какие-то появляются

The only thing is that something appears.

более-менее интересные исполнители.

more or less interesting performers.

Появляются там, я не знаю,

They appear there, I don't know,

Локи Мин, который вообще рокером

Loki Min, who is basically a rocker.

стал на последнем альбоме.

became on the last album.

Появляются

They appear.

такие иногда мясичковые

sometimes they are meatballs

интересные проекты, но

interesting projects, but

действительно во многом всего

indeed in many respects of everything

прошлой работы я не могу

I cannot do the previous work.

особо ничего выделить. Пару каких-нибудь

Nothing particularly stands out. A couple of something.

альбомов, типа Грэпс, может быть,

albums, like Graps, maybe,

назвать что-нибудь такое. А так, в принципе,

to name something like that. But basically,

он действительно прав.

He is really right.

Насчет кардинальности не изменилось.

The situation regarding the cardinality has not changed.

Я бы, знаешь, я с тобой

I would, you know, I'm with you.

с одной стороны в корне не согласен,

on one hand, I fundamentally disagree,

но согласен с твоим заключением, что

but I agree with your conclusion that

кардинально ничего не изменилось. То есть

nothing has fundamentally changed. That is,

я все-таки вижу очень большое

I still see a very big one.

изменение, хотя бы к

change, at least to

упрощению. То есть, казалось бы,

simplification. That is, it seemed that

Оксимирон должен был ввести волну на

Oxxxymiron was supposed to introduce the wave to

модный умный рэп,

fashionable smart rap,

и умный рэп был какое-то время

and smart rap was for a while

модный, но теперь все стало

fashionable, but now everything has changed

неинтересно просто. То есть это все было

It’s just not interesting. I mean, that’s all there was.

такая, знаешь, снова плохая версия Оксимирона.

It's like, you know, another bad version of Oxxxymiron.

И в итоге будто бы Оксимирон был

And in the end, it seemed that Oxxxymiron was there.

типа апогеем умного рэпа, после которого

like the pinnacle of smart rap, after which

все, знаешь, начало крутиться

Everything, you know, has started to spin.

в другую сторону. И Маргенштерн

in the other direction. And Morgenshtern

в каком-то смысле, да, это же

In a sense, yes, it is.

его полная противоположность.

his complete opposite.

И по подходу

And by approach

к музыке, и... То есть

to the music, and... That is

в каком-то смысле они очень похожи на самом деле,

In a way, they are very similar, actually.

и проделали очень похожий путь,

and took a very similar path,

но по подходу это же полная противоположность,

but in terms of approach, it's the complete opposite,

в том числе по подходу к музыке.

including the approach to music.

То есть когда Маргенштерн просто максимально

That is, when Morgenshtern is just at his maximum.

уходит в звуки, издаваемые

goes into the sounds produced

из его рта, Оксимирон хочет нам рассказать,

from his mouth, Oxxxymiron wants to tell us,

типа, новую теорию относительности,

like, a new theory of relativity,

да. И это

Yes. And this

здорово, но проблема в том,

it's great, but the problem is that,

почему я все-таки считаю, что ничего не

why do I still think that nothing is

изменилось, проблема в том, что как раньше

It has changed, the problem is that it's not like before.

русские рэперы массово читали

Russian rappers were reading en masse.

про падики, и

about the basements, and

это не был, типа, чей-то единый стиль,

it wasn't, like, some sort of unified style of anyone,

это был просто общий стиль русского

It was just the general style of Russian.

рэпа. Русский рэп читает про падики,

rap. Russian rap talks about basements,

про то, как он там разогревает

about how he warms it up there

плюху. И вот

a slap. And here it is

типа прошло 20 лет,

It's been 20 years, like.

там 15, и вот в каком мы оказались

There are 15, and this is how we ended up.

вместе. Русский рэп, типа, читает

together. Russian rap, like, reads

про то, как

about how

курит жирный член, и

smokes a fat dick, and

в этом плане, да, ничего не

In this respect, yes, nothing.

поменялось. То есть снова

has changed. That is, again

толпы одинаковых, очень часто

crowds of the same, very often

похожих друг на друга, вообще неотличаемых

similar to each other, completely indistinguishable

рэперов, только теперь они все

rappers, only now they are all

не отличаются друг от друга не потому, что читают

they do not differ from each other not because they read

под олдскульный бит, а потому

to an old-school beat, and therefore

что у них автотюны, и типа

that they have autotunes, and like

биты от плюс-минус тоже

bits from plus-minus too

одних и тех же людей. В этом плане

the same people. In this regard

да, согласен. То есть, типа, мы снова пришли

Yes, I agree. So, like, we came back again.

в какую-то точку, когда все очень одинаковы.

to some point, when everything is very similar.

И в этом плане, опять же,

In this regard, again,

Оксимирон сам говорит о том, что когда

Oxxxymiron himself talks about the fact that when

тренды тебя атакуют

trends are attacking you

со всех сторон, иди просто наперекор,

from all sides, just go against the flow,

как это сделал тот же Кендрик, и просто

as Kendrick did, and simply

типа Оксимирон в 2021

like Oxxxymiron in 2021

году нам подарил

in the year he gifted us

рэп-альбом, максимально рэп. То есть

rap album, as rap as it gets. That is

покажи мне более рэп-альбом за этот

show me a more rap album than this

год. Это прям рэп-рэп

Year. This is straight-up rap-rap.

совсем грязь-грязь.

completely dirty-dirty.

Ты знаешь, мне кажется, что на любом подкасте

You know, I think that on any podcast

должно быть место для

there must be a place for

философской ставки, чтобы

philosophical stake, so that

людям было потом о чем задуматься.

People had something to think about afterwards.

И вот хочется здесь как раз

And here I want to just...

два таких момента вставить. Во-первых,

to insert two such moments. Firstly,

как говорится, вставить ремарку,

as they say, to insert a remark,

а ремарк отвечает донцовый вставить.

and the remark answers that it should be inserted into the Donets.

Так вот, но это не была

So, it wasn't that.

высокая философия. Сейчас перейдем к этому.

high philosophy. Now let's move on to this.

Значит, во-первых,

So, first of all,

мне кажется, что в принципе

I think that in principle

в мировой культуре есть

there is in world culture

тенденция к инфантилизму.

tendency towards infantilism.

И вот если ты посмотришь, не знаю,

And here if you look, I don't know,

на героев-боевиков

about action heroes

начала 2000-х,

early 2000s,

я не сравниваю с 80-ми,

I'm not comparing it to the 80s,

и вот сравнишь,

and then you compare,

допустим, с современными,

let's say, with modern ones,

то есть прям такой

that is, just like that

уход к более такой

moving towards something more like that

детской аудитории, чтобы

children's audience, so that

детки несли деньги родителей,

the kids carried their parents' money,

приносили

brought

выгоду, кэш.

profit, cash.

Вот если ты сравнишь, я не знаю, даже с фильмами,

Well, if you compare, I don't even know, maybe with movies,

там, что говорят, там, Человек-паук из двухтысячных,

There, they say, there is Spider-Man from the 2000s.

это фильм про взрослого человека.

This is a movie about an adult person.

Сейчас фильм

The movie is on now.

про школьника, про такого

about a schoolboy, about one like that

зумера, с зумерскими интересами,

a Zoomer with Zoomer interests,

с зумерскими проблемами.

with Zoomer problems.

И в этом плане мы видим,

And in this regard, we see,

да, даже такой своеобразный

Yes, even such a peculiar one.

как бы регресс в более детскую сторону,

it's like a regression to a more childish side,

потому что, ну, тот же Моргенштерн,

because, well, the same Morgenstern,

это исполнитель для детей,

this is a performer for children,

по сути дела. И аудитория

essentially. And the audience

на его концерте, она такая очень

At his concert, she is very much so.

маленькая. Я сам лично не был,

little. I haven't been there myself.

но я видел интервью с Дудем,

but I saw an interview with Dudya,

и там прям очень было много детей.

And there were really a lot of children.

Слушай, я когда ходил на концерт

Listen, when I went to the concert...

Оксимирона в Минске еще,

Oxxxymiron in Minsk yet,

там тоже было много детей,

there were also many children there,

изначально, типа,

originally, like,

то есть, когда это был еще супер-супер

that is, when it was still super-super

баттл-рэп, но потом у меня просто

battle rap, but then I just

возникло впечатление, что, типа, из-за того,

It gave the impression that, like, because of that,

что очень аудитория выросла

that the audience has grown significantly

и была по себе большая,

and there was a great deal about herself,

с какой-то срез аудитории сделать

to make some kind of audience segmentation

было уже очень тяжело.

It was already very hard.

То есть, знаешь, это условно, вот история

That is to say, you know, it's conditional, here's the story.

про то, что от родителей с детьми

about parents with children

до старших почти дедушек.

to the older ones, almost grandfathers.

То есть, реально была очень

That is, it was really very

разношерстная публика, то есть, там,

a mixed audience, that is, there,

помню, стояли всегда и какие-нибудь

I remember, there were always some standing.

мужички, типа, в кожаных куртках,

little men, like, in leather jackets,

и понятно то, что школота и так далее.

And it's clear that it's just kids and so on.

Но, да, уверен то, что у Моргенштерна

But yes, I'm sure about Morgenshtern.

она будет

she will be

помладше, то есть, опять же, основной

younger, that is, again, the main

костяк будет помладше, потому что я знаю

the team will be younger because I know.

людей, которым и под тридцатку они

people who are under thirty

слушают Моргенштерна, типа, просто

They listen to Morgenshtern, like, just.

покекать.

to chat.

Ну, это очень плохо все.

Well, it's all very bad.

Не, я просто был, когда на Оксимироне

No, I was just there when Oxxxymiron was performing.

в 2018 и 2019 году,

in 2018 and 2019,

то обычно, ну, я видел там очень много

Well, I usually saw a lot there.

людей, скажем, миллениалов, там, 25-30 лет,

people, let's say millennials, around 25-30 years old,

то есть, было, по-моему, побольше, чем

that is, it seemed to me that there was more than

школьников. Ну, лично мне так показалось.

schoolchildren. Well, that's how it seemed to me personally.

Вот.

Here.

Второй момент, который я хотел бы тоже

The second point that I would like to also...

затронуть, это, вот, часто наблюдая в

to touch on, this, here, often observing in

культуре, что, как в экономике, идет

to culture, which, like in economics, is going

какой-то рост-роста, хоть это какого-то

some kind of growth-growth, at least it's some kind of

апогея, и вот после какого-то очень

apogee, and so after some very

яркого события все прям идет так резко

The bright event just goes so sharply.

обрубается, идет такой ситний спад, что

it cuts off, there is such a slow decline that

просто наступает уже такой вот кризис.

It's just that a crisis is already happening.

Ну, типа, декаданс, разврат, а потом снова

Well, like, decadence, debauchery, and then again.

ренессанс.

renaissance.

Это работает прямо во всем...

It works in everything...

В всех сферах.

In all areas.

Там, я не знаю, вот, был бой, там, Конора

There, I don't know, there was a fight, there, with Conor.

Макгрегора и Хабиба Нурмагомедова, да,

McGregor and Khabib Nurmagomedov, yes,

все этот бой ждали, это прям такое главное

Everyone was waiting for this fight, it’s really so important.

событие, потом коп обрубается, и там

an event, then the cop gets cut off, and there

популярность UFC начинает идти в минус.

The popularity of the UFC is starting to decline.

Был баттл рэп Окси с Гнойным, да, вот все

There was a rap battle between Oxxxymiron and Gnoyny, yes, that's all.

ждали этот баттл, потом, когда он вышел,

they waited for this battle, then when it came out,

его все обсуждали, и потом все.

Everyone discussed it, and then that was it.

Версус сейчас, по сути дела, мертв.

Versus is essentially dead now.

И вот то же самое, можно сказать,

And here the same can be said,

произошло с Оксимироном, то, что он

What happened to Oxxxymiron is that he

убегал, вот этот, как он поет, собственно,

running away, this one, how he sings, actually,

у себя на альбоме, что он как министр

on his album, that he is like a minister

больше сделал для просвещения, чем

did more for enlightenment than

министр, все министерства и библиотеки.

minister, all ministries and libraries.

И вот, по сути дела, вот он дошел до

And so, in essence, here he has reached...

какой-то точки, и все.

some point, and that's it.

И после этого к нам приходит Фейс

And after that, Face comes to us.

с этой ужасной совершенно строчкой

with this completely awful line

про то, что она жует мочленку бургер.

about her chewing a burger patty.

Вот это я... И мне вообще очень страшно

This is me... And I am really very scared.

представить, потому что, ну, и когда ты

to present, because, well, and when you

голоден, ты просто поедаешь бургер,

hungry, you just eat a burger,

и я бы не хотел, чтобы...

and I wouldn't want...

Произошло с моим достоинством,

What has happened to my dignity,

чтобы кто-то его так же съел.

so that someone would eat it the same way.

Поэтому, ну, приходит вот такой вот явный

Therefore, well, such an obvious one comes along.

декаденс, такой явный...

decadence, so evident...

Слушай, да, я полностью согласен

Listen, yes, I completely agree.

на то, что все циклично, и тоже согласен

to the fact that everything is cyclical, and I also agree

на то, что это как раз-таки видно

to the fact that this is quite visible

абсолютно во всех, наверное, вообще массово

absolutely in all, probably, generally massively

культурных проявлениях.

cultural manifestations.

По поводу Версуса, мы теперь с тобой уже знаем

Regarding Versus, we already know with you now.

то, что он мертв, пока Оксимирон не баттлит.

The fact that he is dead while Oxxxymiron isn't battling.

Как Оксимирон вернется, Версус и живет.

How Oxxxymiron will return, Versus continues to exist.

Вопрос, типа, конечно, с кем ему сейчас баттлить,

The question is, like, of course, who is he going to battle now,

и кто бы хоть чуть-чуть мог быть...

and who could at least a little be...

Не то, что, типа, его уровня.

Not that it's, like, his level.

Его уровня можно найти баттл-рэперов.

You can find battle rappers of his level.

Но кто-то, кто будет еще на его уровне

But someone who will still be at his level.

медийности, то есть за баттлом с кем

media presence, that is, who the battle is with

будет интересно наблюдать широким массам,

it will be interesting to watch the broad masses,

а не, типа, фриком снова и

Oh no, like, a freak again and

одному миллиону подписчиков Версуса.

one million subscribers of Versus.

С кем? С Моргенштерном, наверное.

With whom? Probably with Morgenshtern.

Будто бы это единственный вообще вариант,

As if this is the only option at all,

слушай, причем реально.

Listen, and really.

Кто еще?

Who else?

Вот есть такой чувак, я думаю, ты его прекрасно знаешь,

There's this guy, I think you know him very well,

Дропдэт.

Drop dead.

Конечно. Даже лично.

Of course. Even in person.

Даже лично, да.

Yes, even in person.

Ну, я думаю, Дропдэт это человек,

Well, I think Dropdead is a person,

кстати, которому Оксимирон,

by the way, to which Oxxxymiron,

он уже сколько ему к нему отсылок,

he has already received quite a few references to him.

как минимум две делал

At least two I did.

и в своих треках.

and in their tracks.

И я могу сказать, что этот человек

And I can say that this person

очень сильно ответственен за то,

very much responsible for what,

чтобы подогревать Любовька

to warm up Lyubovka

и ожидание нового альбома,

and the anticipation of a new album,

то, что сколько он выпустил роликов.

that, how many videos he has released.

Лично это было действительно интересно смотреть.

Personally, it was really interesting to watch.

У него как раз был, в свое время выходил

He had it, it was released at one time.

собственно видео про Моргенштерна,

the video about Morgenshtern,

что это как бы такая новая позиция к Оксимирону,

it's like a new stance towards Oxxxymiron,

как Оксимирон в свое время был оппозицией

how Oxxxymiron was opposition in his time

к тем рэп-мастодонтам.

to those rap giants.

И вот я думаю, с этой точки зрения

And now I think, from this point of view

как раз был бы достаточно интересный рэп-баттл.

It would be quite an interesting rap battle.

Ну, вот именно с медийной точки зрения.

Well, it is precisely from a media perspective.

Но с какой-то точки зрения искусства, то

But from some point of view of art, then

здесь, конечно, мне кажется,

here, of course, it seems to me,

это моська и слон.

This is a mosquito and an elephant.

Слушай, ну, все мы понимаем, что это просто, типа,

Listen, well, we all understand that this is just, like,

по просмотрам это, конечно же, был бы просто взрыв.

In terms of views, it would definitely be a total explosion.

Но по факту, типа, я не могу себе представить,

But in fact, like, I can't imagine to myself,

как Моргенштерн пишет серьезные панчи на Оксимирона.

How Morgenshtern writes serious punches on Oxxxymiron.

То есть Оксимирону, чтобы не быть суперсерьезным,

That is, Oxxxymiron, in order not to be super serious,

придется тогда... Ну, то есть у него будут две версии.

Then he will have two versions.

Либо баттлить его на серьезных щищах,

Either battle him seriously,

и это будет проигрышная позиция, потому что

and this will be a losing position because

Моргенштерн, типа, будет стоять, улыбаться и шутить,

Morgenstern will, like, stand there, smile, and joke,

про письки, типа, какими-нибудь бэтбарсами.

about dicks, like, with some kind of bat bars.

Либо, ну, опуститься на уровень Моргенштерна

Or, well, descend to the level of Morgenshtern.

и баттлить его вот с такими вот усмешками.

and battle him with smirks like these.

Но тут он, типа, проиграет Моргенштерна на его же поле.

But here, he will supposedly lose to Morgenshtern on his own turf.

То есть будто бы это только в наших мечтах

It’s as if this is only in our dreams.

может такой баттл случиться, и никогда в реальности.

Such a battle may happen, and never in reality.

Но ты знаешь, мне кажется, что вот был у Бэтмена свой Джокер.

But you know, it seems to me that Batman had his own Joker.

Это Гнойный.

This is Gnoyny.

И вот этот дуэль, который случился, где...

And so this duel that happened, where...

Ну, все-таки Гнойный — это, конечно,

Well, after all, Gnoiny is certainly...

такая полная противоположность.

such a complete opposite.

Если, условно говоря, Оксимирон — это скорее модернист по своей сути,

If, so to speak, Oxxxymiron is more of a modernist by nature,

то есть он такой прям почитатель культуры модерна,

so he is definitely an admirer of modern culture,

то Гнойный, наоборот, такой яркий постмодернист.

Then Gnoiny, on the contrary, is such a bright postmodernist.

Вот эти два столкновения, оно было действительно интересно

These two confrontations were really interesting.

именно с культурной точки зрения.

specifically from a cultural point of view.

Оно случилось, и это, по-моему...

It happened, and I think that...

Ну, вот этот вот темный рыцарь Кристофера Нолана,

Well, this dark knight of Christopher Nolan,

там, типа, лучше уже не будет все.

There, it won’t get any better than that.

Поэтому, ну, может быть, может быть, я не знаю,

So, well, maybe, maybe, I don't know,

и не имеет смысла даже.

and it doesn't even make sense.

Может быть, новый батл сделать можно.

Maybe we can have a new battle.

Пусть все остается в руинах.

Let everything remain in ruins.

Я, собственно, особо, наверное, даже не расстроюсь.

I probably won't even be that upset, to be honest.

Тема, про которую вообще еще не особо видел комментарии.

A topic that I haven't really seen much commentary about at all.

То есть, типа, все биты написал Цукерман, один человек

That is to say, like, all the beats were written by Tsukerman, one person.

с прекрасной фамилией.

with a beautiful surname.

Что скажешь про музыку?

What do you think about music?

То есть, мое скромное мнение — это то, что

That is to say, my humble opinion is that

она на этом альбоме не мешает,

she doesn't interfere on this album,

но и погода какой-то не делает.

But the weather does not help either.

То есть, вот, типа, есть какой-то бит,

That is to say, there is some kind of beat,

и он нужен для того, чтобы Оксимирон на него зачитал рэп.

And it is needed for Oxxxymiron to rap on it.

Ни одного бита, чтобы я прямо орал,

Not a single beat that would make me scream.

вау, какое это мясо, не было.

Wow, what kind of meat is this, it wasn't there.

Очень часто, типа, появляются какие-то

Very often, like, some things appear.

сэмплы, которые

samples that

как из

how from

слова мэра, по-моему,

the words of the mayor, in my opinion,

или из какого-то трека

or from some track

такого более стадионного на Горгороде.

there is nothing more stadium-like than in Gorgorod.

Ну и все, типа, и вот.

Well, that's it, like, that's what.

То есть, они просто есть. Они не

That is to say, they simply exist. They do not

сияют, не раздражают, не мотивируют

they shine, do not irritate, do not motivate

тебя что-то особо чувствовать.

You feel something special.

Просто эти биты на альбоме есть.

It's just that these beats are on the album.

Тебе, как музыка.

To you, like music.

Да я бы сказал, что

Yes, I would say that.

с музыкальной точки зрения

from a musical point of view

это, в принципе, неплохо.

It's not bad, actually.

Ну и, действительно, ничего выдающегося нет.

Well, indeed, there's nothing outstanding.

По мне, вот именно с музыкальной точки зрения,

In my opinion, precisely from a musical point of view,

вот так, чтобы более-менее качал этот

Like this, so it would more or less work.

нартрек-агент.

nartrek agent.

И то, и то

Both.

я бы не сказал, что это прям, знаешь,

I wouldn't say that it's really, you know,

что-то уровня, там,

something of a level, there,

Russian Cockney,

Russian Cockney

да, или уж я не сравниваю, там,

Yes, or I'm not comparing, well,

с какими-нибудь, там,

with some, there,

с западными коллегами Оксимирона, типа

with Western colleagues of Oxxymiron, like

Кендрика Ламара, да, с какими-нибудь, там,

Kendrick Lamar, yes, with some, like,

Humble, который постоянно используется

Humble, which is constantly used.

вот как просто бит,

here's how simple the beat is,

там, знаешь, в видосах всяких на заднем плане.

There, you know, in various videos in the background.

Да-да-да, это, типа, уже классика.

Yes-yes-yes, it's like already a classic.

Это уже классика, да.

This is already a classic, yes.

И здесь

And here

вот ничего такого не было. И вот

there was nothing like that. And here it is

с музыкальной точки зрения прикольно звучало

From a musical point of view, it sounded cool.

«Мы все умрем» за счет вот женского вокала.

"We will all die" thanks to this female vocals.

Да-да-да, это же

Yes-yes-yes, this is

«Мы все умрем» за счет вот женского вокала.

"We will all die" at the expense of that female vocals.

Здесь это было, знаешь, звучало

It was here, you know, it sounded.

как что-то такое

like something like that

даже не совсем рэперское,

not quite rap-like,

наверное, а вот именно что-то

probably, but exactly something

даже не то, что не совсем рэперское,

not even that it's not really rap,

это мне напомнило очень сильно «Машина Ганкеля»

This reminded me very much of "Gankel's Machine."

типа

like

с его альбома «Альфа-Омега» или как

from his album "Alpha-Omega" or something like that

в 2016 году, чтобы мне

in 2016, for me

что-то такое прям навеяло.

Something like that just inspired me.

Это было прикольно, типа, как «Merry Go Round»

It was fun, like a "Merry Go Round."

песня. Но я бы не сказал, что это

a song. But I wouldn't say that it's

сказал что это опять же что такое что знаешь ты будешь слушать как не валяшка когда начинаю

He said that it's again what you know, you'll listen like a rag doll when I start.

на концерте слышишь это все понимаешь сейчас будет очень классный бит рассказал что наверно

At the concert, you hear it all and understand that there will probably be a really cool beat.

даже девочка пиздец да мы как можем материться не можем да да я думаю может вот как девочка

Even a girl, damn, yes, we can swear, we can't, yes, yes, I think maybe like that, like a girl.

пиздец с альбома горгород даже там бит вот этот он был более такой знаешь прям подходил для круга

It's a mess from the album "Gorgorod," even there the beat was more suitable for a circle, you know.

и каждый раз на его концерте вот круг образуется все влетают друг другу ну вот мне интересно

And every time at his concert, a circle forms, everyone flies into each other, well, I'm curious about that.

поэтому какой трек сейчас получит экранизацию и получит ли какой-нибудь вообще то есть по идее

So which track will get a screen adaptation now, and will any track get one at all, theoretically speaking?

было бы логично чтобы сейчас вышел какой-то клип еще в поддержку альбома и понятно то что клип в

It would be logical for some kind of music video to be released now in support of the album, and it's clear that the video in...

основном получают треки из

mainly receive tracks from

потенциалом каким-то хитовым ну и вопрос какой из этих треков с хитовым потенциалом то есть видишь

With some kind of hit potential, so the question is which of these tracks has hit potential, I mean, you see?

я не хочу опять же себе перечить то есть я еще раз говорю то что мне очень понравился альбом но он

I don't want to contradict myself again, so I will say once more that I really liked the album, but it...

мне понравился просто как типа весь этот организм вместе мадам могу выделить какие-то треки как вот

I just liked how, like, the whole organism comes together, madam, I can highlight some tracks like this.

тот же мы все умрем или именно но это все еще не треки вот под которые да я представляю как я там

We will all die the same way, or rather, but these are still not the tracks under which, yes, I imagine how I am there.

сломились на концерте или которых клип я могу представить поэтому очень интересно

They broke down at the concert or whose clip I can imagine, that's why it's very interesting.

что типа или из этого может стать хитом хотя потенциально таких треках как агент например

That something like this could become a hit, though potentially tracks like "Agent," for example.

потенциал хита мне кажется убивает как раз таки припев то есть иностранный агент все вместе и

I think the potential of the hit is actually killed by the chorus, that is, the foreign agent all together and

но странный агент но там зато можно как минимум на самом деле слушать трек иностранный агент он

But it's a strange agent, but at least there you can actually listen to the track "Foreign Agent."

ведь выполнил свою роль то есть типа медуза смогла написать о том то что

After all, she played her role, meaning the jellyfish was able to write about what...

оксимирон относится типа комментирует то что все эти странные агенты и типа в инфоповод это зашло

Oksimiron seems to comment on how all these strange agents have become relevant in the news.

здесь мы наверное уже получается даже плавно начинаем переходить в область конспирологии

Here we are probably smoothly starting to transition into the realm of conspiracy theory.

да пожалуй да получается потому что в принципе в принципе not какое было ожидание от альбома

Yes, I suppose so, because generally, it's not what the expectation from the album was.

слушай единственное наверное что люди типа явно могли ожидать это то что это будет

Listen, the only thing that people could probably expect is that it will be...

что-то критикующие оппозиционная да да ну ну вот типа это ведь чувствовалось да то есть оксимирон

Something like "the critics, the opposition, yes yes, well, it felt like this, right? I mean, Oxxxymiron."

молчит но появляется на митинге оксимирон молчит но помогает егору жукову оксимирон молчит но выходит

He is silent but appears at the rally; Oxxxymiron is silent but helps Yegor Zhukov; Oxxxymiron is silent but comes out.

типа поддержать хованского оксимирон молчит но этом на батле пишет фит типа самуридином которого

It's like supporting Khovansky, Okсимирон is silent, but in the battle, he writes a feature with Samuridin, whom he...

закрыли на протесте делаю вот эту акцию прочитаешь и сядь за текст и ну типа было понятно его отношение

They were detained at the protest, so I'm doing this action: read it and sit down with the text, and it should be clear what his attitude was.

и было бы преступлением вообще эту тему проигнорировать на альбоме вот мы все ожидали что это прям будет

And it would be a crime to ignore this topic on the album; we all expected it to be there.

что-то такое очень политическое поэтому я но иногда просто стискивая зубы слушая антона долина вот он

Something very political, that's why I sometimes just grit my teeth while listening to Anton Dolin, here he is.

когда его спросили а вы видели новый клип оксимирона туалет марк он сказал нет я хочу

When he was asked if he had seen the new music video by Oxxxymiron called "Toilet Mark," he said, "No, I want to."

там дождаться альбома а и послушать все целиком надо ожидал чтобы что-то такое концептуально что-то такое политическое и так далее.

There, wait for the album and listen to it all in full. I was expecting something conceptual, something political, and so on.

Здесь, на самом деле, все очень интересно,

Here, in fact, everything is very interesting.

потому что политика, конечно, на альбоме есть,

because politics is, of course, present on the album,

и она, допустим, в значительно большей степени,

and she, for example, to a significantly greater extent,

чем на «Вечном жиде» или чем на микстейпе

what on "The Eternal Jew" or what on the mixtape

«Долгая дорога домой», «Долгий путь домой».

"Long Way Home", "Long Journey Home".

Но при этом я бы не сказал, что ее так уж много,

But at the same time, I wouldn't say that there is so much of it.

и что это альбом про политику.

And what is this album about politics?

Ну, там Шульман, Милфу Шульман,

Well, there is Shulman, Milfu Shulman,

напоминал, пожалуйста, про иностранных агентов.

I reminded you, please, about foreign agents.

Напоминал про Назарбаева,

Reminded about Nazarbayev,

сказал, у него там еще строчки есть

He said he has more lines there.

в одном из последних треков,

in one of the latest tracks,

что, типа, у нас в стране нет гангста-рэпа,

Like, we don't have gangsta rap in our country.

потому что, как бы, главный...

because, like, the main...

Гангста-рэп прерогатива государства.

Gangsta rap is the prerogative of the state.

Государства, да.

States, yes.

Но я бы не сказал, что это прям то,

But I wouldn't say that it's exactly that,

что все, наверное, ожидали от этого альбома,

what everyone probably expected from this album,

и это, на самом деле, меня даже порадовало, если честно.

And this, to be honest, actually made me happy.

Слушай, меня, если честно, тоже, да,

Listen, to be honest, me too, yes.

потому что, короче, хитрый еврей,

because, in short, a cunning Jew,

снова выкрутился.

He got out of it again.

То есть, он не мог ничего не сказать,

That is, he couldn't say nothing at all,

потому что это выглядело бы, ну,

because it would look, well,

отсутствием каким-то яиц и позиций.

the absence of some eggs and positions.

То есть, ему нужно было как-то высказаться.

That is, he needed to express himself somehow.

Но при этом он не пошел в какие-то

But at the same time, he did not go into any...

такие уж совсем шаблонные обвинения,

such completely stereotypical accusations,

знаешь, про то, что у нас все плохо и так далее.

You know, about how everything is bad for us, and so on.

И плюс, ну, я бы не хотел,

And plus, well, I wouldn't want to,

чтобы Оксимирон сел в тюрьму, блядь,

so that Oxxxymiron goes to jail, damn it,

или был вынужден мигрировать.

or was forced to migrate.

Поэтому я рад, что он не пересекает какую-то границу.

That's why I'm glad he doesn't cross any boundaries.

Если вспоминать какие-то такие выпады мелкие

If we recall some of those petty jabs.

или побольше, вот как раз-таки в сторону,

or more, just towards that direction,

назовем это, правящей верхушки,

let's call it, the ruling elite,

то про диплом был смешной еще панч,

the diploma joke was another funny punchline,

то, что его диплом, типа, такой плохой,

that his diploma is, like, so bad,

что он мог бы стать министром культуры.

that he could become the Minister of Culture.

И, собственно, то есть, было еще что-то про...

And, actually, there was something else about...

Нет, то есть, иначе.

No, I mean, differently.

Почти в каждом треке там можно найти

In almost every track, you can find

какие-то отсылочки, то есть, в том числе,

some references, that is, including,

даже про депутата, либо просто там человека,

even about a deputy, or just a person there,

который поправляет значок за семейные ценности,

who adjusts the badge for family values,

а сам, типа, выискивает парня,

but he's like, looking for a guy,

которого любит.

whom she loves.

Ну, да, да, да.

Well, yes, yes, yes.

Тоже, типа, привет, Милонов.

"Hi there, Milonov."

Что-то было смешное про мусор,

There was something funny about the trash,

хочешь обратно в совок.

Do you want to go back to the USSR?

С этого прям, типа, выпал.

I just kinda, like, fell out from this.

Насколько это абсурдно, настолько же гениально,

As absurd as it is, it is equally brilliant.

что ты на уровне панча,

what you are at the level of a punch,

про у тебя прямая связь с ментами,

You have a direct connection with the cops.

мусоропровод, и здесь, типа,

trash chute, and here, like,

мусор, хочешь обратно в совок.

Trash, you want to go back to the USSR.

Ну и слушай, и в нонфикшене,

Well, listen, and in nonfiction,

там тема как раз-таки Оксимирона-конспиролога

There, the topic is precisely about Oksimiron the conspiracy theorist.

с Оксимироном,

with Oxxxymiron,

оппозиционерам очень сильно переплетается.

Opposition figures are very much intertwined.

То есть, начиная от нейпдропинга,

That is, starting from airdropping,

типа, нашего Александра Дугина,

like our Alexander Dugin,

заканчивая, типа, снова отсылками про то,

finishing, like, again with references about that,

что там в Зигзигура от мумия под пирамидой смердит,

what is that smell from the mummy under the pyramid in Zigzigur?

есть высказывание, типа, есть комментарий

There is a statement, like, there is a comment.

окружающей нас реальности,

the reality surrounding us,

но этот комментарий, он просто комментирует,

but this comment is just commenting,

типа, он не наезжает, он просто говорит об этом,

Like, he's not imposing, he's just talking about it.

и будто бы говорит, типа, еще,

and as if saying, like, more,

он настолько осторожный перед этой вот какой-то невидимой границей,

he is so careful in front of this invisible boundary,

что явно суды Оксимирону не светят.

It is obvious that the courts are not shining for Oxxxymiron.

Пока что. Хотя, я не знаю, может быть, окажется,

For now. Although, I don't know, maybe it will turn out...

что Шульман обидится и подаст на него заявление.

that Shulman will be offended and file a complaint against him.

Но она уже на этот вопрос ответила журналистам, что...

But she has already answered this question to the journalists that...

Серьезно уже отреагировала?

Have you already reacted seriously?

Да, она сказала, что просто ей рэп-культура все очень далека,

Yes, she said that rap culture is just very distant for her.

ей это не очень интересно.

She is not very interested in it.

Я читал такой комментарий.

I read such a comment.

Красиво.

Beautiful.

Красивый комментарий.

Beautiful comment.

Катерина, красиво выкрутились.

Katerina, you handled it beautifully.

Да, да, да.

Yes, yes, yes.

Но теперь, конечно, категорию MILF с моим воображением будет сложно смотреть, потому что...

But now, of course, it will be difficult to watch the MILF category with my imagination because...

Спасибо тебе, Оксимирон, за то, что все испортил.

Thank you, Oxxxymiron, for ruining everything.

Все испортил, сволочь, как я тебя ненавижу.

You ruined everything, you bastard, how I hate you.

Да, ну, примерно так.

Yeah, well, something like that.

Но да, там у него были вот фразы, там,

But yes, there were phrases like that there.

«Плошно Квачков ползет с бомбой к депутату».

"Ploshno Kvachkov is crawling with a bomb towards the deputy."

Такие вещи, отсылки были.

There were such things, references.

Прикольно, но, опять же, это не было что-то такое.

It's cool, but, again, it wasn't anything like that.

Не было концентрировано, не было душно.

It wasn't concentrated, it wasn't stuffy.

Вот если бы было бы что-нибудь там душное, если бы он там, я не знаю, там, слезливую песню записал бы, там, знаешь, посвященную, там, знаешь, трек первый, там, Егор Жук, трек второй, я не знаю.

Well, if there was something stuffy there, if he recorded a tearful song there, you know, dedicated to, you know, track one, Egor Zhuk, track two, I don't know.

Трек второй, Навальный пишет письмо семье, типа, как Стэн, который писал имя Нэму, знаешь.

Track two, Navalny writes a letter to his family, kind of like Stan, who wrote his name to Nemu, you know.

Да, это, знаешь, как письмо Навального Юлии, знаешь, знаешь, там.

Yes, it’s like Navalny's letter to Julia, you know, you know, there.

«Юля, ты сильная женщина».

"Yulia, you are a strong woman."

Если бы было бы такое, я бы, наверное, просто в бою, не знаю, глаза бы из орбит вылезли и кровь бы из ушей потекла.

If it were like that, I would probably just in the fight, I don't know, my eyes would pop out of their sockets and blood would flow from my ears.

Этого ничего не произошло.

Nothing of this happened.

На счастье, обошлось без этого.

Fortunately, it was avoided.

Ну, вообще, вообще, самое конспирологическое, как мне кажется, на этом альбоме, это то, как Оксимирон подошел к его релизу.

Well, in general, the most conspiratorial aspect of this album, as it seems to me, is how Oxxxymiron approached its release.

То, что сначала запускались вот эти даты относительно, ну, как бы вот эти наметки на одну дату.

Initially, these dates were launched relatively, well, like these outlines for one date.

И все-таки ожидали альбом, потом вышел микстейп, у всех порвало из жопы, и я, если честно, думал, что, наверное, альбом и не выйдет.

And yet we were expecting an album, then a mixtape came out, and everyone flipped out, and to be honest, I thought that the album probably wouldn't come out at all.

Да, я был почти уверен, слушай, типа, не кого буду обманывать, я был уверен, типа, ну, блядь, спасибо, и микстейп из старых треков, отлично пообщались.

Yes, I was almost certain, listen, like, I'm not going to deceive anyone, I was sure, like, well, damn, thank you, and the mixtape of old tracks, we had a great conversation.

Ну, вот я был прям уверен в этом, кто-то там, знаешь, искренне верил, но мне кажется, не то, чтобы это знание были основано на, уверенность была основана, точнее, на каких-то рациональных знаниях,

Well, I was really sure about that, someone there, you know, sincerely believed, but it seems to me that this knowledge wasn’t based on anything, the confidence was, more precisely, based on some rational knowledge.

а скорее это была вот просто такая надежда.

It was more of just that kind of hope.

Я думал, что повторится история из 2015 года.

I thought the events of 2015 would repeat themselves.

А потом, хоп, Оксимирон объявляет о выходе нового альбома, и, кстати, это был очень такой грамотный мув, то есть, как он, грамотный конспиролог, все сделал так,

And then, bam, Oxxxymiron announces the release of a new album, and by the way, it was a very smart move, I mean, he did it all very cleverly, like a skilled conspiracy theorist.

что сначала аудитория набрасывается на микстейп, все там понимают, что ее обманули, происходит такой разнос этого всего,

that at first the audience attacks the mixtape, everyone there understands that they were deceived, there's such a backlash against all of this,

а потом уже к новому альбому все подходят более так объективно, более спокойно, так, типа,

and then everyone approaches the new album more objectively, more calmly, like, you know,

«Умирай!»

"Die!"

Ну, спасибо за то, что репост, мы так же быть не будем тебя ругать, так что спасибо.

Well, thank you for the repost, we won’t blame you either, so thank you.

Слушай, будто бы, да, будто бы понижена была планочка ожиданий, да, то есть, типа, вот вам микстейп, мы такие, а-а-а, а ладно, вот альбом.

Listen, it's like, yes, it seems the bar of expectations was lowered, yes, I mean, like, here’s a mixtape for you, and we’re like, a-ha, okay, here’s the album.

Вот, ну, мне кажется, оно, если честно, так и было сделано, потому что, опять же, вспоминая ранее упомянутый Borderline Земфира,

Well, to be honest, it seems to me that it was done that way because, again, recalling the aforementioned Borderline by Zemfira,

я помню, у меня многие спрашивали мнение про него, и все такие, а как тебе Borderline, а как тебе это?

I remember that many people asked me for my opinion about him, and they all said, "What do you think of Borderline, and what do you think of this?"

И, как бы, проблема такая.

And, like, there is such a problem.

Проблема тут в том, что все набросились на новую работу Земфиры, им что-то не понравилось, ее разнесли, поговорили об этом где-то месяц и начали забывать.

The problem is that everyone jumped on Zemfira's new work, something didn’t sit right with them, they tore it apart, talked about it for about a month, and then began to forget.

А Оксимирон очень грамотно подошел, то есть, ну, у него, как бы, менеджмент в крови, как говорится, так что хитрый еврей опять все сделал очень хитро.

And Oxxxymiron approached it very intelligently, that is, well, he has management in his blood, so to speak, so the clever Jew did everything very cleverly again.

Слушай, а ты, кстати, уже второй раз вспоминаешь вот про Земфиру Borderline, ты заценил отсылочку к альбому?

Listen, by the way, this is the second time you're mentioning Zemfira's Borderline, did you appreciate the reference to the album?

И, если честно, нет.

And, to be honest, no.

Нет, там было, слушай, я не скучаю, потому что я тоже, типа, чересчур загнался.

No, there was, listen, I'm not bored because I'm also, like, overly fixated.

Там что-то было про, типа, перечеркни это как болезнь, что-то там белым перечеркни это как болезнь, что-то такое.

There was something about, like, cross it out as a disease, something there, cross it out in white as a disease, something like that.

И потом фамилия, и фамилия чувака, который нарисовал обложку Земфиры, как раз-таки вот эту вот.

And then the last name, and the last name of the guy who drew Zemfira's cover, exactly this one.

Ну, может быть, может быть, да, потому что там как раз выполнено в таком стиле, как бы на черном-белом написано.

Well, maybe, maybe, yes, because it’s done in a style that looks like it’s written in black and white.

Да-да-да, и там как раз оно, типа, перечеркнуто.

Yes-yes-yes, and there it is just crossed out.

да наш борда лайн так называется а по поводу маркетинга на самом деле типа во первых да

Yes, our board is called that, and regarding marketing, actually, first of all, yes.

оксимирон сам всегда говорил что ему типа было интересно как сильно он сможет сам себя раскачать

Oxxxymiron has always said that he was curious about how much he could pump himself up.

без каких-либо лейблов то есть и поводу словно с помощью twitter и каких-то высказываний и да

without any labels, that is, about it as if using Twitter and some statements, and yes

у него это всегда получалось то есть не знаю каким образом но даже когда он еще не был супер

He always managed to do it, I mean, I don't know how, but even when he wasn't super yet.

известный все равно выходили новости уровня типа оксимирон сказал что оксимирон читает это типа это

Famous news still came out at the level of, like, Oxxxymiron said that Oxxxymiron reads this, like, this.

были просто какие-то вырывки из его twitter и которые так разлетались где-то по новостям и на

there were just some excerpts from his Twitter that spread around in the news and on

самом деле что с ним что типа и scania веста можно было бы сделать отдельные какие-то очень материалы

In fact, what's the deal with him, and maybe some separate materials could be made for Scania and Vesta.

или дипломные работы по маркетингу не очевидным уточни паника когда у тебя рекламная кампания

Or diploma projects on marketing are not obvious, clarify the panic when you have an advertising campaign.

альбома заключается в том что ты выпускаешь сингл в конце контор его говорят что у тебя выходит альбом

The essence of the album is that you release a single at the end of it, and they say that you are coming out with an album.

аки

aki

И когда ты вот начинаешь вкидывать какие-то даты, отменяешь их, отмена даты, это тоже инфоповод, об этом тоже пишут.

And when you start throwing out some dates, cancel them, cancel the date, that's also news, people write about that too.

Ты выпускаешь какие-то обложки, какие-то синглы, клипы, кусочки типа обложки и так далее, так далее, так далее.

You're releasing some covers, some singles, music videos, snippets like covers and so on, and so forth.

В итоге весь процесс вообще написания альбома по факту превращается в какое-то мини-шоу, как это в случае Каневеста происходит.

In the end, the whole process of writing the album essentially turns into some sort of mini-show, as is the case with Kanye West.

У нас, понятно, типа еще чуть может не тот уровень, чтобы выкупать большую арену и там просто устраивать прослушивание альбома с друзьями.

It's clear that we might not be at the level yet to rent out a large venue and just have a listening party for the album with friends.

Но даже вот эти вот акции со Сбер, Звуком, с вопросами, когда альбом, это ведь тоже прикольно.

But even these actions with Sber, Zvuk, and the questions about when the album is coming out are also pretty cool.

У кого еще в России спрашивают, когда альбом, типа так часто, как это делают у Оксимирона.

Who else in Russia gets asked when their album is coming out as often as Oxxxymiron does?

И вот этот вот сайт специальный, когда альбом РФ, это ведь реально забавно, просто забавно.

And this special website, when it's the album of the Russian Federation, it's really funny, just funny.

Ну да, да.

Well, yes, yes.

Слушай, говорю сейчас про Каневеста, вспомнил, собственно, как это было у Eminem'а тоже.

Listen, I'm talking about Kanye West now, I actually remembered how it was with Eminem too.

Вспомнил то, что у него был какой-то клип, в котором мелькал номер телефона.

He remembered that he had some clip in which a phone number flashed.

Типа.

Like.

Какой-то там якобы психологической помощи.

Some kind of so-called psychological help.

И ты когда звонишь по этому номеру, там включается автоответчик, который тебе рассказывает названиями треков из релепса,

And when you call this number, a voicemail picks up and tells you the names of the tracks from the release.

что типа вам там нужно условно принять какое-то лекарство и так далее.

Like, you need to conditionally take some medication there and so on.

А все эти лекарства, это названия треков из его предыдущего альбома.

And all these medications are the names of tracks from his previous album.

И вот такие вот мувы, это ведь очень интересно.

And these kinds of moves, they are really interesting.

Это так неочевидно, это так креативно, это очень сильно подогревает интерес к релизу.

It's not obvious, it's so creative, it really fuels the interest in the release.

Является чем-то прикольным просто, какой-то фишечкой.

It's just something cool, some kind of gimmick.

Ну да.

Well, yes.

Нам еще нужно все-таки постараться, чтобы вышло это до какой-то высокий-высокий уровень, но зачатки есть.

We still need to try to bring this to a very high level, but the beginnings are there.

Это еще формирует такую, знаешь, очень интересную атмосферу вокруг выхода, как бы твое соучастие, условно говоря, в этом.

This also creates such, you know, a very interesting atmosphere around the release, as if your participation, so to speak, in this.

Да-да-да, ты втягиваешься в процесс, типа ты являешься уже частью этого процесса.

Yes-yes-yes, you get drawn into the process, like you are already a part of this process.

Ты что-то там звонишь на какой-то номер, видишь вот эти вот все кусочки, соединяешь их там в голове тоже, конспироложишь чуть-чуть.

You're calling some number, you see all these little pieces, you connect them in your head too, you think a bit conspiratorially.

Ты являешься частью организации.

You are part of the organization.

Организация.

Organization.

Если мы про конспирологию, давай тоже блог завершим.

If we're talking about conspiracy theories, let's also wrap up the blog.

По факту ведь самый конспирологический трек это нон-фикшн.

In fact, the most conspiratorial track is non-fiction.

И в нон-фикшене, мне кажется, типа тоже возвращаясь к Оксимирону Рэперу, происходит плюс-минус тот же прием, который, если помнишь, может быть, он делал в треке и клипе «Детектор лжи».

And in non-fiction, it seems to me that, returning to Oksimiron the rapper, a similar technique is happening, which, if you remember, he might have used in the track and video "Lie Detector."

То есть перечисление каких-то забавных, ну не всегда фактов, а просто каких-то снова вот как раз-таки кусочков типа из жизни, с наим-дропингами и так далее,

That is, listing some amusing things, well not always facts, but just some pieces like snippets from life, with name dropings and so on.

из которых потом и типа пойди разбери, что он действительно считает правдой, что неправдой, над чем иронизирует, а о чем нам тонко намекает.

from which later you could try to figure out what he truly considers to be true, what is false, what he is being ironic about, and what he subtly hints at.

И вот эта вот вся конспирологическая тема типа для давних фанатов Оксимирона, она в принципе видна была изначально, то есть он никогда там условно в шапочке с фольги не ходил,

And this whole conspiracy theme, like for the long-time fans of Oxxxymiron, was basically clear from the beginning, meaning he never, so to speak, walked around in a tin foil hat.

но были какие-то то есть типа рассуждения неочевидные, вот эта вот вся какая-то эстетика таинственности, она понятна то, что она ему близка.

But there were some, that is, kind of non-obvious reflections, this whole aesthetic of mystery is understandable in that it is close to him.

И он в ней в принципе...

And he is basically in her...

Выглядит довольно-таки органично, при этом умудряясь еще подстебывать, скажем так, тех, кто во все эти теории, возможно, верит неиронично, знаешь.

It looks quite organic while also managing to poke fun, so to speak, at those who might believe in all these theories earnestly, you know.

То есть вот эти вот упоминания Дринахрома про то, что Бигфарма дискредитирует гомеопатию, запись в локальный Кьюанан и так далее.

So these mentions of Drinakhrom about Big Pharma discrediting homeopathy, the entry in the local QAnon, and so on.

И в Арктике спецслужбы строят подземные города, и типа каждая там вторая-третья строчка из нонфикшена по факту это каждая какая-то новая конспирологическая теория.

And in the Arctic, special services are building underground cities, and it seems that every second or third line from non-fiction actually represents some new conspiracy theory.

И здесь вопрос, типа Оксимирон нам сообщает о чем-то, чего мы простые неевреи не знаем, или Оксимирон просто стебется над этим всем?

And here’s the question, is Oxxxymiron telling us something that we simple non-Jews don’t know, or is Oxxxymiron just making fun of all of this?

Да, прикинь, такой Басов, он там реально верит и в Кьюанан, и во все эти вещи.

Yes, can you imagine, this Basov really believes in QAnon and all these things.

Это было бы действительно очень интересно.

That would really be very interesting.

Ну слушай, одно упоминание от Дугина, типа я думаю...

Well, listen, just a mention from Dugin, like I think...

Дугина, Дугина.

Dugina, Dugina.

Ну ел, типа осознай, Оксимирон читает про Дугина вообще, типа ел, я бы тебе месяц назад об этом сказал, и ты бы просто не поверил.

Well, yes, you should realize that Oxxxymiron is reading about Dugin in general, like, yes, I would have told you about this a month ago, and you just wouldn't have believed it.

Че, Дугин, Оксимирон, вы че?

What's up, Dugin, Oxxymiron, what are you doing?

Знаешь, как эти немцы, че за фигня, Оксимирон, ты ведаешь?

You know how those Germans are, what the hell, Oxxxymiron, do you know?

В русской это народной рубашке.

In Russian, it is a folk shirt.

Ну слушай, кстати, кстати, не знаю, в курсе, не в курсе, может быть видел тоже, я у себя на канале писал,

Well, listen, by the way, by the way, I don't know if you're aware or not, maybe you've seen it too, I wrote on my channel,

Оксимирон ведь близок к национализму был в детстве, только не к русскому, как ты догадываешься, а к еврейскому.

Oxxxymiron was close to nationalism in his childhood, but not to Russian nationalism, as you might guess, but to Jewish nationalism.

То есть он ведь прям очень сильно угорал по теме еврейства.

So he was really obsessed with the topic of Judaism.

Типа в подрастающем возрасте, возможно, тоже как-то стараясь восполнить свое одиночество и так далее за границей.

Like in their adolescent years, perhaps also trying to fill their loneliness and so on abroad.

Но потом он уже говорил, что тема еврейства...

But later he said that the theme of Judaism...

А, ну вот мы, собственно, перешли к теме еврейства, Оксимирон еврей, раздел третий.

Ah, well, we have actually moved on to the topic of Judaism, Oxxxymiron is Jewish, section three.

Но потом он говорил, что эта тема еврейства стала для него просто как фишкой в баттл-рэпе.

But then he said that the theme of Judaism became for him just like a gimmick in battle rap.

То есть условно, вот типа баттл-рэперы, они там, знаешь, ну у каждого вообще, даже не только у баттл-рэпера, у артиста должно быть какое-то такое клише, клеймо,

That is, conditionally speaking, like battle rappers, you know, well, each one generally, even not just battle rappers, an artist should have some kind of cliché, a brand.

каким его можно будет легко описать.

how it can be easily described.

И благодаря этому ты его запомнишь.

And thanks to this, you will remember him.

То есть типа вот Моргенштерн там веселый, несерьезный, богатый.

So it's like Morgenshtern is cheerful, unserious, and rich.

Оксимирон типа умный еврей.

Oxxxymiron is like a smart Jew.

Ну это два синонима, по-моему.

Well, these are two synonyms, in my opinion.

Ну в принципе, да, умный еврей это одно и то же.

Well, basically, yes, a smart Jew is the same thing.

Это не Оксимирон, наоборот, это просто масло масляное.

This is not Oxxxymiron, on the contrary, it's just stating the obvious.

Это масло масляное.

This is redundant.

Ну и вот, типа когда-то вот на Вечном Жиде это еще было таким вот просто типа фишечкой.

Well, so, like once upon a time on the Eternal Jew, it was just like a kind of gimmick.

То есть ха-ха-ха, я Вечный Жид.

That is, ha-ha-ha, I am the Eternal Jew.

Смотри, как он вернулся к теме еврейства.

Look how he returned to the topic of Judaism.

То есть будто бы чувак себя нащупал.

It’s as if the guy has found himself.

И понятно то, что этой теме не было места на Горгороде,

And it's clear that this topic had no place in Gorod.

но на красоте и уродстве очень ведь много отведено места вот этому вот еврейству.

But there is indeed a lot of space allocated to this Jewishness in beauty and ugliness.

Каким-то упоминаниями и так далее, и так далее.

With some mentions and so on, and so forth.

Читающий еврей, но не Матисяху.

A reading Jew, but not Matityahu.

Жид ортодоксальный и типа парадоксальный.

A Jew is orthodox and somewhat paradoxical.

И вот это все.

And that's all.

Как думаешь, за этим последует какое-то еврейское...

What do you think will follow this, some Jewish...

Восстание?

Uprising?

Или это все просто вот рэп-шуточки?

Or is it all just rap jokes?

Еврейское восстание против кью-ор-кодов Израиля.

Jewish uprising against Israel's QR codes.

Слушай, ну сложно на самом деле сказать,

Listen, well, it's actually hard to say.

потому что мне казалось, что после выхода фита с Би-2

because it seemed to me that after the release of the collaboration with Bi-2

мне казалось, что Оксимирону, наоборот, такая тенденция к русификации, что ли, пошла некая.

It seemed to me that Oxymiron, on the contrary, has somehow developed a tendency towards Russification.

Как ты не знаешь, вот это возвращение на родину.

How do you not know, this is a return to the homeland.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Мне казалось, что, наоборот, Оксимирон так обрусел,

It seemed to me that, on the contrary, Oxxxymiron had become so Russian.

а здесь он действительно много внимания на это обращает.

Here he really pays a lot of attention to this.

И здесь, понимаешь, сложно понять, что является, скажем, кауза примы вот этого всего.

And here, you see, it's difficult to understand what is, let's say, the cause of all this.

Может быть, причина того, что сейчас происходят какие-то государственные репрессии,

Perhaps the reason for the current state repressions is that...

и человек начинает чувствовать некое отчуждение от большой толпы,

and a person begins to feel a certain alienation from the large crowd,

ну, смолчаливого согласия, которые происходят, все вот эти действия, да, он же не...

Well, silent agreements that occur, all these actions, yes, he is not...

Вот, и начинается обращение, может быть, знаешь, вот в какой-то внутренний эскапизм,

Here it begins the address, maybe you know, in some internal escapism.

точнее, просто эскапизм, вот когда такая внутренняя эмиграция начинается.

To be more precise, it's just escapism, that's when such internal emigration begins.

Он же недавно, ты помнишь, про Мандельштампа стихи читал?

He recently, you remember, read poems about Mandelstam?

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Вот, то есть начинается, знаешь, вот какая-то такая внутренняя эмиграция в такой маленький мир еврейской интеллигенции.

So, it starts, you know, some sort of internal emigration into this small world of Jewish intelligentsia.

Возможно, что-то связано...

Perhaps something is connected...

Что-то связано с этим.

Something related to this.

Может быть, это просто, опять же, я утрирую, на самом деле, все не так, как нам кажется.

Maybe it's just, again, I'm exaggerating; in reality, everything is not as it seems to us.

Может быть, это просто...

Maybe it's just...

Слушай, я смотрел интервью Шока на Вписке, и он там рассказал то, что познакомился с Маргинштернами сквозь баб,

Listen, I watched Shok's interview on Vpiske, and he mentioned that he got to know the Marginalsters through women.

когда они пришли в какую-то московскую синагогу, в которую ходят, типа, все русские рэперы и просто люди уважаемые.

When they went to some Moscow synagogue that is frequented by, like, all the Russian rappers and just respected people.

И я подумал, а есть ли какая-то церковь, в которую ходят русские рэперы?

And I wondered if there is any church that Russian rappers go to?

Вот что-то мне кажется...

I have the feeling that...

Я думаю, что нет, типа, где они могут встретиться, там, поговорить с православным раввином, так сказать, и так далее.

I don't think so, like, where they can meet, talk to an Orthodox rabbi, so to speak, and so on.

Но я очень сильно охуел с факта, что, типа, у евреев есть такое место, куда они приходят.

But I was really shocked by the fact that, like, there is a place for Jews where they can go.

И да, тоже, если честно, видел в этом какие-то нотки того, что Оксимирону хочется вот, типа, смотрите, я еврей, примите меня, пожалуйста, к себе.

And yes, to be honest, I also saw some hints that Oxxxymiron wants to say something like, look, I'm Jewish, please accept me.

Я тут про еврейство рассказываю.

I'm talking about Judaism here.

Но при этом, смотри, и русификация ведь никуда не делась.

But at the same time, look, the Russification hasn't gone anywhere.

То есть, слышал, может быть, Фит с «25.17» с Бледным?

So, I heard that Fit had a collaboration with Bledny from "25.17"?

Да, да, слышал, конечно.

Yes, yes, I heard, of course.

Типа, там про Колчака летит, он там читает про Белую армию, то есть, типа, воу, Оксимирон, да ты наш, братишка.

Like, it's about Kolchak, he's reading about the White Army, you know, like, whoa, Oxxxymiron, you're one of us, brother.

А тут будто бы, помнишь, может быть, тоже был момент, он приходил на премьеру фильма Парфенова, который рассказывал про грузинских русских.

And it was like, remember, maybe there was also a moment when he came to the premiere of Parfenov's film, which was about Georgian Russians.

Да, грузинские русские, да.

Yes, Georgian Russians, yes.

И вот, как раз-таки, из фильмов, там, грузинские русские, еврейские русские и так далее.

And so, specifically, from the movies, there are Georgian Russians, Jewish Russians, and so on.

И что, типа, если Оксимирон просто хочет встать в один ряд с евреями, которые, ну, как ни крути, типа, внесли вклад в культуру России.

And so, like, if Oxxymiron just wants to stand alongside the Jews who, you know, whether you like it or not, have contributed to Russian culture.

Собственно, он уже встал с ними в один ряд, но он мог встать, как, типа, русский парень, а вот решил встать, как еврей, который на русском творит.

Actually, he has already put himself on the same level as them, but he could have stood up as, like, a Russian guy, but he decided to stand up as a Jew who creates in Russian.

Его выбор, конечно, типа, но просто интересно, откуда, когда оно, вроде бы, вот это еврейство в нем затихло, откуда оно снова в нем проснулось такое.

His choice, of course, is his own, but it's just interesting to know when, seemingly, that Jewish identity in him quieted down, and where it suddenly awakened again.

Ну, может быть, повесточка, может быть, я не знаю, любовь к Бродскому.

Well, maybe it's a summons, maybe, I don't know, love for Brodsky.

Кстати, насчет синагоги, меня иногда приглашают гостям в московскую хоральную синагогу.

By the way, regarding the synagogue, I am sometimes invited to guests at the Moscow Choral Synagogue.

Слушай, я хотел тебя спросить, я видел у тебя на канале фотографии с синагоги, типа, что это за опыт, расскажи.

Listen, I wanted to ask you, I saw photos from the synagogue on your channel, what kind of experience is that, tell me about it.

Ну, это интересный опыт, меня приглашает, скажем так, ну, наверное, публицист, блогер Александр Каргин.

Well, it's an interesting experience; I'm being invited, let's say, by a publicist and blogger, Alexander Kargin.

Он, скажем так...

He, let's say...

Человек правых взглядов, он в свое время, кстати, вот о еврейском национализме, как бы, руководил таким движением в интернете, как он, не Шаббат, а как он, Шахас, нет...

A man with right-wing views, he at one time, by the way, about Jewish nationalism, kind of led a movement on the internet, what was it called, not Shabbat, but what was it, Shahas, no...

Шаббат Шалом.

Shabbat Shalom.

Шаббат Шалом, он руководил движением. Шахар, вот, все вспомнил, Шахар, он руководил движением.

Shabbat Shalom, he led the movement. Shachar, here, I remembered everything, Shachar, he led the movement.

Слушай, маленькое отступление, если что, то у меня прямо сейчас вид на синагогу с окна.

Listen, a little digression, by the way, I have a view of the synagogue from my window right now.

Так что...

So...

Шаббат Шалом всем нашим.

Shabbat Shalom to all our people.

Какой символизм, просто как будто Тарковский снимает.

What symbolism, it’s just like Tarkovsky is shooting.

Вот, и он как раз, ну, таких правых взглядов, поэтому мы нашли с ним хороший язык, и меня пару раз приглашали на экскурсии,

Here, and he just happens to have quite right-wing views, so we found a common language, and I was invited on excursions a couple of times.

меня приглашали туда на трапезу, на шаббатную трапезу, меня приглашали еще на Пурим, и мне это было интересно сходить,

I was invited there for a meal, for the Sabbath meal, I was also invited for Purim, and I was interested in going.

такой, знаешь, интересный культурный экспириенс, и каждый раз, когда я туда ходил, я слушал оксиоксимеров.

It's such, you know, an interesting cultural experience, and every time I went there, I listened to oxyhemoglobins.

Ну, это правда.

Well, that's true.

Какое компо.

What a compo.

Я чувствовал, я просто себя ощущал как оксимерон, вот, так что интересно.

I felt, I just felt like Oxxxymiron, so it was interesting.

Но оксимерона я там, к сожалению, пока не встречал, но судя по тому, что это московская хоральная синагога,

But I haven't encountered Oxxxymiron there yet, unfortunately, but judging by the fact that this is a Moscow choral synagogue,

это самая крупная, самая такая престижная, может быть, когда-нибудь получится там встретить оксимерона.

This is the largest, the most prestigious, and maybe one day I'll get a chance to meet Oxxxymiron there.

Слушай, закрывая тему с еврейством, есть строчечка, которую я себе, честно признаюсь, выписал,

Listen, closing the topic of Judaism, there's a line that I honestly admit I wrote down for myself,

но я запомнил бы фамилии, а не заодно, какое дело Бейлис Дрейфус.

But I would remember the last names, not incidentally, what the case of Beilis Dreyfus is about.

И насколько я не знал, кто такой Бейлис, и проверял в интернете, Дрейфус, может быть, слышал про фильм по Роману Паланскому?

And as far as I didn't know who Beilis was, and checked on the internet, Dreyfus might have heard about the film by Roman Polanski?

Да, Роман Паланский, это шпион, офицер и шпион.

Yes, Roman Palansky is a spy, an officer, and a spy.

Офицер и шпион, да, шикарный фильм, мне он, кстати, очень понравился.

The Officer and the Spy, yes, it's a brilliant movie, by the way, I really liked it.

Шикарный фильм, братан, типа, я его тоже, я, насколько вот, типа, у Паланского, кстати, смотри, тоже, насколько интересная ситуация, он еврей,

A great movie, bro, like, I watched it too, I mean, as far as, like, with Palansky, by the way, look, it's also, as interesting as the situation is, he's Jewish.

поляк-еврей, то есть, типа, поляков-евреев, понятно, что было очень-очень много перед войной,

a Polish Jew, that is, like, Polish Jews, it's clear that there were very, very many before the war,

он как раз-таки большую часть своего творчества тоже, ну, про еврейский вопрос, скажем так, говорит.

He also talks about the Jewish question in most of his work, let's put it that way.

И при этом его, типа, очень сильно начали ведь отменять в последнее время из-за того, что какая-то там то ли американская, то ли британская актриса

And at the same time, he has been really heavily canceled lately because of some American or British actress.

тоже сказала, что он ее там насиловал, когда ей было 16 лет, типа, 80 лет назад.

She also said that he raped her there when she was 16 years old, like, 80 years ago.

И вот сейчас она об этом вспомнила.

And now she remembered it.

Да, да, нет, это было даже давно, он уже давно как персона-анонград в Америке, то есть...

Yes, yes, no, it was even a long time ago, he has long been like a persona in America, that is...

Слушай, ну, видишь, тогда окей, тогда я тебе так скажу, он персона-анонград в Америке, живет он во Франции, но в Польше, будто бы, пока, типа, Польша левеет, вот волна хейта в его сторону прям очень накололялась.

Listen, well, you see, okay then, I'll put it this way: he's a persona non grata in America, he lives in France, but in Poland, apparently, while, like, Poland is leaning left, there's a wave of hate directed at him that has really built up.

Я, насколько, типа, считаю гениальным, вот, и тот же офицер-шпион, и пианист его фильм.

I, as far as I consider it, think it's genius, and the same goes for the officer-spy and the pianist in his film.

Пианист шикарный, да.

The pianist is fabulous, yes.

И, слушай, более старый, не помню, как назывался, про Китай.

And, listen, the older one, I don’t remember what it was called, about China.

Китайский квартал, что ли, или еще что-то, там тоже очень классно снятый фильм.

Is it Chinatown or something else? There's also a really well-made film about that.

И вот прикиньте, что этого человека, ну, великого, по факту, живую легенду, и который, типа, фамилию, по факту, он ведь не поланский вовсе, но эту фамилию специально взял, чтобы, ну, типа, прославлять Польшу, типа, то есть, как такой локальный патриот.

And just imagine that this person, well, a great one, in fact, a living legend, who, like, has a surname that isn't really Polanski at all, but took that surname on purpose to, well, kind of glorify Poland, like, as a sort of local patriot.

И вот представь ты, что было год назад, буквально, или там полтора, может быть, ситуации, то, что он должен был приехать в какой-то польский университет, помню то, что они в Варшаве, не помню где.

And just imagine that a year ago, literally, or maybe a year and a half ago, there were situations where he was supposed to come to some Polish university; I remember that it was in Warsaw, but I don't remember exactly where.

И там студенты устроили чуть ли не забастовку.

And there the students organized what was almost a strike.

Чтобы к ним не приезжал вот этот вот гнусный педофил.

So that this vile pedophile doesn't come to them.

И он в итоге, типа, там университет делал какое-то заявление, то, что, типа, нет, все, что говорят наши студенты, неправда, пожалуйста, приезжайте.

And in the end, like, the university made some statement saying that, like, no, everything that our students say is not true, please come.

И он в итоге сам отказался, потому что решил, типа, ой, в пизду.

And in the end, he refused himself because he decided, like, oh, forget it.

Прикинь, насколько это жестко, то, что, типа, в стране, в которую ты, по факту, там где-то пробовал продвигать и так далее, тебя вот отменяют девочки маленькие за какую-то херню, которая, типа, произошла много-много лет назад.

Can you imagine how harsh it is that, like, in a country where you actually tried to promote things and so on, you’re canceled by little girls for some crap that, like, happened many many years ago?

Да, да, это...

Yes, yes, this is...

Это страшная вещь, это вещь, которую, собственно, постоянно пишу на своем канале, потому что, ну, от нее никто не защищен.

This is a terrible thing, it's something that I actually keep writing about on my channel, because, well, no one is protected from it.

И самое страшное, что оно постепенно начинает приходить в Восточную Европу.

And the most frightening thing is that it is gradually beginning to come to Eastern Europe.

Не так оно развернуло свои сети, свои щупальца, как на Западе, но постепенно начинают тянуть вот эти нерзкие щупальца к нашему горлу, чтобы душить, собственно, любые проявления белой...

It has not spread its nets, its tentacles, like in the West, but gradually these unseemly tentacles begin to reach for our throats to stifle, in fact, any manifestations of white...

Цизгендерсексуальные...

Cisgendersexual...

Мускулинности.

Masculinity.

Вот.

Here.

И тут самое интересное, что как раз Оксимирон тоже же буквально недавно произошел с ним скандал, потому что...

And here’s the most interesting part: just recently, there was a scandal involving Oxxxymiron because...

Да, да, да, да, да, давай расскажем, если вдруг кто не знал.

Yes, yes, yes, yes, yes, let's explain, just in case someone didn't know.

Да, потому что его бывшая девушка выложила у себя в Инстаграме пару публикаций о том, что Окси...

Yes, because his ex-girlfriend posted a couple of posts on her Instagram about Oxy...

Окси.

Oxy.

Начал встречаться, когда она была несовершеннолетней, и то, что он ее абьюзил на отношения всех отношений, и то, что он с ней был в отношениях, когда у него была жена, и то, что он весь такой нехороший, и поднялся такой, ну, локальный войн.

He started dating her when she was a minor, and the fact that he abused her in all aspects of the relationship, and that he was in a relationship with her while he was still married, and that he is really not a good person, and it all led to such a local conflict.

Он не был очень сильный, потому что все обсуждали то, что Оксимирон выпустил...

He wasn't very strong because everyone was discussing what Oxxxymiron had released...

Альбом.

Album.

Это вызвало больше возмущения.

This caused more outrage.

Вот.

Here.

Но даже после этого Оксимирон есть.

But even after that, Oxxxymiron exists.

Помнишь, он извинился?

Do you remember, he apologized?

Хотя он особо никогда не реагировал на такое, но здесь попросил, во-первых, не травить ее, во-вторых, там, извинился, ну, вот.

Although he never really reacted to such things, here he asked, firstly, not to poison her, and secondly, he apologized there, well, that's it.

Но ему это, кстати, достаточно легко обошлось, я только иногда вижу там скрины на канале «Жизнь насекомых» про то, что вот там Оксимирон такой абьюзер, то, что он там...

But he got off quite easily, by the way; I only occasionally see some screenshots on the channel "Insect Life" about how Oxxxymiron is such an abuser, that he's...

Он сейчас еще вдобавок про шуму сказал, что он милка.

He also mentioned about the noise that he is a milka.

Да, выходит парень по тонкому льду.

Yes, the guy is walking on thin ice.

Ну, слушай, а видел, может быть, панч у Славы КПСС про то, что, типа, ты трахнул девчонку только на пять лет старше от своей травмы?

Well, listen, have you seen the punchline from Slava KPSS about how, like, you slept with a girl just five years older than your injury?

Не, я не видел.

No, I haven't seen it.

Это он, типа, в Дисе выпустил, что ли?

Is he the one who released it in Disc, or what?

Да-да-да, это у него сразу же была реакция на «Кто убил Марка?».

Yes-yes-yes, he immediately reacted to "Who killed Mark?".

Не, ну, Слава, он такой, знаешь, он гений, мне нравятся какие-то его песни, причем даже очень плохие песни, типа «Хазбики», знаешь.

No, well, Slava, he’s like, you know, he’s a genius, I like some of his songs, even very bad songs, like "Hazbiki," you know.

Вот вышел трек.

Here’s the track.

Трек у Валентина Дядьки, ну, это его как один из его личностей.

The track by Valentin Dyadki, well, it's one of his personalities.

Этот трек, с одной стороны, он очень плох с музыкальной точки зрения, с другой стороны, он настолько драйвовый и какой-то такой забавный, что я даже иногда слушаю.

This track, on one hand, is very bad from a musical point of view, but on the other hand, it's so energetic and kind of funny that I even listen to it sometimes.

Я не удивлен, что он решил подколоть Оксимирона, но...

I'm not surprised that he decided to tease Oxxxymiron, but...

Слушай, ну, кстати, вот если уже заходим на территорию Славы, то у него ведь лучшие треки выходят те, которые он писал, типа, видно, что максимально несерьезно.

Listen, by the way, if we're already talking about Slava, his best tracks are the ones he wrote, you can tell they were made in a completely unserious way.

Ну, да.

Well, yes.

Например, альбом «Солнце мертвых», он не особо для меня слушабелен.

For example, the album "Sun of the Dead" is not particularly listenable for me.

А вот микстейп, типа, на 10 часов антихайп трейн, вот это другое дело.

But a mixtape, like, a 10-hour anti-hype train, that's something else.

Вот это очень весело слушать.

This is very funny to listen to.

Хотя мне недавно понравилась у него песня «Варанаси».

Although I recently liked his song "Varanasi."

Я не знаю, с какого это альбома, я уже там запутался в творчестве Славы, но это один из таких относительно новых треков.

I don't know which album this is from, I've already got confused with Slava's work, but this is one of those relatively new tracks.

Хотя в случае Славы говорить там новых треков, это очень сложно.

Although in Slava's case it is very difficult to talk about new tracks there.

Слушай, «Варанаси» с их, по-моему, альбома, да, с «Варанаси» антихайп трейна номер три, это или какой-то, подожди.

Listen, "Varanasi" from their, I think, album, yeah, from "Varanasi" Anti-Hype Train number three, is that it or some kind of, wait.

Да, это антихайп трейн 2021 год, это как раз-таки вот этот альбом, в котором прямо сейчас я скажу 101 трек, 101 трек.

Yes, this is the anti-hype train of 2021, this is exactly the album where right now I will say 101 tracks, 101 tracks.

Ну, причем «Варанаси», он такой, знаешь, он прикольный трек, там прям ведает.

Well, as for "Varanasi," it's such a cool track, it really has a vibe.

И вот, наверное, знаешь, вот, кстати, если...

And so, probably, you know, by the way, if...

Как бы во многом обсудили еврейскую тему, это хорошая тема, чтобы, наверное, поднять русский вопрос.

While we discussed the Jewish topic in many ways, it’s probably a good topic to raise the Russian question.

И так раз-раз товарищ майор такой...

And so, once, once, comrade major is such...

Вот русский вопрос.

Here is the Russian question.

Оп-оп, давай-ка, давай-ка, только знаешь, что разблокнуть.

Oops, come on, come on, but you know that you need to unlock it.

Так вот, знаешь...

So, you know...

Наконец-то пацаны на 50-й минуте подкаста начинают что-то интересное.

Finally, the guys start talking about something interesting at the 50th minute of the podcast.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Вот.

Here.

Собственно, вот Слава КПСС, в нем всегда была какая-то такая русская грусть.

Actually, here is Slava KPSS, it always had some kind of Russian sadness in it.

В нем всегда вот это какое-то, знаешь, наверное, была эстетика каких-то таких вот русских дворов, русских какой-то вот этой эстетики.

It always has this, you know, probably a certain aesthetic of some Russian courtyards, some kind of Russian aesthetic.

Слушай, ну он из Хабаровска, тут понятно.

Listen, well he is from Khabarovsk, that’s clear.

Он из Хабаровска, конечно, вот это все в нем как-то присутствует.

He's from Khabarovsk, of course, all of that is somehow present in him.

А у Оксимирона, если это и было, ну оно, знаешь, такое скорее вот русская интеллигенция, скорее.

And as for Oxxxymiron, if there was any of that, well, you know, it's more like Russian intelligentsia, rather.

А, знаешь, русская интеллигенция не всегда очень русская, например.

Ah, you know, Russian intelligentsia is not always very Russian, for example.

Вот.

Here.

Поэтому как бы вот у него всегда вот все-таки русский след в нем не всегда уж прям так явно прослеживался.

Therefore, his Russian influence has not always been so clearly traceable.

Слушай, я сейчас знаешь, о чем подумал?

Listen, you know what I just thought about?

Просто вот буквально в эту секунду мысль пришла.

Just at this very moment, a thought came to mind.

А что если еврейство типа было шуткой просто потому, что живя за границей, ну типа тебя никто не воспринимает как еврея, тебя воспринимают как русского.

What if being Jewish was just a joke because, living abroad, well, no one perceives you as Jewish, they perceive you as Russian.

И это типа проблема там прибалтов многих, знаешь, украинцев, когда типа ты выезжаешь за границу, а ты такой, о, русский.

And this is like a problem for many Balts, you know, Ukrainians, when you go abroad and you're like, oh, Russian.

И ты такой, нет, I'm not Russian, I'm Ukrainian.

And you say, no, I'm not Russian, I'm Ukrainian.

И так далее.

And so on.

А типа понятно то, что Оксимирон в Лондоне был русским.

It's clear that Oxxxymiron was Russian in London.

И то, что типа он в Германии пока рос, был типа тоже русиш, киндер.

And the fact that while he was growing up in Germany, he was also kind of Russian, you know, a kid.

И может быть вот в этом была проблема, то что типа он хотел вернуться вот так вот домой, вот этот долгий путь домой, он был типа путь в Россию к русскому.

And maybe that was the problem, that he wanted to return home like this, this long journey home, it was like a journey to Russia to a Russian.

А в моменте, когда он живет в России, он уже начинает типа дальше себя искать и находит в себе это еврейство и понимает, что может быть это вовсе не шуточки.

And at the moment when he is living in Russia, he starts to kind of search for himself and finds this Jewishness within himself and realizes that maybe this is not joking at all.

То есть может быть это снова поиск типа возвращения к корням какое-то, знаешь.

So maybe it's again a search for some kind of return to the roots, you know.

Ну, возможно, возможно.

Well, maybe, maybe.

Вот мы сейчас говорили, вот, и я тут вспомнил его баттл с Дизастером, где у него есть там строчки там, you're an American Arab, I'm a Russian Jew.

Here we were talking, and I just remembered his battle with Dizaster, where he has lines like, you're an American Arab, I'm a Russian Jew.

Все-таки вот это, наверное, прослеживается.

After all, this probably can be traced.

Но здесь, ну, кстати, в том баттле уж точно можно сказать, что это именно такой, знаешь, скажем, прием повесточки.

But here, well, by the way, in that battle, it can definitely be said that it is exactly such a, you know, let's say, approach to the agenda.

Чтобы, ну, условно говоря, можно было потом открыто там троллить Дизастера про арабские корни.

So that, well, hypothetically, one could later openly troll Disaster about his Arab roots.

Вот, но если говорить про его возвращение, наверное, наверное, я думаю, все-таки, ну, понимаешь, разговор про, скажем, про то, какой национальности, кого отнести, он примерно на уровне разговора про гендеры.

Well, if we're talking about his return, probably, I think, after all, you know, the conversation about, let's say, about what nationality to attribute him to, is roughly on the same level as a conversation about genders.

То есть человек там может считать что-то одно, а по факту будет совершенно другое.

That is, a person there might think something is one way, but in fact it will be completely different.

Но вот как бы Оксимирон, по сути дела, свой парень.

But you see, Oxxxymiron is essentially one of us.

И если мы будем сравнивать Оксимирона с Познером, который там родился во Франции, у него мать наполовину француженка, потом он жил в США и только в 20 лет перебрался в Россию, но его все-таки сложно в русский записать.

And if we compare Oxxxymiron with Pozner, who was born in France, has a mother who is half French, then lived in the USA and only moved to Russia at the age of 20, it is still difficult to classify him as Russian.

Причем он сам себя говорит, что нет, нет, я не русский, я европеец, я француз, я американец.

Moreover, he himself says that no, no, I’m not Russian, I’m European, I’m French, I’m American.

То все-таки с Оксимироном, по-моему, ну, другая ситуация.

Well, with Oxxxymiron, in my opinion, it's a different situation.

И хоть он вроде бы и вечный жид, и хоть он и русский жид, но все равно ты чувствуешь, что он какой-то, ну, вот, свой.

And although he seems like an eternal Jew, and although he is a Russian Jew, you still feel that he is somehow, well, one of your own.

Может быть, на самом деле, это знаешь, как это, двойное дно, это просто я на самом деле еврей.

Maybe, actually, you know how it is, a double bottom, it's just that I'm actually Jewish.

Вот тебе ясно, кто здесь агент, кто получает в еврейских синагогах приказы, как себя вести, как эту глупую русскую молодежь-то одурачивать.

Here you can see clearly who the agent is, who receives orders in Jewish synagogues about how to behave, how to deceive this foolish Russian youth.

Вот, может быть, может быть так, но все-таки вот что-то все равно в нем есть такое свое, и поэтому, ну, особо здесь я не вижу смысла заниматься там выписыванием.

Well, perhaps, perhaps that's the case, but still there is something unique about it, and therefore, I do not particularly see the point in drafting here.

Вот у меня, кстати, на канале большое количество людей очень возмутилось от постов про Оксимирона, там отписалось, я не знаю, наверное, больше десятка человек, вот, потому что, ну, как же так, ну, типа, это, во-первых, рэперов, во-вторых, евреи.

By the way, a large number of people on my channel were very outraged by the posts about Oxxxymiron; more than a dozen people unsubscribed, I don't know, because, well, how can that be, I mean, first of all, they are rappers, and secondly, they are Jews.

Куда уж хуже, да, типа.

How could it get worse, right?

Куда хуже, да.

Much worse, yes.

Там для ком бы не хватило бы, наверное, только его неправильной ориентации, если бы он вдруг оказался.

There, it would probably only be his wrong orientation that would not be enough, if he suddenly found himself there.

Но вот этого всего я не могу сказать про Оксимирона, по-моему, все-таки он наш, наш, наш и с точкой, типа.

But I can't say any of this about Oxxxymiron; in my opinion, he is still ours, ours, ours, and that's final.

Слушай, у меня тоже такая минутка саморекламы.

Listen, I also have a moment for self-promotion.

Еще в 2017, в конце 2017 года была статья, которая называлась «Тренд 2К18. Быть русским в русском рэпе».

Back in 2017, at the end of 2017, there was an article titled "Trend 2K18. Being Russian in Russian Rap."

И у нее еще смешной адрес на vsrap.ru.

And she has a funny address on vsrap.ru.

И я там как раз подвожу, типа, мини-итог двум баттлам, самым большим, которые вышли в том году.

And I'm just summarizing, like, a mini-results for two battles, the biggest ones that came out last year.

Это, понятно, то, что был баттл «Оксимирон гнойный» и «Оксимирон дизестер».

This, of course, refers to the battle between "Oxxxymiron Gnoyny" and "Oxxxymiron Disester."

И подчеркиваю, типа, то, что именно там выигрывала все время русская сторона.

And I emphasize, like, that it was the Russian side that always won there.

То есть, посмотри, как Слава КПСС себя вел, типа, по отношению к Оксимирону, задевая и его еврейство, и говоря то, что у нас тут разваливают империи.

That is, look at how Slava KPSS behaved towards Oxxxymiron, touching on his Jewish identity and saying that empires are collapsing here.

И, типа, по факту баттлил его.

And, like, basically battled him.

Ну, да, типа, как русский жида просто.

Well, yes, it's like a Russian Jewish person, just.

И вот эти вот все строчки про то, что «Лондон, Лондон, научи нас жить, как нам без тебя обустроить Россию».

And all these lines about "London, London, teach us how to live, how to arrange Russia without you."

И тут внезапно, типа, проходит там буквально месяц или сколько прошло от баттла с гнойным, Оксимирон едет в Америку, и он там уже представляет русских.

And then suddenly, like, literally a month or so passes since the battle with Gnoiyniy, Oxxxymiron goes to America, and he is already representing the Russians there.

И уже там, типа, шуточки про «Рашенс» и так далее, и так далее, и так далее.

And already there, like, jokes about "Rashens" and so on, and so on, and so on.

И там снова, ну, там окей, там не было выигравшего-проигравшего, но понятно то, что, типа, все лавры были на стороне Оксимирона.

And there again, well, it was okay there, there was no winner-loser, but it's clear that, like, all the glory was on Oxxxymiron's side.

Снова выиграл вот эта вот русская сторона.

This Russian side won again.

И даже трек с B2, опять же, да, про который мы уже вспоминали.

And even the track with B2, again, yes, the one we already mentioned.

Это ведь очень русская культура, типа.

This is very much a Russian culture, you know.

Это по факту, знаешь, типа, то, что будут слушать мои дети, хотят они этого или нет, блядь.

This is actually, you know, like, what my children will be listening to, whether they want to or not, damn it.

И, знаешь, мои соседи слушают хорошую музыку, хотят они это или нет.

And, you know, my neighbors listen to good music, whether they want to or not.

Ну, то есть это ведь очень все...

Well, I mean, it's all very...

Ну, и я тоже, я видел, типа, несколько раз, как люди крайне правы.

Well, I do too. I've seen, like, several times, how people are extremely right-wing.

Взглядов включают Оксимирона и, типа, нормально это воспринимают.

They include Oxxxymiron's views and, like, perceive it normally.

Потому что, ну, блин, типа, вот как в случае с тем же Поланским, про которого я вспомнил.

Because, well, damn, like in the case of Polanski, the one I just remembered.

Вот как можно сказать то, что он, типа, не внес вклад в польскую культуру?

So how can you say that he, like, didn't contribute to Polish culture?

Внес.

Incorporated.

Конечно, конечно.

Of course, of course.

Также, типа, и с Оксимироном.

Also, kind of, with Oxxxymiron too.

Внес, внес, причем большой и побольше, чем вот министр культуры.

He contributed, contributed, and it was a large contribution, even bigger than that of the Minister of Culture.

Ну, а как думаешь, от еврейского национализма к русскому национализму Оксимирону, типа, есть дорога?

Well, what do you think, is there a road from Jewish nationalism to Russian nationalism for Oxxxymiron?

Или думаешь, она его не особо может сейчас интересовать?

Or do you think she might not be particularly interested in him right now?

Ну, здесь мы уже входим в плоскость того, что сам по себе русский национализм, он пока не представляет из себя что-то такое уж очень интересное и презентабельное, будем честны.

Well, here we are entering the realm where Russian nationalism, in itself, does not currently represent anything particularly interesting or presentable, to be honest.

То есть это, ну, скажем, общество, в котором очень много токсичных людей, которые, собственно, часто там выписывают друг друга из русских, да?

That is to say, this is, well, let's say, a society where there are a lot of toxic people who often kick each other out of the community, right?

То есть, знаешь, там Ваня Иванов из русских выписывает, да?

So, you know, there’s Ivan Ivanov who writes from the Russians, right?

Если ты там, я не знаю...

If you're there, I don't know...

Не знаю.

I don't know.

Любишь Николая Второго или еще что-то такое.

Do you love Nicholas II or something like that?

И уж Оксимирон, он, конечно, там как скинхед стрижен, да?

And, of course, Oxxxymiron, he's definitely there with a shaved head, right?

Но как бы этому особо не поможет от таких вот кастовых заклятий.

But this won't particularly help against such caste spells.

Но, в принципе, в принципе, может быть, может быть, его позиции могут быть на стороне, скажем так, русских правых.

But, in principle, it may be that his positions could be on the side, so to speak, of the Russian right.

То есть не то, что прям какой-то такой национализм или...

I mean, it's not that it's some kind of nationalism or...

Но я думаю, что Оксимирон просто слишком умный, чтобы...

But I think that OkSIMiron is just too smart to...

Быть леваком.

To be a leftist.

Быть леваком, да.

To be a leftist, yes.

Но вот у него, по-моему, в этом альбоме прям прослеживается, что он как бы не заигрывает прямо уж слева аудитории.

But I think in this album it is evident that he is not really flirting with the audience on the left.

Вот, мужик, идентичное чувство, но у меня вопрос.

Here, man, the same feeling, but I have a question.

Мы не пробуем себя обмануть?

Are we not trying to deceive ourselves?

То есть, типа, мы с тобой сидели, возможно, такие, блядь, лишь бы не про Навального, лишь бы не про Навального.

So, like, we were sitting there, maybe like, damn, anything but Navalny, anything but Navalny.

Типа, фух, не про Навального.

Like, phew, not about Navalny.

И мы такие, ну, вроде бы, да, вообще заигрывает даже, типа, с нашей стороной.

And we are like, well, sort of, yeah, it's even kind of flirting with our side.

Вот я думаю, не самообман ли это?

I wonder, isn't this self-deception?

Но я тоже чувствую эти нотки.

But I also feel those notes.

Это сложно.

It's difficult.

Но, понимаешь, я не то чтобы, знаешь, там...

But, you see, I'm not really, you know, like...

Я на каком-то таком, скорее, метафизическом уровне ощущаю, что вот там вот нету чего-то такого левого.

I feel on some sort of metaphysical level that there is nothing out of place over there.

Там есть что-то такое очень личное.

There is something very personal there.

Там есть много вещей, посвященных актуальной жизни, но без какого-то уклона.

There are many things there dedicated to contemporary life, but without any bias.

Там есть...

There is...

Он даже, когда затрагивает какие-то вещи, типа, там, про женское обрезание, он упоминает.

He even mentions, when touching on certain topics, like, for example, female circumcision.

Но он не делает это там с позиции какого-то такого феминизма.

But he doesn't do it there from the position of some kind of feminism.

То есть...

That is...

Вот что-то такого я прям не нахожу прям явного маркера.

I can't really find a clear marker for something like that.

Это, знаешь, это не как Энимем, который там вышел там в ролике...

You know, it's not like Eminem, who came out in that video...

Десять трампов, да, типа?

Ten tramps, right?

Да, перечеркнул там, типа, на земле, там, чертую сказал, типа, вот, либо вы с трампом, либо со мной.

Yes, I crossed it out there, like, on the ground, there, I said, like, this is it, either you're with Trump or with me.

То есть такого здесь не было.

That is, there was nothing like that here.

Да-да-да, согласен.

Yes-yes-yes, I agree.

Дедушка тогда разочаровал.

Grandpa was disappointing then.

Слушай, полностью с тобой согласен.

Listen, I completely agree with you.

Тоже вот это вот все чувствую.

I feel all of this too.

Я тебе больше скажу.

I'll tell you even more.

То есть, типа, насколько я, типа, не знаю, там, кто-то меня относит к центристам,

That is, like, as far as I, like, don’t know, there, someone places me among the centrists,

я думаю, и видел в комментариях, типа, подписчики твоего канала меня особо не относят к правым.

I think, and I've seen in the comments, that your channel's subscribers don't particularly regard me as right-wing.

Но по факту, типа, Оксимирон говорит обо всех вот этих вот вещах, которые, типа...

But in fact, like, Oxxxymiron talks about all these things that, like...

Ну, то есть, ебать, женское обрезание.

Well, that is, damn, female circumcision.

Мне не нужно быть, типа, феминистом, чтобы говорить, что это что-то очень странное.

I don't need to be, like, a feminist to say that this is something very strange.

И Оксимирон, типа, просто с позиции нормального человека об этом говорит.

And Oxxxymiron is just talking about it from the perspective of a normal person.

То есть, типа, при этом, не стесняясь где-то, знаешь, упоминать условного Азата Мефтахова.

That is, like, at the same time, not hesitating to mention a certain Azat Meftakhov somewhere, you know.

Тоже признаюсь, выписал эту фамилию.

I also admit that I noted down this surname.

Не знал, кто это.

I didn't know who it was.

А, типа, панч на самом деле смешной.

Oh, so the punchline is actually funny.

Вот, кто поднял выразительно бровь не Азат Мефтахов.

Here, who raised an expressive eyebrow is not Azat Meftakhov.

Типа, отсылочкой к тому, что Оксимирон раньше бровь выразительно поднимал.

Like a reference to the fact that Oxxxymiron used to raise his eyebrow expressively.

И к тому, что этого чувака посадили за то, что он, типа, разбил окно, вроде бы, где-то там в здании Единой России.

And to the fact that this guy was arrested for allegedly breaking a window somewhere in the United Russia building.

А, я понял, да.

Ah, I got it, yes.

И опознали его по бровям, типа, было.

And they recognized him by his eyebrows, like it was.

То, что человек, который его опознал во время следствия, умер, Андрей Петров некий.

The fact that the person who identified him during the investigation, one Andrey Petrov, has died.

И, типа, опознал его по бровям.

And, like, recognized him by his eyebrows.

Ну, то есть, вот, Оксимирон, типа...

Well, I mean, like, Oxxxymiron, you know...

Этими фамилиями жонглирует.

He is juggling with these surnames.

То есть, опять же, смотри, то, что он и заигрывает где-то с еврейской темой.

That is, again, look, he is flirting somewhere with the Jewish theme.

И заигрывает где-то с восточными мотивами.

And it flirts somewhere with Eastern motifs.

Вот этими вот там всеми Машала и так далее.

With all these things, Mashallah and so on.

Но при этом, да, я тоже не чувствую вот этой вот игры на повестку и какой-то левости.

But at the same time, yes, I also don't feel this play on the agenda and some sort of leftism.

То есть, все очень политкорректно во всех смыслах.

That is to say, everything is very politically correct in every sense.

Ну, наверное, за это мы и любим Оксимирона.

Well, that's probably why we love Oxxxymiron.

То, что это не что-то такое явное и не что-то такое раздражающее, выпиющее в этом плане.

It's not something obvious and not something particularly annoying or glaring in this regard.

Слушай, прежде чем спрошу, наверное...

Listen, before I ask, probably...

Условно уже про любимый трек.

Conditional already about the favorite track.

Как вообще прокомментируешь вот эту вот рефлексию?

How would you comment on this reflection?

То, что он впервые читает про родителей.

That he is reading about his parents for the first time.

Хотя бы даже очень-очень, типа, осторожно про то, что, вот, там, условно, он приезжает, дарит им подарки.

At least very, very carefully about the fact that, well, conditionally, he arrives and gives them gifts.

А они волнуются, что это очень дорого.

And they are worried that it is very expensive.

То есть, объясню тебе вопрос, откуда вопрос.

That is, I will explain the question to you, where the question comes from.

Насколько что-то известно про отца Оксимирона?

What is known about Oxxxymiron's father?

То, что это, там, вот, физик-теоретик и все такое.

That this is, you know, a theoretical physicist and all that.

На Ютубе даже можно найти лекции с ним.

You can even find lectures with him on YouTube.

Настолько ничего не известно про мать.

Nothing is known about the mother at all.

И, типа, эта сторона, то есть, знаешь, там, пока рэперы выкладывают фотки с мамами и так далее.

And, like, this side, I mean, you know, while rappers are posting photos with their moms and so on.

Бульвар Депо, типа, читает про то, как купил бате-аудио матери дом.

Boulevard Depot, like, is reading about how he bought his dad-audio for his mom's house.

А Оксимирон особо никогда не флексил тем, типа, то, что, вот, там, обеспечил родителей, я молодец и так далее.

And Oxxxymiron never really flexed about stuff like, you know, how he provided for his parents, like, I'm awesome and so on.

Про родителей вообще особо не говорил, не читал.

He didn't really talk much about his parents, didn't read about them.

Типа, известно то, что его отец не особо воспринимает его творчество.

It is known that his father does not particularly appreciate his creativity.

Откуда тоже был панч славы, типа, я не признаю твою заслугу и поэтому напоминаю тебе отца.

That's where the punch of glory came from, like, I don't acknowledge your achievement, and that's why I remind you of your father.

Но и вот внезапно...

But then suddenly...

Он в треке, типа, делится переживаниями о том, то, что он спускает полмиллиона за ночь на, типа, стриптиз.

He's in the track, kind of sharing his experiences about spending half a million in a night on, like, strip clubs.

А потом приезжает к родителям, дарит им, типа, дорогие подарки, а они ему говорят, ой, там, не надо, не надо.

And then he comes to visit his parents, gives them what he thinks are expensive gifts, and they say to him, oh, you know, don't, don't.

И это, наверное, одно из самых личных вещей, которые говорит про себя Оксимирон в «Неироничном ключе».

And this is probably one of the most personal things that Oxxxymiron says about himself in "Non-Ironic Key."

Как думаешь, типа, ожидать там еще на ближайших релизах вот каких-то таких откровенных вещей прямо о личной жизни?

What do you think, like, should we expect any outright revelations about personal life in the upcoming releases?

Ну, я думаю, что любой автор, когда...

Well, I think that any author, when...

Взрослеет, он обращается к теме родителей, и он начинает тему с треки, потому что, ну, во-первых, сам Оксимирон не молодеет.

As he matures, he addresses the topic of parents, and he starts the theme with tracks, because, well, first of all, Oxxxymiron himself is not getting any younger.

Ну, вообще нет.

Well, actually no.

Вот, поэтому...

So, that’s why...

Сейчас он сколько уже? Под сорокет?

How old is he now? Almost forty?

Слушай, ну, я думал где-то 33, где-то.

Listen, well, I thought somewhere around 33.

Прямо сейчас давай проверю.

Let me check right now.

Возраст Христа, думаешь?

How old do you think Christ was?

Не казалось ему прям...

It didn't seem to him quite...

Слушай, 36.

Listen, 36.

Ну да, уже под сорокет.

Well, yes, I'm already almost forty.

Вот, то есть...

So, that means...

Он молодеет, и это тоже надо понимать, что ему и семью как бы создавать, и детям.

He is getting younger, and this should also be understood, that he is also supposed to start a family and have children.

Позже даже это упоминает в треке «Кто убил Марка?»

Later, it is even mentioned in the track "Who Killed Mark?"

О том, что я не хотел бы, чтобы мои дети...

About what I would not like my children to...

Будущие дети. Будущие, что важно.

Future children. Future, which is important.

Будущие, да.

The future, yes.

Что еще нет, но в будущем, да.

What is not yet, but in the future, yes.

Вот, что не хотел бы, видели, как бьют его отцу лещей.

This is what I wouldn't want, to see how they are slapping his father.

Так что я думаю, что это просто тема, которая начинает его волновать.

So I think it's just a topic that starts to concern him.

Знаешь, как вот режиссер Уэс Андерсон...

You know, like the director Wes Anderson...

Там он делал разборный его новый фильм «Французский вестник».

There he was analyzing his new film "The French Dispatch."

И вот раньше он был такой молодой парень, который там разбирал, условно говоря, детскую литературу.

And before, he was such a young guy who was, so to speak, sorting through children's literature.

А сейчас он вещает с позиции уже такого отца, такого наставника.

And now he broadcasts from the position of a father, a mentor.

Мне кажется, здесь это примерно такая же история.

It seems to me that it’s roughly the same story here.

Окей.

Okay.

Слушай, знаешь, что я тоже подумал?

Listen, you know what I thought too?

Перед последним вопросом.

Before the last question.

Закрываю уже совсем окончательно тему Оксимирона Рэпера.

I am completely closing the topic of the rapper Oxxxymiron.

Внезапно-то батя Грайма на русском...

Suddenly, Grimes' dad in Russian...

Ничего Грайма...

Nothing, Graima...

И не сделал на этом альбоме.

And did not do it on this album.

И я понимаю, что Грайм сейчас вообще не в моде.

And I understand that grime is not in fashion right now.

Но будто бы весь альбом не соответствует моде.

But it seems that the whole album does not match the fashion.

И это было бы прикольным высказыванием.

And that would be a cool statement.

Попробовать сделать Граймовым какой-нибудь трек хороший.

Try to make a good track for Grimes.

Но его не последовало.

But there was no response.

И чувствую какой-то внутренний недостаток.

And I feel some sort of inner deficiency.

И надеюсь, что это в будущем как-то исправится.

And I hope that this will somehow be fixed in the future.

Потому что что не валяшка, что восточный мордор.

Because neither is a matryoshka nor an Eastern Mordor.

Одни из лучших треков.

Some of the best tracks.

Это был Грайм Оксимирона.

This was Graim by Oksimiron.

Просто Грайм на русском.

Just Grime in Russian.

Это буквально от Нолимита, Айвона, Редо и Оксимирона.

This is literally from Nolimit, Aivon, Redo, and Oxxxymiron.

Всегда, по-любому.

Always, no matter what.

То есть, от кого-от кого.

That is, from whom, if not from someone.

Но от него я бы с удовольствием послушал бы чего-нибудь Граймового.

But I would gladly listen to something Grime from him.

Может быть, тоже на следующих релизах.

Maybe also on the next releases.

Ну, возможно, возможно.

Well, maybe, maybe.

Но у меня же давно, видишь, Горгора там не было, Грайма.

But I haven't had Gorgor there for a long time, you see, Graim.

Вот все вот эти его последователи.

Here are all of his followers.

Следующие, скажем, фиты, там тоже не было Грайма.

In the next, let's say, features, there was also no Grime.

Так что, ну...

So, well...

Слушай, окей, тогда завершаю тему.

Listen, okay, then I'm closing the topic.

Любимый трек с альбома, потому что сказал ты, что уже там у тебя несколько прям на репит попало.

Favorite track from the album, because you said that you already have a few that are on repeat.

Какие советуешь?

What do you recommend?

Ну, я не буду оригинальным.

Well, I won't be original.

Я упоминал «Агента», я упоминал «Мы все умрем».

I mentioned "The Agent," I mentioned "We All Die."

Угу.

Uh-huh.

И «Красота и уродство», кстати, тоже неплохой трек.

And "Beauty and Ugliness," by the way, is also a pretty good track.

Каково-то там все-таки пропадает.

Something is definitely missing there.

Да.

Yes.

«Идет геноцид, Пир империи, Времени упадка, Гурманы, падки на гуманитарку...»

"Genocide is happening, the Empire's feast, in a time of decline, Gourmets, greedy for humanitarian aid..."

Мне очень нравится...

I really like...

Мне вообще нравится, когда Ксимирон поет.

I really like it when KsiMiron sings.

И вот, кстати, слушай, наверное, вот это вот тоже, в этом его какая-то русскость, русскость-еврейскость проявляется.

And by the way, listen, probably this too, it is where his Russian-ness, Russian-Jewish-ness is manifested.

Он меня напоминает то какого-то шансоньера Одессы, то просто какого-то типа петербургского такого мужика,

He reminds me of either some chansonnier from Odessa or just some kind of St. Petersburg guy.

который попивая рюмочку за рюмочкой, распевает где-то тоже...

which, sipping shot after shot, is singing somewhere too...

еврейские песни. И вот эти вот

Jewish songs. And here are these.

припевы у него, если и получаются,

his choruses, if they turn out at all,

то получаются очень хорошо.

So they turn out very well.

То есть в «Чтиновом покрове»

That is, in the "Chitinous Cover."

вспомни, как это было прикольно,

remember how cool it was,

и в «Пантеллерии»

and in "Pantelleria"

вот на этом альбоме

on this album

мне очень заходит, когда он пробует

I really like it when he tries.

вот это вот своим таким чуть-чуть с хрипотой

this one's a bit husky, like this

что-то спробовать спеть. И вот, собственно,

to try to sing something. And so, actually,

«Пантеллерия» мне очень понравилась.

"I really liked 'Pantelleria'."

Очень угораю с грязи

I really get a kick out of dirt.

с трека. И хоть там и

from the track. And even though there is

слабенький проходной куплет

a weak passable verse

Айтиэла, но хороший куплет

Aytiela, but a good verse.

Ксимирона, типа про рэп такой полубатловый

About KsiMiron, like semi-battle rap.

и концовочка про

and the ending about

делать грязь-грязь, но не прям совсем

make a mess-mess, but not completely

грязь. Не знаю, тоже понял отсылку?

Dirt. I don't know, did you also catch the reference?

То есть это ведь переделка слов

That is, this is a reworking of words.

Птахи перед баттлом с Гуфом,

Ptakhi before the battle with Guf,

когда Птаха говорил то, что ну буду делать

when Ptakh said what I will do

грязь-грязь, но не прям совсем грязь,

dirt-dirt, but not actually completely dirt,

ну такую грязь.

such dirt.

Выбор делать дичь,

The choice is to go wild,

прям совсем лютую, прям грязь-грязь.

Absolutely harsh, just pure dirt.

Либо делать грязь, но не прям совсем.

Either make a mess, but not completely.

Я решил делать грязь, но не прям совсем.

I decided to make some mess, but not completely.

Потому что совсем прям грязь, это

Because it's really just dirt, that's it.

через черву.

through the worm.

Вот. И,

Here. And,

слушай, и мое просто типа личное

Listen, and this is just my personal thing.

топ-1 — это Эминем.

Top 1 is Eminem.

Насколько для меня

As much as for me

типа Эминем был таким

Like Eminem was like this.

ну кумиром,

well, an idol,

наверное, в детстве. Потом его место

Probably in childhood. Then his place.

занял Оксимирон, который тоже угорал

Oxxxymiron took it, who was also having a blast.

по Эминему. И тут по факту вот этот

about Eminem. And here, in fact, this

вот разговор с кумиром про то, что

here's a conversation with an idol about what

типа и Эминем уже

like Eminem already

не тот после релепса, и Оксимирон

not the one after the relapse, and Oxxxymiron

уже не тот после всего того, что

not the same after everything that

сделал. Но, братан,

I did it. But, bro,

забей, это так здорово.

Forget it, it's so great.

И припев про личный Детройт,

And the chorus about personal Detroit,

типа мне кажется, это просто для вот всех

I think it’s just for everyone.

станов, которые там смотрели фильм

stans that were watching the movie there

«Восьмая миля» каждые выходные.

"Eight Mile" every weekend.

Припев про построил себе личный Детройт

The chorus about building myself a personal Detroit.

— это просто то, что типа еще

— it's just something like that еще.

10 лет назад я бы поставил себе встану.

10 years ago, I would have told myself to stand up.

Статус контакта, знаешь.

Contact status, you know.

Вот. И слушай, и назвал

Here. And listen, and named.

назвал Эминема, назвал Пантеллирию,

he named Eminem, he named Pantelileriya,

давай еще третий выберу.

Let's choose a third one.

Наверное, мы все умрем.

Probably, we will all die.

Из-за припева Айгел просто

Because of the chorus, Aigel just

блистательного. Ну и, наверное,

brilliant. Well, probably,

просто из-за самого посыла тоже.

just because of the very message too.

Ну вот, да.

Well, yes.

Окей.

Okay.

Че, Никит, тебе большое

What, Nikit, you owe a lot.

спасибо за разговор.

Thank you for the conversation.

Приятно пообщались. Интересно пообщаться

It was nice to talk. It would be interesting to chat.

типа на тему русского

like on the topic of Russian

рэпа с русским человеком.

rap with a Russian person.

И, на самом деле, я, когда

And, in fact, I, when

заводил канал, который должен был одновременно

I was setting up a channel that was supposed to be simultaneous.

рассказывать про правые

to talk about the right-wing

фишки какие-то там и про рэп,

some chips there and about rap,

я думал, типа, бля, чувак, че ты делаешь?

I was thinking, like, damn, dude, what are you doing?

У тебя, типа, целевая аудитория вообще не

You, like, don’t have a target audience at all.

пересекается. Но я рад, что

it intersects. But I am glad that

находится, удается

is found, succeeds

находить какие-то точки пересечения.

to find some points of intersection.

Спасибо тебе большое за разговор.

Thank you very much for the conversation.

Все. Тебе

That's it. To you.

спасибо за приглашение.

Thank you for the invitation.

Был рад обсудить. Че, ссылочки

I was glad to discuss. So, links?

на канал, где можно, там

On the channel, where it is possible, there.

оставлю. С нами был

I'll leave it. He was with us.

Никита Панхалькевич

Nikita Pankhalkevich

из Russian Squad и

from Russian Squad and

человек с дипломом

a person with a diploma

по аксимироведению, главный

on axiomatic studies, the main

редактор VS Rap

editor VS Rap

Миша Колумбийский подкаст.

Misha Colombian podcast.

Пау.

Pau.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.