Сообщество по цифровым правам: повесткa 2021 года

Центр Исследования Правовой Политики

Право на право

Сообщество по цифровым правам: повесткa 2021 года

Право на право

всем привет это завершающий эпизод нашего сезона как вы помните мы говорили о правах человека в

Hello everyone, this is the final episode of our season. As you remember, we talked about human rights in...

цифровом пространстве и обсуждали концепцию свободного интернета сегодня же мы узнаем как

in the digital space and discussed the concept of a free internet today we will learn how

цифровые права реализуются в казахстане наш специальный гость Арсен Обакиров поможет в этом

Digital rights are being implemented in Kazakhstan, and our special guest Arsen Obakirov will assist with this.

Арсен директор общественного фонда Human Rights Consulting Group и координатор коалиции нового

Arsen is the director of the public fund Human Rights Consulting Group and the coordinator of the new coalition.

поколения правозащитников а также экспертной группы по цифровым правам с Арсеном мы раскроем

the generations of human rights defenders as well as the expert group on digital rights with Arsen, we will reveal

подробности поправок законодательства казахстана и какой эффект возымели эти поправки на все слои

details of the amendments to the legislation of Kazakhstan and what effect these amendments have had on all layers

населения в стране добрый день Арсен добрый добро пожаловать к нам в офис и мы очень рады вас видеть

Good afternoon, Arsen. Welcome to our office, and we are very happy to see you.

и очень рады что вы сегодня с нами здесь с нами и мы очень рады что вы сегодня с нами здесь

and we are very glad that you are with us here today and we are very glad that you are with us here today

сегодня согласились с нами побеседовать.

Today they agreed to talk with us.

Рад, что такая возможность появилась.

Glad that such an opportunity has arisen.

Арсен, я бы хотела спросить этот вопрос.

Arsen, I would like to ask this question.

Что происходит в 2021 году с цифровыми правами в Казахстане?

What is happening with digital rights in Kazakhstan in 2021?

Это очень большой такой вопрос.

This is a very big question.

Я могу об этом говорить часами.

I can talk about this for hours.

Но я надеюсь, сейчас смогу так укамповать,

But I hope I can camp like this now.

чтобы все было понятно.

to make everything clear.

В целом, сложно говорить именно по 2021 год,

Overall, it is difficult to talk about the year 2021 specifically,

не упомянув контекст, который произошел, допустим,

not mentioning the context that occurred, let's say,

в прошлом году, позапрошлом.

last year, the year before last.

Если коротко говорить, в 2019 году цифровые права

To put it briefly, in 2019 digital rights

начали выделяться как отдельное направление работы.

began to emerge as a separate area of work.

Мы прошли первые мероприятия.

We completed the first events.

Международные эксперты начали нам все объяснять, рассказывать.

International experts began to explain everything to us, telling us about it.

Мы начали развивать экспертизу, формировать сообщество.

We started to develop expertise and form a community.

В 2020 году уже сформировалась экспертная группа по цифровым правам.

In 2020, an expert group on digital rights was already formed.

И основной толчок было принятие большого пакета

And the main push was the adoption of a large package.

по праву к урегулированию цифровых технологий,

on the right to regulate digital technologies,

где было много вопросов, связанных с правами человека

where there were many questions related to human rights

в цифровой среде.

in the digital environment.

И тогда это подтолкнуло разных людей, экспертов,

And then it encouraged different people, experts,

организаций объединиться, чтобы совместно проводить

organizations to unite in order to jointly conduct

какую-то адвокацию, исследование, анализ и так далее.

some advocacy, research, analysis, and so on.

И вот в 2020 году, получается, мы смогли образоваться,

And so in 2020, it turns out, we were able to form.

но мы не успели провести достаточно сильную адвокацию.

but we did not manage to conduct sufficient advocacy.

То есть тогда поправки были приняты.

That is, the amendments were adopted then.

То есть мы в мае только образовались, в июне уже эти поправки были приняты.

That is, we only formed in May, and by June these amendments were already adopted.

И тогда было множество разных изменений,

And then there were many different changes,

которые создали такой определенный ландшафт

that created such a certain landscape

для дальнейшей работы в области цифровых прав.

for further work in the field of digital rights.

И в 2021 году мы уже подошли к этому более подготовленными,

And in 2021, we approached this more prepared.

потому что в начале года началась разработка поправок

because at the beginning of the year the development of amendments began

по защите персональных данных,

on the protection of personal data,

которые уже были, скажем так, относительно готовы.

which were already, so to speak, relatively ready.

То есть мы уже прошли специальное обучение по адвокации,

That is, we have already undergone special training in advocacy.

проведение кампаний, по анализу, мониторингу, экспертизе.

conducting campaigns for analysis, monitoring, and expertise.

То есть в том числе многие из нас получили хорошее обучение

That is, many of us received a good education.

в области защиты персональных данных конкретно,

in the field of personal data protection specifically,

некоторых международных стандартов отдельных.

some international standards of individual.

И это очень хорошо сыграло.

And it played out very well.

И параллельно мы налаживали коммуникации

And at the same time, we were establishing communications.

с профильным государственным органом.

with the relevant government authority.

Это Министерство права развития инноваций

This is the Ministry of Law for the Development of Innovations.

и космической промышленности.

and the space industry.

И в 2021 году мы уже были готовы.

And in 2021, we were already ready.

То есть как только...

That is, as soon as...

Эта инициатива началась с изменением законодательства,

This initiative started with a change in legislation,

мы уже были сразу подключены к этому вопросу.

We were already immediately connected to this issue.

Мы проводили консультации закрытые,

We conducted closed consultations.

начиная вот с февраля и марта.

starting from February and March.

Начали проводить публичные мероприятия,

They started to hold public events,

давать множество интервью в СМИ,

give numerous interviews to the media,

рассказывать, насколько важны эти поправки,

to explain how important these amendments are,

какие там есть нормы,

what norms are there?

какие вызывают наибольший риск,

which pose the greatest risk,

какие вызывают много вопросов и так далее и тому подобное.

which raise a lot of questions and so on and so forth.

И это все происходило очень-очень быстро.

And it all happened very, very quickly.

То есть буквально за пару месяцев

That is, literally in a couple of months.

было 3-4 версии этих поправок.

There were 3-4 versions of these amendments.

До этого было множество рекомендаций, обсуждений.

Before that, there were many recommendations and discussions.

В том числе в каких-то моментах

Including in some moments

мы коммуницировали с профильным министерством через СМИ,

we communicated with the relevant ministry through the media,

критикуя друг друга.

criticizing each other.

Это был очень такой интересный опыт.

It was a very interesting experience.

И в конечном счете мы добились всего,

And in the end, we achieved everything,

что изначально мы хотели.

what we originally wanted.

То есть практически все наши рекомендации были учтены,

That is, almost all of our recommendations were taken into account,

и многие вещи из поправок исчезли.

and many things from the amendments disappeared.

Особенно те, которые вызывали у нас опасения.

Especially those that caused us concern.

Например.

For example.

Это создание реестра операторов персональных данных.

This is the creation of a registry of personal data operators.

Они долго эту идею защищали,

They defended this idea for a long time,

ссылаясь на опыт в основном России.

referring to experience mainly in Russia.

Но потом мы выяснили,

But then we found out,

что в России это хоть и есть, действует,

that in Russia it does exist, it's functioning,

но это не работает толком.

but it doesn’t really work.

И сразу же потом это из поправок исчезло.

And immediately after that, it disappeared from the amendments.

То есть где-то в третьей, четвертой версии.

That is, somewhere in the third or fourth version.

Дальше мы проводили разные,

Next, we held various,

в том числе и обучающие мероприятия в этом направлении.

including training activities in this area.

И всегда были на контакте.

And they were always in contact.

И, в конце концов,

And, after all,

в июне финальную версию для согласования с другими госорганами

In June, the final version will be submitted for approval to other government agencies.

она уже была достаточно приемлемой.

She was already quite acceptable.

В том плане, что мы хотели сделать.

In the sense that we wanted to do.

То есть там, например, еще был обязательный сервис

That is to say, there was also a mandatory service there, for example.

для, сначала назывался для обеспечения безопасности персональных данных,

initially called for ensuring the security of personal data,

потом мы объяснили, что там речи никакой безопасности нету.

Then we explained that there is no talk of any safety there.

Его переделали с сервис контроля доступа к персональным данным,

It has been reworked with a personal data access control service.

чтобы было более честно.

to be more fair.

И мы добились...

And we achieved...

Добились того, чтобы он стал необязательным.

They achieved that it became optional.

Потому что мы беспокоились,

Because we were worried,

что это будет какой-то контроль, интеграция в отношении всех.

This will be some kind of control, integration in relation to everyone.

А операторы персональных данных – это практически все.

And data operators are practically everyone.

И НПО, и бизнес, и госорганы, и так далее, и тому подобное.

Both NGOs, businesses, government bodies, and so on and so forth.

И обычные физические лица.

And ordinary individuals.

То есть все, кто работает с персональными данными,

That is, everyone who works with personal data,

какие-то контакты и так далее.

some contacts and so on.

А контакты есть у всех.

But everyone has contacts.

А контакты есть у всех, да.

Yes, everyone has contacts.

И здесь очень важно было нам

And here it was very important for us.

как можно быстрее сократить это все.

how to shorten all of this as quickly as possible.

Мы сначала хотели сузить это, допустим, для крупных компаний,

At first, we wanted to narrow this down, for example, for large companies,

банков и так далее,

banks and so on,

которые работают с огромными потоками персональных данных.

that work with huge streams of personal data.

В итоге мы сошлись на том.

In the end, we agreed on that.

В том числе там поучаствовал и бизнес.

Business also participated in that.

И получилось, что сформировалось два таких понятия.

And it turned out that two such concepts were formed.

Это государственный и негосударственный сервис контроля доступа персональным данным.

This is a state and non-state service for controlling access to personal data.

И обязательно интеграция от ПАО.

And integration from the public joint-stock company is a must.

Исключение составляет только для тех,

The exception is only for those,

кто работает с государственными базами данных.

who works with government databases.

Что логично.

Which is logical.

То есть если ты получаешь доступ к данным,

That is, if you gain access to the data,

которые собрало правительство, государственные органы,

gathered by the government, state authorities,

то ты должен быть интегрирован,

then you must be integrated,

ты должен быть, скажем так, под контролем.

You should be, let's say, under control.

Потому что...

Because...

Множество утечек, которые были на слуху,

Many leaks that were in the news,

в том числе там, например, из Министерства здравоохранения,

including, for example, from the Ministry of Health,

как нам рассказывал полномочный орган,

as the authorized body has informed us,

все эти утечки происходили через их подрядчиков,

All these leaks occurred through their contractors,

которые в рамках каких-то госзаказов

that are part of certain government contracts

реализовывали какие-то услуги

implemented some services

и имели к этому доступ.

and had access to it.

То есть это касается медицинских данных,

That is, this concerns medical data,

а это особо чувствительные данные.

and this is especially sensitive data.

Ну и на данный момент мы быстро стараемся реагировать

Well, at the moment we are trying to respond quickly.

на все процессы, которые происходят.

to all processes that are happening.

То есть последняя вещь это там с поправками

So the last thing is there with the amendments.

о защите детей, например,

on the protection of children, for example,

или с сделкой

or with the deal

с АСБЕРом по платформе.

with ASBER on the platform.

Это вот последние самые яркие события.

These are the most recent bright events.

Мы коллаборируемся с другими,

We are collaborating with others,

кто в экспертной группе, например, не состоит,

who is not part of the expert group, for example,

но при этом имеют достаточно

but at the same time have enough

ресурсов или там возможностей

resources or opportunities

и, самое главное, ценностей

and, most importantly, values

в этом плане.

in this regard.

И как бы мы с ними коммуницируем

And how do we communicate with them?

и совместно какие-то вещи делаем.

and we do some things together.

То есть здесь мы еще в поисках

That is, we are still searching here.

наиболее оптимальных инструментов взаимодействия.

the most optimal tools for interaction.

Мы в поисках

We are in search.

каких-то наиболее эффективных

some of the most effective

адвокаций в этом отношении,

advocacies in this regard,

потому что тем очень много.

because there are many topics.

Есть еще, например,

There are also, for example,

национальная система видеомониторинга,

national video surveillance system,

которая в прошлом году была принята.

which was adopted last year.

И пока что очень сложно

And so far it is very difficult.

подобраться к этой теме.

to approach this topic.

Потом программа Киберщит,

Then the Cyber Shield program,

где как раз-таки вот этот

where exactly this one

очень сильно критикуемый стеколь безопасности.

heavily criticized safety glass.

Программа цифровизации,

Digitalization program,

которая касается вообще в принципе всех сфер деятельности.

which concerns, in principle, all areas of activity.

Потом есть много вопросов

Then there are many questions.

касательно,

regarding,

допустим, право на справедливое судебное разбирательство.

let's say, the right to a fair trial.

Это онлайн.

This is online.

Есть много вопросов

There are many questions.

по электронному участию,

on electronic participation,

инструментам электронной демократии.

tools of electronic democracy.

И здесь их очень много.

And there are very many of them here.

Вот последнее, что мы делали,

Here is the last thing we were doing,

вот экспертные заключения,

here are the expert opinions,

но они делали все в контексте

but they did everything in context

поправок о персональных данных.

amendments on personal data.

То есть их влияние на это все,

That is, their influence on all of this,

это достаточно узко получилось.

It's turned out to be quite narrow.

При этом есть все-таки большие направления,

At the same time, there are still major areas,

в которых нужно еще работать

which still need work

и более системно на это смотреть

and to look at it more systematically

и смотреть, какие стандарты есть в целом

and to see what standards exist in general

и какой опыт есть.

and what experience do you have.

Потому что мы сталкиваемся с тем,

Because we are facing the fact that,

что цифровые технологии,

that digital technologies,

это и прогресс, который происходит каждодневно,

this is the progress that happens every day,

это очень сложно и очень долго.

It is very difficult and very long.

Потом внедряются какие-то документы

Then some documents are implemented.

и пока что наиболее оптимальных решений

and so far the most optimal solutions

на мировом уровне чаще всего нет.

Usually not at the global level.

Потому что есть очень много вопросов.

Because there are many questions.

Даже вот касательно системы видеонаблюдения

Even regarding the video surveillance system.

с опознаванием лиц.

with facial recognition.

Это вовсю уже используют Китай,

China is already using this extensively.

вовсю используют в некоторых европейских странах.

are widely used in some European countries.

В России, например, вводится тоже.

In Russia, for example, it is being introduced as well.

Наши страны,

Our countries,

многое там заинтересовано.

Many things are interested in that.

При этом однозначного ответа,

At the same time, there is no definite answer,

что с этим делать, нет.

What to do with this, no.

Например, многие приводят пример США.

For example, many cite the United States as an example.

Но там пока что просто наложили мораторий,

But there they have just imposed a moratorium for now,

чтобы понять, какой баланс

to understand what balance

и что с этим делать.

and what to do with it.

То есть пока что решения нет.

That is, there is no solution yet.

Даже в таких странах, как Нидерланды,

Even in countries like the Netherlands,

использовали такую технологию

they used such technology

и в ней нашли очень много проблем.

and they found a lot of problems in it.

В том числе, что она дискриминирует людей,

Including that it discriminates against people,

маргинализирует в какой-то степени людей.

marginalizes people to some extent.

Дело в том, что сами технологии

The fact is that the technologies themselves

по себе угрозу не несут.

they do not pose a threat by themselves.

Несет угрозу то, кто ее внедряет,

It is the one who implements it that poses the threat.

управляет и на чем она основана.

manages and what it is based on.

Если, например, искусственный интеллект,

For example, if artificial intelligence,

машинное обучение

machine learning

использует данные полиции,

uses police data,

то она будет вести себя так же,

then she will behave the same way,

как эти полицейские.

like these police officers.

Как полиция, то есть дискриминировать

Like the police, that is, to discriminate.

людей определенной нации,

people of a certain nationality,

которые проживают в определенных районах,

who live in certain areas,

возможно, определенным образом

possibly, in a certain way

выглядят и одеваются.

look and dress.

В нашем Казахстане случаи нет чернокожих,

In our Kazakhstan, there are no cases of black people.

чтобы говорить о расовой дискриминации,

to talk about racial discrimination,

но мы можем говорить,

but we can talk,

что есть такие моменты,

that there are such moments,

когда полиция считает,

when the police think,

что именно в определенных моментах

what exactly at certain moments

происходят именно определенные преступления.

Certain crimes are occurring.

И раз уж человек в этом районе проживает,

And since the person lives in this area,

то, возможно, он все преступления совершал.

then, perhaps, he committed all the crimes.

Да, конечно.

Yes, of course.

Причем люди такие существа,

Moreover, people are such beings,

что им лишь бы дай причину,

they just need a reason.

они будут все время кого-нибудь дискриминировать.

They will always discriminate against someone.

Поэтому тут даже не обязательно

Therefore, it's not even necessary here.

какие-то явные, внешние,

some obvious, external,

это могут быть самые разные причины.

There can be many different reasons.

И это очень сильно опасает.

And this is very dangerous.

Допустим, тот же уровень достатка,

Let's say the same level of wealth,

социальный статус, доходы,

social status, income,

и так далее.

and so on.

То есть здесь тоже это входит.

That means it is included here as well.

И учитывая, насколько эти системы сложны,

And considering how complex these systems are,

они могут обучаться этому всему.

They can learn all of this.

И мы получим просто...

And we will simply get...

Вот мне нравится такая фраза,

I like this phrase.

если вы не разберетесь хаосом

if you don't figure out the chaos

и будете его автоматизировать,

and you will automate it,

у вас получится автоматизированный хаос.

You will end up with automated chaos.

Это очень страшно в этом отношении.

This is very scary in this regard.

Если даже таких развитых стран,

Even if such developed countries,

как Нидерланды,

like the Netherlands,

это пошло по такому пути.

it went down that path.

И там, кстати, очень сильно

And there, by the way, it's very strong.

мобилизовалось местное сообщество.

The local community mobilized.

Выступая против этого,

Speaking out against this,

у них были первые успехи адвокации.

They had their first successes in advocacy.

И здесь мы за этим тоже наблюдаем.

And here we are also observing this.

То есть...

That is...

Наверное, разобраться вообще

Probably figure it out in general.

с понятием дискриминации

with the concept of discrimination

и бороться с дискриминацией,

and fight against discrimination,

которая происходит в реальной жизни,

that happens in real life,

чтобы потом,

so that later,

используя вот эти механизмы какие-то,

using these mechanisms,

какие-то законы,

some laws,

которые работают у нас,

who work with us,

почему люди друг друга дискриминируют,

why do people discriminate against each other,

как вообще в Казахстане это работает,

how does this work in Kazakhstan,

и потом уже это всё накладывать

and then apply all of this

на цифровые технологии.

to digital technologies.

Да, правильно.

Yes, that's correct.

Пока мы не разберёмся с базовыми вещами,

Until we sort out the basics,

очень сложно говорить о каком-то прогрессе.

It's very difficult to talk about any progress.

И здесь, конечно, мы видим,

And here, of course, we see,

что в таких странах, как Казахстан,

that in such countries as Kazakhstan,

это часто используется для каких-то злоупотреблений,

this is often used for some abuses,

слежки, репрессий и так далее и тому подобное.

surveillance, repression, and so on and so forth.

То есть от этого страдают почему-то

So for some reason, this causes suffering.

не преступники, как обычно обосновываются,

not criminals, as they usually justify themselves,

или какие-то там нацбезопасности,

or some kind of national security,

общественный порядок соблюдения.

public order compliance.

Часто используется это, например,

This is often used, for example,

просто против политических активистов,

just against political activists,

против гражданских журналистов и так далее.

against citizen journalists and so on.

Особенно вот скандал последний с Пегасусом

Especially the recent scandal with Pegasus.

это очень тоже хорошо показывает.

this also shows very well.

И как бы здесь...

And how would it be here...

Здесь это всего лишь верхушка Айсберга,

Here it is only the tip of the iceberg,

потому что люди очень сильно удивились,

because people were very surprised,

что на самом деле такие технологии давно есть,

that in fact such technologies have long existed,

давно используются.

has been used for a long time.

И в Казахстане они есть,

And they are in Kazakhstan,

и на более таком масштабном уровне.

and on a more large-scale level.

И здесь просто Пегасус

And here is just Pegasus.

это один из таких решений,

this is one of those solutions,

который в какой-то степени кому-то

which to some extent to someone

упростил задачу. И всё.

I simplified the task. And that's all.

Почему так получается,

Why does it happen this way,

что в Казахстане

what's in Kazakhstan

принимаются какие-то решения

Some decisions are being made.

или появляются какие-то инициативы,

or some initiatives emerge,

которые,

which,

ну,

well,

что там не соответствуют

what does not correspond there

международным практикам,

international practices,

но уже как-то явно нарушают

but they are clearly violating something already

какие-то права.

some rights.

То есть вот эта сделка со Сбербанком,

That is, this deal with Sberbank,

почему эта сделка была совершена,

why this deal was made,

как так получилось,

how did this happen,

что не обсуждалось это с общественностью,

that this was not discussed with the public,

как так получилось, что национальный оператор

How did it happen that the national operator

не был достоин

not worthy

и работать с Казахстаном,

and work with Kazakhstan,

как так получилось, почему там не какая-нибудь

How did this happen, why is it not something else there?

там американская компания,

there is an American company,

если раз уж речь идёт о том,

if we're talking about that,

что в Казахстане нет таких технологий,

that there are no such technologies in Kazakhstan,

почему так происходит?

Why does this happen?

Ну, понятно, что те претензии,

Well, it's clear that those claims,

о которых мы говорим,

that we are talking about,

это в области плоскости прав человека,

this is in the field of human rights.

но если говорить о причинах,

but if we talk about the reasons,

это, разумеется, в основном политические

this, of course, is mainly political

и экономические соображения.

and economic considerations.

В этом примере, например, сделка со Сбером.

In this example, for instance, the deal with Sber.

Круппа компаний Сбер, туда входят сотни юридических лиц,

The Sber Group of Companies, which includes hundreds of legal entities,

и как Сберпанк один из основных.

and as Sberbank is one of the main ones.

Этот меморандум,

This memorandum,

он был,

he was,

во-первых, политического характера,

firstly, of a political nature,

потому что там договорённости были между руководствами

because there were agreements between the managements there

наших стран России и Казахстана.

of our countries Russia and Kazakhstan.

И большой интерес, вот именно,

And great interest, that's exactly it,

вот выделение этих финансов.

here is the allocation of these funds.

То есть, речь идёт о

That is, it is about

500 миллионов долларов,

500 million dollars,

которые, во-первых, будут потрачены

which, firstly, will be spent

и в Казахстане, и в России.

both in Kazakhstan and in Russia.

А Россия, Сбербанк даст ещё на это кредит.

And Russia, Sberbank will provide a loan for this again.

То есть, по сути, Россия очень сильно выигрыша

That is, essentially, Russia is at a very significant advantage.

в этом отношении. То есть, они как бы

in this regard. That is, they kind of

дают кредит, ещё с этого кредита получают

They give a loan, and they also profit from that loan.

деньги, а потом получают в долг

money, and then they get into debt

основной с процентами.

principal with interest.

То есть, а нашему государству это заинтересовано

That is, our government is interested in this.

в том, что сейчас нехватка

in that there is currently a shortage

есть определённых ресурсов на этом отношении,

there are certain resources in this regard,

они хотят обновить что-то.

They want to update something.

И потратить, грубо говоря, эффективно,

And to spend, roughly speaking, effectively,

я не исключаю ещё коррупционные риски в этом отношении.

I do not rule out further corruption risks in this regard.

Это, ну, учитывая, какая большая сумма,

This, well, considering how large the amount is,

потому что, как бы, мы однозначно

because, like, we definitely

не можем утверждать, но

we cannot assert, but

видя и консультируя

seeing and consulting

с некоторыми специалистами,

with some specialists,

многие говорят, что это можно было сделать гораздо дешевле.

Many say that it could have been done much cheaper.

И,

And,

разумеется, это вот

of course, this is it

какой-то мегапроект будет по цифре, грубо говоря.

Some megaproject will be about the digit, roughly speaking.

Ну и плюс ещё очень большие

Well, and plus very big ones.

здесь впущения были

there were admissions here

в плане внедрения всех наших вот этих госсистем.

in terms of the implementation of all our government systems.

То есть, они долго, постепенно,

That is, they took a long time, gradually,

внедрялись, и, как бы,

were being implemented, and, like,

сейчас получилось так, что много разработчиков было,

It has turned out that there were a lot of developers now.

много госорганов, все делали по-своему,

many government agencies, each did it their own way,

и вопрос интеграции их очень сложный стал.

And the question of their integration has become very complicated.

То есть, огромные деньги уже

That is, a lot of money already.

на это потратили, огромные ресурсы

Huge resources were spent on this.

и время, и сейчас непонятно,

and the time, and now it's unclear,

как их между собой синхронизировать,

how to synchronize them with each other,

как между собой их упростить в взаимодействии.

how to simplify their interaction with each other.

И делать это будет очень сложно.

And it will be very difficult to do this.

И здесь нужно ещё понимать,

And here it is also important to understand,

что то, что предлагает

something that offers

нам Сбер,

we are Sber,

это ещё не существующий продукт.

this is a yet-to-exist product.

Это вот самое-самое такое

This is the very best.

что нам не нравится в этом отношении.

what we don't like about this relationship.

Они с прошлого года его только анонсировали,

They only announced it last year.

у себя ещё не внедряли в Россию,

they haven't implemented it in Russia yet,

и они хотят сделать, скажем так,

and they want to do, let's say,

полем экспериментов в этом плане.

a field of experiments in this regard.

И при этом ещё в меморандуме,

And additionally in the memorandum,

который был опубликован, некоторые утверждают,

which was published, some claim,

что это был слив, хотя он появился

that it was a leak, although he appeared

на официальном сайте, так что я думаю, в принципе,

on the official website, so I think, basically,

что просто требования были

that there were just requirements

соблюдены гражданского общества в этом отношении.

The rights of civil society have been upheld in this regard.

Ну, учитывая, что, в принципе, меморандум

Well, considering that, basically, the memorandum...

не такой информативный, как хотелось бы.

not as informative as I would like.

Все детали уже будут прописаны

All the details will already be specified.

в дополнительном,

in addition,

в дополнительных договорах, соглашениях и так далее.

in additional contracts, agreements, and so on.

Так вот, в этом меморандуме

So, in this memorandum

ещё предусмотрено эксклюзивное

an exclusive provision is also included

сотрудничество в этом отношении,

cooperation in this regard,

и чтобы наш так называемый консорциум,

and so that our so-called consortium,

куда входят госорганы, квази-государственный сектор,

which includes government bodies, the quasi-government sector,

были такими,

they were such,

я бы сказал, офисом продаж

I would say, the sales office.

для Центральной Азии,

for Central Asia,

Турции и Монголии.

Turkey and Mongolia.

То есть мы берём эту технологию и потом будем

That is, we take this technology and then we will...

её дальше продвигать.

to promote it further.

Вот я вот вчера вернулся

I just got back yesterday.

с Бишкека, там как раз-таки была презентация

From Bishkek, there was just a presentation there.

решения СПЕРа.

decisions of the SREO.

И это очень долгая рекламная кампания идёт.

And this advertising campaign has been going on for a very long time.

Вау.

Wow.

Это очень, и на самом деле интересно,

This is very, and actually interesting,

что мы

what we

с понятия цифровых прав,

from the concept of digital rights,

которые, ну мы обсуждаем, естественно,

which, well, we are discussing, of course,

цифровые права в Казахстане,

digital rights in Kazakhstan,

выходим уже на плоскость

we are already coming out to the plane

международного права,

international law,

что цифровые права,

what are digital rights,

то есть

that is

гражданина Казахстана

citizen of Kazakhstan

могут регулироваться международными соглашениями

can be regulated by international agreements

с третьими государствами

with third countries

и более того,

and moreover,

с корпорациями, да?

With corporations, right?

И в этом случае

And in this case

достаточно непонятно,

quite unclear,

что рядовой гражданин

what an ordinary citizen

может с этой ситуацией поделать.

Maybe something can be done about this situation.

Да, это очень важно, потому что

Yes, this is very important because

цифровые права, чем они немного

digital rights, what they are a bit

отличаются от классических,

differ from the classics,

это то, что там больше

this is what is more there

звеньев, цепочки стейкхолдеров,

links, stakeholder chains,

ну заинтересованных сторон, и здесь

Well, there are interested parties, and here.

очень большую роль играют всякие корпорации,

Various corporations play a very important role,

бизнес, по сути.

business, essentially.

И здесь в этом отношении

And here in this regard

очень сложно взаимодействовать,

it's very difficult to interact,

потому что международная система прав человека

because of the international system of human rights

как бы подпозжимивает

it's kind of subtly hinting

обязательства именно для государств.

obligations specifically for states.

Бизнес в этом отношении пропадает,

The business is failing in this regard.

есть некоторые документы, которые носят

there are some documents that carry

больше рекомендательный характер,

more of a recommendatory nature,

и как бы ничего

and kind of nothing

не обязывает корпорации все это соблюдать.

does not obligate corporations to comply with all of this.

Есть некоторые, конечно,

There are some, of course.

профильные документы, типа конвенции

profile documents, such as conventions

номер 108 Совета Европы, она

Number 108 of the Council of Europe, it.

как раз-таки направлена по большей части на бизнес,

is primarily aimed at business,

в части защиты персональных данных.

in the area of personal data protection.

Это то, о чем мы сейчас говорим, чтобы Казахстан

This is what we are currently talking about, so that Kazakhstan

присоединился тоже к этой конвенции и дополнительному

also joined this convention and the additional one

кулаку. Там регулируются многие вещи

to the fist. Many things are regulated there.

и особенно важно отметить, что

and it is especially important to note that

это первый такой документ о персональных данных,

this is the first such document on personal data,

во-первых, мировой, во-вторых,

firstly, global, secondly,

он открыт для присоединения любой

He is open to joining anyone.

страной, в-третьих,

country, thirdly,

что он закладывает основы

that he is laying the foundations

для того же

for that reason

очень популярного сейчас, и это использует

very popular now, and it uses

наше государственное общество, GDPR,

our public society, GDPR,

общий регламент по защите данных. Но как только мы войдем в эту правовую

general data protection regulation. But as soon as we enter this legal

систему, я думаю, по персональным данным очень

the system, I think, regarding personal data is very

может многие вопросы решиться.

Many issues may be resolved.

По крайней мере, начальные и базовые.

At least the initial and basic ones.

Потому что сейчас пока что у нас такой небольшой хаос

Because right now we have such a little chaos.

в этом плане. И

in this regard. And

здесь очень важный вопрос, вот технологический.

Here is a very important question, it's technological.

То есть, очень

That is, very.

сложно разобраться во всех этих новых технологиях,

it's hard to understand all these new technologies,

которые появляются буквально каждый день.

which appear literally every day.

То есть, мы только привыкнем к одному,

That is, we will only get used to one,

уже появляется что-то другое.

Something else is already emerging.

Технологии развиваются куда быстрее,

Technologies are evolving much faster,

чем право. То есть,

than the law. That is,

пока юристы или международники

for now, lawyers or international specialists

как-то это все классифицируют,

somehow all of this is classified,

регламентируют и так далее, появляется что-то новое.

regulate and so on, something new appears.

То есть, например, вот эта же та же конвенция,

That is to say, for example, this is the same convention,

о которой я говорю, она учитывает технологические

the one I am talking about takes technological factors into account

вещи, и она

things, and she

была принята, например, в 81-м году, и она

was adopted, for example, in 1981, and it

постоянно обновляется. Постоянно.

constantly updated. Constantly.

А учитывая всю эту сложность бюрократическую

And considering all this bureaucratic complexity

принятия изменения конвенции,

adoption of the amendment to the convention,

это очень сложно. Например,

it's very difficult. For example,

последнее изменение было в 2018-м году,

the last change was in 2018,

и вот они до 2023-го

and here they are until 2023

планируют ее принять.

They plan to adopt it.

Должно быть, что две трети стран-участниц

It must be that two-thirds of the participating countries.

это приняли. А пока

This has been accepted. And for now

2023-й год наступит,

The year 2023 will come,

уже надо будет принимать новые изменения.

It will be necessary to adopt new changes.

То есть, даже сейчас

That is, even now.

то, что в 2018-м году, что сейчас в 2021-м

what was in 2018, and what is now in 2021

году, тоже большая разница.

In the year, there is also a big difference.

Тоже технологическая. Кооперации

Also technological. Cooperation.

очень сильно усиливаются

strongly intensifying

в этом отношении. И сейчас государство

in this regard. And now the state

осознало это даже раньше, чем гражданское

it realized this even earlier than the civil one

общество, и они начали в это внедряться, и

society, and they began to get involved in it, and

начинают это все использовать. В том числе

they are starting to use all of this. Including

используя административные рычаги,

using administrative levers,

используя инвестиции, используя

using investments, using

другие вещи, мотивации. Создают

other things, motivations. They create

некоторые там специальные зоны,

some special zones there,

или там, допустим, такие вещи

or there, for example, such things

как Астана-хаб,

like Astana Hub,

где там собираются разные стартапы

where different startups gather

и начинают там привлекать какие-то

and they start attracting some there

вещи. То есть, это очень-очень

things. That is, it's very-very

такой быстрый, очень сложный процесс.

such a fast, very complicated process.

Даже вот, например, Международный финансовый центр

For example, the International Financial Center.

Астаны, МФЦА,

Astana, Astana International Financial Centre,

они уже опережают свой график по

they are already ahead of their schedule on

привлечению вот этих крупных компаний.

attracting these large companies.

Инвесторов там, по-моему, они недавно

I think they recently had investors there.

отметили там уже тысячную компанию,

they have already celebrated the thousandth company there,

хотя планировали это гораздо

although they planned it much

дольше делать. И то есть, у них

longer to do. And that means they have

очень амбициозно все и очень хорошо идет.

Everything is very ambitious and going very well.

Казахстан в этом плане планирует стать одним из таких

Kazakhstan plans to become one of those in this respect.

хабов, грубо говоря.

hubs, roughly speaking.

По крайней мере, в Центральной Азии.

At least in Central Asia.

Хотя планы, конечно, стать в СНГ,

Although the plans, of course, are to become part of the CIS,

там ЕС и так далее.

There is the EU and so on.

И это очень сложно.

And it is very difficult.

Они сейчас пользуются еще тем, что сейчас

They are also taking advantage of the fact that right now...

немножко развалилось это все в Беларуси,

everything has kind of fallen apart in Belarus,

потому что Беларусь была абсолютным лидером в этом плане.

because Belarus was the absolute leader in this regard.

Но из-за политических событий

But due to political events

сейчас вся эта их отрасль развалилась.

Now their entire industry has collapsed.

И какие-то специалисты даже приехали

And some specialists even came over.

в Казахстан. Их сейчас используют

to Kazakhstan. They are currently being used.

в этом отношении. Кто-то поехал там в Украину,

in this regard. Someone went there to Ukraine,

кто-то в Польшу, кто-то в Литву и так далее.

some to Poland, some to Lithuania, and so on.

Это очень интересно тоже наблюдать.

It is also very interesting to observe this.

Политические события тоже влияют на такие вещи.

Political events also affect such things.

И очень сложно сейчас

And it's very difficult right now.

договариваться с этими айтишниками,

to negotiate with these IT guys,

техническими вещами, айти-компаниями.

technical things, IT companies.

Потому что они не совсем понимают, что такое права человека.

Because they do not fully understand what human rights are.

Они не хотят открывать

They don't want to open.

свои алгоритмы. А нам, как гражданскому

their algorithms. And for us, as civilians

сообществу,

community,

необходимо понимать, как эти алгоритмы работают,

it is necessary to understand how these algorithms work,

чтобы понять. Вдруг они дискриминирующие,

to understand. Suddenly they are discriminatory,

если они

if they

какие-то подборки делают.

They make some compilations.

Вдруг они

Suddenly they

где-то имеют какие-то дырки,

somewhere have some holes,

чтобы сливать

to drain

какую-то информацию. Или вдруг

some information. Or maybe

эти системы принимают

these systems accept

решения, а они не должны

decisions, and they should not

принимать решения.

to make decisions.

На примере Сергея,

For example, Sergey,

который штрафы выписывали.

which issued fines.

У нас, например, как у юристов, вопросы возникают.

For us, for example, as lawyers, questions arise.

Не может технология

Technology cannot.

принимать решения, которые

make decisions that

по процессу должны принимать

they must be accepted according to the process

люди, например.

people, for example.

И вот такие вопросы по аналогии

And here are similar questions.

могут происходить также

can also occur

через эти системы.

through these systems.

Да, и это очень такой

Yes, and it's very much like that.

сложный вопрос, потому что чаще всего

a difficult question, because most of the time

алгоритмы закрыты, потому что это

the algorithms are closed because it is

собственность все-таки интеллектуальная.

The property is still intellectual.

Это раз. Во-вторых, это стоит очень много.

That's one. Secondly, it costs a lot.

Вкладываются в это очень сильно.

They invest a lot in it.

Кстати, почему тоже сделка была со Сбером заключена?

By the way, why was a deal also made with Sber?

Потому что он пообещал

Because he promised.

открыть коды все,

open all codes,

чтобы наше правительство могло это все изучить,

so that our government could study all of this,

посмотреть и так далее. Но при этом нам

to look and so on. But at the same time we

этого не покажут, что не дадут.

They won't show this, that they won't give.

И тут я бы сказал еще важно не только, если мы говорим

And here I would also say it is important not only if we are talking

как право на доступ к информации, чтобы нам

as the right to access information, so that we

раскрыли эти алгоритмы, но чтобы объяснили, что они значат.

They revealed these algorithms, but they need to explain what they mean.

Потому что мы все

Because we are all

не айтишники, мы все не технари.

We're not IT specialists, we're not all techies.

И нам могут дать. Это как делают,

And they can give us. This is how they do it.

например, государства с бюджетами.

for example, states with budgets.

Вот вам куча информации, куча цифр, сами разбирайтесь.

Here's a bunch of information, a bunch of numbers, figure it out yourselves.

И здесь очень важно

And here it is very important.

тоже развивать такое, чтобы

also to develop something so that

это все было общедоступно и понятно.

It was all publicly available and understandable.

А это дополнительная

And this is additional.

работа, дополнительный такой анализ.

work, additional analysis like that.

И здесь, особенно если соотносить это

And here, especially when relating this

с законодательствами, учитывая, что технологии

with the legislations, considering that technologies

многие находятся в такой глобальной

many are in such a global

очень характере, постоянно эта глобализация идет.

It's very characteristic; this globalization is constantly happening.

Очень смешно наблюдать за

It's very funny to watch the

некоторыми инициативами, например,

some initiatives, such as

как в некоторых странах там

as in some countries there

были, когда недооценивали какие-то технологии,

there were times when some technologies were underestimated,

а потом страдают

and then they suffer

в том числе экономически. Например, Россия.

including economically. For example, Russia.

По последним выборам. Решили заблокировать

Regarding the recent elections. They decided to block it.

некоторые сервисы Гугла. К чему это привело?

some Google services. What did this lead to?

Ну, конечно, свои цели

Well, of course, your own goals.

политически они добились, но при этом

politically they have achieved it, but at the same time

Центральный банк России не смог.

The Central Bank of Russia was unable to.

У него застопорилась

He got stuck.

вся работа, которая цифровая была.

all the work that was digital.

Им пришлось переходить срочно на бумажки

They had to urgently switch to paper notes.

и увеличивать

and increase

сроки предоставления

deadlines for submission

документов от банков второго уровня.

documents from second-tier banks.

Это такой колоссальный ущерб.

This is such a colossal damage.

Каждый день, каждые сутки же огромные деньги

Every day, every 24 hours, huge amounts of money.

проходят, огромные финансовые потоки.

There are huge financial flows.

И это большой ущерб,

And this is a big loss,

несу. То есть

I carry. That is

вроде бы с кем-то боролись,

It seems like someone was fighting.

но, оказалось, боролись с собой в этом отношении.

But it turned out that they were struggling with themselves in this regard.

Если мы вернемся к алгоритмам.

If we return to the algorithms.

Здесь еще

Here still

встает вопрос.

The question arises.

Конечно, мы не хотим говорить о том, что

Of course, we don't want to talk about what

весь госаппарат он некомпетентен.

The entire state apparatus is incompetent.

Но когда мы говорим о цифровых правах,

But when we talk about digital rights,

вряд ли у госорганов есть такие

It's unlikely that government agencies have such things.

эксперты, которые

experts who

с одной стороны были бы техническими

on the one hand, they would be technical

экспертами, которые разбирались бы

experts who would know about

в этих алгоритмах, но с другой стороны

in these algorithms, but on the other hand

экспертами в области

experts in the field of

прав человека отдельно,

human rights separately,

цифровых прав отдельно.

digital rights separately.

Отдельно именно

Especially specifically

по этим направлениям,

in these directions,

в которых этот алгоритм будет работать.

in which this algorithm will work.

Потому что

Because

это же не просто банковская система,

this is not just a banking system,

которая платежи выписывает.

which issues payments.

Это что-то будет очень сложное,

This will be something very difficult,

и в каждом направлении будут какие-то

and in each direction there will be something

свои нюансы. И тут нужны

their nuances. And here, we need

отраслевые эксперты, которые

industry experts who

должны, скорее всего, иметь доступ и посмотреть

should most likely have access and take a look

это. Потому что,

this. Because,

наверное, это будет

probably, it will be

своего рода недоверие

a kind of distrust

нашим экспертам в

to our experts in

государственных органах. Но, в принципе,

government agencies. But, in principle,

государственные органы и не обязаны, наверное, в этом быть

government bodies are probably not obliged to be involved in this

экспертами. Для этого и должны

experts. This is what should

привлекаться отраслевые

to be attracted by industries

эксперты. Да хоть за подписью

experts. Even with a signature.

о неразглашении, но

about confidentiality, but

все равно было бы хорошо,

it would still be good,

если бы они на это обратили внимание.

if only they had paid attention to it.

Да, мы об этом очень много говорили и тоже

Yes, we talked a lot about this too.

предлагали. Мы даже были готовы

They offered. We were even ready.

заключить специальные соглашения,

to conclude special agreements,

может быть, что-то, где разумно,

maybe something where it's reasonable,

конечно, ограничивается какой-то

of course, is limited by some kind of

свободный распространение информации

free dissemination of information

в этом плане. Но, к сожалению, это пока

in this regard. But, unfortunately, this is still

не двигается вперед. И здесь

does not move forward. And here

нужно еще отметить, что в госсекторе

It is also necessary to note that in the public sector

экспертов в этом направлении нету.

There are no experts in this field.

Есть либо технические, либо

There are either technical or

просто чиновники-менеджеры. И все.

just bureaucrat-managers. That's all.

Здесь

Here

в этом плане очень сложно. И это особенно было видно,

in this regard, it is very difficult. And this was especially evident,

когда уполномоченные органы обращались к нам за консультацией.

when the authorized bodies contacted us for consultation.

То есть, допустим, они поступают

That is, for example, they are being admitted.

к какой-то обращению, в том числе на имя президента

to some address, including to the name of the president

или еще куда-то им отписывают. Они

or they send messages somewhere else. They

не знают, что ответить. Они обращаются к нам

they don't know what to say. They turn to us

и спрашивают, а как вот так?

And they ask, how is that possible?

И что можно там сказать?

And what can be said there?

Какая ваша оценка? Ваше мнение?

What is your assessment? Your opinion?

И они этим пользуются. И плюс еще видно,

And they take advantage of it. Plus, it is also visible,

что среди госорганов тоже есть

that there are also among government agencies

разные взгляды на это все.

different views on all of this.

То есть, мы вот говорим, например,

That is, we are saying, for example,

с уполномоченным органом нам очень нравятся некоторые позиции,

we really like some positions with the authorized body,

которые они говорят. Потом мы видим, что

which they say. Then we see that

они что-то делают другое, например.

They are doing something else, for example.

Или мы видим, что другой

Or we see that another

госорган продвигает другие вещи.

The government agency promotes other things.

Это очень связано еще сильно. Мы видим

This is still very much connected. We see.

основного такого негативного стейхолдера,

the main negative stakeholder,

грубо говоря, в этом плане.

roughly speaking, in this regard.

Это силовой бок.

This is a power side.

В особенности.

In particular.

Как всегда. И здесь именно

As always. And here it is exactly.

в вопросе цифровизации, то, что речь о безопасности,

in the matter of digitization, the issue of security is at hand,

кибербезопасности, это вот основной

cybersecurity, this is the main one

технический такой

technical like that

регулятор. Это государственная техническая

regulator. This is a state technical

служба КНБ. Которая, кстати, раньше

National Security Committee. By the way, it used to be...

относилась к гражданской службе, она относилась

she related to civil service, she related

к Казахстанскому телекому.

to the Kazakhstani telecom.

Но почему-то КНБ решила забрать их

But for some reason, the KNB decided to take them.

себе.

yourself.

И сейчас они очень активно этим пользуются.

And now they are taking full advantage of it.

То есть, вот КНБ

That is, here is the KNB.

и МВД в основном возникают

and the Ministry of Internal Affairs mainly arises

с ними проблемы. В этом отношении большой

They have problems. In this regard, it's significant.

конфликт интересов.

conflict of interest.

А МВД традиционно занимались многими вещами,

And the Ministry of Internal Affairs traditionally dealt with many things,

связанные с утечками персональных данных,

related to personal data leaks,

неправомерный доступ к информационной системе.

unauthorized access to an information system.

И они ни разу ни одного дела

And they haven't done a single thing.

не довели до конца. Они просто благополучно

did not see it through to the end. They just successfully

их закрывали. Подозреваемых нет. Мы ничего не знаем.

They were closed. There are no suspects. We don't know anything.

Хотя даже журналисты,

Although even journalists,

расследователи, просто гражданское общество уже

investigators, just civil society already

сами узнавали, откуда это утекало.

we found out ourselves where it was leaking from.

И так далее. И наши госорганы просто

And so on. And our government agencies simply...

ой.

oh.

Да, это не должно так работать.

Yes, it shouldn't work like that.

Вообще, в этой всей

In general, in all of this

ситуации было бы

the situation would be

рационально передать

to transfer rationally

большинство обсуждений

most discussions

на уровень парламента.

to the level of parliament.

Хотя я знаю, что у нас, конечно,

Although I know that we certainly have,

законы не позволяют это

The laws do not allow this.

все делать. Но мне кажется, в качестве

to do everything. But it seems to me, as a

исключения

exceptions

можно было бы

it could be possible

организовать такую вещь. Потому что

to organize such a thing. Because

эти госорганы

these government agencies

отраслевые, они

industry, they

с уровнем МВД вроде бы

with the level of the Ministry of Internal Affairs, it seems

на одном уровне.

at one level.

Формально, да.

Formally, yes.

И вопросы национальной безопасности,

And the issues of national security,

конечно же,

of course,

всегда стоят выше.

always stand above.

Но когда будут вот эти конфликты

But when will these conflicts happen?

интересов,

interests,

эта система уже

this system is already

не работает. И нужно будет создавать

It's not working. And it will be necessary to create.

новую систему. И раз уж

a new system. And since

идут вопросы создания

Questions about creation arise.

большого алгоритма вместе с Сбербанком,

the big algorithm together with Sberbank,

можно будет вот эту всю систему

this entire system will be possible

в принципе и заодно и пересматривать.

Basically, to review it at the same time.

Конечно, это немножко конституционный

Of course, it's a bit constitutional.

такой переворот.

such a coup.

Но, возможно, следует

But perhaps it should.

об этом задуматься.

to think about this.

Ну это да. Опять же, мы возвращаемся

Well, that's true. Again, we are returning.

к демократическим институтам,

to democratic institutions,

процессам принятия решений и всему

decision-making processes and everything

этому остальному. С парламентом

the rest of this. With the parliament

очень тяжело работать, потому что они не понимают

It's very hard to work because they don't understand.

вообще, о чем идет речь. И это, в принципе,

In general, what is it about. And this, in principle,

речь не только о нашем парламенте, а по всему

it's not just about our parliament, but about everything.

миру. Я когда вот в последний раз

to the world. The last time I...

в 2019 году был на общем мировом

In 2019, there was a global event.

форуме по управлению интернетом, там впервые

at the Internet management forum, for the first time there

были представлены депутаты

The deputies were presented.

разных стран.

different countries.

И тогда там основную

And then there is the main one there.

мысль выступали депутаты

the thought was expressed by the deputies

Бундестага немецкого.

German Bundestag.

И они говорили о том, что нужно

And they talked about what needs to be done.

создать какое-то там объединение депутатов,

create some kind of union of deputies,

заниматься вопросами, связанными с интернетом,

to deal with issues related to the internet

цифровыми технологиями, обмениваться

digital technologies, to exchange

информацией и так далее и тому подобное.

information and so on and so forth.

Ну, к сожалению, пока кроме

Well, unfortunately, for now, besides

этого предложения осталось только предложение.

Only the proposal remains of this sentence.

Это совет министра, получается.

So it's the minister's advice, then.

А совет министра при Европейском

And the council of ministers at the European

Союзе или не в Союзе?

In the Union or not in the Union?

Нет-нет-нет, это было на уровне ООН.

No-no-no, it was at the UN level.

Это ООНовское было мероприятие.

It was a UN event.

И тогда депутаты

And then the deputies

именно предлагали с собой, чтобы

they specifically offered to take with them, so that

законодатели объединились в какую-то там,

lawmakers united in some kind of,

пусть даже неформальную какую-то сеть,

even an informal kind of network,

чтобы обменивать информацию, потому что

to exchange information, because

в некоторых странах это был неплохой опыт.

In some countries, it was a good experience.

Когда депутаты разбирались, что-то там делали

When the deputies were figuring things out, they were doing something there.

в этом отношении. Там, по-моему, в Бразилии, там,

in this regard. There, I think, in Brazil, there,

в Южной Америке что-то было. Это было интересно.

Something happened in South America. It was interesting.

Но у нас,

But we have,

в наших странах, это большая проблема.

In our countries, this is a big problem.

А вот вопрос такой.

Here's a question.

Нужен ли омбудсман по цифровым правам

Is there a need for an ombudsman for digital rights?

в Казахстане? Есть ли вообще такие?

In Kazakhstan? Are there even any?

Я не слышал, что есть отдельные

I haven't heard that there are separate ones.

омбудсманы по

ombudsmen on

цифровым правам, но идея

digital rights, but the idea

это очень хорошая.

this is very good.

И насколько я знаю, в некоторых странах

And as far as I know, in some countries

такие вопросы поднимались.

Such questions were raised.

Подходы разные в этом отношении.

There are different approaches in this regard.

В каких-то странах есть уполномоченный орган

In some countries, there is an authorized body.

просто отдельный какой-то.

just some kind of separate one.

В Украине, по-моему, насколько я знаю, этим занимается

In Ukraine, as far as I know, this is being handled by...

обычный омбудсман по правам человека,

a regular human rights ombudsman,

потому что это очень связано с ним.

because it is very much related to him.

И там просто при нем есть в аппарате отдел,

And there is simply a department in the device next to him.

который занимается цифровыми правами

that deals with digital rights

или правами человека в цифровой среде

or human rights in the digital environment

и по персональным данным,

and on personal data,

если более детально говорить.

to speak more in detail.

И они этим занимаются.

And they are doing this.

В нашей стране, к сожалению,

In our country, unfortunately,

насколько я понимаю, нашему омбудсману

As far as I understand, our ombudsman...

это неинтересно вовсе.

it's not interesting at all.

Давайте в защиту нашего омбудсмана.

Let’s defend our ombudsman.

Это не то, что ей неинтересно этим заниматься.

It's not that she's not interested in doing this.

На самом деле закон

In fact, the law

не позволяет.

does not allow.

Уполномочий не хватает,

There are not enough authorized representatives.

офиса не хватает,

there is not enough office space,

не хватает мощностей, чтобы организовать

there is not enough capacity to organize

такую работу. То есть вопрос

such work. That is, the question

омбудсмана по правам человека,

ombudsman for human rights,

именно по правам человека, я не говорю

I’m specifically not talking about human rights.

про омбудсмана по детям.

about the children's ombudsman.

По правам человека

On human rights

есть

there is

инициативы

initiatives

со стороны омбудсмана нового.

from the side of the new ombudsman.

Но не хватает полномочий,

But there's a lack of authority,

не хватает мощностей, чтобы

there's not enough capacity to

работать в существующей системе.

to work within the existing system.

Поэтому мы, в принципе,

Therefore, we, in principle,

разговаривали некоторое время назад, что

we talked some time ago that

продвигается законопроект

A bill is being promoted.

по изменению этих полномочий.

on the amendment of these powers.

Но мы пока не знаем, какой статус.

But we don't know what the status is yet.

И, возможно, если

And maybe if

появился бы офис,

an office would appear,

появились бы люди в этом офисе

people would appear in this office

омбудсмана, которые бы разбирались

ombudsmen who would investigate

в цифровых правах, то, возможно,

in digital rights, then perhaps,

это бы сработало.

That would work.

Ну, я не просто так это говорю,

Well, I'm not just saying this for no reason,

я тоже в курсе.

I'm also aware.

До законопроекта и так далее мы постоянно пересекаемся

Before the bill and so on, we are constantly intersecting.

регулярно, в принципе, с уполномоченными.

Regularly, in principle, with the authorized representatives.

Я состою в Координационном совете НПМ при уполномоченном.

I am a member of the Coordination Council of the NPM with the ombudsman.

Почему я так говорю?

Why do I say this?

Потому что в прошлом году, когда мы пытались

Because last year, when we tried

эту тему подтянуть

to bring up this topic

офис уполномоченного, национальный центр по правам человека,

office of the commissioner, national center for human rights,

некоторые из них начали

some of them started

со мной просто буквально спорить, что это вообще

It's just literally arguing with me about what this is at all.

не существует, о чем ты говоришь.

There is no such thing as what you are talking about.

И как бы

And how about

там проблем нет.

There are no problems there.

Вы хотите сказать, что

You want to say that

есть отдельные сотрудники уполномоченного,

there are individual employees of the authorized person,

которые считают, что нет проблем,

who believe that there are no problems,

да, пусть они еще получают официальные ответы

Yes, let them still receive official responses.

на наши заявления за подписью

on our statements signed by

уполномоченного. Поэтому у нас вот так

of the authorized person. That's why we have it like this.

сложилось, к сожалению. Но я думаю,

it has happened, unfortunately. But I think,

надеюсь, по крайней мере, в будущем, что это будет.

I hope, at least in the future, that it will be.

В других странах это есть. У нас пока

In other countries, it exists. We don't have it yet.

этого просто нет. И все.

It просто не существует. That's all.

Хорошо, да. В Казахстане пока

Okay, yes. In Kazakhstan for now.

омбудсмана по цифровым

ombudsman for digital matters

правам нет и пока не планируется

There are no rights and none are planned for now.

по нашей информации.

according to our information.

Но мы надеемся, что в рамках

But we hope that within the framework

уполномоченного по правам человека

Commissioner for Human Rights

будет развиваться это направление,

this area will develop,

что необходимое направление,

what is the necessary direction,

и все равно

and still

нужно будет балансировать

It will be necessary to balance.

вот эти конфликты интересов

these conflicts of interest

между уполномоченным органом, между

between the authorized body, between

силовым блоком,

power unit,

между

between

депутатами,

by the deputies,

инициировать вот эти

initiate these

обсуждения и быть постоянно в теме,

discussions and be constantly in the loop,

потому что цифровых прав очень

because digital rights are very

много, и все равно надо в этом разбираться.

A lot, and still need to sort this out.

Давайте вернемся к истокам.

Let's return to the origins.

Доступ к интернету

Internet access

это право человека?

Is it a human right?

Как правозащитник, разумеется, я скажу, однозначно, да.

As a human rights activist, of course, I will say, definitely, yes.

И тут надо ориентироваться на практику,

And here it is necessary to rely on practice,

которая есть в таких достаточно продвинутых странах,

that exists in such fairly advanced countries,

как, например, Финляндия.

for example, Finland.

Они это закрепили вообще как конституционное право.

They have established it as a constitutional right.

И не просто право на доступ в интернет,

And not just the right to access the internet,

они там прописали даже, какое качество должно быть.

They even specified what quality it should be.

То есть

That is to say

такие минимальные вещи есть,

there are such minimal things,

там должно быть 100 мегабит в секунду, например,

there should be 100 megabits per second, for example,

и так далее. Я думаю, нам нужно

and so on. I think we need to

к этому идти. Конечно, у нас очень большая

to go to this. Of course, we have a very large

проблема с покрытием, там, как любят

problem with coverage, there, as they like

все время упоминать, что у нас огромная страна,

constantly mentioning that we have a huge country,

что ресурсов не хватает и так далее,

that there are not enough resources, and so on,

но, тем не менее, население не такое большое,

but nonetheless, the population is not that large,

можно в этом плане двигаться и делать.

You can move forward and do it in this regard.

И тут

And here

важен, да, как базовый доступ к интернету,

important, yes, like basic access to the internet,

это как право на жизнь,

it's like the right to life,

грубо говоря, в всей цифровой среде.

roughly speaking, in the entire digital environment.

И здесь, конечно, уже

And here, of course, already

другие вопросы. Как это

other questions. How is this?

осуществляется, что, например,

it is carried out that, for example,

в Северной Корее, по сути, там, частично есть

In North Korea, essentially, there is, partly, there.

право на доступ к интернету,

the right to access the internet,

но только у привилегированных людей,

but only among privileged people,

у спецслужб, например.

from the special services, for example.

Через интернет, да? Да, через интернет,

Through the internet, right? Yes, through the internet.

да, не ко всему интернету, не глобальному.

Yes, not to the entire internet, not to the global one.

И, кстати, есть тенденции, там,

And, by the way, there are trends, there,

ограничения вот этого всего, там,

the limitations of all this, there,

как в Китае, например, делается,

as it is done in China, for example,

сейчас хотят в России сделать, у нас там

They want to do it in Russia now, we have it there.

начинают подумывать об этом, это очень опасно.

They are starting to think about it, which is very dangerous.

И поэтому здесь, как бы,

And that's why here, like,

начиная с права на доступ к интернету,

starting with the right to access the internet,

можно открывать дискуссию касательно

It is possible to open a discussion regarding

всего остального. Ну и при этом цифровые

everything else. Well, and at the same time digital

технологии, это не все про интернет, тоже нужно

Technology is not just about the internet, it's also needed.

учитывать, потому что некоторые вещи забываются

to consider, because some things are forgotten

в этом отношении. И здесь

in this regard. And here

очень еще важно, что, по сути, это все на

It is also very important that, in essence, this is all on

поле бизнеса.

field of business.

Доступ к интернету, всю эту инфраструктуру

Access to the internet, all this infrastructure

и так далее строят, по сути,

and so on they basically build,

государство, это делает свой бизнес.

The state is doing its business.

И он решает, там, на какие сайты вы можете заходить,

And he decides which websites you can access there.

на какие нет, например.

for which no, for example.

Сколько вы заплатите, какое у вас будет качество.

How much will you pay, what will be the quality?

То есть здесь очень много всего.

That is to say, there's a lot of everything here.

Так хорошо, что вы упомянули

It’s so good that you mentioned that.

про скорость интернета, которая может

about the internet speed that can

там очень сильно падать

It falls very strongly there.

при

at

несанкционированных мирных

unauthorized peaceful

собраниях в больших городах.

meetings in big cities.

И мы очень часто лично

And we very often in person.

страдаем от этого, да.

We suffer from this, yes.

И когда

And when

нет доступа к интернету, могут страдать

no internet access, they may suffer

очень много других прав, которые

a lot of other rights that

закреплены уже конституционно. Это может быть

already enshrined constitutionally. This may be

доступ к образованию,

access to education,

среднему образованию детей. Это их

secondary education of children. It's their

конституционное право, закреплено

constitutional law, enshrined

в конвенции. Конвенция о правах

in the convention. Convention on Rights

детей, да,

children, yes,

учитывая, когда во время ковида

considering when during the covid

они учились онлайн, а если они не могут

They studied online, and if they can't.

учиться онлайн, то, по сути дела, это

to study online, then, in essence, it is

нарушение конституционных прав.

violation of constitutional rights.

Например, если это очень далеко заходить,

For example, if it goes very far,

то можно и

then you can too

право на здравоохранение пустить,

the right to healthcare is a must,

потому что нет там

because there is no one there

интернета, может, какую-то медицинскую

the internet, maybe some medical

карту свою открыть не можете, да.

You can't open your map, can you?

И там ваш врач не может

And there your doctor cannot.

узнать, на что у вас аллергия,

find out what you are allergic to,

и он вас убьет каким-то наркозом.

And he will kill you with some anesthetic.

Ну, такие вот вопросы просто

Well, these are just such questions.

у нас пока что не встают, но это не значит,

they are not getting up yet, but that doesn't mean,

что они никогда не встанут.

that they will never rise.

Поэтому это

Therefore, this is

одна из фундаментальных вещей,

one of the fundamental things,

о которых мы должны говорить и всегда помнить.

that we must talk about and always remember.

Да, и тут я бы еще расширил.

Yes, and here I would expand on that as well.

Ну, в первую очередь, когда блокируется связь

Well, first of all, when communication is blocked.

и интернет в зоне проведения мирного

and the internet in the peacekeeping zone

собрания, в первую очередь, нарушение

meetings, first of all, violation

самих людей, которые участвуют

the people themselves who participate

или организовывают.

or they organize.

Ну, и это тоже.

Well, that too.

Да, и плюс еще, разумеется, это касается всех.

Yes, and of course, this applies to everyone.

Это там даже базовые серьезные вещи,

There are even basic serious things there,

которые вы упомянули, как пример.

which you mentioned as an example.

Ну, там даже, например, свобода передвижения.

Well, there is even, for example, freedom of movement.

У тебя все онлайн,

You have everything online.

оплата и так далее,

payment and so on,

и ты не можешь просто воспользоваться

and you can't just take advantage

общественным транспортом или такси и так далее.

by public transport or taxi, and so on.

То есть уже ограничивается свобода передвижения.

That is, freedom of movement is already being restricted.

Причем это делается очень непропорционально

Moreover, this is done very disproportionately.

и необоснованно.

and unreasonably.

Тут опять же мы возвращаемся

Here again we return.

к принципам ограничения.

to the principles of limitation.

Это не абсолютное право человека.

This is not an absolute human right.

То есть, к сожалению,

That is to say, unfortunately,

право на доступ к интернет-связи

the right to access internet connection

это не абсолютное право.

This is not an absolute right.

И опять же, наше государство

And again, our state

под предлогом всех вот этих вот вещей,

under the pretext of all these things,

борьбы с чем-то там,

struggle against something there,

сильно непропорционально,

strongly disproportionate,

сильно нарушение всех вот этих принципов

a serious violation of all these principles

ограничивает или нарушает

restricts or violates

напрямую права человека.

directly human rights.

Тут опять сиракузские принципы нам в помощь.

Here again, the principles of Syracuse come to our aid.

Надеюсь, что это может нам помогать

I hope that this can help us.

в этом плане.

in this regard.

А так, здесь еще

Oh, here is still...

большая дискуссия

big discussion

может идти по каждому из этих моментов.

It can go through each of these points.

И учитывая, вспоминаю еще, когда блокировалась

And considering that, I also remember when it was blocked.

связь вообще по всей стране.

communication throughout the country.

То есть, за этим следят, кстати, наши партнеры,

That is, our partners are actually monitoring this.

многие коллеги из других стран, и они в шоке бывали.

Many colleagues from other countries have been shocked.

То есть, особенно, когда началось это в мае

That is, especially when it started in May.

19-го года.

Of the year nineteen.

Мы потом очень долго на разных площадках

We later talked for a very long time on various platforms.

это обсуждали.

This was discussed.

Действительно, спасибо за комментарий.

Indeed, thank you for the comment.

Арсен, будут ли у вас еще какие-то

Arsen, will you have any more?

дополнительные моменты,

additional points,

которые вы бы хотели

which you would like

рассказать нашим слушателям по нашей

to tell our listeners about our

сегодняшней теме?

Today's topic?

Говоря обо всем этом и обращаясь

Speaking about all this and addressing

к слушателям, я бы хотел

To the listeners, I would like to

сказать о том, что

to say that

нужно, как обычно,

It's needed, as usual.

больше читать, больше знать

read more, know more

о своих цифровых правах.

about their digital rights.

Можете по-другому это назвать, права человека в цифровой среде.

You can call it something else, human rights in the digital environment.

Терминология тоже не все

Terminology is not everything either.

так гладко.

so smooth.

И, разумеется, поддерживать

And, of course, to support.

тех, кто занимается этим.

those who are engaged in this.

Смотреть наши социальные сети, Facebook, Instagram,

Check our social networks, Facebook, Instagram.

экспертная группа по цифровым правам.

expert group on digital rights.

Следить за нашими проектами,

Follow our projects,

проектами наших коллег.

the projects of our colleagues.

В этом плане, которые уже

In this regard, which already...

более узкими какими-то вещами занимаются.

they engage in more specialized things.

То есть, почитать

That is, to read.

ландшафт цифровых прав и свобод,

the landscape of digital rights and freedoms,

который сейчас как раз-таки доступен

which is currently available

за 2020 год.

for the year 2020.

И есть

And there is.

такой набросок, самый первый за 2019 год,

such a sketch, the very first one from 2019,

который мы давным-давно делали с помощью

which we did a long time ago with the help of

партнеров из Беларуси.

partners from Belarus.

И здесь

And here

очень важно решить

it is very important to solve

для себя, что вы можете в этом плане делать.

for yourself, what you can do in this regard.

Потому что у всех уровень,

Because everyone has a level,

условия самые разные. Можете обращаться к нам,

The conditions vary greatly. You can contact us,

мы можем вас проконсультировать,

we can consult you,

где-то обучить. То есть, образовательные инициативы

somewhere to train. That is, educational initiatives

тоже сейчас есть.

is also available now.

И в этом плане, как бы, можно

And in this regard, one can, you know.

стать партнерами, союзниками. Можно

to become partners, allies. It is possible.

формировать какие-то местные сообщества.

to form some local communities.

То есть, классический весь набор, как и

So, the classic full set, just like

продвижение обычных прав человека или просто общественных

the promotion of ordinary human rights or simply social rights

интересов. Здесь в этом плане,

interests. Here in this regard,

конечно, большего

of course, more

пока что посоветовать я не могу.

I can't advise you for now.

Большое спасибо, Арсен,

Thank you very much, Arsen,

за то, что присоединились к нам и

for joining us and

поделились своим мнением.

shared their opinion.

Успехов вам в вашей работе.

Wishing you success in your work.

Спасибо вам.

Thank you.

Спасибо.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.