MF064 - Корсика 6. Бортовой журнал.

sowikus

МОТОФУНК

MF064 - Корсика 6. Бортовой журнал.

МОТОФУНК

Доброго времени суток, добро пожаловать на Мотофонг, подкашево мотоциклах, путешествиях и многом прочем.

Good day, welcome to Motofong, dedicated to motorcycles, travel, and much more.

Это бортовой журнал номер 6, Корсика.

This is the logbook number 6, Corsica.

Я уже нахожусь дома, точнее мы уже дома, мы добрались домой, но давайте вспомним, что было последние 3, нет, даже 4 дня.

I am already at home, or rather, we are already home, we made it home, but let's remember what happened over the last 3, no, even 4 days.

Бортовой журнал 5 закончился вроде бы в гостинице Сан-Пеллегрино, если мне память не изменяет, или нет, не Сан-Пеллегрино, а Сан-Демар, что-то такое, да.

The logbook 5 ended up in the San Pellegrino hotel, if I remember correctly, or no, not San Pellegrino, but San Demar, something like that, yes.

В общем, эта гостиница у нас была шикарная просто, очень классная, на юго-восточном побережье.

In general, this hotel was simply luxurious for us, very cool, on the southeast coast.

Оттуда, в этот день, это был последний день, последний полноценный день нашего путешествия по острову, мы стартовали вот прям с юго-востока на северо-запад, через весь остров.

From there, on that day, it was the last day, the last full day of our journey across the island, we set off straight from the southeast to the northwest, across the entire island.

Довольно много километров надо было пройти, и, как вы знаете, по этим сумасшедшим извилистым дорогам это не так просто.

You had to walk quite a few kilometers, and, as you know, it's not that easy on these crazy winding roads.

Скорость очень низкая, средняя, если высчитать.

The speed is very low, on average, if calculated.

Это миллионы, миллионы, миллионы поворотов, средняя скорость 30-40 километров в час.

It's millions, millions, millions of turns, with an average speed of 30-40 kilometers per hour.

В общем, да, нам нужно дотропиться, мы выехали, посмотрели опять весь остров, ну, в смысле, весь остров, ну, пересекли весь остров с юго-востока на северо-запад.

In general, yes, we need to touch upon it, we went out, looked at the whole island again, well, I mean the whole island, we crossed the entire island from southeast to northwest.

Этот остров, еще раз повторюсь, он просто сумасшедший красивый.

This island, I'll say it again, is just insanely beautiful.

Опять же, были и минусы.

Again, there were downsides.

В смысле, я опять хотел запустить.

I mean, I wanted to start again.

Дроны, и опять мне оборвали контакт.

Drones, and again they've cut off my contact.

Опять где-то рядом был какой-то секретный объект, где прям сначала выключают видео.

Again, there was some secret facility nearby where they immediately turn off the video.

Если вот летишь куда-то, только-только куда-то в определенную сторону направляешь камеру, отключается видео, он больше не передает видеосигнал.

If you're flying somewhere and you just point the camera in a certain direction, the video turns off and it no longer transmits the video signal.

И если будешь лететь в том направлении, просто отключается контроль над дроном.

And if you are flying in that direction, the control over the drone simply disconnects.

Ты просто теряешь связь с дроном.

You are just losing connection with the drone.

Хорошо, у дрона есть функция возврат домой.

Alright, the drone has a return home function.

Ну, в смысле, на стартовую позицию.

Well, I mean, to the starting position.

И я потом стою и жду.

And then I stand and wait.

Но когда же дрон прилетит обратно?

But when will the drone come back?

Потому что контроля над ним больше нет.

Because there is no longer any control over it.

Он просто пропадает.

He just disappears.

И вот так было пару раз опять.

And so it happened a couple of times again.

Ну, ничего.

Well, that's okay.

Как-нибудь переживем.

We'll get through it somehow.

И без...

And without...

Ну, чуть-чуть есть с дрона запись.

Well, there is a little bit of footage from the drone.

Так что, видео немножко будет.

So, there will be a little bit of video.

В общем, через миллион поворотов, или после миллиона поворотов, мы добрались на...

In general, after a million turns, we arrived at...

Западное побережье.

West Coast.

А там нас ждал такой сильный ветер.

And there we were met by such a strong wind.

Просто с ног сдувал.

Just blew me away.

Недешево цикли.

Not cheap cycles.

Даже если бы была прямая, ты бы ехал под наклоном.

Even if there were a straight road, you would be driving at an angle.

Очень сильный ветер.

Very strong wind.

Остановились на одной смотровой.

We stopped at one viewpoint.

Там чуть не сдуло.

It almost blew away there.

Прям очень тяжело тоже попытался там что-то записывать.

It's really hard, I also tried to jot something down there.

Ветер такой, что ничего не слышно.

The wind is so strong that you can't hear anything.

Ах, красота.

Ah, beauty.

Не знаю, я люблю стихии природы.

I don't know, I love the elements of nature.

Да, ну...

Yeah, well...

Определенных границ.

Certain boundaries.

В общем, ветрище был сильный, но классный.

Overall, the wind was strong but nice.

Дальше, на север, до города Сан-Флорал.

Further north, to the city of San Floral.

И там мы...

And there we...

Там у нас была наша последняя гостишка на острове.

That was our last little guesthouse on the island.

Ой, как она называется?

Oh, what is it called?

Таласа, кажется.

It seems Talasa.

Но эту гостиницу я как бы не хотел бы рекомендовать.

But I wouldn't really want to recommend this hotel.

Все хорошо.

Everything is fine.

Там даже бассейн был.

There was even a pool there.

Мы в бассейне скупались.

We swam in the pool.

Пляжа не было рядом.

There was no beach nearby.

Там скалка.

There is a rolling pin there.

Скалы.

Rocks.

Ну, был бассейн.

Well, there was a pool.

Мы скупались в бассейне.

We swam in the pool.

Как бы все ништяк.

Everything is cool.

Но вот в комнате всего чего-то не хватает.

But something is missing in the room.

И не так чисто было.

And it wasn't that clean.

И душ.

And a shower.

Не душ, а вот эта вот клеенка.

Not the shower, but this vinyl sheet.

Не кабинка душевая, а просто душ клеенкой закрывается.

It's not a shower cubicle, just a shower with a curtain.

Такой, как...

Such as...

Я не знаю, как это называется.

I don't know what it's called.

Как шторка из клеенки.

Like a plastic tablecloth curtain.

Я такой не люблю.

I don't like this kind.

Мне вот было не совсем чисто, поэтому тоже немножко такой осадочек.

I wasn't feeling completely clean about it, so there's also a bit of residue.

А так бассейн хороший.

The pool is nice.

Мы скупались нормально.

We swam normally.

Все отдохнули, почилили там.

Everyone rested and relaxed there.

Потом пошли в город прогуляться.

Then we went for a walk in the city.

Потому что это не в центре гостиницы было, а за городом.

Because it was not in the center of the hotel, but outside the city.

Пошли в город прогуляться.

Let's go for a walk in the city.

Зашли в рекомендуемую, как он, TripAdvisor пиццерию.

We went to the recommended pizzeria, as it was on TripAdvisor.

Заказали пиццу, купили.

We ordered pizza, we bought it.

И думали, ну, сейчас возьмем пиццу и пойдем на пляж там.

And they thought, well, now we'll get some pizza and go to the beach there.

Пляж такие каменные в самом городе.

The beach is made of such stones right in the city.

Пойдем на пляж, посидим на пляже, послушаем волны, прибои.

Let's go to the beach, sit on the beach, and listen to the waves and surf.

Покушаем пиццу эту.

Let's eat this pizza.

Да не тут-то было.

But it wasn't like that at all.

Только на пляж пришли.

Only just arrived at the beach.

Там эти мухи бешеные унюхали пиццу.

There those crazy flies smelled the pizza.

Прям, я не знаю, тысячи мух уже собираются вокруг.

Really, I don't know, thousands of flies are already gathering around.

И, в общем, не дали нам спокойно посидеть.

And, in general, they didn't let us sit quietly.

Мы так и не покушали там пиццу.

We never got to eat pizza there.

Встали опять все.

Everyone got up again.

Свалили с пляжа.

They were taken off the beach.

Хорошо, рядом была заправка.

Alright, there was a gas station nearby.

Она, правда, была закрытая.

She was, however, closed off.

Но эта заправка была, как у заправки кафешка еще своя.

But this gas station had its own little café as well.

Все было закрыто.

Everything was closed.

Но там были столы и стулья.

But there were tables and chairs.

А что нам еще надо?

What else do we need?

Сели за эти столики, покушали цивильно.

We sat at these tables and had a civilized meal.

Нормально.

It's fine.

И пошли в закат.

And they went into the sunset.

Кстати, закат был очень красивый.

By the way, the sunset was very beautiful.

Прям фоточки понаделали.

They just took a bunch of photos.

Красота.

Beauty.

На следующий день это уже была короткая дорога до парома.

The next day it was a short road to the ferry.

Я не помню сколько там.

I don't remember how much is there.

25-30 километров от гостиницы до порта.

25-30 kilometers from the hotel to the port.

Проехали быстро.

We passed quickly.

Хотя тоже успели насладиться тысячами поворотов.

Although we also managed to enjoy thousands of turns.

По этим корсиканским дорогам.

Along these Corsican roads.

Это вообще шикарно.

This is just fabulous.

Да.

Yes.

Потом, ну, заехали на паром, пришлось чуть-чуть подождать.

Then, well, we boarded the ferry and had to wait a little bit.

Заехали на паром.

We boarded the ferry.

Хотел бы еще сказать, как они там крепят мотоциклы.

I would also like to say how they secure the motorcycles there.

Мотоциклы просто ставятся в ряд.

Motorcycles are simply lined up.

Ну, рядом с друг другом сейчас стояло два мотоцикла.

Well, there were two motorcycles standing next to each other now.

Когда мы шли на корсику, три рядом стояло.

When we were going to Corsica, three were standing nearby.

Сейчас два.

Now it’s two.

Ну, рядом со мной еще один стоял.

Well, there was another one standing next to me.

И получается, что они привязывают, привязали мой мотоцикл к какой-то маленькой трубке.

And it turns out that they tied my motorcycle to some small tube.

Это даже не крепление, ничего.

This is not even a mount, nothing.

Просто веревкой привязали мотоцикл мой к какой-то маленькой тоненькой трубке.

They just tied my motorcycle with a rope to some little thin pipe.

И потом от моего мотоцикла еще одну веревочку до соседнего мотоцикла.

And then from my motorcycle, another little rope to the neighboring motorcycle.

Это был Triumph Rocket 3.

It was a Triumph Rocket 3.

Огромная тушка.

Huge carcass.

Что моя туша тяжеленная, что эта туша тяжеленная.

What my body is heavy, that this body is heavy.

Мне кажется, эта веревка даже не выдержала бы там.

It seems to me that this rope wouldn't even hold up there.

Там даже на стропу даже похоже не было.

There wasn't even a semblance of a strap there.

Такая тоненькая веревочка.

Such a thin little rope.

Чуть ли не шнурками привязали просто.

They almost tied it down with shoelaces.

Между собой это катастрофа.

It's a disaster among themselves.

Все по-корсикански, короче.

Everything in a Corsican way, in short.

Ну, дальше сильный ветер продолжался.

Well, the strong wind continued.

Не утих.

Did not subside.

И получается, мы вышли в море с такой хорошей волной.

And it turns out, we went out to sea with such a good wave.

Не то, чтобы там что-то захлестывало.

It's not like anything was overflowing there.

Ну, волна была и корабль паром конкретно качала.

Well, the wave was there and the ferry was definitely rocking.

Качала так, что если вот ставили на стол там, например, бутылочку какую-нибудь, даже полную с напитком,

She shook it so much that if, for example, you put a bottle of any kind on the table, even one full of a drink,

она просто улетала со стола.

She just flew off the table.

Скатывалась.

She was rolling away.

Сильно, не сильно.

Strongly, not strongly.

По мне, не очень сильно.

Not too much for me.

Супруга говорит, сильно качала.

My wife says she rocked it hard.

Так что, ну вот.

So, there it is.

Так, вещи качались.

So, things were rocking.

На столе ничего не устояло.

Nothing stood on the table.

Все падало.

Everything was falling.

Как-то так.

Something like that.

Люди ходили очень смешно по палубу.

People walked very funny on the deck.

От стеночки к стеночке.

From wall to wall.

Как-то так.

Something like that.

Потом ночью, а точнее мы же днем шли, не ночью, а после обеда прошли еще через грозу.

Later at night, or rather we were walking during the day, not at night, but after lunch we went through another storm.

И зашли в порт Генуин.

And they entered the port of Genoa.

Нашу, заночевали мы потом в этой гостинице, ну, гостинице, да, гостинице, как он, Би-Эн-Би, Bed and Breakfast.

We stayed overnight at this hotel, well, hotel, yes, hotel, like he said, BnB, Bed and Breakfast.

Нашли чуть севернее Генуи, где-то километров сорока или пятидесяти, что-то такое.

They found it a bit north of Genoa, somewhere around forty or fifty kilometers, something like that.

Там заночевали.

They spent the night there.

Ночью дом от ветра, ну, ветер не стихал, просто был такой сильный ветер в тот день.

At night, the house shook from the wind; well, the wind didn't calm down, it was just such a strong wind that day.

Дом от ветра аж хрустел.

The house was creaking from the wind.

Наша комната была под самым чердаком.

Our room was right under the attic.

И там все деревянное.

And there everything is wooden.

Все так хрустело.

Everything was so crunchy.

Такое ощущение было, сейчас все развалится.

It felt like everything was about to fall apart.

Ну, ничего, поспали, выспались.

Well, it’s alright, we had some sleep, we rested.

Эти хозяева очень хорошие были.

These owners were very good.

Позавтракали утром в субботу, уже первое июня.

We had breakfast on Saturday morning, already the first of June.

И погнали по Италии.

And off we went across Italy.

Сначала по таким простым дорогам, потом, чтобы по равнинам там не плестись по городам, по деревням.

First along such simple roads, then to avoid dragging through cities and villages across the plains.

Мы заехали на платные трассы и пролетели через всю Италию.

We drove on the toll roads and flew through all of Italy.

Мимо Милана, до озера Кома.

Past Milan, to Lake Como.

И там уже въехали в Швейцарию.

And they have already entered Switzerland.

А почему опять в ту сторону поехали?

And why did we go that way again?

Потому что, вообще-то, план-то изначально были у нас через Австрию ехать.

Because, actually, our initial plan was to go through Austria.

Не через Швейцарию, а чуть-чуть восточнее.

Not through Switzerland, but a little bit to the east.

Планы поменялись, потому что мы посмотрели на прогноз погоды.

The plans changed because we looked at the weather forecast.

И прогноз погоды был просто ужасный.

And the weather forecast was just terrible.

Там такие проливные дожди.

There are such heavy rainfalls there.

В Альпах снег, град, гроза и все такое.

In the Alps, there is snow, hail, thunderstorms, and all that sort of thing.

Потопы, затопы там.

Floods, inundations there.

Дороги прям полметра-метр на дорогах воды.

The roads are about half a meter to a meter underwater.

Все реки вышли из берегов.

All the rivers have overflowed their banks.

Просто катастрофа.

Just a disaster.

Поэтому мы решили объехать эту всю грозу.

So we decided to go around the entire storm.

И пошли западнее через Швейцарию.

And we went west through Switzerland.

В Швейцарии потом где-то...

In Switzerland later somewhere...

А, когда подъехали к Готарту.

Ah, when we arrived at Gotart.

В тоннеле была пробка.

There was a traffic jam in the tunnel.

Что-то там случилось.

Something happened there.

Короче, написано было 90 минут.

In short, it was written for 90 minutes.

Да.

Yes.

Задержка в тоннеле.

Delay in the tunnel.

Ну, мы решили проехать не по тоннелю, а через перевал.

Well, we decided to go not through the tunnel, but over the pass.

Перевал сказочно красивый.

The pass is fabulously beautiful.

К сожалению, старая трасса еще была закрыта.

Unfortunately, the old route was still closed.

Прям, которая самая-самая офигенная.

The one that is the most amazing.

Там еще снег лежал.

There was still snow lying there.

А вот эту новую трассу, которая больше...

And this new track, which is bigger...

Ну, не то, что на автобан похожа.

Well, it's not really like a highway.

Ну, такая хорошая дорога, шоссе, можно сказать.

Well, it's such a good road, a highway, you could say.

На перевал с серпантинами, со всеми делами.

To the pass with the serpentine roads, with all the works.

Очень красивое место.

Very beautiful place.

Поехали туда.

Let's go there.

Там даже дрончик запустил.

They even launched a little drone there.

Немножко пофотографировались.

We took a few photos.

Снега было много наверху.

There was a lot of snow up there.

Красота Альпы.

The beauty of the Alps.

Просто сказка вообще.

Just a fairy tale altogether.

Потом спустились с перевала.

Then we descended from the pass.

Погнали дальше через Швейцарию.

Let's go further through Switzerland.

Не останавливаясь все по автобанам, по автобанам.

Not stopping, all along the highways, along the highways.

Километраж большой.

The mileage is high.

Надо было торопиться, чтобы к вечеру успеть куда-то там...

I had to hurry to get somewhere by the evening...

Поближе к дому приехать.

To come closer to home.

Потому что мы еще делали крюк.

Because we took a detour.

Не напрямую поехали, а вокруг этой непогоды.

We didn't go directly, but rather around this bad weather.

Делали крюк, поэтому километраж надо было мотать.

We made a detour, so the mileage had to be rolled up.

К сожалению, опять же.

Unfortunately, again.

Был выбор ехать потом через Францию.

There was a choice to go through France later.

Но я решил все-таки заехать в Германию.

But I decided to stop by Germany after all.

Опять же, из соображений, что время поджимало.

Again, due to the fact that time was pressing.

И все-таки по немецким автобанам я могу быстрее ехать, чем по тем же французским.

And still, I can drive faster on German autobahns than on the French ones.

Так что заехали в Германию.

So we drove into Germany.

В район Базель.

In the Basel area.

И потом просто на север, мимо Шварцвальда.

And then just go north, past the Black Forest.

Дальше.

Further.

В регион Пфальц называется.

The region is called Palatinate.

Пфальцский лес.

Palatinate Forest.

Где-то возле Фрайбурга.

Somewhere near Freiburg.

Наш конкретный дождик накрыл.

Our specific little rain has come down on us.

Как раз вот край того...

Just at the edge of that...

Той непогоды как раз.

That bad weather, just like that.

Мы чуть-чуть зацепили.

We grazed a little.

Дождь накрыл.

The rain has arrived.

Ну, а потом с таким моросящим дождиком мы где-то до Пфальцкого леса доехали.

Well, then with such a drizzling rain we made our way to somewhere near the Palatinate Forest.

Там заночевали.

They spent the night there.

Тоже, кстати, красивый регион.

By the way, it's a beautiful region too.

Пфальцкий лес.

Palatinate Forest.

Прям прикольно.

Pretty cool.

В воскресенье утром из Пфальцкого леса продубасили через Хунцрюк в тумане.

On Sunday morning, they cut through the Palatinate Forest via Hunsrück in the fog.

Ну, не то, что в тумане.

Well, not exactly in the fog.

Это были просто облака.

They were just clouds.

Все та же непогода.

The same bad weather.

Все еще там крутилось.

It was still spinning there.

И облака были низкие.

And the clouds were low.

И вот по Хунцрюку пока ехали.

And so we traveled along Khuntsyryk.

Получается, мы просто поднялись в облака и ехали в облаках.

So we simply rose into the clouds and traveled in the clouds.

После Хунцрюка спустились к речке Мозель.

After Khuntsryuk, we went down to the Moselle River.

Поехали вдоль речки Мозель.

We traveled along the Moselle River.

Там заехали в какую-то кафешку.

They stopped by some café.

Блин, такой вкусный суп съели там.

Damn, we had such a tasty soup there.

Просто объедение.

Simply amazing.

Какой-то рыбный суп.

Some kind of fish soup.

Ну, ухо это назвать...

Well, to call it an ear...

Ухо не назовешь.

You can't call it an ear.

Ну, такой рыбный суп.

Well, such a fish soup.

Просто все вкусно было.

Everything was just delicious.

Офигенно.

Awesome.

Фриц.

Fritz.

Кажется, Фриц называется.

It seems to be called Fritz.

Ресторанчик.

Little restaurant.

Кафешка.

Café.

Ну, это не кафе.

Well, this is not a cafe.

Это ресторан.

This is a restaurant.

Покушали на обед супчик.

We had some soup for lunch.

И погнали дальше вдоль Мозеля.

And we drove further along the Moselle.

Где-то возле Коблинца мы забрались потом на автобан.

Somewhere near Koblinets, we then got onto the highway.

И уже по автобанам на север домой, домой, домой.

And already on the highways to the north, home, home, home.

Автобаны были предельно полные.

The highways were extremely full.

Много-много пробок.

Lots and lots of traffic jams.

Я не знаю, откуда они все и куда ехали.

I don't know where they all came from and where they were going.

Вроде бы, я даже не знаю, каникул никаких нет.

It seems that I don’t even know, there are no holidays at all.

Не было.

There wasn't any.

Не знаю.

I don't know.

Может были.

Maybe they were.

Что-то я даже не смотрел.

I haven't even watched it.

Но автобаны были ужасно полные.

But the highways were terribly congested.

Прямо столько пробок, столько фильтровать пришлось.

So many traffic jams, I had to filter so much.

Да.

Yes.

Вот как-то так.

That's how it is.

Это было воскресенье.

It was Sunday.

В воскресенье к вечеру где-то к 7.

On Sunday evening, around 7.

Нет, в пол седьмого.

No, at half past six.

В пол седьмого вечера мы уже дома.

At half past six in the evening, we are already home.

Итак, друзья.

So, friends.

Мотопутешествие по Корсике закончилось.

The motorcycle trip in Corsica has come to an end.

Одно скажу для мотоциклистов.

I'll say one thing for motorcyclists.

Корсика это просто.

Corsica is simple.

Это просто рай.

This is просто рай.

Если вы не были мотоциклист на Корсике, вам обязательно туда.

If you haven't been a motorcyclist in Corsica, you must go there.

Может быть, если это ваш первый сезон, не стоит.

Maybe, if this is your first season, it’s not worth it.

Потому что там, как бы, немножко надо все-таки уметь ездить.

Because there, you kind of still need to know how to drive a bit.

Повороты бешеные.

The turns are crazy.

Люди быстро ездят.

People drive fast.

Дороги не самые безопасные.

The roads are not the safest.

Потому что там ни отбойника, ничего нет.

Because there is no guardrail or anything.

И асфальт местами такой.

And the asphalt is like that in places.

Ну, так себе.

Well, not that great.

В общем, если вы уже опытный байкер, пожалуйста, на Корсику не пожалеете.

In general, if you are already an experienced biker, please don't hesitate to go to Corsica.

Но запомните, очень все дорого.

But remember, everything is very expensive.

Капец, как дорого.

It's so expensive.

И на пляжах мухи.

And there are flies on the beaches.

Ну, а так, спасибо за внимание.

Well, thank you for your attention.

Это был бортовой журнал.

It was a logbook.

Заключительная серия.

Final series.

Корсика.

Corsica.

Всем добра.

Goodness to everyone.

Всем пока.

Goodbye everyone.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.