Диджей Из Народа 25.07.2021

Bolid

Диджей из народа

Диджей Из Народа 25.07.2021

Диджей из народа

Прекрасная погода

Beautiful weather

День морского флота

Day of the Navy

Денис Шатоев и Оля Калинина

Denis Shatoev and Olya Kalinina

Оля Калинина

Olya Kalinina

Денис Шатоев и Оля Калинина

Denis Shatoev and Olya Kalinina

У него вообще нет родителей, он же дедумовский

He doesn't have any parents at all; he's a grandpa's kid.

Ну насколько, да

Well, to some extent, yes.

Ты сразу запереживала за него

You immediately started to worry about him.

Поэтому я охота сказать, что

Therefore, I want to say that

Мамы и папы, не бросайте своих детей

Moms and dads, do not abandon your children.

Иначе вот что же может быть

Otherwise, here is what it could be.

Ну там же сейчас такая новость

Well, there is such news right now.

Произошла, я просто всю неделю сидел в ТикТоке

It happened, I just spent the whole week on TikTok.

И получается, что

And it turns out that

Валя Карнавал

Valya Karnaval

Это прям как погремуха, да, звучит

It's just like a rattle, right, it sounds.

Как будто отсидела она там и не раз

As if she has been there more than once.

Валя Карнавал набрала

Valya Karnaval has gained.

Самое большое количество лайков

The highest number of likes.

В нашей стране, один миллиард ее

In our country, one billion of it.

И что делала там?

And what did you do there?

Я не знаю, там просто какая-то фотография, грудь у нее

I don’t know, it's just some kind of photograph, she has breasts.

Ну так себе, она вообще так себе выглядит

Well, not great, she looks pretty average.

Маленькая такая, ну маленькая

So small, really small.

Я не могу так уже смотреть на девочек

I can't look at the girls like that anymore.

Они для меня вот маленькие уже

They are already small for me.

И вот эта фотография набрала миллиард

And this photo gained a billion.

Господи

Lord

Миллиард, представляешь, к чему стремятся

A billion, can you imagine what they're striving for?

Эти дети сейчас? Кто-нибудь вообще

These children now? Anyone at all?

Ответит на этот вопрос?

Will you answer this question?

Я нет, если честно, не отвечу

I don't, to be honest, won't answer.

Я вообще не понимаю, зачем это?

I don't understand why this is needed at all.

Нафига это? Что это может принести?

What's the point of this? What can it bring?

Я понятно, когда есть какие-то полезные

I understand when there are some useful things.

Аккаунты

Accounts

С лайфхаками

With life hacks.

С рецептами

With recipes

Это все понятно

That's all clear.

Когда что-то, чему-то он может научить

When there is something he can teach someone.

Полезность какую-то выявить

To identify some usefulness.

А когда человек просто трясется перед камерой

And when a person is just shaking in front of the camera.

Под музыку

To music

И даже кульминации никакой

And there’s not even a climax.

Финала нет у этого всего

There is no finale to all of this.

Думаешь, блин, нафига я

Do you think, damn, why am I here?

15 секунд сейчас потратил

I just spent 15 seconds.

Да, ну, друзья

Well, friends.

Впереди немножечко послушаем одну интересную штуку

Ahead, we will listen to an interesting thing for a while.

Которую я заготовил, а пока ждем

Which I have prepared, and for now, we wait.

Это диджей из народа, друзья

This is a DJ from the people, friends.

Мы продолжаем общаться

We continue to communicate.

Напоминаю, что у нас в гостях

I remind you that we have guests.

Ольга Калинина и Денис Шитоев

Olga Kalinina and Denis Shitoev

Люди, которые впервые в прямом эфире

People who are live for the first time.

Обычные смертные люди, которые живут в нашем крае

Ordinary mortal people who live in our region.

Мы общались по поводу ТикТока

We talked about TikTok.

Предлагаю вот этим выходом эту тему закрыть

I suggest closing this topic with this solution.

Скажу одно, что на любой платформе

I'll say one thing, that on any platform

В том числе и на ТикТок

Including on TikTok.

Есть что-то хорошее, что-то полезное

There is something good, something useful.

Да, и есть какая-то дичь, которая есть и на Ютубе

Yes, and there is some weird stuff that is also on YouTube.

И на других площадках

And on other platforms.

Поэтому мы ТикТок не обзываем

That's why we don't call it TikTok.

Просто для меня это действительно что-то новое

It's just that for me this is really something new.

И смотрите, в чем дело

And look, here's the thing.

Дело в том, что на ТикТоке есть музыкальные сопровождения

The thing is, there are musical accompaniments on TikTok.

Которые вставляют видео

Those who insert videos.

И есть многие, которые очень популярны

And there are many who are very popular.

То есть в обычной жизни

That is, in normal life.

Вы наверняка эти треки не слышали никогда

You probably have never heard these tracks.

Но в ТикТоке они прямо мега популярны

But on TikTok they are extremely popular.

И не всегда это музыка качественная

And it's not always good quality music.

Ну, в плане музыки

Well, in terms of music.

И там, слов и все такое

And there, words and all that.

Тем самым

Thus

Мы можем сделать вывод, что любой человек

We can conclude that any person

Даже мы с вами, не имея музыкального образования

Even we with you, having no music education

Можем что-то придумать такое

We can come up with something like that.

Что, в принципе, может стрельнуть

What, in principle, could take off.

В...

In...

В ТикТоке

On TikTok

И мы станем популярны

And we will become popular.

Например, тот же чувак, который пишет Маргерштерну

For example, the same guy who writes to Margershtern.

Забыл, как его зовут

I forgot what his name is.

Слава Марл

Glory to Marl

То есть помните

That is, remember.

Я так могу, вот так могу

I can do it this way, like this I can.

Вот эта песня, да

This song, yes.

Она же пришла из ТикТока

She came from TikTok.

И она там сначала стала популярной

And she became popular there at first.

В общем, у нас наступает рубрика, друзья

In general, we are entering a new segment, friends.

Под названием

Under the title

Муз отстой, моя любимая

The muse is bad, my love.

И прямо сейчас мы послушаем трек

And right now we will listen to the track.

Который как раз таки в ТикТоке является

Which is actually on TikTok.

Очень популярный

Very popular

И те люди, которые в ТикТоке не зарегистрированы

And those people who are not registered on TikTok.

Наверняка эту песню услышат впервые

Surely, this song will be heard for the first time.

И сделают свою музыку

And they will make their music.

И сделают свои выводы

And they will draw their conclusions.

В том числе и мы, когда

Including us, when

Да, сделаем свои выводы

Yes, we will draw our conclusions.

Вернемся и немножечко ее обсудим

Let's come back and discuss it a little.

И поставим какие-то им оценки этим ребятам

And we will give these guys some grades.

Давайте слушать

Let's listen.

Это группа Асен Рэп

This is the group Asen Rap.

Шома Тигр

Shoma Tiger

Муз отстой

The music is crap.

Это мощь мощнейшая

This is the greatest power.

Ты не слышала эту песню?

Haven't you heard this song?

Да я не хочу больше никогда

Yes, I never want it again.

Как говорится, как эту песню

As they say, how this song goes.

Расслышать обратно, да?

Did you hear it back, right?

Это же вообще мощь

This is just powerful.

Ну как, кто, откуда вообще?

Well, so who, from where even?

Ты представляешь этого мужчину?

Can you imagine this man?

Так это Шептун тот и есть с микрофоном

So that's the Whisperer with the microphone.

Ну вот смотри

Well, look.

И казалось бы, да, где-то в обычной жизни

And it seemed that, yes, somewhere in ordinary life

Ты эту песню услышишь

You will hear this song.

И у тебя адекватная реакция будет

And you will have an adequate reaction.

Что это за бред

What kind of nonsense is this?

А в ТикТоке она набирает очень много

But on TikTok, she is gaining a lot.

Не просмотров, то есть ей люди пользуются

Not views, meaning people are using it.

Когда делают свои какие-то видеоролики

When they make their own videos.

Курят, мне кажется

I think they are smoking.

Не знаю, что они делают

I don't know what they are doing.

Денис, тебе как?

Denis, how are you?

Как рэп тебе зачитал товарищ?

How did your buddy rap for you?

Я не знаю, как отреагировать

I don't know how to react.

Рэп зачитал товарищ хорошо

The comrade rapped well.

Видно, что он старался

It's clear that he tried.

Видно, что он вложил в эту частичку своей души

It’s clear that he invested a piece of his soul into this.

Там же был еще какой-то своего рода смысл

There was also some kind of meaning there.

А переживания за женщину

And the concern for the woman.

Ты дура, ты дура

You're a fool, you're a fool.

Да, ну вот я и говорю, что

Yes, well, this is what I'm saying, that

Она наверняка глубоко тронула

She must have been deeply touched.

В свое время эта тема автора

In its time, this topic of the author.

И он ее красиво так выложил

And he laid it out beautifully like that.

В композицию

In the composition

Знаешь, что я хочу сказать?

Do you know what I want to say?

Что многие вещи, которые популярны в ТикТоке

That many things that are popular on TikTok.

Остаются там

They stay there.

Остаются жить в ТикТоке

They continue to live on TikTok.

И редко выходят

And they rarely go out.

Мне кажется, он должен тебе проплатить

I think he should pay you.

За то, что ты его впустил в эфир

For letting him on the air.

Вне ТикТока

Outside of TikTok

И больше, чтобы ты не делал этого

And more, so that you don't do this anymore.

Я готов тебе тоже заплатить

I am ready to pay you too.

Ну все понятно, друзья

Well, it's all clear, friends.

Вот эта рубрика, я надеюсь, у нас будет

I hope we will have this section.

Еженедельной, потому что очень много

Weekly, because there is a lot.

Подобных песен, которые есть у нас в ТикТоке

Similar songs that we have on TikTok.

Которые там реально популярны

Which are really popular there.

А вот так вот их слушать

And that's how to listen to them.

Даже забавно, смешно

It's even funny, amusing.

Так давайте оценки им поставим

So let's give them grades.

Будем ставить оценки

We will be giving grades.

Ноль нельзя ставить, сразу скажу

You can't assign a zero, I’ll say this right away.

От одного до десяти можно ставить

You can rate from one to ten.

Я поставлю десяточку

I will give it a ten.

Я просто не слышала

I just didn't hear.

Это я запомню навсегда

I will remember this forever.

Ну ты смеялась, кстати, всю песню

Well, you laughed, by the way, throughout the whole song.

Хорошо, что я убавил микрофон

It's good that I turned down the microphone.

Иначе твой смех сопровождал бы

Otherwise your laughter would accompany

Замечательную группу

A wonderful group

Ну а ты какую оценку поставишь?

Well, what grade will you give?

Давай семерочку поставим

Let's put a seven.

Семерочку, да

A seven, yes.

Потому что, ну, все-таки

Because, well, after all

Два-то песни получилось

It turned out to be two songs.

Хорошо, семерка, десятка, это получается

Okay, seven, ten, that adds up to.

Семнадцать баллов, кстати, неплохие оценочки

Seventeen points, by the way, are not bad marks.

За такую-то песню

For such a song

На следующей неделе послушаем что-то другое

Next week we'll listen to something else.

Новое и, соответственно, посмотрим

New, and accordingly, we will see.

Кто у нас попадет в хит-парад

Who will make it into the charts?

Это сколько же в лайках-то получается тогда?

So how much does that amount to in likes then?

Это очень много

That's a lot.

Ну что, пришло время зашкварных историй

Well, it's time for cringeworthy stories.

Историй, за которых стыдно

Stories that are shameful.

До сих пор эти истории могут быть

These stories can still be

Из детства, из юношества

From childhood, from youth.

А может быть, прошла недельная

Perhaps a week has passed.

Или прошлогодняя

Or last year's.

В общем, любая история, которая

In general, any story that

Очень сильно отдается вашим сердце

It resonates very strongly with your heart.

Стыдом

With shame

Вам надо сейчас рассказать

You need to talk right now.

От этого очень многое зависит

A lot depends on this.

Потому что, если эта история будет просто такая обычная

Because if this story is just something ordinary

То навряд ли за вас там проголосуют

It's unlikely that they'll vote for you there.

Вконтакте

VKontakte

Поэтому давайте, друзья

So let's go, friends.

Кто начнет? У кого уже прям созрела история?

Who will start? Who already has a story ready?

Ну...

Well...

Я могу?

Can I?

Дам вам вперед

I will give you a head start.

Спасибо, спасибо

Thank you, thank you.

Я самую-самую стыдную все-таки рассказывать не буду

I still won’t tell the most embarrassing one.

Почему?

Why?

Ну, потому что не только мне стыдно

Well, because I'm not the only one who feels ashamed.

Еще моей семье за меня будет стыдно

My family will be ashamed of me too.

А семье к кому?

And the family to whom?

Мужу?

To my husband?

Ну, да, да

Well, yes, yes

Вообще прикольно, расскажи

It's pretty cool, tell me more.

Да нет, нет, нет, такого не расскажу

No, no, no, I won't tell you that.

Что, мне потом ведь еще сегодня возвращаться домой?

What, do I still have to go back home today?

Ну, ладно

Well, okay.

Ну, давай посмотрим

Well, let's see.

Расскажу такую

I'll tell you such a thing.

Добренькую, конечно

Good morning, of course.

Но мне очень стыдно

But I am very ashamed.

То, что я так делаю

What I do like that

Делаю я так каждый день практически

I do this almost every day.

Есть у меня пес

I have a dog.

Его зовут Джексон

His name is Jackson.

Ему уже почти 10 лет

He is almost 10 years old.

И я хожу с ним гулять каждый день

And I go for walk with him every day.

Но каждый день я его бросаю

But every day I leave him.

Бросаю своего пса

I'm abandoning my dog.

И делаю вид, что это не мой пес

And I pretend that it's not my dog.

А он чего у тебя?

What's wrong with him?

Потому что мы

Because we

Он некрасивый какой-то?

Is he some kind of ugly?

Нет, нет, нет, он прекрасный пес

No, no, no, he is a wonderful dog.

Мы идем с ним на площадку

We are going to the playground with him.

Где он делает все свои дела

Where does he do all his business?

Но бывает такое, что он не доходит до этой площадки

But there are times when it doesn't reach that platform.

И начинает делать дела там, где много-много народу

And starts doing things where there are a lot of people.

И в этот момент мне становится очень стыдно

And at this moment, I feel very ashamed.

И я просто отпускаю поводок, отворачиваюсь

And I just let the leash go, turn away.

И делаю вид, что это не мой пес

And I pretend that it's not my dog.

А потом он меня предательски сдает

And then he betrayal me.

Когда он доделывает

When he finishes.

Он доходит до меня

He reaches me.

И приносит поводок

And brings the leash.

Ну да, да

Well, yes, yes.

Вот так вот

That's how it is.

Поводок, рулон бумаги

Leash, roll of paper

И все остальное

And everything else.

И кучу соседей, взгляды соседей

And a bunch of neighbors, the gazes of neighbors.

Ну да, вот и очень-очень стыдно, что я его бросаю

Well yes, it's really, really shameful that I'm leaving him.

И ты так делаешь каждый день

And you do that every day.

А ты не пробовала как-то научить его, чтобы он добегал как-то?

Haven't you tried to teach him to run somehow?

Или можешь чуть пораньше выходить?

Or can you leave a little earlier?

Слушай, ну да, надо пораньше просто выходить

Listen, well yeah, we just need to leave a bit earlier.

Но я всегда знаю, что он терпит

But I always know that he is suffering.

Вот, и потом получается такая ситуация

So, that's how the situation turns out.

Ну что я могу сказать?

Well, what can I say?

История, конечно, интересная, даже в какой-то момент веселая

The story is certainly interesting, even amusing at one point.

Но не так уж, наверное, тебе стыдно за это, честно говоря

But I guess you're not really that ashamed of it, to be honest.

Ну как, стыдно, стыдно

Well, how is it, shame, shame?

Наговоришь сейчас

You'll say something now.

Так, ну, давайте не спокоимся

Well, let's not relax.

Для доказательства, вот пес пришел

To prove it, here came the dog.

Спроси у него

Ask him.

Ну давай, Дениска, рассказывай ты, посмотрим, насколько у тебя

Well, come on, Denis, tell us, let's see how you do.

Ой, слушай, ну у меня

Oh, listen, well, I have...

Наверное, сейчас будет жестче, конечно, история

Probably, the story is going to be tougher now, of course.

О, слава богу

Oh, thank God.

У меня есть такая проблема

I have such a problem.

За которую мне тоже стыдно

For which I am also ashamed.

Всю жизнь

All my life

Я опаздываю

I am late.

Я прямо, не знаю по каким причинам

I honestly don't know for what reasons.

Но часто получается так, что я

But often it turns out that I

Опаздываю

I'm running late.

Один раз я в далеком детстве

Once in a distant childhood

Опоздал с решением все-таки

I was late with the decision after all.

Да?

Yes?

Так, с каким?

So, with which one?

Что привело к небольшому конфузу

What led to a small embarrassment?

Было это лет, наверное, мне пять или шесть

It was probably when I was five or six years old.

Наверное, больше шесть уже

Probably more than six already.

Потому что я это помню отчетливо

Because I remember it clearly.

Я гулял во дворе

I was walking in the yard.

Было лето, жара

It was summer, heat.

И во дворе у нас жила девочка

And in the yard, there lived a girl.

С которой мы тоже, ну, все

With which we also, well, all.

В одной компании играли, дружили

In one company, they played and were friends.

И тогда вот только познакомились, получается

So it turns out we only just met then.

И мне, не знаю

And me, I don't know.

Не настолько нравилась эта девочка

I didn't like this girl that much.

Сколько вот общение, игра

How much communication, play

Вся вот эта вот движуха, тусовка

All this commotion, the party.

И, ну, слава богу

And, well, thank God.

Мы тогда были вдвоем

We were alone together then.

Где-то играли около нашего подъезда

They were playing somewhere near our entrance.

И у меня в этот момент очень сильно

And at that moment, I felt very strong.

Свело, закрутило живот

It caused stomach cramps.

Живот прямо очень сильно закрутило

My stomach is really twisted up.

Прямо вот

Right here

Сейчас еще чуть-чуть

Just a little bit more now.

Если я выдохну, то что-то произойдет не так

If I exhale, something will go wrong.

Но я

But I

Почему-то не хотел идти домой

For some reason, I didn't want to go home.

Может быть, это было рано еще возвращаться домой

Maybe it was still too early to go back home.

Я знаю, что домой зайду

I know that I will go home.

Там могут загнать

They can drive you there.

Заставить кушать сидеть

Make (someone) eat while sitting.

Остальное, я думаю

The rest, I think.

Сейчас зайду домой

I will go home now.

Все, мы дальше не погуляем

That's it, we won't stroll any further.

Я решил это дело перетерпеть

I decided to endure this matter.

Я терпел его просто

I just endured him.

Потом я сжал все мышцы

Then I tensed all my muscles.

Чтобы это все терпеть

To endure all of this.

Потом я придерживал это все руками

Then I held it all with my hands.

Потом она стояла уже

Then she was already standing.

Просто смотрела на меня

She was just looking at me.

Как я вокруг нее делаю круги

How I circle around her.

Здесь вот около подъезда

Here right by the entrance.

Чтобы сейчас это все прошло

So that everything goes well now.

А еще подниматься на пятый этаж

And also to climb to the fifth floor.

Думаю, точно не донесу

I don't think I'll manage to carry it.

Ну, сейчас здесь пройдет

Well, it will pass here now.

И в общем, я долго принимал решение верное

And in general, I took a long time to make the right decision.

И, видимо, я не знаю, как это сделать

And, apparently, I don't know how to do it.

Я не знаю, как это сделать

I don't know how to do this.

Я из-за этого, короче, не смог

Because of this, I couldn't, to put it briefly.

Никакими мышцами и руками это все сдержать

No muscles or hands can hold it all back.

И в итоге все произошло

And in the end, everything happened.

Мне стало так неловко, неудобно

I felt so awkward, uncomfortable.

Пришлось все равно идти домой

I had to go home anyway.

А девочка-то что?

And what about the girl?

Ну, она мне нравилась

Well, I liked her.

Я думал, что она не заметит ничего

I thought she wouldn't notice anything.

Она заметила

She noticed.

Дальше общение наше стало происходить

Our communication then began to take place

На длинной дистанции

Over the long distance

Ну, вот тут смотри, тут реально стыдно

Well, look here, it's really embarrassing.

Тут практически, возможно, первая любовь сорвалась

Here, it seems, the first love has practically fallen apart.

Нет, ну, может, у меня тоже такие ситуации были

No, well, maybe I had situations like that too.

Просто я не могу рассказать

I just can't tell you.

Типа я девочка

Like, I'm a girl.

Может быть, я та девочка была

Maybe I was that girl.

У меня супруга, кстати, до сих пор

I still have a wife, by the way.

Вот этого всего стесняется

This is all shy about.

Уже пять лет мы вместе живем

We have been living together for five years now.

И ни разу я не слышал ничего подобного

And I have never heard anything like that.

Типа девочки этого всего не делают

Like, girls don't do any of this.

Или ходят к соседям

Or they go to the neighbors.

А как?

And how?

Я не знаю, как у них это происходит

I don't know how it happens with them.

Но я, конечно, по запаху иногда чувствую, что все-таки делают

But I can definitely smell sometimes that they are doing something after all.

Но я уж, ладно, если она сказала, что нет, то нет

But fine, if she said no, then no.

Ну, ладно, я тогда тоже историю расскажу

Well, okay, I will tell a story too then.

Как раз-таки вот про такую несостоявшуюся первую любовь

Just about that unfulfilled first love.

Расскажу про свой город

I will tell you about my city.

Маленький, в котором я играл в футбол

The little one where I played football.

Вот, и в то время я познакомился с пермской девчонкой

Here, and at that time I met a girl from Perm.

Она приехала туда отдыхать бабушке

She came there to visit her grandmother.

И она была очень красивая

And she was very beautiful.

Но, чтобы вы понимали, это не как твой возраст

But, just so you understand, it's not like your age.

Я уже был взрослым

I was already an adult.

Мне лет было 17, может, 18

I was 17, maybe 18 years old.

Ну, такой уже был

Well, there was already such a thing.

Мы уже жили всякими жизнями

We have already lived many lives.

То есть мы уже встречались с девочками

So we have already met with the girls.

Не просто так погулять

Not just for a walk.

И все, и вот мне все завидуют

And that's it, and everyone is envious of me.

Знаешь, у меня такая ласточка классная

You know, I have such a cool little swallow.

И мы вот чемпионат по футболу

And we have the football championship.

И мы начинаем играть в футбол

And we start playing football.

Ну, разминаемся перед футболом

Well, we are warming up before football.

Мяч один, естественно

The ball is one, of course.

Аханск город небогатый

Akhan is not a wealthy town.

Когда уже свистнул судья свисток

When the referee has already blown the whistle.

Типа, пора идти играть

Like, it's time to go play.

Я пнул последний удар в разминочный

I kicked the last hit in the warm-up.

А рядом стоял туалет городской

And nearby stood the city toilet.

И там, как всегда, не чистили ничего

And there, as always, they didn't clean anything.

Там прям такой галибар большой был

There was a really big galibar there.

Прямо даже вот сверху

Right from the top.

И мяч у меня предательски попадает в штангу

And the ball treacherously hits the post.

От штанги отскакивает в дерево

Bounces off the bar into the tree.

И тихонько катится прямо в ту сторону, где туалет

And it quietly rolls straight to the side where the restroom is.

Дверь открыта

The door is open.

Мяч попадает туда

The ball goes there.

Несколько там тоже ударов об стены

A few hits against the walls there too.

И потом падает прямо в этот галибар

And then it falls right into this gully.

Мяч один

The ball is alone.

Полная трибуна людей

A full stand of people.

Две команды и хотят играть в футбол

Two teams want to play football.

Кто пойдет мяч оставать?

Who will go to leave the ball?

Конечно же я

Of course I do.

На трибунах эта девушка

This girl in the stands.

Я пошел с этим мячом

I went with this ball.

Благо, что там действительно было очень много всего

Fortunately, there really was a lot of everything there.

И мне было просто его достать

And it was easy for me to get it.

Но достал-то я его весь уже далеко не белый

But I've already taken it out, and it's far from white now.

И вот я вот с такой пюрешечкой

And here I am with such a little mash.

Пошел на колонку его мыть

I went to wash his column.

И потом мы только приступили к игре

And then we just started playing the game.

Ну и что, стыдно тебе, что ли?

So what, are you ashamed or something?

Ну, конечно, стыдно

Well, of course, it's shameful.

В тот момент мне было очень стыдно

At that moment, I was very ashamed.

Сейчас-то мне пофиг, конечно

Right now, I don't care at all, of course.

А тогда мне было очень стыдно

And then I was very ashamed.

Потому что тогда я был

Because then I was

Я же был в образе

I was in character.

Но ты был альфа-самцом в молодости

But you were an alpha male in your youth.

Почему тебя не поняли?

Why didn't they understand you?

Ведь ты ведь попал

After all, you got caught.

Вот никто так метко их не пнул

No one has kicked them so accurately.

Ну да, ну да

Well, yes, well, yes.

Ну ладно, друзья

Okay, friends.

Вот такие вот зашкварные истории

These are the kind of embarrassing stories.

Все мы постеснялись рассказать какую-то жесть

We were all too embarrassed to share any crazy stories.

Ну ничего страшного

Well, it's not a big deal.

Потому что впереди Оля нам расскажет

Because Olya will tell us ahead.

Очень интересные вещи

Very interesting things.

Про веб-камеры и про девушек

About webcams and girls.

Которые на этих веб-камерах снимаются за деньги

Those who are filmed on these webcams for money.

Моя любимая тема

My favorite topic.

Ну что ж, дорогие друзья

Well then, dear friends

Вот так вот пролетело два часа незаметно

Just like that, two hours flew by unnoticed.

Столько всего можно было еще сказать, обсудить

There was so much more that could have been said, discussed.

Но одну тему мы все-таки напоследок оставили

But we left one topic for last.

И то она получилась такая достаточно случайная

And it turned out to be quite random.

Потому что за эфиром Оля нам поведала

Because off the air, Olya told us.

Что у нее, оказывается, есть какой-то опыт

It turns out she has some experience.

С темой, связанной с веб-камерой

With the topic related to the webcam.

Где девочки друг другу

Where are the girls to each other?

Не друг другу, а кому-то показывают свои прелести

They show their charms not to each other, but to someone else.

Что-то еще там делают

They are doing something else there.

И за это получают сюда деньги

And for this, they receive money here.

Неплохие

Not bad.

Да, неплохие, неплохие

Yes, not bad, not bad.

А сколько?

How much?

Вот просто для того, чтобы у людей

Just for the sake of having people.

Интерес появился к этой истории

Interest has arisen in this story.

Сколько они получают?

How much do they earn?

Слушай, ну я так-то ведь не вела

Listen, well, I actually didn't lead it.

Там бухгалтерский учет

There is accounting.

Ну надо сказать еще, что это не ты сама делала

Well, I should also say that you didn't do this all by yourself.

А, ну да-да-да

Ah, well yes-yes-yes.

А то сейчас все подумают, что это ты этим занималась

Otherwise, everyone will think that it was you who was doing this.

Нет, пока не я, пока не я

No, not me for now, not me.

Но была мысль

But there was a thought.

Пандемию, наверное, ты подумала

You probably thought of the pandemic.

Да, конечно, пандемию

Yes, of course, the pandemic.

На удаленке поработать

Work remotely.

Да, я спросила разрешения

Yes, I asked for permission.

Поработать на удаленке у супруга

To work remotely for my spouse.

Ну давай, расскажи, нам всем не терпится

Well, come on, tell us, we can’t wait.

Денег, во-первых, коротко скажи, сколько?

First of all, how much money?

Да слушай, там можно заработать около 80 тысяч в день

Yes, listen, you can earn about 80,000 a day there.

Работая с 10 до 5 часов вечера

Working from 10 AM to 5 PM.

Обычный день, обычный

An ordinary day, ordinary.

Да, конечно, будешь работать в комфортном

Yes, of course, you will work in comfort.

Да, сокращенный

Yes, shortened.

В кабинетике

In the small office

Никто тебя видеть, слышать не будет

No one will see or hear you.

Включишь себе музычку, все будет хорошо

Put on some music, everything will be fine.

Оденешь или снимешь прекрасные трусики

Will you put on or take off the lovely panties?

И, конечно же, ты будешь работать

And, of course, you will be working.

На какую-нибудь страну

To some country

То есть на иностранных сайтах

That is, on foreign websites.

Это не у нас в Перми

It's not here in Perm.

У нас в Перми, конечно, тоже есть

We also have it here in Perm, of course.

Но я думаю, это где-то там скрывается

But I think it is hiding somewhere out there.

Но так, я думаю, это очень интересная профессия

But I think it's a very interesting profession.

Если кто хочет попробовать

If anyone wants to give it a try.

Ты что ли продюсер этой профессии?

Are you the producer of this profession?

Смотрю, заговорили

I see you've started talking.

Если кто заинтересовался

If anyone is interested.

Куда идти-то? На работа.ру?

Where to go then? To rabota.ru?

На хохору где искать?

Where to look for the khokhor?

Ты расскажи свой опыт

You tell your experience.

У тебя же есть знакомая, я так понял

So you have an acquaintance, I understand.

Да, у меня просто есть знакомая девочка

Yes, I just have a girlfriend.

И как-то так тоже мы, как и с вами, сидели, болтали

And somehow, just like with you, we were sitting and chatting.

И зашла как раз эта тема

And this topic just came up.

Оказывается, это все очень просто строится

It turns out that it all builds up very simply.

Просто сдают квартиру

Just renting out an apartment.

И в каждой комнате

And in every room

Как раз по сотруднику

Just about the employee.

И сотрудники там работают

And the employees work there.

И хороший выхлоп идет

And a good exhaust is coming out.

И ипотека платится

And the mortgage is being paid.

Такое ощущение, что ты это поддерживаешь

It feels like you support this.

Или не считаешь это уж таки

Or do you not consider it so?

Как тикток ты обзывала

What did you call TikTok?

Синеволосых ребят и все такое

Blue-haired guys and all that.

А главное вебщицы

And most importantly, webmistresses.

Это нормальные девчонки

These are normal girls.

Нет, я думаю, что я уже мало чему удивляюсь

No, I don't think I'm surprised by much anymore.

Вот этим хитам из тиктока

Here are these hits from TikTok.

Веб, камеры и прочее

Web, cameras, and more.

Но просто я думаю

But I just think

Где же наши заводы-пароходы

Where are our steamship factories?

Где у нас леди-миледи

Where is our lady?

Леди на велосипеде

Lady on a bicycle.

И у нас, наверное, вот это все прогрессирует

And for us, probably, all of this is progressing.

Как-то деградирует, может быть

Maybe it's degrading somehow.

Наши красивые девочки

Our beautiful girls

Красивые мальчики

Beautiful boys

Ну не все же

Well, not everything.

В наше время тоже вот эта профессия

In our time, this profession as well.

Которая самая древняя считается

Which is considered the oldest?

Она же была и до нас, и во время нас

She was here before us and during us.

Просто она немножечко

She's just a little bit...

Принимает новые формы

Takes on new forms.

И раз уж у нас

And since we have

Мы живем в мире интернета и все такое

We live in a world of the internet and all that.

Грех не воспользоваться таким моментом

It's a sin not to take advantage of such a moment.

Меня пугает только следующее, что мальчики таким тоже занимаются

What scares me is that boys are also involved in this.

Да-да-да, мальчики

Yes-yes-yes, boys.

И полумальчики, полудевочки

And half-boys, half-girls.

И всякие-всякие бывают

And all sorts of them exist.

Кошмар

Nightmare.

Вот смотри, отключат интернет

Look, they will turn off the internet.

Все, свет вырубят

That's it, the power will go out.

И придут на заводы строить пароходы

And they will come to the factories to build steamships.

Мальчики, девочки и полу все

Boys, girls, and everyone in between.

Пускай лучше идут

Let them go instead.

Ну, я предлагаю все равно, друзья

Well, I suggest nonetheless, friends.

Закончить на позитивной ноте

End on a positive note.

Потому что мы сегодня вот в целом же говорили

Because we talked about it in general today.

О тенденциях молодежных

On the trends of youth

Современных, о трендах и все такое

Modern, about trends and all that.

Да, есть свои изъяны, которые мы

Yes, there are flaws that we

Даже с высоты своего возраста

Even from the height of your age.

Хотя не сильно большого

Although not very big.

Я представляю, как об этом бы

I can imagine how this would be.

Обо всем говорил бы, например, мой папа

My dad would talk about everything, for example.

Или дедушка

Or grandfather

Мы еще достаточно молодые

We are still quite young.

Ну, уже что-то нас смущает

Well, something is already bothering us.

Но в то же время у нас прекрасная молодежь

But at the same time, we have wonderful youth.

У нас есть достойные ребята, которые

We have worthy guys who

Неплохо учатся, даже хорошо учатся

They study well, even very well.

Выигрывают там олимпиады

They win the Olympics there.

Есть у нас молодежь очень творческая

We have very creative youth.

Действительно качественные музыканты

Truly quality musicians.

Которые сейчас небольшого возраста

Which are currently of a young age.

Некоторые даже грэмми получают

Some even receive Grammys.

Вот, например, из Казахстана человек ему там

Here, for example, a person from Kazakhstan is there to him.

Лет 20, наверное, диджея, получил грэмми

Probably about 20 years as a DJ, won a Grammy.

А, да-да-да, я тоже видела

Oh, yes-yes-yes, I saw it too.

За спорный трек, конечно

For the controversial track, of course.

Но, тем не менее, грэмми получил

But, nonetheless, it received a Grammy.

Я думаю, что

I think that.

Мы должны закончить на позитивной ноте

We must finish on a positive note.

И сказать, что мы любим нашу молодежь

And to say that we love our youth.

У нас очень красивая, кстати, молодежь

By the way, we have very beautiful young people.

Вот это точно не отнять, потому что, когда я приехал

This is definitely not to be taken away, because when I arrived

В Пермь, я сразу обратил внимание

In Perm, I immediately noticed.

Что все красиво одеты

Everyone is dressed nicely.

Все с красивыми прическами

Everyone with beautiful hairstyles.

Современными

Modern

И вообще, и мальчики, в принципе, тоже красивые

And in general, the boys are beautiful too.

Они, конечно, уже, главное, чтобы остановились на этом

They, of course, just need to make sure to stop at this.

Не стремились дальше свою красоту развивать

Did not strive to further develop their beauty.

А то они превратятся

Otherwise, they'll turn into...

Все-таки в девочек, но на данный период

After all, it's for the girls, but at this time.

Времени народ у нас красивый

The people of our time are beautiful.

Город у нас, кстати, изменился, инфраструктура

By the way, our city has changed, the infrastructure.

Была неплохая, то есть те места, где раньше были

It was not bad, that is, the places where they used to be.

Гаражи и все такое

Garages and all that.

Слушай, тебе что, 30 лет не было, что ли?

Listen, haven't you turned 30 yet?

Не было всего 5 лет

It was only 5 years.

Ты представляешь, как все изменилось

Can you imagine how much everything has changed?

И я вот хочу на этой ноте закончить

And I want to finish on this note.

Что все, в принципе, у нас, друзья, нормально

Everything is basically fine with us, friends.

А теперь перейдем к вам

And now let's move on to you.

Я сейчас открою группу Радиоболит

I will now open the Radiobolit group.

И посмотрю, как же у нас там люди вас поддерживали

And I'll see how our people supported you there.

Мы сегодня за баллы с вами не играли

We didn't play for points with you today.

Потому что обсуждали всякие темы

Because we discussed various topics.

Давайте просто посмотрим, кого как поддержали

Let's just see how everyone was supported.

И там уже сделаем какой-то выбор

And then we will make some choice there.

В того или иного участника

To one participant or another

Денис победил

Denis won.

А Денис, знаешь, почему победил?

And Denis, do you know why he won?

Потому что он сделал репост на свою страницу

Because he reposted it on his page.

Вот он так по-хитрому сделал

He did it in a cunning way.

Слушай, я тоже сделала репост, но просто вконтакте никто не сидит

Listen, I also reposted, but nobody really uses VKontakte.

Да блин, на мою страницу надо было репост делать

Damn, you should have reposted it on my page.

В Одноклассники надо было делать

In Odnoklassniki, it had to be done.

Так, ну

Well then.

У нас заканчивается эфир, к сожалению

We're running out of air time, unfortunately.

Я был рад вас сегодня здесь видеть

I was glad to see you here today.

С вами было интересно, местами серьезно, местами весело

It was interesting with you, sometimes serious, sometimes funny.

Давайте ваши впечатления

Let's hear your impressions.

Сегодня у нас не будет проигравших победителей

Today we will have no losing winners.

Я каждому из вас дам диплом за участие

I will give each of you a diploma for participation.

В программе DJ из народа

In the program DJ from the people

Поэтому давайте быстро ваши впечатления

So let's quickly hear your impressions.

И будем тихонечко прощаться

And we will quietly say farewell.

Мои впечатления

My impressions

Очень-очень-очень-очень круто

Very-very-very-very cool.

Спасибо тебе большое за новый опыт

Thank you very much for the new experience.

Выход из зоны комфорта

Stepping out of the comfort zone

И передаю слово Денису

And I give the floor to Denis.

Да, я тоже самое

Yes, I am the same.

Все классно, все бодро

Everything is great, everything is lively.

Весело, я прям зарядился

It's fun, I feel energized.

Не знаю, сейчас думал вечер

I don’t know, I was thinking about the evening right now.

На лайте провести, а видимо

To conduct it on a leash, but apparently...

Что-то, каким-то активным отдыхом

Something, some kind of active recreation.

Займусь сейчас

I'll get to it now.

Спасибо, Макс, что позвал

Thank you, Max, for inviting me.

Да не за что

You're welcome.

Заходите в гости

Come over for a visit.

На самом деле вы сами откликнулись

In fact, you responded yourself.

Дело в том, что у себя на странице

The thing is, on my page...

Если вы вдруг на меня не подписаны

If you happen not to be subscribed to me.

До сих пор срочно изменяйте это дело

Urgently change this matter until now.

Подписывайтесь на меня вконтакте

Follow me on VKontakte.

В инстаграме

On Instagram

И приходите в эфир

And come on air.

И кстати, под постом

And by the way, under the post

Сегодняшним, где у нас были ребята

Today, where we had the guys.

Тоже можно оставить сообщение

You can also leave a message.

Я хочу

I want.

И это сообщение даст нам понять

And this message will help us understand.

Что вы тоже не прочь принять желание

What, you wouldn't mind accepting a wish either?

Принять участие в программе DJ из народа

Participate in the DJ from the People program.

Мы обязательно с вами

We will definitely be with you.

Субтитры сделаем

We'll make the subtitles.

Вяжемся и посидим

Let's knit and sit down.

В какой-то день, в воскресенье

On some day, on Sunday.

В программе DJ из народа

In the program DJ from the people

Ну что, ребята, вам спасибо

Well, guys, thank you.

Дай бог вам всем здоровья в наше суровое время

God grant you all health in these harsh times.

Увидимся, ну а я скоро появлюсь

See you soon, and I will show up shortly.

Ну что ж, друзья, впереди

Well then, friends, ahead

Большая рабочая неделя

A big work week

Желаю, чтобы она у вас была

I wish that you have her.

Владотворная

Vladotvornaya

Чтобы только хорошие дела

Only good deeds.

И чтобы только хорошее настроение

And only good mood.

Я, в свою очередь, буду вновь изучать

I, for my part, will study again.

Новые современные тренды

New modern trends

Молодежное движение

Youth movement

Чтобы на следующей неделе

In order to next week

В воскресенье в 6 часов

On Sunday at 6 o'clock.

Поговорить об этом с нашими гостями

Discuss this with our guests.

Всего доброго, до свидания

All the best, goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.