Алименты с дивидендов учредителя ООО судебная практика.

washepravo

Семейное право

Алименты с дивидендов учредителя ООО судебная практика.

Семейное право

Алименты с дивидендов учредителя ООО «Судебная практика».

Alimony from the dividends of the founder of LLC "Judicial Practice".

Алименты с дивидендов учредителя ООО взыскиваются по решению суда, если учредитель не выполняет своих обязательств по содержанию несовершеннолетних детей в добровольном порядке.

Alimony from the dividends of an LLC founder is collected by court decision if the founder does not fulfill their obligations to support minor children voluntarily.

Многие считают, что алименты на ребенка со второго супруга можно требовать только после развода.

Many believe that child support from a second spouse can only be demanded after divorce.

Однако это не так.

However, this is not the case.

По закону, требовать через суд выплаты алиментов можно также из законного супруга, если он никаким образом финансово не обеспечивает своих детей.

According to the law, alimony can also be claimed through the court from a legal spouse if they do not financially support their children in any way.

Также мало кто знает, что существует возможность заключить во внесудебном порядке письменное соглашение о выплате алиментов одним супругом второму на содержание ребенка, которое заверяется нотариусом и может использоваться в качестве исполнительного листа в случае, если плательщик алиментов перестает выполнять свои обязательства по нему.

Also, few people know that there is an option to conclude a written agreement on the payment of alimony by one spouse to the other for the child's maintenance out of court, which is certified by a notary and can be used as an executive document in case the alimony payer stops fulfilling their obligations under it.

В подавляющем порядке.

In overwhelming order.

В большинстве случаев, в нашей стране за алиментами обращаются в суд в процессе расторжения брака или после него.

In most cases, in our country, alimony is sought in court during the divorce process or after it.

Обратиться в суд должен родитель, с которым остались несовершеннолетние дети.

The parent with whom the minor children remain should turn to the court.

Он является истцом, заявителем, в суде.

He is the plaintiff in court.

Если этот родитель не обладает нужными знаниями и опытом обращения в суд, он может привлечь специалиста, который поможет составить и собрать все нужные документы и представит его интересы в суде.

If this parent does not have the necessary knowledge and experience in court proceedings, they can hire a specialist who will assist in drafting and collecting all the required documents and will represent their interests in court.

В таком случае истец должен выдать в суд, что он не может обращаться в суд.

In that case, the plaintiff must state in court that he cannot go to court.

Он должен выдать представителю доверенность, заверенную нотариусом.

He must issue a power of attorney to the representative, notarized.

Подать соответствующее заявление можно в мировой суд, или в районный, в зависимости от того, какие вопросы будут рассматриваться в одном заседании.

You can submit the appropriate application to the magistrate court or the district court, depending on the issues that will be considered in one session.

Если иск будет касаться только вопроса о взыскании алиментов, то рассматривать его будет мировой судья.

If the lawsuit concerns only the issue of alimony collection, it will be examined by a magistrate.

Если же в процессе будут выясняться также иные вопросы, например, об оспаривании отцоства и так далее, то такое дело должно рассматриваться в районном суде.

If other issues arise during the process, such as questioning paternity and so on, then such a case should be considered in the district court.

Для рассмотрения дела, суду необходимо предоставить исковое заявление, содержащее все сведения, требуемые по закону, в том числе, название суда, в который оно подается,

To consider the case, the court needs to provide a claim statement containing all the information required by law, including the name of the court to which it is submitted,

данные истца и ответчика, сумма иска, описание обстоятельств дела, подлежащего рассмотрению, и требования к ответчику о выплате алиментов, оплатить пошлину, а также представить документы, подтверждающие информацию, изложенную в иске, паспорт заявителя, свидетельство о рождении детей, документы, подтверждающие факт признания отцовства, при наличии, и другие документы, необходимые суду для рассмотрения дела, согласно российскому законодательству.

The details of the plaintiff and the defendant, the amount of the claim, a description of the circumstances of the case to be examined, and the demands of the defendant for the payment of alimony, payment of the fee, as well as the submission of documents confirming the information set forth in the claim, the applicant's passport, the children's birth certificates, documents confirming the fact of paternity acknowledgment, if available, and other documents necessary for the court to consider the case, in accordance with Russian legislation.

По результатам рассмотрения дела судом выносится решение о взыскании алиментов, а также устанавливается их размер.

Based on the results of the case review, the court issues a decision to collect alimony and also determines their amount.

По закону, суд устанавливает размеры алиментов, в соответствии с законами РФ, на единственного ребенка, 1 дробь четвертая часть всех доходов плательщика, на двух, 1 дробь 3, на трех и более 1 дробь 2.

According to the law, the court establishes the amount of alimony in accordance with the laws of the Russian Federation: for one child, one-fourth of the payer's total income; for two children, one-third; for three or more children, one-half.

Судебная практика показывает, что, как правило, суды не отступают от установленных размеров, если ни одна из сторон не доказывает, что они не имеют размеров.

Case law shows that, as a rule, courts do not deviate from the established amounts if neither party proves that they do not have amounts.

В частности, для уменьшения размера алиментов уважительными могут признаваться следующие обстоятельства, наличие иных несовершеннолетних детей у ответчика, серьезные проблемы со здоровьем и другие.

In particular, the following circumstances may be considered legitimate for reducing the amount of alimony: the presence of other minor children of the respondent, serious health problems, and others.

После рассмотрения иска и вынесения соответствующего решения, заявителю из ЦУ выдается, либо судебный приказ, если дело было рассмотрено в упрощенном порядке, либо исполнительный лист.

After reviewing the claim and issuing the appropriate decision, the applicant receives either a court order from the Central Administration if the case was considered in a simplified procedure, or an enforcement document.

Для того, чтобы начать взыскивать с должника денежные средства в принудительном порядке, заявитель должен обратиться к судебным приставам и представить им заявление и оригинал судебного приказа, исполнительного листа или соглашения о выплате алиментов, заверенного нотариусом.

In order to begin forcibly collecting funds from the debtor, the applicant must contact the bailiffs and present them with an application and the original court order, enforcement order, or notarized alimony agreement.

Заявление должно быть составлено получателем алиментов или иным лицом по выданной получателем нотариальной доверенности.

The application must be made by the recipient of alimony or by another person under a notarized power of attorney issued by the recipient.

Заявление должно содержать данные заявителя, должника, включая все известные данные.

The application must include the applicant's and the debtor's information, including all known details.

Это соответствующие места работы и источники иных доходов, банковские реквизиты заявителя, по которым должно осуществляться перечисление денег.

These are the relevant places of employment and sources of other income, as well as the applicant's bank details, to which the money should be transferred.

Пристав направляет соответствующие запросы в различные органы и организации, в том числе, в налоговую инспекцию, ПФР, Росреестр и другие, для уточнения информации о получаемых заработках, иных доходах и имуществе должника.

The bailiff sends appropriate requests to various authorities and organizations, including the tax inspectorate, the Pension Fund of Russia, the Federal Service for State Registration, Cadastre, and Cartography, and others, to clarify information about the debtor's earnings, other income, and property.

Алименты могут удерживаться практически с любого дохода должника.

Child support can be withheld from almost any income of the debtor.

Если должник является учредителем ООО, то алименты должны удерживаться с дивидендов, получаемых им от такого участия.

If the debtor is a founder of an LLC, then alimony should be deducted from the dividends received from such participation.

ООО – это коммерческая организация, которая получает прибыль от осуществления выбранных ею видов предпринимательской деятельности.

LLC is a commercial organization that earns profit from the chosen types of entrepreneurial activities.

Общество вправе работать на общей системе налогообложения, либо на упрощенке.

The company has the right to operate under the general taxation system or under a simplified taxation system.

Общество создается его учредителями, либо учредителем, если он один.

The society is created by its founders, or by a single founder if there is only one.

Создавая ООО.

Creating an LLC.

Учредители.

Founders.

Учредители вкладывают определенные денежные средства для дальнейшего осуществления его деятельности, которые после регистрации становятся его собственностью – уставный капитал.

The founders contribute certain monetary funds for the further implementation of its activities, which, after registration, become its property – the authorized capital.

Важно знать, что учредители общества не несут финансовой ответственности по долгам ООО, так же как ЮОО не несет ответственности по долгам учредителей.

It is important to know that the founders of the company are not financially liable for the debts of the LLC, just as the LLC is not liable for the debts of the founders.

А это означает, что даже если плательщик является единственным владельцем, учредителем, общество все равно нельзя взыскивать денежные средства по его долгам с расчетных счетов.

And this means that even if the payer is the sole owner and founder, the company still cannot be held liable for collecting funds from its bank accounts to cover his debts.

этого общества. Долги могут быть взысканы из дивидендов, получаемых учредителем из чистой

of this society. Debts may be collected from the dividends received by the founder from the net

прибыли ООО. Это подтверждается и судебной практикой, в частности постановлением Пленума

The profits of the LLC. This is confirmed by judicial practice, in particular the resolution of the Plenary.

воскресенья от 26. 12. 2017 № 56. При этом владельцы, участники, общества могут получать

Sunday from 26.12.2017 No. 56. At the same time, owners, participants, and the company can receive

дивиденды не чаще, чем раз в три месяца. Это важно учитывать при назначении сроков выплаты

Dividends should not be paid more often than once every three months. This is important to consider when setting payment deadlines.

алиментов в виде процентов с дивидендов участника ООО. Также важно учитывать, что участники

alimony in the form of percentages from the dividends of the LLC participant. It is also important to consider that the participants

вправе не получать дивиденды, а оставлять суммы полученной прибыли в ООО для дальнейшего

has the right not to receive dividends, but to keep the amounts of profit received in the LLC for further use.

развития и расширения бизнеса, а значит и алименты с этих сумм взыскать не получится.

the development and expansion of the business, which means that it will not be possible to collect alimony from those amounts.

В таких случаях, судами присуждаются выплаты алиментов в твердой сумме,

In such cases, courts award alimony payments in a fixed amount,

либо сочетание твердой суммы с процентов от полученных дивидендов.

either a combination of a fixed amount with a percentage of received dividends.

Судебная практика, в частности постановление ВС РФ от 17.

Judicial practice, in particular the decision of the Supreme Court of the Russian Federation dated 17.

11. 2015 № 50 подтверждает правила, установленные законом, о том, что в случае отсутствия

11. 2015 No. 50 confirms the rules established by law that in the absence of

удолжника денежных средств или имущества, из которых может удерживаться сумма долга,

the debtor of money or property from which the amount of the debt can be withheld,

в данном случае, алименты, суд вправе вынести решение об обращении взыскания на часть его доли

In this case, alimony, the court has the right to make a decision on seizing part of his share.

или на всю долю ВООО. В таком случае стоимость доли учредителя может быть выплачена получателю

or for the entire share of the LLC. In this case, the value of the founder's share may be paid to the recipient

алиментов, либо самим обществом, либо остальными его учредителями,

alimony, either by society itself or by its other founders,

участниками, по договоренности между ними. Если же общество или совладельцы бизнеса не выплатят деньги,

by the participants, as agreed among them. If the company or co-owners of the business do not pay the money,

то пристав выставит долю учредителя, плательщика алиментов на продажу с торгов.

Then the bailiff will put the shareholder's share, the alimony payer, up for auction.

При этом, расчет стоимости доли будет производиться на основании последней бухгалтерской отчетности ООО.

At the same time, the calculation of the share's value will be based on the latest financial statements of the LLC.

Нередко на практике встречаются случаи, когда участие в ООО является единственным доходом должника,

It is not uncommon in practice to encounter cases where participation in an LLC is the only source of income for the debtor.

но при этом получаемые им в качестве дивидендов суммы недостаточны для удержания

but the amounts he receives as dividends are insufficient to retain

установленных судом алиментов, либо он вообще не получает дивидендов в связи с тем, что ООО работает

established by the court, or he does not receive any dividends at all because the LLC is operating.

с нулевым доходом, или организация вообще не осуществляет коммерческую деятельность.

with zero income, or the organization does not engage in commercial activities at all.

В подобных случаях взыскание должно быть обращено на иные доходы, заработок или имущество

In such cases, the collection should be directed towards other income, earnings, or property.

плательщика. Злостный неплательщик алиментов, скрывающий свои доходы и имущество, либо сам

the payer. A malicious non-payer of alimony, hiding his income and property, or himself

скрывающийся от приставов может быть привлечен к административной или уголовной ответственности,

a person hiding from bailiffs may be held liable for administrative or criminal offenses,

а также объявленным в суде. В этом случае, в случае, когда участие в ООО не получено,

as well as announced in court. In this case, when participation in the LLC is not obtained,

он может быть признан в розыск.

He may be declared wanted.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.