Анна Виленская об Анне Виленской / Интервью (Live #120)

blastwave.radio

Радио «Взрывная волна»

Анна Виленская об Анне Виленской / Интервью (Live #120)

Радио «Взрывная волна»

21.00, радио Взрывная волна, Марина Ильтесер, Пётр Дмитриев,

21:00, Radio Blast Wave, Marina Il'teser, Pyotr Dmitriyev,

Марина Ильтесер, Пётр Дмитриев,

Marina Ilteser, Pyotr Dmitriev,

Не переключайтесь.

Don't switch away.

Да, условно так.

Yes, conditionally so.

И всегда, когда выкладываешь

And always, when you post

лекцию, практически всегда,

the lecture, practically always,

почему у нас всё-таки невозможно,

why it is still impossible for us,

мне кажется, жить за счёт монетизации на канале,

I think living off channel monetization,

потому что на лекции используется музыка

because music is used in the lecture

определённого автора, монетизация вся срезается.

the monetization is completely cut off for a particular author.

То есть у нас есть, по-моему, несколько видеороликов,

That is, we have, I believe, several videos.

на которых есть эта монетизация, не очень редкие.

The ones that have this monetization are not very rare.

Я не помню, как мы их так сделали, так что у нас

I don't remember how we did them like that, so we have

нету там этих музыкальных примеров.

There are no musical examples there.

Ты теперь на пианинке играешь просто

You are now simply playing on the piano.

сама вместо музыки, нет?

By yourself instead of music, right?

Да. Один раз сделала

Yes. I did it once.

такой опыт, это было очень трудно. Наверное,

such an experience, it was very difficult. Probably,

я буду так продолжать, но последнюю лекцию, которую я читала,

I will continue like this, but the last lecture I gave,

всё-таки я не смогла всё подобрать, потому что

I still couldn't manage to figure everything out because

мне нужен был пример из современной электронной музыки,

I needed an example from modern electronic music.

я бы его на пианинке не сыграла так, как нужно.

I wouldn't play it on the piano the way it should be played.

А ещё был квартет, я смотрел.

And there was also a quartet, I was watching.

Я выложила позавчера лекцию, там струнный квартет

I posted a lecture the day before yesterday, there is a string quartet.

играл, и

played, and

это было просто, это было без мысли о том,

it was simple, it was without a thought that,

что вот мы сделаем, чтобы монетизация

What will we do to monetize?

была, это было с мыслью о том, что

It was, this was with the thought that

предложили организаторы, прекрасная Настя Орлова

The organizers suggested, the wonderful Nastya Orlova.

из Петрозаводска, она говорит,

from Petrozavodsk, she says,

вот есть возможность сделать живую музыку, давай что-нибудь

Here is a chance to make live music, let's do something.

такое сделаем. Я такая, как? Они придут

We'll do that. I'm like, how? They will come.

и сыграют? Да.

And will they play? Yes.

Как? Как? Моргенштерна?

How? How? Morgenshtern?

Да. Вот. И то есть

Yes. Here. And that is to say

это было, я такая, конечно,

it was, I was like, of course,

ну конечно надо делать, потому что это же очень классный

Well, of course it needs to be done, because it's really cool.

эксперимент, чтобы пришёл квартет,

an experiment for the quartet to come,

это нужно их здорово собирать, а тут

it is necessary to collect them well, but here

тебе, ну это, я не знаю, как будто тебе предлагают огромный

Well, I don't know, it's like someone is offering you a huge...

торт или, не знаю, много денег,

cake or, I don't know, a lot of money,

или просто... 800 миллионов. 800 миллионов,

or just... 800 million. 800 million,

там ещё чего-то, и ты такой, что, вот так просто?

There's something else there, and you're like, what, just like that?

Там да. Ну в общем,

There yes. Well, in general,

когда я выкладывала лекцию про Зимфиру,

when I posted the lecture about Zemfira,

естественно, Ютуб мне сразу сказал, уже при публикации,

Of course, YouTube immediately told me, already at the time of publication,

он такой, значит, мы у вас монетизацию убираем.

So, he says, we are removing monetization for you.

Я такая, ну понятное дело, ну что,

I'm like, well, obviously, well what,

тоже меня удивил. Такая,

also surprised me. Such,

ну ладно, значит, всё, там публикуем,

Well, okay, then that's it, let's publish it there.

есть. А дальше, видимо, алгоритмы

There is. And then, apparently, algorithms.

Ютуба посчитали, что там хорошее удержание

YouTube has determined that there is good retention there.

на видео, потому что он мне прислал об этом

in the video, because he sent me about it

уведомление, там же он считает статистику,

notification, there he also counts the statistics,

там есть творческая студия Ютуб, в которой

there is a YouTube creative studio where

есть огромное количество, это же всё-таки

there is a huge amount, after all

работа для многих людей, статистик по

work for many people, statistics on

всем-всем показателям, кто в какую минуту

to all indicators, who at what minute

отключился от твоего видео, где было наиболее

I disconnected from your video, where it was the most.

интересно, на какие там коды тыкали, то есть

I'm curious what codes they were clicking on, that is.

там этой статистики можно целый час изучать,

you can study this statistics for an entire hour there,

там про какое-то своё видео,

it's about some video of theirs,

как это, натальная карта, вот, и изучать,

How is it, natal chart, here, and to study,

что там происходит, как это люди воспринимают.

What's happening there, how do people perceive it?

Ну вот, обычно этого времени нет, но

Well, usually there isn't this time, but...

если было бы желание.

if there was a desire.

Я правильно сижу? Отлично. Вот.

Am I sitting correctly? Great. Here.

И тогда он мне прислал

And then he sent me

уведомление о том, что у вас там такое удержание

Notification that you have such a withholding there.

на видео, знаете. А вы вообще

In the video, you know. And you, in general?

замечательно сидите. Сидите и говорите.

You are sitting wonderfully. Sit and talk.

Отлично. Можно на секундочку?

Great. Can I have a second?

Один момент,

One moment,

один момент.

One moment.

Один момент.

One moment.

Ага.

Aha.

Ладно. Вот. И, видимо,

Okay. Here it is. And, apparently,

он стал её реально как бы

he became really like her

рекомендовать людям, которым это может быть

to recommend to people who might find this useful

интересно, потому что Ютуб такой, о, ну в любом

It's interesting because YouTube is like, oh, well, in any case.

случае всё, что нас смотрят, это пойдёт нам в карман.

In any case, everything that watches us will go in our pocket.

Думаю, товарищи с Ютубом.

I think, comrades with YouTube.

Возможно, я их так трактую, может, это вообще

Perhaps I'm interpreting them this way, maybe this is all.

теория заговора какая-то. И реально, то есть

It's some kind of conspiracy theory. And really, I mean.

я такая выкладываю лекцию, проходит,

I'm just uploading a lecture, it goes well,

там, к вечеру смотрю, там, тысячу

There, by the evening I see, there, a thousand.

просмотров. Я такая, удачно.

Views. I'm like, successful.

Это для вас, ну, много. Это была средняя

This is a lot for you. It was average.

хорошая цифра. Это не то, чтобы,

a good number. It's not that, to...

ну, это достаточно было прилично.

Well, that was quite decent.

То есть я такая, ну, всё не зря, вот, за

I mean, I'm like, well, it's all not in vain, here, for...

один тысячу насмотрели, какие молодцы

One thousand have watched, what good guys!

мы, и ребята тоже молодцы.

We, and the guys, are doing great too.

Значит, всё хорошо. Такая, ложусь спать, всё хорошо.

So, everything is good. I'm going to bed, everything is fine.

Просыпаюсь, там, десять тысяч.

I wake up, there's ten thousand.

Что произошло. Причём,

What happened. Moreover,

естественно, я привыкла к тому, что всё

Naturally, I am used to the fact that everything

очень в ламповой атмосфере. То есть ты выкладываешь

very in a cozy atmosphere. That is, you lay out

видео, обязательно люди по аватаркам, ты их уже

Video, definitely people by their avatars, you've already got them.

все помнишь. Кто-то там напишет тебе, ой, как

You remember everything. Someone there will write to you, oh, how.

классно. Кто-то там свои мысли, ещё что-то.

Cool. Someone there sharing their thoughts, something else.

Но в основном все с таким, просто такие лучи добра.

But mostly everyone is like that, just such rays of goodness.

Там два дизлайка, вот, и

There are two dislikes, and

непонятно от кого. Там, наверное, кнопкой

It's unclear from whom. There, probably, by a button.

ошиблись. Вот, и ты такой, ой, как

You made a mistake. Here, and you are like, oh, how

хорошо. Мы такая большая семья. То есть

Okay. We are such a big family. That is to say

как бы, как хорошо, что мы с ребятами нашли

It's so good that we found it with the guys.

друг друга. Вот. А тут я такая

each other. Here. And here I am like this.

просыпаюсь, а там просто какая-то

I wake up, and there's just some kind of

тысяча комментариев. И я столько всего узнала

A thousand comments. And I learned so much.

в то утро про себя. Какой у меня рот,

that morning to myself. What a mouth I have,

какой у меня нос, какие у меня слова

What kind of nose do I have, what kind of words do I have?

паразиты. Короче, о том, как плохо

Parasites. In short, about how bad it is.

трактовать музыку умом.

to interpret music with the mind.

Короче, я очень травмировалась. Там было

In short, I was really traumatized. There was...

огромное количество хороших комментариев, но были плохие.

A huge number of good comments, but there were some bad ones.

И мой мозг решил сфокусироваться на плохих.

And my brain decided to focus on the bad ones.

Что это?

What is this?

Почему так?

Why is that?

Это фея. Так. Ну всё. То есть

This is a fairy. So. Well, that's it. I mean

как бы мы переживали эту историю. То есть

how we would experience this story. That is

там было очень непривычно. Я

It was very unusual there. I

мониторила эти комментарии, смотрела, что происходит.

I was monitoring these comments, watching what was happening.

Я не понимала, что происходит. Но в итоге

I didn't understand what was happening. But in the end

действительно почему-то стали очень расти просмотры.

For some reason, views have really started to grow.

Ютуб сам решил, что эта лекция подходит

YouTube decided on its own that this lecture is suitable.

для того, чтобы показать её всем на свете.

to show her to everyone in the world.

Мне уже подходили люди и говорят.

People have already approached me and said.

То есть люди же не знают, как это работает.

That is, people don't know how it works.

Они такие, Аня, сколько можно?

They are like that, Anya, how much longer?

Это лекция про Земфиру. Она мне везде

This is a lecture about Zemfira. She is everywhere for me.

вылезает. И я такая, ну как?

It crawls out. And I'm like, well how?

Что? Не знаю.

What? I don't know.

Посмотрите уже разок. Она перестанет

Just take a look already. She will stop.

вылезать. Может быть, поэтому все

to crawl out. Maybe that's why everyone

ей посмотрели. Ну и всё.

They took a look at her. And that's it.

Вот как бы, да, канал подрос.

Well, the channel has grown a bit.

Живём дальше. Обложка отличалась

We go on living. The cover was different.

от остальных? Или она была

From the others? Or was she?

очень такой аккуратной? Отличалась.

"Was it very neat? It was different."

Потому что я попросила её сделать не Андрея

Because I asked her not to make it Andrey.

Рауцина, который обычно снимал лекции.

Raucina, who usually recorded the lectures.

Он тогда был очень занят.

He was very busy at that time.

А Андрея из Сыктывкара,

Andrey from Syktyvkar,

который дизайнер, с которым мы работаем

which designer we are working with

по каким-то другим всяким вещам. И вот я его

about some other various things. And here I am

попросила мне помогать по лекторию

asked me to help with the lecture

за небольшую денежку, прям вообще, то есть

for a small amount of money, really, I mean

по дружбе. И попросила его сделать

as a favor. And she asked him to do it.

эту обложку. Он сделал очень красиво.

this cover. He made it very beautifully.

Вот по примеру того, как однажды

Here is an example of how once

он делал на моё интервью с Антоном Бутаговым

he was doing my interview with Anton Butagov

для Пермской филармонии. Я такая, слушай, я так

for the Perm Philharmonic. I am like this, you know, I am so

влюблена в ту обложку, а ты не мог бы, пожалуйста,

I'm in love with that cover, and could you please not...?

мне на мой канал сделать что-то похожее?

Should I do something similar for my channel?

Ну вот он сделал, и да, это было красиво.

Well, he did it, and yes, it was beautiful.

Думаешь, в этом, да, ещё?

You think there's more to it, right?

Мне кажется, обложка очень цепляющая, очень крутая.

I think the cover is very eye-catching, very cool.

Правда? Андрей, ты такой классный.

Really? Andrey, you are so cool.

Дети делают все обложки радио

The children do all the radio covers.

«Взрывная волна».

"Shockwave."

Аплодисменты, браво!

Applause, bravo!

Я просто однажды возьму

I'll just take it one day.

эту обложку с «Имфир»

this cover with "Imfir"

и поставлю нам, и может быть, это сработает.

And I will set it up for us, and maybe it will work.

Не знаю. Давайте пробовать,

I don't know. Let's try.

ребята, давайте пробовать.

Guys, let's give it a try.

Попробуй с первого альбома,

Try from the first album,

он был самый успешный.

He was the most successful.

Да, хорошо.

Yes, good.

Скажи, пожалуйста, дальше, что было.

Please tell me what happened next.

Я видел, я сразу тоже тебе

I saw, I'll get back to you right away too.

добавил «Друзья» и порекомендовал

added "Friends" and recommended

в своём телеграм-канале всем

in my telegram channel to everyone

посмотреть

to look

твои лекции.

your lectures.

Вот. И что было дальше

Here. And what happened next?

у тебя в личке,

in your DMs,

в инстаграме после того,

on Instagram after that,

как, наверное, к тебе начали добавляться

how, I guess, people started to add you

друзья? Да, конечно. Что там было?

Friends? Yes, of course. What was there?

Что вы чувствовали?

What did you feel?

Да, нет, честно, я вот сейчас

Yes, no, honestly, I'm right now

даже думаю о том, что

I even think about the fact that

я несколько дней была, честно, как

I was for several days, honestly, like

в аду, потому что, ну, вроде ничего

in hell, because, well, it seems like nothing

плохого не происходило, на самом деле.

Nothing bad was happening, in fact.

Всё было нормально. Но это вот я сейчас там прошёл

Everything was fine. But I just passed through there now.

месяц или полтора, я понимаю,

a month or a month and a half, I understand,

что всё было нормально. А тогда я не

that everything was fine. But then I didn’t

понимала, что происходит. Например, очень много

understood what was happening. For example, a lot

людей пришли ко мне в инстаграм. Я в жизни

People came to me on Instagram. In life.

не вела особо инстаграм, типа,

I didn't really use Instagram much, like,

как надо, ну, то есть, красиво,

as it should be, well, that is, beautifully,

там, ещё что-то. То есть мой инстаграм, это

There, something else. I mean, my Instagram is...

я выбираю

I choose.

свою какую-нибудь не самую хорошую фотку

your not very good photo

специально, такой принцип,

specifically, such a principle,

такой принцип, и пишу

such a principle, and I write

полотно из своих мыслей, нужно выбрать,

a canvas of your thoughts, it needs to be chosen,

типа, о смерти, о жизни, о том, как я

Like, about death, about life, about how I

рефлексирую свои желания. Короче, типа, я

I reflect on my desires. In short, like, I

занимаюсь какой-то странной психотерапией, таким образом.

I'm engaged in some strange psychotherapy, in this way.

Да.

Yes.

То есть,

That is,

да, это всегда было сделано реально для узкого круга

Yes, it has always been done specifically for a select few.

друзей, и вдруг, короче, приходят

friends, and suddenly, in short, they come

какие-то тысячи человек ко мне в инстаграм,

a few thousand people followed me on Instagram,

и я почему-то переживала не о том, что они

And for some reason, I wasn't worried about them.

что-то не то подумают, а я переживала о том, что

They will think something is off, but I was worried about the fact that...

раз они все пришли, надо теперь делать

Since they all came, we need to do it now.

красиво, надо теперь делать что-то другое,

Beautiful, now we need to do something else.

потому что у меня был сложившийся образ,

because I had a formed image,

то есть есть какой-то человек, у которого условно

So there is some person who conditionally

там, не знаю, 10 тысяч подписчиков

There, I don't know, 10 thousand subscribers.

в инстаграме, и это обязательно

on Instagram, and it is a must

какие-то... У меня в голове это работает как какие-то

Some... It works in my head like some kind of

правила, что вот он публикует

the rules that he publishes

какие-то интересные сторис каждые два часа,

some interesting stories every two hours,

это же огромная работа блогерская, но это

this is indeed a huge blogging job, but это

реально... Ну, правда, да, да. И аккаунт

Really... Well, seriously, yes, yes. And the account.

должен называться «Анна Веленская

must be titled "Anna Velenskaya"

Official».

"Official."

Наверное, да. Но я считаю,

Probably, yes. But I think,

что блогер — это профессия,

that being a blogger is a profession,

это работа, это очень сложный путь,

this is work, it is a very difficult path,

и это как-то очень эмоционально непросто,

and it's somehow very emotionally complicated,

и что действительно там есть определенные,

and that there are indeed certain,

как я не знаю, правила, и команда, которая

I don't know how, the rules, and the team that

над этим работает, и тут как бы пришли все эти люди,

they are working on this, and all these people have come here,

и я помню, я тогда поехала к моему лучшему другу

and I remember, I went to my best friend's place back then

Лёше, и я чуть ли не плакала,

I almost cried, Lyosha.

я такая говорю, слушай, Лёша, что же мне теперь делать?

I'm like, listen, Lyosha, what should I do now?

Я говорю, ну, типа, они все пришли, может, они чего-то ждут,

I'm saying, like, they all came, maybe they're waiting for something.

что здесь будет что-то интересное,

that there will be something interesting here,

да? Он такой, да нет, хватит брать ответственность

Yeah? He's like, no, enough with taking responsibility.

за других людей. Я такая, ну как же?

for other people. I’m like, well, how come?

Ну как же? Ну они же что-то явно ждут,

Well, how can it be? They are clearly waiting for something.

зачем же они тогда пришли, что здесь интересно?

Why did they come here then, what is interesting here?

Он такой, ну, может быть,

He's such, well, maybe,

им надоело всё интересное, они пришли

They got tired of everything interesting, they came.

в твой самый скучный на свете Инстаграм,

in your most boring Instagram in the world,

вот ещё что-то, но я реально очень переживала.

Here’s something else, but I was really very worried.

Потом попустила.

Then I let it go.

Да, и дальше тебе

Yes, and further to you.

получается нужно было

it turns out it was necessary

как-то через себя переступить, то есть искусственно

to somehow step over oneself, that is, artificially

изменить этот Инстаграм и его по-другому вести?

Change this Instagram and manage it differently?

Нет, нет, нет. Ну, ни в коем случае.

No, no, no. Well, absolutely not.

Ну, в чём удовольствие тогда?

So, what's the pleasure in that then?

Зачем мне тогда Инстаграм? Я не хочу ничего искусственно

Then why do I need Instagram? I don't want anything artificial.

вести. То есть ты его продолжила

to lead. That is, you continued it.

вести так же, как и вела? Да, то есть

to lead as I have been leading? Yes, that is to say

там так неожиданно, что мы об этом

It's so unexpected there that we're talking about it.

заговорили, это реально такие личные

They started talking, it's really that personal.

переживания, и мне интересно

worries, and I'm curious

и приятно, что вам это тоже интересно,

and it's nice that you're interested in it too,

потому что я думала, что это очень такие

because I thought that this is very such

очень обычные вещи.

very ordinary things.

Как тебе

How do you like it?

сказать? Я понимала, что не хочу я ничего

Say? I realized that I don't want anything.

делать со своим Инстаграмом, но при этом

doing with your Instagram, but at the same time

просто писать какие-то свои мысли,

just write down some of my thoughts,

а я обычно там пишу, как у меня дела,

I usually write there about how I'm doing,

какие-то вещи, которые меня волнуют.

Some things that concern me.

В общем,

In general,

первый раз было страшно, то есть я не понимала,

The first time it was scary, I mean I didn't understand,

чего вам, потому что раньше я такая точно понимала,

What do you want, because I used to understand exactly like that?

думаю, так вот мысль такая

I think this is the idea.

есть, напишу об этом, интересно, что

Yes, I'll write about it, it's interesting that...

Гриша напишет, что Стася напишет,

Grisha will write that Stasya will write.

вот мои друзья, вот они придут, напишут,

Here are my friends, they will come, they will write.

почитают, это же интересно, поговорить об этом,

they honor it, it's interesting to talk about it,

а тут ты такой пишешь, что у тебя там не нравится.

And here you are writing that you don't like it there.

О-о-о-о, ма-а-а-а-а-а!

O-o-o-o, ma-a-a-a-a-a!

Да, да, именно так.

Yes, yes, exactly so.

Такой думаешь, наверное, там, не знаю, ужас

You probably think there, I don't know, horror.

какой-то произойдёт, а потом мне оказалось

Something will happen, and then I realized.

не страшно. Вот я, например, сегодня очень плохо себя

It's not scary. For example, today I feel very bad.

чувствовала, потому что поссорилась

felt because I argued

с коллегами по работе. Вот я

with colleagues at work. Here I am

написала об этом, типа вот у меня проблемы

I wrote about this, like I have problems.

с коммуникацией, я на всех обижаюсь в последнее

With communication, I've been feeling offended by everyone lately.

время, типа у меня там, короче, не получается

Time, like I can't do it there, in short.

агрить, короче, потому что мне кажется,

to be angry, in short, because I feel that

что меня все там поднаехали

that everyone there has really gotten on my nerves

на меня. Вот, и тут же, ну как бы

on me. Here, and right away, well like

в чём приятность? Тебе около

What is the pleasure in that? You're about...

двухсот человек сразу пишут, во-первых,

two hundred people are writing at once, first of all,

огромные потоки любви, вот все,

huge streams of love, that's all,

у меня такое ощущение, что люди переживают за

I have the feeling that people are worried about

меня сильно больше, чем я, то есть как бы все

I am much more than I am, that is, everything.

просто нереально, десятки человек

just unreal, dozens of people

пишут, Анна, вам нужно отдохнуть,

They say, Anna, you need to rest.

вам нужно водку, а вот вам

You need vodka, here you go.

мем, а вот вам смешной

A meme, and here’s a funny one for you.

видео, а вот вам то,

video, and here you go,

да, реально, то есть как бы ещё чего-то,

Yes, really, I mean like something else,

очень много людей пишут там,

a lot of people write there,

у меня абсолютно так же, спасибо, что написали,

I feel exactly the same, thank you for writing.

я справляюсь так, я справляюсь так, ещё чего-то,

I'm coping like this, I'm coping like this, something else,

то есть люди делятся какими-то своими историями, мне это всё так

That is, people share their stories, and I find it all so

интересно, я их уже там запоминаю, всех я такая,

It's interesting, I'm already remembering them all there, I'm just like that.

ну мне реально интересно, то есть я

Well, I'm really curious, so I...

иногда там прям такая, что, расскажите,

Sometimes it's just such that you want to share,

ну типа раз уж вас такая история, расскажите,

Well, since you have such a story, tell us.

поделитесь, там ещё кто-то, приятно

Share, there's someone else there, nice.

заботу получить, то есть на самом деле оказалось,

to receive care, that is, it actually turned out,

что людям, в принципе, мои вот эти вот какие-то штуки

What do people, in general, think about these things of mine?

и переживания почему-то и важны,

And feelings, for some reason, are important.

то есть я думала, что они пришли, чтобы

I thought they had come to

я опубликовала полезный контент

I published helpful content.

про музыку Земфиры, а оказалось, что

about Zemfira's music, but it turned out that

им как раз и очень интересно, что у меня там,

They are really interested in what I have there.

что я там загоняюсь по поводу своих

Why am I getting hung up about my own?

ссор с коллегами, или там, что я там думаю

quarrels with colleagues, or whatever I’m thinking there

по поводу вопроса смерти,

regarding the question of death,

там, и вообще что-то такое.

There, and in general something like that.

И прям это очень приятно. То есть люди пришли

And it's really very nice. So people came.

дружить, вот. И теперь мы все просто

to be friends, that's it. And now we're all just

дружим. Большое количество людей дружат.

We are friends. A large number of people are friends.

Они еще очень вежливые пишут. Ну, мы с вами,

They still write very politely. Well, you and I,

конечно, незнакомы, извините за непрошенный совет,

of course, we are not acquainted, sorry for the unsolicited advice,

я вмешиваюсь, я такая, так я же веду

I'm intervening, I'm like, well, I'm the one leading.

Инстаграм, типа, мне интересно ваше

Instagram, like, I'm interested in yours.

мнение, да, напишите, нормально, короче.

opinion, yes, write, okay, in short.

Мне пока хватает силы времени всем отвечать.

I still have enough time and strength to respond to everyone.

Ответишь тогда

Will you answer then?

и нашим подписчикам?

And to our subscribers?

Да. Отлично. Я вернусь через секунду.

Yes. Great. I'll be back in a second.

А вы пока послушайте

And you listen for now.

Джона Кейджа.

John Cage.

Джон Кейдж?

John Cage?

А, это шутка про произведение

Ah, this is a joke about the work.

4.33. У Джона Кейджа

4.33. In John Cage.

есть вот это произведение, где

there is this work, where

садится пианист и молчит 4 минуты

the pianist sits down and remains silent for 4 minutes

33 секунды в трех, по-моему, отделениях.

33 seconds in three, I think, departments.

То есть еще и, по-моему, переворачивает

That is to say, it also, in my opinion, turns things upside down.

листы. Да.

Leaves. Yes.

Мне нравятся каверы на это. Ты слышала

I like the covers of this. Have you heard them?

каверы?

covers?

Да. Там, типа,

Yes. There, like,

видео длится 55 секунд

the video lasts 55 seconds

и в комментариях, ну, что-то ты

And in the comments, well, you know, something you...

ускорил темп.

increased the pace.

А еще, а еще, а еще мне нравится

And also, and also, and also I like it.

кавер на барабанной установке.

drum cover.

Да, то есть, ну, вы поняли, это просто тишина.

Yes, so, well, you understand, it's just silence.

Это композиция и тишина. И чувак на

This is composition and silence. And a dude on

барабанной установке просто сидит перед барабанной

The drummer is just sitting in front of the drums.

установкой и в какой-то

installation and in some sort of

момент просто

just a moment

бля.

Fuck.

Так, Яна

So, Yana

Смирнова из группы Дочь. Ты знаешь группу Дочь?

Smirnova from the band Daughter. Do you know the band Daughter?

Я этих Моцартов знаю в основном.

I mainly know these Mozarts.

Это половинка группы, ну, как

This is half of the group, well, like

сказать, бывшая вокалистка группы

to say, the former vocalist of the band

краснознаменной дивизии «Мне, моей бабушке».

"To me, my grandmother, from the Red Banner Division."

Таня?

Tanya?

Культовая группа.

Cult band.

Ну, вообще-то...

Well, actually...

Не мешают ли музыкальные знания писать

Do musical skills interfere with writing?

собственную музыку?

your own music?

Всем мешают, да.

Everyone is bothered, yes.

Да. Нет, ну, в смысле, ну, это, да,

Yes. No, well, I mean, well, this, yes.

это было бы глупо, если бы это был такой ответ.

It would be foolish if that were the answer.

Давай попробую аргументировать все-таки вкратце.

Let me try to briefly argue my point.

Тем более Яна была

Moreover, Yana was.

на твоей лекции в воскресенье, ей очень понравилось.

She really liked your lecture on Sunday.

Это мы

This is us.

увиделись, Яна.

We saw each other, Yana.

Значит, здесь какая есть история.

So, here is the story.

Композитор, если он...

The composer, if he...

То есть там есть очень большая боль у композитора

That means there is a very great pain for the composer there.

в том, профессионал он или не профессионал.

whether he is a professional or not.

То есть есть люди, которые начинают и хотят писать

That is, there are people who start and want to write.

музыку, ну, им, допустим, 30, и они почему-то считают,

music, well, let's say, 30 for them, and for some reason they think that,

что они очень старые. Они такие, ну, я же не могу

that they are very old. They are like, well, I can't

писать музыку, надо же быть композитором, там,

To write music, you have to be a composer, there.

учиться в консерватории, потом то, потом все, и быть

to study at the conservatory, then this, then that, and to be

нормальным композитором, чтобы писать музыку.

a normal composer to write music.

А у нормальных композиторов, у них тоже

But normal composers have it too.

куча, масса загонов из разведок, кто я,

a bunch, a mass of excuses from the investigations, who am I,

что я, и вот что мне сделать так, чтобы

What should I do so that...

это было настоящей музыкой. То есть если ты сам

it was real music. I mean, if you yourself

не уверен в том, что ты делаешь,

I'm not sure about what you're doing,

подсознательно где-то, а много кто

Subconsciously somewhere, but many people do.

не уверен, то тебе нужны какие-то маркеры.

I'm not sure, so you might need some markers.

Например, чтобы эта музыка была сложной,

For example, in order for this music to be complex,

интеллектуальной, сложноисполнимой, сложнопонимаемой.

intellectual, complex to execute, difficult to understand.

Ты вот ее пишешь, и тогда у тебя

You're writing it, and then you have

есть фора. Если ее не понимают,

there is a catch. If it is not understood,

не слушают, то ты такой, ну, значит, я непонятый

They don't listen, so you're like, well, that means I’m misunderstood.

творец. Я-то очень старался, я-то делал все

creator. I really tried, I did everything.

по-умному и по-сложному, я настоящий композитор.

In a clever and complex way, I am a true composer.

Вот, поэтому

Here, that's why.

вот если случайно

here if by chance

пустить на самотек вот эту какую-то рефлексию

let this reflection go its own way

и писать музыку непонятно про что,

and to write music about something unclear,

то есть просто писать ее, потому что

that is, just to write it, because

ты уже решил для себя, что ты композитор,

Have you already decided for yourself that you are a composer?

и что ты профессиональный, и хочешь какие-то приемы

And that you are a professional and want some techniques.

музыкальные использовать, тогда

use musical, then

можно, тогда знания очень мешают.

Then knowledge can be a hindrance.

Если ты реально

If you really are

хочешь что-то сказать, то знания будут тебе

If you want to say something, then knowledge will be yours.

помогать. То есть ты просто возьмешь то, что будет

to help. That is, you will just take what will be.

тебе помогать писать. Но это гораздо менее

It's easier for you to help write. But this is much less...

популярный путь среди академистов.

a popular path among academics.

Спасибо,

Thank you,

что так подробно ответила.

Why did you reply in such detail?

Юлия Фарбер пишет. Как находить

Yulia Farber writes. How to find

новых музыкальных

new musical

музыкантов для себя,

musicians for themselves,

если Спутифай не справляется?

What if Spotify doesn't cope?

Как ты ищешь

How do you search?

новую музыку для себя? Ничего себе,

new music for yourself? Wow,

я не знаю, какие, как...

I don't know what, how...

Ну, в смысле, у меня Спутифай

Well, I mean, I have Spotify.

очень хорошо справляется. Нет?

Doing very well, isn’t it?

Засчитаем за ответ.

We will count it as an answer.

Юль, как тебе Анин ответ?

Yul, what do you think of Anya's response?

Расскажешь, как ты, правда, ищешь музыку?

Will you tell me how you really search for music?

Мне тоже это важно, потому что я часто

It's important to me too, because I often

пытаюсь найти музыку, и у меня есть

I'm trying to find music, and I have.

два способа всего. А у тебя какие?

Two ways only. What about you?

Слушай, во-первых, я очень мало слушаю музыку.

Listen, firstly, I hardly ever listen to music.

То есть у меня есть профдеформация

That is, I have professional deformation.

на этот счет, и

in this regard, and

как сказать,

how to say,

не то, чтобы не потерять

not that it would not be lost

чувствительность, но у меня есть какие-то такие

sensitivity, but I have some like that

полусознательные мысли о том, что

semi-conscious thoughts about the fact that

мне тяжело становится, я слушаю много музыки,

I find it hard, I listen to a lot of music,

то есть мне либо сразу надо про нее

So I either need to deal with it right away.

лекцию делать, либо еще что-то.

to give a lecture, or something else.

То есть у меня не всегда получается

That is, I don't always succeed.

слушать ее просто так.

Just listen to her like that.

Поэтому я часто как раз, вот я из тех людей,

Therefore, I often, well, I'm one of those people,

которые, я, например, нахожу

which I, for example, find

произведения по каким-то причинам,

works for some reason,

сейчас скажу каким, которые мне вдруг резко

I'll tell you which ones suddenly came to me.

нравятся, и я могу его слушать только

I like it, and I can only listen to it.

в одну неделю. То есть это такое

in one week. That is to say, it's such a

дикое занудство, но для меня это

wild boredom, but for me it is

нормальный поток информации. То есть я его прям

normal flow of information. So I just прям

вот смакую. Но у меня и в жизни так же

Here I savor it. But it's the same in my life.

я могу, не знаю,

I can, I don't know,

выбрать какое-то блюдо в одном кафе и каждый день

choose a dish in one cafe and every day

приходить и брать его. Ты сейчас говоришь

Come and take it. You are talking now.

про какую-то классическую музыку.

about some classical music.

Ты не говоришь про последние ихи.

You are not talking about their latest issues.

Ты поп-музыки.

You are pop music.

Не, ну я точно не слушаю последние

No, I definitely don't listen to the latest ones.

хиты поп-музыки, хотя я знакома с ними,

pop music hits, although I am familiar with them,

я в ТикТоке сижу. То есть как бы мне вся эта музыка

I'm on TikTok. So, like, all this music to me...

из трендов, ну я там и слова знаю,

from the trends, well, I know some words there,

в том числе многие.

including many.

Ну, в общем, смотри,

Well, in general, look,

какие могут быть такие потоки

What kind of flows can there be?

или истоки. Я помогаю

or the origins. I help

союзу композиторов, делаю им подкасты,

to the composers' union, I make podcasts for them,

и из-за этого знакомлюсь с новой музыкой.

And because of this, I am getting to know new music.

То есть, понимаешь, я прикольно

That is, you see, I'm cool.

себе устроила жизнь. То есть теперь

I arranged my life for myself. That is, now...

узнавать музыку — это моя работа.

Recognizing music is my job.

Понимаешь? Класс. Это очень классно,

Do you understand? Cool. It's very cool.

потому что... Ты скаут. Возможно.

because... You're a scout. Maybe.

Да. То есть, знаешь, если мне нужно

Yes. I mean, you know, if I need to.

реально разобраться там с каким-то композитором,

really figure things out there with some composer,

то я его наслушаюсь, и если он станет, ну,

Then I'll listen to him, and if he becomes, well,

срезонировал со мной, то он в копилку любимых.

If it resonated with me, then it goes into the collection of favorites.

Обычно у композитора много музыки, и это прям

Usually, the composer has a lot of music, and it's just

на месяцы наслаждения идёт.

It goes on for months of enjoyment.

Потом, если я готовлю

Later, if I'm cooking

лекцию, то также нужно отслушать

If you listen to the lecture, you also need to listen to it again.

огромное количество музыки, что-то будет знакомое,

a huge amount of music, something will be familiar,

что-то мне будет не хватать, и я

I'm going to miss something, and I

буду вот как бы это искать. Иногда я

I will be looking for it like this. Sometimes I...

беру темы, которые мне дико дискомфортны

I take topics that make me extremely uncomfortable.

и очень непонятны. Вот я

and very unclear. Here I am

закрыла два своих гештальта за это полугодие.

I closed two of my Gestalts in the past six months.

Это джаз и рэп. Я в жизни

This is jazz and rap. I am in life.

не слушала особо ни джаз, ни рэп.

I didn't particularly listen to either jazz or rap.

Но я специально сначала

But I specifically went first.

такая, будь что будет, короче, поставила

Whatever will be, will be, in short, I set it up.

в программу, чтобы не отвертеться, чтобы нельзя

to the program, in order not to dodge, so that it cannot be done

было не сделать лекцию. Понимаешь?

It was impossible to give the lecture. Do you understand?

Ну, то есть такая жестокая получилась история.

Well, I mean it turned out to be such a cruel story.

Поэтому я очень здорово наслушалась рэпа

That's why I've listened to a lot of rap.

из нулевых, из девяностых.

from the noughties, from the nineties.

Вот. И мне пришлось это делать.

Here. And I had to do it.

И там было много хорошего.

And there was a lot of good.

Либо я включаю Яндекс.Радио.

Either I turn on Yandex.Radio.

А это плохо, что прозвучало название?

Is it bad that the name was mentioned?

Да. Не, ну, Spotify вы же говорили, это нормально,

Yes. Well, you said Spotify is okay,

когда какие-то...

when something...

Да всё в порядке.

Yes, everything is fine.

Всё в порядке.

Everything is fine.

Вот. Либо... Мне ещё это работает

Here. Either... This still works for me.

из рекомендаций людей, которым я очень доверяю.

from the recommendations of people I trust very much.

То есть реально есть история с тем, когда

That is, there is really a story about when

какой-нибудь из музыкантов вдруг что-то

one of the musicians suddenly something

публикует такое, что ему понравилось.

publishes what he liked.

Ты такой думаешь, ничего себе, но он же пишет такую

You think, wow, but he writes such things.

классную музыку, а тут ему что-то понравилось.

cool music, and here he liked something.

А что это за музыкант? Ну, например?

And who is this musician? For example?

Антон Батагов.

Anton Batagov.

А ещё у фирмы Мелодия вообще иногда

And sometimes the company Melodiya...

выпускаются плейлисты с рекомендациями

playlists with recommendations are released

композиторов. Есть ребята, с которыми

composers. There are guys with whom

я знакома, или пожилые

I am familiar, or elderly.

мастера,

masters,

которых я читала

that I have read

или слушала.

or listened.

И тебе интересно через личность

And you are interested through personality.

прийти в новую музыку. То есть тебе интересно

to come into new music. So you are interested.

этот человек, ты ему доверяешь, ты знаешь, что он норм.

This person, you trust him, you know he's alright.

И ты такой, ну интересно, что

And you're like, well, interesting, what.

такого там условно 80-летнего

such a conditionally 80-year-old there

мастера-композитора, что ему

master-composer, what does he have

могло понравиться из другой музыки.

could have liked from other music.

Это же ужасно интересно.

This is terribly interesting.

Вот какие-то такие вещи. Ну, либо само

Here are some such things. Well, either that or itself.

находится. А, музыка-кино.

"Here it is. Ah, music-cinema."

Посмотрел фильм, всё, полюбил

I watched the movie, that's it, I fell in love.

музыку. Потому что много раз прозвучало.

the music. Because it has been played many times.

У нас мозг так работает на запоминание,

Our brain works like this for remembering,

на узнавание. Всё. Придётся слушать

to recognition. That's it. We'll have to listen.

Ост.

Stay.

Кстати, последний Ост тебе какой понравился?

By the way, which last Ost did you like?

Мне из Кру... Кру... Как она называется?

I'm from Koo... Koo... What's it called?

Круэлла. Круэлла.

Cruella. Cruella.

Ой, я ещё не посмотрела. Я видела в ТикТоке

Oh, I haven't looked yet. I saw it on TikTok.

картиночки. Класс, Круэлла, отлично.

Pictures. Class, Cruella, excellent.

Давайте почитаем комментарии. Пётр Дмитриев пишет.

Let's read the comments. Pyotr Dmitriev writes.

Hi, all. Привет. Юрий Скороходов.

Hi, all. Hello. Yuri Skorokhodov.

Привет, привет. Татьяна

Hello, hello. Tatiana.

Лисенкова.

Lisenkova.

Прекрасная Аня. Добрый вечер.

Beautiful Anya. Good evening.

Дарили видео в Инстаграме. Как раз интересно

They gave a video on Instagram. Just interesting.

за обычной жизнью и мыслями смотреть.

to observe the ordinary life and thoughts.

Да. Анна, в вашем Инстаграме интересно

Yes. Anna, your Instagram is interesting.

просто знакомиться с вашей личностью.

just getting to know your personality.

As it is.

Как есть.

Does it mean as it is?

Does it mean as it is?

Yes, it is.

Да, это так.

Аня, привет. Евгений Алексеевич.

Anya, hello. Yevgeny Alekseyevich.

Ура, какие классные люди.

Hooray, what great people!

Я была с группой.

I was with a group.

Да, теперь Анна. Саша Зелков

Yes, now Anna. Sasha Zelkov.

недавно очень интересно на тему композиторства

Recently, there has been a very interesting topic about composition.

рассказывал. Вот здесь у тебя

I told you. Here you have it.

есть идея, кого пригласить в следующем.

I have an idea of whom to invite next.

Да. Чтобы он на подкасте

Yes. So that he is on the podcast.

рассказал про композиторство.

told about composing.

Да, ты из Питера.

Yes, you are from St. Petersburg.

Почему ты так давно в Москве? Как давно?

Why have you been in Moscow for so long? How long has it been?

Мне кажется, ты давно в Москве.

I think you've been in Moscow for a long time.

Ты приехала прямо... Ну, достаточно давно.

You arrived just... Well, quite a while ago.

Пять дней назад. В принципе, это целая жизнь.

Five days ago. Basically, that's a whole life.

И сколько ты ещё здесь будешь?

And how much longer will you be here?

До девятнадцатого. Это сколько ещё?

Until the nineteenth. How much longer is that?

Ты в туре?

Are you on tour?

Нет, нет. У меня просто так получилось.

No, no. It just happened to me like that.

У меня были лекции двенадцатого и тринадцатого.

I had lectures on the twelfth and thirteenth.

И будет концерт девятнадцатого.

And there will be a concert on the nineteenth.

А до этого я всегда приезжала в Москву

But before that, I always came to Moscow.

за последние полтора года.

over the past year and a half.

Достаточно часто, но одним днём.

Quite often, but on one day.

То есть ты такой, типа, у меня есть дело в Москве.

So you're like, I have business in Moscow.

Тебя зовут на съёмку или что-нибудь провести.

You are being called for a shoot or to do something.

Или ещё что-то происходит в Москве.

Or something else is happening in Moscow.

И ты такой утром на плацкарте

And you like that in the morning on the economy class train.

или на Сапсан. Я больше люблю плацкарты.

or on the Sapsan. I prefer second-class seats more.

Типа, вечером обратно.

Like, back in the evening.

И ты такой весь... Любишь боль?

And you are all like... Do you love pain?

Нет, я люблю поспать.

No, I love to sleep.

У меня в Сапсане не получается сидя спать.

I can't sleep sitting down on the Sapsan.

А там нужно садиться в шесть утра.

You need to get on there at six in the morning.

Для меня очень травматично встать в четыре или в пять.

It is very traumatic for me to wake up at four or five.

Я скорее ложусь в два, чем стою в пять.

I would rather go to bed at two than get up at five.

То есть вот здесь такое.

That is, here it is like this.

А там ты, по крайней мере, если не спишь,

And there you are, at least, if you're not sleeping,

то просто лежишь. Приятно полежать.

You just lie there. It's nice to lie down.

Я люблю лежать.

I love to lie down.

Лежать, читать.

Lie down, read.

И вот такой, приезжаешь в Москву,

And then you arrive in Moscow,

ты бегаешь куда-то, едешь на метро.

You run somewhere, you take the subway.

Если лето, окей.

If it's summer, okay.

Если зима, суббота.

If it's winter, Saturday.

Гробы. Всё такое. Ты в мыле весь.

Coffins. Everything like that. You're all covered in soap.

Там что-то поел. На два часа встретился

He ate something there. He met for two hours.

с какими-нибудь одними друзьями.

with some friends.

Выбираешь, крутишь барабан.

You choose, you spin the drum.

Такой, так, ты!

Such, yes, you!

С тобой мы выпьем кофе.

We will have coffee with you.

Но это неприятно, потому что надо всё время выбирать.

But it's unpleasant because you have to choose all the time.

Вечером обратно. И потом на следующий день ты разбитый.

In the evening back. And then the next day you're exhausted.

Потому что две ночи в плацкарте тоже тяжело.

Because two nights in a third-class sleeper train are also tough.

Я такая, ну как бы я езжу в Москву,

I'm like, well, I travel to Moscow.

но я не вижу Москву.

but I don't see Moscow.

То есть я как будто не бываю в Москве.

That is, it's as if I never find myself in Moscow.

Я бываю сразу каким-то телепортом

I sometimes feel like a teleport.

на какой-нибудь студии ещё что-то.

at some studio or something.

С таким же успехом я могла бы ездить,

I could just as well be driving,

не знаю, в какой-то район Питера далёкий.

I don't know, some distant area of Peter.

И я такая, так, ну всё.

And I’m like, okay, that's it.

Значит, я вот в 12-13, в 19-м

So, I was in 12-13, in 19.

между этим я никуда не поеду, ни в какой Питер.

In the meantime, I am not going anywhere, not to any St. Petersburg.

Буду смотреть Москву.

I will be watching Moscow.

Я в конце концов передохну.

I will eventually take a break.

А то всё время в Москве в мыле каком-то.

Otherwise, I'm always in some kind of soap in Moscow.

Думаю, интересный опыт будет, когда в Москве

I think it will be an interesting experience when I'm in Moscow.

ты чувствуешь себя не в конец уставшим.

You don't feel completely exhausted.

Да.

Yes.

Хотелось бы попробовать. Да, ребята?

I would like to give it a try. Yes, guys?

Куда ты сходила?

Where did you go?

Куда я сходила?

Where did I go?

Так получилось, что я, когда

It happened that I, when

ехала вот в Москву, знала, что у меня будет

I was traveling to Moscow, knowing that I would have

несколько условно-свободных дней,

several conditionally free days,

я запланировала, по сути, только одну встречу.

I have planned, essentially, only one meeting.

Я ещё такая думаю, ну, может быть, мне будет

I'm still thinking, well, maybe it will be for me.

одиноко, интересно, как я буду там

Lonely, I'm curious about how I will be there.

справляться, какой-то там, ну, не то чтобы

cope, some kind of, well, not really

сильно знакомый город. Ну, наверное,

a very familiar city. Well, probably,

я буду смотреть там утром, там, куда

I will look there in the morning, there where.

сходить в Москве или ещё что-то.

go to Moscow or something else.

Ну, в итоге парадоксально, но за последнее

Well, in the end it's paradoxical, but over the last

вот как я приехала, я оставалась одна

This is how I arrived, I stayed alone.

только на ночь и днём буквально там на пару часов.

Only for the night and during the day literally for a couple of hours.

Потому что огромное количество людей

Because a huge number of people

очень хороших, каких-то моих друзей

very good, some of my friends

или даже

or even

ну, людей, с которыми очень

well, people with whom very

так знакомы только вот по лекциям, то есть

we are only familiar with each other from lectures, that is,

условно они приходили на лекции, вот,

Conditionally, they attended lectures, well,

хотят со мной встретиться,

they want to meet with me,

хотят со мной, хотят мне показать что-то

They want to be with me, they want to show me something.

в Москве, а я только за, я такая, да,

In Moscow, and I'm all for it, that's me, yes.

конечно. То есть это просто люди, которые тебя увидели в интернете

Of course. So these are just people who saw you on the internet.

и пришли... Да.

And they came... Yes.

Ну, условно, да. Вот какие-таки вещи,

Well, conditionally, yes. Here are some things like that,

там, не знаю, провела лекцию, вот

There, I don't know, I held a lecture, that's it.

заобщались на площадке с

got in touch on the platform with

Настей администратором, вот, погуляли.

Nastya is the administrator, well, we had a walk.

Ну, то есть я ни с кем не особо,

Well, I mean I'm not really with anyone.

не то чтобы не планировала дружить,

not that I didn't plan to be friends,

но у меня как-то не было ощущения, что так

But I didn't really have the feeling that it was that way.

легко получится, а тут вот я всё время

It will be easy, but here I am all the time.

чем-то занята, всё время куда-то.

Busy with something, always going somewhere.

Ну, и с друзьями тоже там увиделась, есть у меня тут

Well, I met up with friends there too, I have some here.

друзья. Ну, я была в очень

friends. Well, I was in a very

стандартном наборе мест,

standard set of places,

единственное, выбивающееся из стандарта,

the only thing that stands out from the standard,

это меня сводили на спектакль

They took me to the performance.

Фёдора Павлова Андреевича,

Fyodor Pavlov Andreyevich,

который

which

перформантист, который у Дудя был.

the performer who was with Dudya.

Фёдор, да-да-да. Я боюсь

Fyodor, yes-yes-yes. I am afraid.

исковеркать фамилию, но вы поняли.

To butcher the last name, but you understood.

Фёдор Павлов Андреевич, он так

Fyodor Pavlov Andreevich, he is like that.

давал журнал «Молоток», если ты такой застала.

I gave you the magazine "Hammer" if you remember that one.

М-м-м...

M-m-m...

Нет, а Анна

No, but Anna.

свежа.

fresh.

Ну, короче,

Well, in short,

вот тут сходила на спектакль

I went to a performance here.

товарища, и так, ну, я

Comrade, so, well, I

ножками гуляю много. То есть я живу

I walk a lot on my little legs. That is, I live.

здесь вот, хотел сказать, на Лубянке,

Here, I wanted to say, at Lubyanka,

нет, на Покровке. Там чистые пруды,

No, it's on Pokrovka. There are clean ponds there.

здесь можно пойти, там театральный бульвар.

Here you can go, there is a theater boulevard.

В общем, вот эти стандартные места,

In general, here are these standard places,

они мне реально очень нравятся. То есть я пока не

I really like them. I mean, I’m not yet

из этих, которым надо что-то другое.

out of these, who need something different.

Мне как раз очень большое удовольствие.

It gives me a great deal of pleasure.

Александровский сад замечательно,

The Alexander Garden is wonderful,

замечательно. Идём в Александровский сад,

Wonderful. Let's go to Alexandrovsky Garden,

гуляем. То есть мне не надоело.

We're going for a walk. I mean, I'm not tired of it.

У Кремля была в Зарядье, была замечательно.

The Kremlin was in Zaryadye, it was wonderful.

Всё мне очень нравится. Мне хватает

I like everything very much. I have enough.

вот этих реально очень туристических пока

These are really very touristy for now.

мест. Я ими искренне наслаждаюсь.

I sincerely enjoy them.

А мне нравится, что нас

I like that we have each other.

слушает и смотрит много людей.

Many people are listening and watching.

Если у вас есть какой-то вопрос

If you have any questions

к Анне, то вы можете...

to Anna, then you can...

Мастер подводок!

Master of eyeliner!

То вы можете оставить комментарий.

Then you can leave a comment.

И Анна, надеюсь,

And Anna, I hope,

ответит на ваш вопрос. Было бы здорово.

It would be great to answer your question.

Сейчас очень серьёзный вопрос. Аня, можешь

Right now, there is a very serious question. Anya, can you...

зачитать? Какой?

Read it? Which one?

Аня, вы слушали музыку Георгия

Anya, have you listened to Georgiy's music?

Пелецеса? Если нет, это современная академическая

Pellets? If not, this is modern academic.

музыка. Понравилась или нет? Слушали когда-нибудь

Music. Did you like it or not? Have you ever listened to it?

прогрессив 70-х годов? Генезис, например.

Progressive of the 70s? Genesis, for example.

Вот сначала про Пелецеса, потом про

First about Peletsets, then about

Генезис. Пелецеса

Genesis. Peletcesa

слушала. Я...

I was listening. I...

Какие умные ребята. Он, короче, есть группа

What smart guys. So, there is a group.

композиторов. Подписывайтесь на наш канал.

composers. Subscribe to our channel.

И ты специально попросил Аню

And you specifically asked Anya.

зачитать, потому что не знал просто все эти

to read aloud because I simply didn't know all these

слова.

words.

Так и есть. Ань, прости,

That's right. Anya, I'm sorry,

пожалуйста, что перебили тебя сто раз. Да нет, всё

Please, what interrupted you a hundred times? No, that's it.

в порядке. Он,

Alright. He,

этот композитор, он входит в группу композиторов,

this composer, he belongs to a group of composers,

условно, которые называют композитор

conditionally, which are called composers

новой простоты. То есть они

new simplicity. That is, they

в конце 20-го века создавали тот самый

at the end of the 20th century, they created the very one

тонкий сентиментальный минимализм,

subtle sentimental minimalism,

который стал,

which has become,

ну, как мне кажется, новой волной,

Well, it seems to me, a new wave,

ответом на жутковатый

the response to the creepy

постмодернизм. И вот тот,

postmodernism. And here is that,

который мы называем обычно авангардом. То есть

which we usually call the avant-garde. That is to say

они создали новый тип музыки.

They created a new type of music.

Но вот... Импрессионисты.

But here... the Impressionists.

О, нет. Импрессионизм — это...

Oh, no. Impressionism is...

О, нет. Это другое. Это начало 20-го века

Oh, no. It's different. This is the beginning of the 20th century.

совсем. Это, смотри, импрессионизм —

completely. Look, this is Impressionism —

это когда ты ловишь впечатление от чего-то

It's when you capture an impression from something.

и желательно от явления природы.

and preferably from a natural phenomenon.

И любуешься этим в звуках.

And you admire it in the sounds.

А новая простота — это когда

And the new simplicity is when

ты сидишь и втыкаешь в стенку, чувствуешь

You’re sitting and staring at the wall, you feel.

себя слабым, немного тревожным,

yourself weak, a little anxious,

сентиментальным и немножко

sentimental and a little bit

пустым. Это не сати,

empty. This is not sati,

не вот эти чуваки? Нет, нет, нет. Это попозже.

Not these guys? No, no, no. That's later.

Это реально... Это уже переход на 21-й век.

It's real... This is already a transition to the 21st century.

То есть это совсем недавно. А, недавно, понял.

So that was very recent. Ah, recent, got it.

То есть это когда ты признаёшь то, что...

That is when you acknowledge that...

Музыка может не быть

Music may not exist.

интеллектуализированной, какой-то

intellectualized, some kind of

с отсылками, какой-то сложной по звучанию,

with references, somewhat complex-sounding,

а наоборот, что она может быть монотонной,

but on the contrary, it can be monotonous,

простой и очень-очень

simple and very-very

такой наполненной нежностью

so filled with tenderness

и печалью. То есть это было

and sadness. That is to say, it was

очень авангардно для...

very avant-garde for...

Это Татьяна Буланова, типа.

This is Tatiana Bulanova, like.

Слушай, а впрочем, и да. Но я сейчас

Listen, well, actually, yes. But I'm currently...

имела в виду академистов. Понятно.

I meant the academics. Got it.

Ах вы тролли какие. Вот они

Oh, you are such trolls. Here they are.

интернет-тролли сидят. Вот они как

Internet trolls are sitting. Here they are like this.

выглядят. Прогрессив

they look. Progressive

70-х годов. Слушали когда-нибудь?

The 70s. Have you ever listened to it?

Это Генезис.

This is Genesis.

Нет. Прогрессив

No. Progressive.

это всё абсолютно...

it's all absolutely...

Прогрессив, да, прогрессив.

Progressive, yes, progressive.

Мне даже как-то раз спрашивала тоже там

Someone even asked me about that once too.

у слушателей, как ставить ударение.

for the listeners, how to place the stress.

Как сказать?

How to say?

Мне его обычно советуют

I am usually advised to go to him.

люди, которых обижает, когда

people who are offended when

сравнивают условно

compare conditionally

эстрадную музыку с классикой

pop music with classical music

не в пользу эстрадной и не в пользу рок-музыки.

not in favor of pop music and not in favor of rock music.

С тем, что она не в таких сложных формах,

With the fact that she is not in such complex forms,

так не так много процессов. Все говорят,

There aren't that many processes. Everyone says,

вот надо послушать прогрессив.

We should listen to some progressive music.

Но там всё-таки процессы совершенно

But there, the processes are still completely different.

не похожие на классику и для меня не очень

not similar to the classics and not very much for me

близкие. И мне надо в это сильно погружаться.

Close ones. And I need to immerse myself in this deeply.

А там есть звуки с дисторшеном,

And there are sounds with distortion,

там есть много разного

There are many different things there.

такого, что очень создаёт у меня большой

such that creates a big impression on me

сенсорный перегруз. Короче, вот именно

sensory overload. In short, that's exactly it.

эту музыку мне слушать трудновато.

It's hard for me to listen to this music.

Я никуда не спешу. Надеюсь, я ещё проживу лет

I'm not in a hurry. I hope I still have years to live.

50 или сколько-то, а может и побольше.

50 or so, or maybe even more.

Поэтому я хочу подойти к этому

Therefore, I want to approach this.

с умом. Это не тот жанр, который мне

with intelligence. This is not the genre for me

органично и естественным образом нравится.

likes in an organic and natural way.

Поэтому мне нужно

Therefore, I need

вот это вот вхождение.

this is the entry.

Я вот хотел спросить,

I wanted to ask,

ты можешь выделить какие-то

Can you highlight some?

области, в которых

areas in which

ты считаешь себя

do you consider yourself

совсем ненаслушанной?

completely unheard?

Вот до недавнего времени

Until recently.

это точно был русский рэп.

this was definitely Russian rap.

Потому что это очень такая, на самом деле,

Because it's actually very much like that.

стигматизированная область музыки среди музыкантов.

The stigmatized area of music among musicians.

То есть музыка — это вообще, мне кажется, история

That is, music is, it seems to me, a story in general.

про людей, и каждую область музыки

about people, and every area of music

или какое-то небольшое течение можно даже

or a small current can even be

сравнить с

compare with

социальной группой какой-нибудь.

any social group.

Да, какие-то социальные группы будут немножко

Yes, some social groups will be a little.

превозноситься и будут казаться элитарными.

will be exalted and will seem elitist.

Какие-то социальные группы будут

Some social groups will exist.

стигматизироваться и казаться маргинальными.

to be stigmatized and to seem marginal.

И вот и среди музыкантов

And here among the musicians

очень стигматизируется именно русский рэп.

Russian rap is very stigmatized.

Прям вот это очень болезненная

This is really very painful.

история для многих. То есть прям вообще,

a story for many. That is, like, really.

я ещё до конца не разгадала,

I haven't completely figured it out yet,

почему, но вот так вот принято.

Why, but that's just how it's done.

Принято хейтить русский рэп.

It's popular to hate on Russian rap.

Поэтому у меня вообще была абсолютно

Therefore, I was absolutely

никакая наслушанность в этом вопросе, поэтому

no amount of hearsay on this matter, therefore

пришлось её плотненько так создать.

I had to create it quite tightly.

Я подобрала нотами,

I picked up the notes,

около сорока композиций, просто чтобы понять,

about forty compositions, just to understand,

как они устроены внутренне, и в принципе

how they are arranged internally, and in general

поняла. А так вот пока что

I understand. But this is what we have for now.

прогрессив. А что ещё?

progressive. What else?

Что ещё, в чём у меня точно нет наслушанности?

What else is there that I definitely haven't heard enough of?

Может,

Maybe,

ранний джаз, совсем ранний.

early jazz, very early.

Так-так-так-так-так.

So-so-so-so-so.

Дексилент. Не, ну дексилент-то ладно.

Dexilent. Well, Dexilent is okay.

У меня пока, они вспоминают, у меня есть

I have it for now, they remember, I have.

теория, почему так стигматизированный

theory of why it is so stigmatized

у нас русский рэп.

We have Russian rap.

Если помните, когда Децл стал популярным,

If you remember, when Detsl became popular,

он стал

he became

популярным среди довольно молодых

popular among quite young people

людей. Вот. И, например,

people. Here. And, for example,

даже нашего поколения старшеклассники

even high school students of our generation

всё это высмеивали, писали на

all this was ridiculed, they wrote about

всех гаражах Децл лох,

In every garage, Detsl is a loser.

и всячески нас, значит,

and in every way, it means us,

обижали, притесняли,

offended, oppressed,

потому что это считалось, что это такая музыка

because it was considered that this is such music

типа для малолеток. Вот.

Like for kids. Here.

И, мне кажется, с того момента

And I think, since that moment

всё примерно так и пошло.

Everything went about like that.

Ну да, типа рэп это

Well, yeah, it's like rap.

кал. Писали на гаражах,

"Shit. They wrote on the garages,"

да.

Yes.

Видишь, здесь ещё у академистов раньше

You see, here the academicians had it earlier.

началось расхождение с эстрадной музыкой,

the divergence from pop music began,

какая-то обида, затаённая на неё, за то, что...

Some resentment, hidden against her, for the fact that...

А рэп — это эстрадная музыка. Слушай...

And rap is pop music. Listen...

Хочешь обидеть рэпера, скажи ему, что

If you want to offend a rapper, tell him that

ты играешь эстрадную музыку. Ну не знаю, у меня есть

You play pop music. Well, I don't know, I have...

в этом плане такое непопулярное мнение, за которое

in this regard, such an unpopular opinion, for which

мне иногда достаётся. Я считаю, что должно

Sometimes I get lucky. I believe it should be that way.

быть какое-то общее название для музыки,

to have some common name for music,

которое связано

which is related

определённой формой, которая

a certain form that

отличается от классической, отличается от джаза.

differs from classical, differs from jazz.

То есть я действительно в одном...

That is, I really am in one...

Как тебе сказать? Я джаз...

How can I tell you? I am jazz...

Рэп, рок,

Rap, rock.

поп-музыку, я хочу их объединить

pop music, I want to combine them

в какую-то одну примерную сферу,

in some approximate area,

потому что иначе получается очень несправедливо.

because otherwise it turns out to be very unfair.

То есть прикинь, академическая или классическая

So, just imagine, academic or classical.

музыка — это типа 250

Music is like 250.

тысяч миллиардов томов, это вот

thousand billion volumes, this is it

с какого-то дремучего века

from some ancient century

до сегодняшнего дня джаз.

Until today, jazz.

Весь там 20-й век, короче,

The entire 20th century is there, in short,

всё тоже огромное количество музыкантов,

the same vast number of musicians,

а потом вдруг начинается. Это вам

And then all of a sudden it begins. This is for you.

рэп, это вам рок. Рок такой,

Rap, this is rock for you. Rock is like that,

рок такой, панк-рок, прогрессив-рок,

rock such as punk rock, progressive rock,

там такой-то рок, поп-музыка.

There is such rock, pop music.

И вот ты такой смотришь, ну,

And so you’re looking like, well,

понимаешь, в сравнении с общими объёмами

you see, compared to the overall volumes

это получается очень большой раскосец.

This results in a very large skew.

Понимаешь? А можно это всё назвать

Do you understand? And can we call all of this?

популярной музыкой? Ну, тогда

popular music? Well, then

всё равно все будут обижаться.

Everyone will still be offended anyway.

Вот если назвать популярной, ну,

Well, if we call it popular, then…

рокеры будут обижаться, что они не особенные.

Bikers will be upset that they are not special.

Извини, что перебиваю,

Sorry to interrupt,

просто поп-музыкой в целом

just pop music in general

называют, ну, там, условно

they call it, well, conditionally

в Штатах называют примерно

In the States, they call it approximately

всё. Слушай, вот,

That's it. Listen, here,

серьёзно, как обидеть человека, это назвать

Seriously, to offend a person, it is to call.

рок-музыку поп-музыкой? Я просто хотел сказать о том, что

rock music with pop music? I just wanted to say that

есть слово эстрада,

the word is estrada,

обозначающее, значит, не классическую,

designating, means, not classical,

не академическую музыку,

non-academic music,

и оно

and it

пришло

came

из Советского Союза,

from the Soviet Union,

и больше нигде

and nowhere else

в этом значении его не употребляли.

It was not used in this sense.

Немножко Италия,

A little bit of Italy,

мне кажется, правда?

I think so, right?

Итальянская эстрада, да, вот,

Italian pop music, yes, here it is,

похожая на нашу в какой-то степени?

similar to ours to some extent?

Но это не

But this is not

называется там эстрада.

It's called a stage there.

Называется там поп-музыка по-прежнему.

It's still called pop music there.

— Хорошо, я просто скажу так, я очень хорошо

— Okay, I'll just say this, I'm very well.

понимаю твою мысль, просто я вот, например,

I understand your point, it's just that I, for example,

я бы тоже так делала, но

I would do it that way too, but

мне хочется учесть чувство людей,

I want to take into account the feelings of people,

почему-то очень большое количество

for some reason a very large amount

людей, которые слушают исключительно

people who listen exclusively

рок-музыку или отдают ей предпочтение,

rock music or prefer it,

если ты высказываешь мысль о том, что

if you express the thought that

рок и поп — это, в принципе, одно и то же, просто

Rock and pop are basically the same thing, just

это по-другому, ну, разная продюсерская

it's different, well, various production styles

история, разная история с позиционированием,

a story, a different story with positioning,

но формы, аккорды,

but shapes, chords,

мелодии там одни, и ты говоришь,

the melodies are the same, and you say,

как бы, ну, вот это всё популярная музыка,

well, this is all popular music,

люди очень обижаются, потому что ты,

people get very offended because you,

ты отбираешь у них их ощущение того,

You are taking away from them their sense of what,

что они особенные, что они аутсайдеры, что

that they are special, that they are outsiders, that

у них другое, что у них музыка осмысленная.

They have something different; their music is meaningful.

— Альтернативная популярная музыка.

— Alternative popular music.

— Во, ну это неплохо же, но смотри,

— Well, that's not bad, but look,

но тогда можно очень здорово обидеть людей, которые

but then you can really hurt the feelings of people who

слушают поп-музыку с тем, что они, как все,

they listen to pop music with the notion that they, like everyone else,

то есть тоже здесь начинается такое. Короче,

So it also starts here like that. In short,

— Всё равно эстрада обиднее, мне кажется.

— I think the stage is more hurtful, anyway.

— Окей.

— Okay.

— Почему не сделать просто

— Why not just do it?

обозначение «академическая музыка» и

the designation "academic music" and

«неакадемическая музыка»? — Потому что есть ещё джаз, он не туда-не туда.

"Non-academic music"? — Because there is also jazz, it's neither here nor there.

— Ммм,

— Mmm,

и джаз.

and jazz.

— Хорошо. Мне очень понравилось,

— Good. I liked it very much,

я беседовала недавно с девочкой Сашей из «Медузы»,

I recently talked with a girl named Sasha from "Meduza."

и она очень как-то интуитивно

and she is somehow very intuitive

назвала всё вот это, да, всю эту большую область,

called all of this, yes, all this large area,

она называла это простая музыка.

She called it simple music.

— Сулим?

— Are we predicting?

— Нет, нет, нет.

— No, no, no.

Вот простая музыка.

Here is simple music.

И вот это прям в этом было, во-первых,

And this was right in that, firstly,

это большой комплимент, то есть на самом деле

this is a big compliment, that is to say, actually

музыке. Это не означает, что она несложная,

music. This does not mean that it is not complex,

это означает, что она нормальная,

this means that she is normal,

ну, условно, да, та, которая как нужно.

Well, conditionally, yes, the one that is as it should be.

Вот.

Here.

Какая-то корневая. Вот она называла...

Some kind of root. Here she called it...

— Новинки простой музыки.

— New releases of simple music.

— Ну, условно, мне тогда это очень понравилось,

— Well, conditionally, I really liked it then,

мне это очень как-то поимпонировало, и я такая...

It really impressed me somehow, and I was like...

Вот этот термин я бы использовала, то есть как будто

I would use this term, that is, as if.

есть академическая музыка, джаз и простая музыка,

there is classical music, jazz, and simple music,

которая уже делится на свои ветви

which is already dividing into its branches

в зависимости от цели её написания.

depending on the purpose of its writing.

Но это очень сложное поле такое.

But it's a very complicated field.

Вот эти вот все термины,

Here are all these terms,

которые все придумали искусственно.

that were all artificially created.

— Да, и теперь хотят от них отказаться.

— Yes, and now they want to abandon them.

— Как не обидеть кого-то в 21 веке?

— How to avoid hurting someone's feelings in the 21st century?

— Назвать эстрадой.

— To call it a stage show.

— Не обидеть петь, не обидеть.

— Don't offend the singer, don't offend.

— Не называть эстрадой.

— Not to be called a variety show.

— Я хотел спросить ещё раз.

—I wanted to ask once more.

Да, или что, я перебиваю?

Yes, or what, am I interrupting?

— Нет. — Нормально.

— No. — It's fine.

— Говори. Нет, ты не перебиваешь.

— Speak. No, you’re not interrupting.

— А всевозможные...

— And all kinds of...

Ну, то есть я просто хочу с прогрессивом

Well, I just want to be with the progressive.

как бы мы разобрались,

as we would sort things out,

я просто хотел докинуть про

I just wanted to add about

мат-рок и про

math-rock and pro

всякое...

anything...

Ну, и про пост-рок.

Well, and about post-rock.

То есть это нечто как бы близкое

That is, it is something kind of close.

к классической музыке, поэтому я думал,

to classical music, so I thought,

может быть, ты...

maybe you...

— Ну как же оно близкое?

— Well, how can it be close?

— Ты этим интересовалась?

— Were you interested in that?

— Нет, оно не близкое к классической музыке.

— No, it is not close to classical music.

Смотри, есть такие, ну, видимые кубики,

Look, there are these, well, visible cubes,

из которых музыка состоит,

from which music is made,

а есть определённые смыслы, которые,

there are certain meanings that,

знаешь, как цель её написания.

Do you know the purpose of its writing?

И вот смыслы в классической музыке

And here are the meanings in classical music.

не похожи на то, что ты перечислил,

they are not similar to what you listed,

хотя вот мат-рок я вообще не очень знаю, что это.

Although I don't really know what math rock is at all.

И на пост-рок точно не похоже.

And it definitely doesn't sound like post-rock.

Ну, вообще,

Well, actually,

это...

this is...

Я бы сказала так. Дорожка с этими терминами,

I would put it this way. The path with these terms,

жанрами и направлениями,

genres and directions,

это, конечно, очень всё увлекает, да,

it's certainly all very engaging, yes,

в плане названия. И, мне кажется, люди

in terms of the title. And it seems to me that people

переувлеклись в 20 веке, когда поняли, что так можно.

They became overly fond in the 20th century when they realized that it was possible.

Плюс там, мне кажется, продюсерская

Plus, I think there's a production team there.

тоже история. То есть новые какие-то...

It's also a story. That is, some new...

Это новое, да? Это новый рок, ещё что-то.

This is new, right? This is new rock, something else.

— А мы сделаем кьют-рок. — Да, мы сделаем кьют-рок.

— And we will make cute rock. — Yes, we will make cute rock.

Дор.

Road.

Вот. И, значит, мне кажется,

Here. And, well, I think,

что это игра такая. То есть я бы не сказала,

What kind of game is this? I mean, I wouldn't say...

что это то, на что стоит обращать внимание.

This is something worth paying attention to.

Вот. То есть у меня к этому уже появилось

Here. So I have already developed a feeling for this.

такое отношение, что, типа, вот оно

Such an attitude that’s like, here it is.

отвлекает людей от сути.

distracts people from the essence.

Оно и немножко

A little bit of it.

всех разделяет. То есть, опять же, это очень похоже

It divides everyone. That is, again, it is very similar.

на все людские какие-то группы

to all human groups

какие-то социальные.

some social ones.

То есть если ты создаёшь себе

That is, if you create for yourself...

большое количество идентификаций, играешь

a large number of identifications, you play

в это какое-то время, потому что так можно,

at this time, because it's possible,

то это всё равно создаёт разделение внутри

So it still creates division within.

условного сообщества или ещё чего-то.

a conditional community or something else.

И в конечном итоге от этого постепенно отказываются,

And ultimately, they gradually reject this.

потому что это никому и не нужно.

because it is not needed by anyone.

То есть это прикольно,

So it's cool,

когда человек ищет идентификацию, когда музыкант

when a person seeks identification, when a musician

ищет идентификацию, когда группа людей

seeks identification when a group of people

ищет идентификацию. Но в конечном итоге

seeks identification. But in the end

для людей эта польза

for people, this is a benefit

не создаёт. Это просто создаёт

does not create. It just creates.

такую сумятицу. У меня к этому

such confusion. I have to this

вот такое вот.

That's how it is.

Когда мы росли,

When we were growing up,

где писали Децелох,

where they wrote Deceloh,

там было очень важно, какой жанр

It was very important what genre it was.

ты слушаешь, да? А сейчас это

Are you listening, yes? And now this

отошло на второй план. То есть

took a back seat. That is

раньше было, типа, ты рэпер,

Before it was like, you’re a rapper,

ты тот, ты металлист.

You are the one, you are a metalhead.

Металлист. Ты свой или чужой?

Metalhead. Are you one of us or an outsider?

Конечно же, это было частью идентификации.

Of course, it was part of the identity.

Это было одновременно. То есть люди

It was at the same time. That is, people

слушали музыку и самоидентифицировались

listened to music and self-identified

ровно

exactly

по жанру. В этом жанре

by genre. In this genre

положено носить такую-то шмотку

It is customary to wear such and such clothing.

и все носили такую-то шмотку.

and everyone wore such clothes.

Да, в целом общество было

Yes, in general, the society was

значительно более субкультурно.

significantly more subcultural.

Сейчас это тоже ушло немножко на...

Now this has also shifted a little towards...

То есть общество стало более такое

That is, society has become more like this.

глобалистское.

globalist.

Это ушло немножко на задний план.

It has taken a little bit of a backseat.

Это ура. Я предлагаю чуть почитать

This is hooray. I suggest we read a little.

комменты, потому что я зацепилась взглядом. Там есть кое-что

Comments, because I got caught by the glance. There is something there.

интересное, но мне кажется, надо по всем

Interesting, but it seems to me that we need to go through everything.

пройти, чтобы было честно. Ну да, конечно.

To go through, so it would be fair. Well, yes, of course.

Вот.

Here.

Анна, добрый день.

Anna, good afternoon.

Бывает ли у меня чувство, когда хочется отдохнуть от музыки?

Do I ever feel like I want a break from music?

Конечно, бывает. Тогда я ее несколько дней

Of course, it happens. Then I have it for a few days.

не слушаю и слушаю в наушниках Ютуб.

I don't listen and listen to YouTube with headphones.

Арва Пярт или Людовика

Arva Pärt or Ludovica

Энауди? Арва Пярт. Пярт.

Einaudi? Arvo Pärt. Pärt.

Дальше. Исторшен уши

Further. Ears are torn.

неприучен, значит, в метальчике,

not trained, so in the thrower,

в том числе в сложном а-ля симфо металл нулевых

including in the complex a-la symphonic metal of the 2000s

тоже нет на слушанности. Совершенно точно

Not on the listening either. Definitely.

нет. Я бы назвала не поп,

No. I wouldn't call it pop.

а непростая повседневная. Для меня

but an ordinary everyday life. For me

повседневная музыка — это академический минимализм.

Everyday music is academic minimalism.

Кэжуал. Кэжуал мьюзик. Кэжуал мьюзик.

Casual. Casual music. Casual music.

А есть такое? Мне кажется, мы придумали

Is there such a thing? It seems to me that we made it up.

что-то хорошее. Если этого нет, надо загуглить.

Something good. If it’s not there, you need to Google it.

Господи, я пришла, говорю, жанры под жанры — это все зло.

Lord, I came, I say, genres within genres — it's all evil.

Мы такие придумали под жанры. Для всего.

We came up with such ones for genres. For everything.

Куда это годится?

Where is this good for?

Разрезы жанров происходили, в том числе и изобретение инструментов.

The cuts between genres were also due to the invention of instruments.

Ну, господи боже.

Well, good Lord.

Почему тогда, когда изобрели рояль вместо

Why then, when the piano was invented instead of

клавесина, это не перестала быть академическая

The harpsichord has not ceased to be academic.

музыка? Вы не могли бы

Music? Could you not?

рассуждать про будущее музыки в разрезе новых

to discuss the future of music in the context of new

технологий? Да, будущее

Technologies? Yes, the future.

музыки в разрезе новых технологий.

music in the context of new technologies.

Что скажете?

What do you say?

Интересный вопрос. Мы даже резко на вы перешли.

An interesting question. We've even suddenly switched to using "you" in a formal way.

Это слишком серьезный вопрос, чтобы

This is too serious a question to

быть на «ты». Во-первых, мне очень нравится,

to be on a first-name basis. Firstly, I really like it,

как писал об этом Хаксли в «Дивном новом мире»

as Huxley wrote about this in "Brave New World"

и вообще синтетический орган, который

and in general a synthetic organ that

играет там что-то, как он написывал.

Something is playing there, as he wrote.

Мне это очень симпатично, и мне кажется, в принципе,

I find this very appealing, and it seems to me, in general,

оно так и будет. Мы уже создали

It will be so. We have already created it.

синтетический орган в целом, то есть он присутствует

synthetic organ as a whole, that is, it is present

в нашей жизни. То есть можно зайти

in our life. That is, you can enter

на сайт. Синтетический орган — это

to the site. A synthetic organ is a

искусственный интеллект, который будет, скорее всего,

artificial intelligence that will most likely be

комбинировать тебе аккорды мелодии, тембр и

combine the chords of the melody, timbre and

форму так, чтобы она приводила к катарсису

form in such a way that it leads to catharsis

и укладывалась в три минуты

and was done in three minutes

и была приятна определенному количеству

and was pleasant to a certain number.

людей. Мы сделали первый шаг.

people. We made the first step.

— Да, и я отношусь к этому

— Yes, and I relate to this.

глубоко положительно. Это была бы хорошая

deeply positive. It would be good

casual music, и я, в принципе, не испытываю

casual music, and I, in general, do not feel

такого пиетета перед

such reverence for

музыкой,

with music,

как перед чем-то абсолютно святым, что

like before something absolutely sacred, that

именно создает человек для человека, и никто

it is exactly created by man for man, and no one

этого создать не может. В любом случае,

this cannot be created. In any case,

всегда будет такая вот история.

There will always be a story like this.

То есть, например, окей,

That is, for example, okay,

в обществе, допустим, диктатура,

in a society, let's say, a dictatorship,

все хотят... появляется

everyone wants... appears

часть людей, которые хотят демократии.

a part of the people who want democracy.

В обществе воцаряется демократия,

Democracy reigns in society,

появляется часть людей, которые хотят анархии.

A portion of people emerges who want anarchy.

В обществе воцаряется анархия.

Anarchy reigns in society.

— Потому что анархия — мать-порядка. — Да, анархия — мать-порядка.

— Because anarchy is the mother of order. — Yes, anarchy is the mother of order.

Появляется часть людей, которые хотят

A part of people who want appears.

обратно монархию или хотят, условно,

back to monarchy or want, conditionally,

там, не знаю, коммунистический строй, потому что

there, I don't know, a communist regime, because

это все им предстоит нравиться. У них есть свои причины

They will have to like it. They have their reasons.

на это. В музыке тоже. Появится синтетический

on this. In music too. A synthetic will appear.

орган, значит, появятся

the organ will appear, then

и композиторы, которые будут протестовать

and the composers who will protest

против этого, будет новая DIY-эйфория,

against this, there will be a new DIY euphoria,

и все будут... — Альтернативный

And everyone will be... — Alternative

синтетический орган. — Конечно. Поэтому, возможно,

synthetic organ. — Of course. That's why, perhaps,

для появления композитора или творца

for the emergence of a composer or creator

новой формации нужно, чтобы он, наконец,

a new formation needs him to finally

конкурировал с искусственным интеллектом.

competed with artificial intelligence.

Я вижу в этом только хорошее.

I see only good in this.

Вообще, будущее у музыки абсолютно

In general, the future of music is absolutely

прекрасное. Не знаю про поп-музыку,

wonderful. I don't know about pop music,

а вот о академической музыке только недавно

I only recently learned about academic music.

появились очень-очень рефлексивающие,

very, very reflective ones have appeared,

думающие, прекрасные

thoughtful, beautiful

люди. Нет, как будто их до этого не было.

people. No, as if they didn't exist before.

— Наконец-то. — Короче, я имею в виду, как будто

— Finally. — In short, I mean, like...

появился тот новый подход к музыке. Академисты,

a new approach to music emerged. Academics,

как композитор со слушателем,

as a composer to the listener,

они пошли на примирение, которого не было

They went for a reconciliation that never happened.

в XX веке. Так что я думаю, что

in the 20th century. So I think that

вообще в 2050 году будет безумно

In general, it's going to be insane in 2050.

интересно и классно с точки зрения музыки.

It's interesting and cool from a musical perspective.

Даже лучше, чем сейчас.

Even better than now.

Так, а что там было? Ага.

So, what was there? Uh-huh.

Как я выбираю, про кого рассказать?

How do I choose who to talk about?

Презентирую про Диогаз Куин. Спасибо.

I am presenting about Diogaz Quin. Thank you.

Я делаю

I am doing.

двумя способами. Либо

in two ways. Either

от того, что я люблю, либо от того, что я категорически

from what I love, or from the fact that I am categorical

не люблю, в чём мне надо разобраться.

I don't like it, I need to figure it out.

То есть я стараюсь этого чередовать, чтобы мнение было

That is, I try to alternate this so that there is an opinion.

очень травматично. Ну и чтобы

very traumatic. Well, and so that

это не всё не превратилось в такую тотальную развлекуху,

it's not all turned into such a total entertainment,

чтобы я просто выдавала

so that I just produce

что-то, что я и так знаю, и не узнавала

something that I already know and haven't learned

нового. То есть здесь должен быть баланс

new. That is, there must be a balance here.

50-50. Какой интересный

50-50. What an interesting thing.

репертуар. Спасибо.

repertoire. Thank you.

Отошла на второй план, потому что

Took a back seat because

музыка больше не субкультура. Слава Богу.

Music is no longer a subculture. Thank God.

Наконец-то музыка — это и

Finally, music is both...

психотерапия, а не субкультура.

psychotherapy, not subculture.

Слышать разборы песен к Пик Флойд.

Hearing analyses of Pink Floyd songs.

Да, очень многие пишут. Будет, будет, ребят,

Yes, many people are writing. It will happen, it will happen, guys.

будет. Пик Флойд. Всё будет.

There will be. Pink Floyd. Everything will be.

Короче, чтобы сделать лекцию по определённой музыке,

In short, to make a lecture on a specific piece of music,

здесь нужно, чтобы сложились несколько обстоятельств.

It is necessary for several circumstances to come together here.

Во-первых, нужно, чтобы была площадка,

First of all, there needs to be a platform.

которая тоже захочет лекцию про Пик Флойд,

who will also want a lecture about Pink Floyd,

которая подойдёт в серию лекций, например.

which would be suitable for a series of lectures, for example.

Что ещё нужно?

What else is needed?

Мне нужно 2 или 3 месяца, чтобы всё это

I need 2 or 3 months to do all of this.

делала, ну, какое-то исследование провести,

I did some kind of research.

чтобы это всё, ну, как,

to make all of this, well, like,

чтобы там нашлась какая-то реально

to find something really there

нить, мысль, идея.

thread, thought, idea.

В общем, это всё не быстро, то есть

In general, it's not quick, that is to say.

два таких самых главных процесса,

two of the most important processes,

да, то есть чтобы была площадка и чтобы

Yes, that is, so that there would be a platform and so that...

мне было что сказать. Но оно

I had something to say. But it...

обязательно будет. Я не могу вам дату сказать.

It will definitely happen. I can't give you a date.

Рояль от клавесины недалеко ушёл.

The piano is not far removed from the harpsichord.

Ой. Ну да.

Oh. Well, yes.

Ой, слушайте, ну это очень

Oh, listen, well this is very...

условно, потому что, я не знаю, хорошо.

conditionally, because I don't know, okay.

Обозвучивайте вопросы.

Voice your questions.

Хорошо. Рояль от клавесины недалеко

Okay. The piano is not far from the harpsichord.

ушёл.

Gone.

Хорошо, но сустейн добавился. В 20 веке

Okay, but sustain has been added. In the 20th century.

побольше странных звучаний появилось. Я не соглашусь,

there have been more strange sounds. I do not agree,

потому что нуатуба от серпента

because nuatuba from the serpent

далеко ушла, саксофон от бас-кларнета,

far away went, the saxophone from the bass clarinet,

кларнет от чего-то,

clarinet from something,

от какого-нибудь там шалмея и шалюмо.

from some shalamey and shalyumo.

В этих инструментах каждый

In these tools, everyone

век происходило огромное количество изобретений

In the century, a huge number of inventions took place.

перестановок. Это вам зря так кажется.

Rearrangements. You are mistaken to think so.

Вообще, на самом деле, в 20 веке, конечно, мог

In general, in fact, in the 20th century, of course, could.

чего интересного было, но вот если так смотреть,

there was something interesting, but if you look at it this way,

какая там была каша в 16-м, то это просто

what a mess it was in '16, it's just

вообще, там он даст фору 20-му

In general, he will give a head start to the 20th.

абсолютно точно.

absolutely right.

Хакст и хорошо, что...

It’s a hack and it’s good that...

Но ведь поменялся...

But he has changed...

А можно мы на секундочку за

Can we take a second to...

20 минут на этом?

20 minutes for this?

Поменялся же принцип.

The principle has changed.

Появилась звукозапись

A recording has appeared.

и появилась, ну, типа, электрификация.

And there appeared, like, electrification.

Ну вот, смотри,

Well, look,

появилась звукозапись и электрификация.

Sound recording and electrification emerged.

Этого достаточно для какого-то одного нового жанра.

This is enough for some new genre.

Но если мы будем каждый раз при изобретении нового

But if we are going to invent something new every time

сэмпла какой-то поджанр изобретать,

inventing some kind of subgenre,

это будет просто тотальный абсурд.

this will be simply total absurdity.

Что из нового

What's new?

стоит почитать?

Is it worth reading?

Из нового? Как-то я не знаю.

Anything new? I don't really know.

Я не очень делю книги на новое.

I don't really categorize books as new.

Новое, старое. Последнее из того, что я читала,

New, old. The last thing I read,

это был Ирвин Ялом

It was Irvin D. Yalom.

«Вопрос смерти и жизни».

"The question of death and life."

А что ещё почитать?

What else should I read?

Ну, это нонфиг.

Well, that's nonsense.

А из литературы, в которой

And from the literature in which

есть сюжет, я давно такого не читала.

There is a plot; I haven't read anything like this in a long time.

Можете какую-нибудь про музыку

Can you say something about music?

читать. Может, я её напишу когда-нибудь.

to read. Maybe I'll write it someday.

То есть художественную литературу сейчас не особо?

So, there isn't much interest in fiction literature right now?

Тоже на старости

Also in old age.

десметл и классическая литература.

Dismantling and classical literature.

У меня почему-то абсолютно отпала

For some reason, it completely dropped for me.

необходимость в чём-то, где есть

the need for something, where there is

сюжет, который куда-то далеко идёт.

a plot that goes somewhere far away.

Интереснее читать что-то, в котором можно погрузиться

It's more interesting to read something you can immerse yourself in.

в определённое состояние и как-то

in a certain state and somehow

в себе побыть, чем

to spend time with oneself than

читать про историю какого-то иного персонажа.

to read about the history of some other character.

Даже если ты идентифицируешь себя с ним.

Even if you identify with him.

Да. Скажите, что это нормально.

Yes. Tell them that it's okay.

Я думаю, что это абсолютно нормально.

I think that is absolutely normal.

Это нормально, ребята.

It's okay, guys.

Можно я вступлю в конфронтацию?

Can I confront you?

Я хочу вступить в конфронтацию, потому что я считаю, что

I want to confront because I believe that

это ненормально.

This is abnormal.

И это

And this

сейчас

now

абсолютно общемировой синдром.

an absolutely global syndrome.

Никому не интересно читать

Nobody is interested in reading.

то, что кто-то придумал.

what someone came up with.

Никому не интересно погружаться в какой-то мир

No one is interested in diving into some kind of world.

писателя. Всем интересно

the writer. Everyone is interested

погрузиться в документальные события,

dive into documentary events,

в какие-то

in some

биографические истории,

biographical stories,

в истории, которые

in the stories that

описывают какие-то исторические события.

describe some historical events.

Но не до

But not until

какого-то...

some kind of...

Что-что?

What what?

Вот ты сейчас абсолютно прав.

You are absolutely right now.

Всем стали интересны

Everyone became interested.

большие глобальные процессы.

large global processes.

Если тебе нужны инструменты, чтобы понимать

If you need tools to understand

процесс. Я их очень понимаю.

the process. I understand them very well.

Но я, как филолог, хочу свои

But I, as a philologist, want my own.

пять копеек вставить, и

put in five kopecks, and

в истории было много

There have been many in history.

таких периодов, когда

such periods when

люди уходили от

people were leaving from

фикшена к нон-фикшену.

fiction to non-fiction.

Класс.

Class.

Мне не нравится этот период времени.

I don't like this period of time.

Надо перетерпеть немножко.

You need to endure a little longer.

Зарек, а может быть

Zarek, or maybe.

расскажешь... Давай к самое время.

You'll tell me... Let's go, it's time.

Самое время, да?

It's the right time, isn't it?

Да, это книга на рекорд-тюненце.

Yes, this is a book on a record tuner.

Мы хотели тебе ее вручить.

We wanted to give it to you.

Спасибо. Я всем советую эту книгу.

Thank you. I recommend this book to everyone.

Можно не читать фикшен.

One can refrain from reading fiction.

Потому что ты ее не будешь читать, потому что она художественная.

Because you won't read it because it is artistic.

Ты можешь ее прямо сейчас

You can have it right now.

разыграть.

to play out

И там еще наши стикеры.

And there are our stickers too.

Ладно, мы вышли.

Alright, we’re out.

Эту книгу ты написаешь папой, да? И в этой книге есть

You will write this book with dad, right? And this book has...

радио-трансфер «Дружная волна»,

radio transfer "Friendly Wave"

на которой мы сейчас совещаем.

on which we are currently meeting.

Может быть, это как раз меня и переубедит,

Maybe this is what will persuade me after all.

потому что, может быть, я вот фикшен не читала,

because maybe I haven't read any fiction,

потому что мне его не дарили, а теперь мне его подарили.

Because I wasn’t given it as a gift, and now I have been gifted it.

И это изменит мою жизнь.

And this will change my life.

У меня нет

I don't have it.

принципов и позиций на этот счет.

principles and positions on this matter.

У меня нет книг, которые я принципиально не читаю.

I don't have any books that I categorically refuse to read.

Не дай бог, у меня нет музыки, которую я принципиально не слушаю.

God forbid, I don’t have any music that I fundamentally don’t listen to.

Это все очень тупо. Просто я рассказываю

This is all very stupid. I'm just telling you.

о том, на что мне попадалось,

about what I came across,

на что у меня была потребность в последний год-полтора.

what I needed over the last year and a half.

То есть в последний год-полтора я

That is, in the last year and a half, I

уж слишком углубилась в то, чтобы

I have delved too deeply into the fact that...

как-то изучить себя.

somehow learn about myself.

Это очень эгоистично, но в какой-то момент пришлось это сделать.

It's very selfish, but at some point, I had to do it.

Поэтому мне как раз были

That's why I was just given.

интересны какие-то психотерапевтические заметки.

I'm interested in some psychotherapeutic notes.

В смысле, со мной все в порядке, ребят.

I mean, I'm fine, guys.

Просто мне это было резко очень интересно.

I found it very interesting all of a sudden.

И реально исторические документы, все, как ты говоришь.

And really historical documents, just as you say.

Со мной тоже это было.

It happened to me too.

Со мной тоже это было. Все в порядке.

It happened to me too. Everything is fine.

Я переживаю из-за того, что я это слышу все чаще,

I am worried that I hear this more often.

но, возможно,

but, perhaps,

это просто...

it's just...

Каждый проходит этот период времени.

Everyone goes through this period of time.

А? Старость?

Huh? Old age?

Шаг и мат, старичок.

Checkmate, old man.

Я просто сталкиваюсь с тем, что, чтобы не происходило

I'm just facing the fact that no matter what happens

в условных массах,

in conditional masses,

которыми я себя тоже причисляю,

to which I also consider myself.

это все абсолютно нормально.

It's all absolutely normal.

То есть у людей

That is, for people.

возникает

arises

какая-то потребность, и они их закрывают.

Some kind of need, and they fulfill it.

Значит, у всех есть такая сейчас потребность.

So, everyone has such a need right now.

Возможно, все перегружены информацией.

Perhaps everyone is overwhelmed with information.

Возможно, до этого было много фикшена, еще что-то.

Perhaps there was a lot of fiction before this, or something else.

И вдруг все решили остановиться,

And suddenly everyone decided to stop,

немножко побыть без истории.

to be without a story for a little while.

Может быть... А, у меня есть предположение,

Maybe... Oh, I have a suggestion,

что вот сейчас, например, в России мы не очень знаем,

that right now, for example, in Russia we don't really know,

что будет завтра, и у людей появилась потребность

What will happen tomorrow, and people have developed a need

поанализировать прошлое с историческим контекстом.

to analyze the past with historical context.

Поанализировать РИА Новости.

Analyze RIA Novosti.

Слушай, ну, кому что?

Listen, well, who cares?

То есть, действительно, кому что?

That is to say, really, who cares?

Кому какой взгляд ближе, тот и анализирует.

Whoever's viewpoint is closer to them, analyzes it.

Но, видишь,

But, you see,

это чистая потребность. Если бы мы знали, например,

this is a pure necessity. If we knew, for example,

что у нас завтра светлое будущее, и будет построен коммунизм,

that we have a bright future tomorrow, and communism will be built,

мне кажется, было бы больше...

I think there would be more...

Да, было бы больше желания читать

Yes, there would be more desire to read.

трех товарищей ремарка.

Three Comrades by Remarque.

Ну, условно.

Well, conditionally.

Я не могу этого знать точно, просто у меня

I can't know for sure, I just have this feeling.

вот такие размышления на этот счет.

Here are my thoughts on this matter.

Нет, Аня, я в целом полностью согласна.

No, Anya, I completely agree in general.

И более того, мне кажется, что фикшен

And moreover, I think that fiction

немножко перешел

a little too much

в сериалы.

in series.

Да.

Yes.

Вот, и...

Here, and...

Потому что зрители сериалов,

Because the viewers of the series,

больше, вот, и мне кажется, что

more, here, and it seems to me that

это просто такой вопрос выбора.

It's just a matter of choice.

Фикшен — это сериалы,

Fiction is series,

нон-фикшен — это... Хотя документалки

Non-fiction is... Although documentaries.

тоже, в общем-то, достаточно популярные,

also quite popular, really,

если смотреть на Нетфликсе.

if watching on Netflix.

Да, но все равно мне кажется, что все-таки фикшен

Yes, but I still feel that it is indeed fiction.

немножко перекочевал в

a little bit migrated to

мультимедиа. Да, и Сергей

multimedia. Yes, and Sergey

Оу также об этом пишет,

Oh, it also talks about this.

да, ниже, то, что все это в сериалы

Yes, below, what all of this is in series.

перекочевало. То есть, людям, видишь, нужны истории,

migrated. That is, people, you see, need stories,

но уже... Да, но это классно, у них теперь есть

But already... Yes, but that's cool, they now have

альтернатива, извини, видишь,

alternative, sorry, do you see,

ты пишешь книги...

You write books...

книги, и они обязательно найдут своего читателя,

books, and they will surely find their reader,

он, думаю, может еще снять сериал по этой книге,

I think he can still make a series based on this book.

может быть, это тоже будет... Мы пишем,

maybe this will also be... We are writing,

мы пишем сценарий...

We are writing a script...

О-о-о! Нет, нет, мы все делаем,

Oh-oh-oh! No, no, we do everything,

все, мы все делаем, мы идем на...

That's it, we are all doing it, we are going to...

Мы идем на все для того, чтобы

We are going to great lengths to

донести хоть что-то. Все, значит, все получится.

To convey at least something. So, it means everything will work out.

Так, сейчас. Да. Что я думаю про

So, right now. Yes. What I think about

Джина Кейджа, он занимался еще музыкой, скорее

Gina Cage, he was also into music, rather.

перформансом, музыкой. Я считаю, что

performance, music. I believe that

Джин Кейдж — это конкретная музыка, то есть, это музыка,

Jin Cage is a specific music, that is, it is music,

которая

which

создается из звуков окружающего мира.

is created from the sounds of the surrounding world.

Это тогда было такое течение, тогда

It was such a trend back then.

такого не было, и вот оно создалось,

it didn't exist, and now it has come into being,

вот, и людям было это очень интересно.

Here, and people found it very interesting.

Да, это такая музыка, которая состоит из

Yes, it's the kind of music that consists of

звуков, и в том числе благодаря

sounds, including thanks to

всяким этим ребятам — Кейджу, Пьеру Шоферу,

to all these guys — Cage, Pierre Chauffeur,

Пьеру Андрию — у нас есть электронная музыка,

Pierre Andry — we have electronic music,

которая состоит, в принципе, из сэмплов, шумов,

which consists, in fact, of samples, noises,

ну, самая первая.

Well, the very first one.

Так, дальше.

So, let's continue.

Спасибо, что лекция в Москве была огонь,

Thank you that the lecture in Moscow was awesome.

мне очень приятно. Возможно, новые жанры

I am very pleased. Perhaps, new genres.

в XXI-XXI веке начали возникать с

In the 21st century, there began to emerge...

тату-частотой в таком объеме в силу того, что

tattoo frequency in such volume due to the fact that

общий репетент в жизни изменился.

The general repeater has changed in life.

Определенно так. По поводу фикшн

Definitely so. Regarding fiction.

и нон-фикшн. Но сериал это очень

and non-fiction. But the series is very

много народу смотрит. Вот, это как раз

A lot of people are watching. Here, this is just right.

Сергей Ой написал.

Sergey Oy wrote.

Я потеряла строчку.

I lost a line.

А это не тебе?

Isn't this for you?

Если искусственный интеллект сможет писать

If artificial intelligence can write

безупречную музыку по запросу, означает ли это смерть

flawless music on demand, does it mean death

профессии композитора? По-вашему, есть

Is there a profession of a composer, in your opinion?

сейчас профессия композитора?

What is the profession of a composer like now?

Кира Михеева, распространяемость информации. Шах и мат.

Kira Mikheeva, the spread of information. Checkmate.

Да, радио, например.

Yes, radio, for example.

В смысле, почитайте конец времени композиторов

I mean, read about the end of the composers' time.

Владимира Мартынова, он убедительный для меня.

Vladimir Martynov is convincing to me.

А что в этом такого?

What's so special about that?

Мне кажется, хорош быть профессией.

It seems to me that a profession is good.

Если человек хочет что-то сказать,

If a person wants to say something,

если ему есть что сказать,

if he has something to say,

он скажет. Не обязательно, чтобы это был

He will say. It doesn’t have to be that.

манифест профессии. Так что, если не будет

manifesto of the profession. So, if there isn't going to be

профессии композитора, я не очень-то и расстроюсь.

I won't be too upset about the profession of a composer.

Насколько важен личный...

How important is personal...

Я вот не поняла, это

I didn't understand, is this

мне, не мне?

to me, not to me?

Это не тебе. Хорошо. В смысле, насколько

It's not for you. Alright. I mean, how much.

важен личный авторский...

the personal author's...

Дима Шахир пришел.

Dima Shakhir has arrived.

Насколько важен личный авторский

How important is personal authorship?

нарратив для слушателей, если катарсис равно достигается?

narrative for listeners, if catharsis is achieved?

Ни на сколько не нужен личный авторский

Not needed at all is a personal author's.

нарратив. Вообще, мне кажется, в 21 веке

narrative. In general, it seems to me that in the 21st century

никому не нужен никакой личностный авторский

no one needs any personal authorship

нарратив. Скорее...

narrative. Rather...

Нет, здесь я немножко могу

No, I can do a little bit here.

запутаться, потому что, в принципе,

to get tangled up, because basically,

наверное, вот если это лицо, ну, если это человек,

Maybe, if this is a face, well, if this is a person,

там, условно, блогер, который

There, conditionally, is a blogger who

показывает свою жизнь, и люди могут на него ориентироваться,

shows his life, and people can look up to him,

и он там что-то нормализует,

and he normalizes something there,

что-то там, ну, как бы говорит, что так тоже можно,

something there, well, kind of says that this is also possible,

вот это как-то вот ок, туда ушло.

That's somehow okay, it went there.

А от музыки мы больше-больше хотим

But we want more and more from music.

себя понимать через это.

to understand oneself through this.

Музыка как больше про психотерапию,

Music is more about psychotherapy.

вот, стало.

Here it is.

Ага, ага, все.

Uh-huh, uh-huh, all right.

Марьяна, да-да-да.

Mariana, yes-yes-yes.

Есть. Спасибо,

Yes. Thank you.

теперь у меня спокойно, что ничего не останется

Now I am at peace, knowing that nothing will remain.

неотвеченным. Это были хорошие вопросы,

unanswered. Those were good questions,

кстати, мне пришлось попотеть.

By the way, I had to work hard.

Да, спасибо, что всех задали.

Yes, thank you for asking everyone.

Так, взгляд Оксаны Пушкины, понятно.

So, Oksana Pushkina's gaze, I see.

Марьяша, Марьяша с нами.

Maryasha, Maryasha is with us.

Отлично. Слушай, я хотел спросить про

Great. Listen, I wanted to ask about

то, какую, про какую...

what, which, about which...

Где ты читаешь про музыку? Есть такие места?

Where do you read about music? Are there such places?

Нет. В смысле, есть определенная

No. I mean, there is a certain.

литература, которая действительно считается

literature that is truly considered

очень хорошей, которая мне помогала в свое

very good, which helped me in my

время. Во-первых, я, может быть, не всю

Time. First of all, I might not fully

литературу знаю. Во-вторых, там научно-популярная

I know literature. Secondly, it is popular science there.

литература, которая написана

literature that is written

для меня симпатичным языком,

for me, a charming language,

о которой мне хочется читать. Там есть все, что я

about which I want to read. There is everything I

уже знаю. Какая-то супернаучная

I already know. Some kind of super scientific.

академическая литература, мне ее реально тяжело

academic literature, I'm really struggling with it

читать. То есть, как бы здесь

to read. That is, here it is as if

я вообще, как все. То есть,

I am just like everyone else. That is,

это какие-то научные диссертации, еще чего-то.

These are some scientific dissertations, or something else.

Это вообще не для меня, мне очень тяжело.

This is not for me at all, it's very difficult for me.

То есть, у меня есть это клиповое мышление. Я тоже читаю

That is, I have this clip thinking. I also read.

по диагонали, я сижу в Инстаграме.

Diagonally, I'm sitting on Instagram.

Это нормально. А так, и

It's okay. And so, and

плюс, очень есть большой недостаток

plus, there is a very big drawback

музыковедческой литературы новой формации,

musicological literature of the new formation,

в которой говорится про то, как

in which it is said about how

музыка сделана, и как она влияет на человека,

the music is made, and how it affects a person,

а не про то, как композитор рос,

but rather about how the composer grew,

вырос, женился, умер,

grew up, got married, died,

закладывал смысл, встречался

implied meaning, met

с коллегами, переезжал туда,

with colleagues, moved there,

переезжал сюда, написал симфонию

moved here, wrote a symphony

опус 40, и потом опус 41

opus 40, and then opus 41

в таком-то году. Вот это все уже больше не

in such-and-such a year. This is all no longer

работает, а в основном оно вот в такой,

it works, but mainly it is in such a way,

в таком виде сейчас существует. Очень

It currently exists in this form. Very

трудно найти. Есть

hard to find. There is

эта литература, но она такая, не на

this is literature, but it's like this, not on

виду.

appearance.

А если говорить про эстрадную

And if we talk about pop music...

музыку? Слушай...

Music? Listen...

Считаешь ли ты? Я считаю, что эти

Do you think so? I think that these

книги еще не написаны

the books have not yet been written

по двум причинам. Первое — это

for two reasons. The first is that

вот если ты музыковед, и ты

Well, if you are a musicologist, and you...

понимаешь, как устроена музыка, и в принципе

You understand how music is arranged, and in general.

ты не прочь написать книжку, это твоя работа,

You don't mind writing a book; that's your job.

возьми да сделай людям хорошо. Напиши книжку

Take it and do something good for people. Write a book.

про то, как устроена музыка. Ну, кого?

About how music is arranged. Well, who?

Кого условно? Не знаю.

Who conditionally? I don't know.

Не знаю. Льва Лещенко.

I don't know. Lyova Leshchenko.

Ага. Вот. Ну, возьми

Aha. Here. Well, take it.

ты и напиши. Ну, во-первых, это страшно и сложно,

you just write. Well, first of all, it's scary and difficult,

потому что академистов учат работать со старой

because academics are taught to work with the old

музыкой, а снова не учат. Это страшно,

with music, but they don't teach it again. It's scary,

потому что, может быть, еще жив

because he may still be alive

тот товарищ, про которого

that comrade about whom

ты пишешь. Вдруг негатив.

You're writing. Suddenly negativity.

Потом подсознательно

Then subconsciously

музыковед чувствует, что он пока изучал

The musicologist feels that he has been studying for now.

старую музыку, слушатели километрами и часами

old music, listeners for miles and hours

услушивались эту музыку,

we listened to this music,

и понимают, что не меньше. Просто сказать

and they understand that it’s no less. Just say it.

могут, может быть, не так красиво.

They can, maybe, not so beautiful.

И вот напишешь ты что-нибудь, там, не знаю, пропустишь

And then you'll write something, I don't know, you'll skip it.

что-нибудь, ошибешься где-нибудь, люди тебя

something, you make a mistake somewhere, people you

всегда поймают. А на старой музыке нет.

They will always catch you. But not with old music.

Там можно все изучить, там есть документы,

You can study everything there, there are documents.

там есть все, там это давно минувшие в ней истории.

There is everything there, those are long-past stories within her.

Где ваши доказательства?

Where is your evidence?

Где ваши доказательства? Вот, понимаешь?

Where's your evidence? See, you understand?

И второе, это, как бы, вот есть это предубеждение,

And secondly, there is this bias,

да, что вот старая музыка, она сложная

Yes, what about old music, it's complicated.

и умная, а новая музыка, она

And smart, but new music, it

простая и глупая, объяснять ее не нужно.

Simple and foolish, there’s no need to explain it.

Но это от обиды все, понимаешь?

But it's all due to hurt feelings, you understand?

Ты вначале сказала, что

You said at first that

почитала пост

I read the post.

русского шафла, ну, то есть я говорю про что-то такое,

Russian shuffle, well, I mean I'm talking about something like that,

может быть, это небольшая книга, это какой-то

perhaps it's a small book, it's some kind of

постик, какой-то канал в Телеграме.

a post, some channel on Telegram.

Ну,

Well,

а в чем был вопрос?

What was the question?

Ну, типа, да, да.

Well, like, yeah, yeah.

Где ты читаешь именно такую, может быть,

Where do you read exactly that, maybe?

не книга, а, может быть, Телеграм-каналы,

not a book, but maybe Telegram channels,

на которые стоит подписаться?

Which ones are worth subscribing to?

Или ты их не читаешь, я так понимаю?

So you don't read them, I take it?

Я их не читаю.

I don't read them.

Если мне что-то нужно, я туда залезаю и читаю,

If I need something, I go in there and read.

я, скорее, стараюсь немножко ограждать себя

I am rather trying to shield myself a bit.

от информации, потому что

from the information because

если я чего-нибудь начитаюсь, у меня тоже есть

If I read something, I have it too.

вот это вот, ну, не знаю, пиетет перед написанным,

this, well, I don't know, reverence for the written word,

потому что у всех у нас, по-моему, он есть.

Because, I think, we all have it.

То есть, когда что-то написано, оно официально

That is, when something is written down, it is official.

становится круче, чем

becomes cooler than

не сказанное. Уже как будто это кто-то

the unsaid. As if it's already someone

аргументировал.

argued.

Он ведь, наверное, проверил информацию, прежде чем написать.

He probably checked the information before writing.

Поэтому это мне очень мешает выстраивать

Therefore, it greatly hinders me from building.

какие-то свои взаимоотношения между музыкой.

some kind of their own relationships between music.

То есть, пока я сама для себя

That is, for now I am on my own.

не пойму, что я там чувствую,

I can't understand what I feel there,

почему что там происходит. Вот когда уже пойму,

Why is what is happening there? I will understand when...

тогда я пойду читать чужое. А если нет,

then I'll go read someone else's. And if not,

то я огражу себя от этой информации, чтобы не замылить

Then I will shield myself from this information so as not to blur my perspective.

свой взгляд. Хорошо, значит, когда ты

your perspective. Alright, so when you

подготавливаешь лекции про современных артистов,

preparing lectures about contemporary artists,

ты не читаешь про них, ты сама просто слушаешь

You don't read about them, you just listen.

и делаешь про них. Я читаю про артистов, но

and you do them. I read about the artists, but

именно ищу определенную информацию.

I am specifically looking for certain information.

То есть, это не потоковый, там, не знаю, канал, который

That is, it's not a streaming, I don't know, channel that

предлагает свои темы, а я конкретно, мне нужны

offers its topics, and specifically, I need

какие-то факты, я их ищу. Ну, вот как

Some facts, I’m looking for them. Well, like this.

мы все ищем, и в Википедии, и где-то еще,

we are all searching, both in Wikipedia and somewhere else,

и в оцифрованной литературе,

and in digital literature,

и в видео в Ютубе,

and in the video on YouTube,

потому что там бывают очень дельные истории.

because there are very useful stories there.

Вот, но это конкретный поиск определенной информации.

Here, but this is a specific search for certain information.

А так, чтобы это было моим развлечением? Нет,

But for it to be my entertainment? No,

я этого не читаю. В качестве развлечения

I don't read this. As a form of entertainment.

я читаю только телеграм-канал «Главред».

I only read the Telegram channel "Glavred."

Угу.

Uh-huh.

Хороший телеграм-канал. Очень мне нравится

A good Telegram channel. I really like it.

Максим Ильяхов. А, ну еще «Союз композиторов»

Maxim Iliyakhov. Oh, and also "Union of Composers."

мы делаем, но там очень, ну,

we do it, but it's very, well,

там про музыку 20-го и

there about the music of the 20th and

21-го века, не самую простую.

of the 21st century, not the easiest one.

Вот, можете почитать, по-моему, это классно

Here, you can read it, I think it's great.

все получается, но

everything works out, but

это не про эстрадную все-таки. Это я

It's not about pop music after all. It's me.

ухожу от ответа, понимаешь?

I'm avoiding the answer, do you understand?

Понимаю. Зачем люди приходят

I understand. Why do people come?

на твою лекцию, если ее можно посмотреть в интернете?

Can I watch your lecture online?

Зачем вы начали делать такие кружки, в которые

Why did you start making such circles, in which

люди могут прийти? Во-первых, это было изначально,

Can people come? Firstly, it was originally like that,

это было до того, как оно появилось в интернете.

This was before it appeared on the internet.

Почему приходят? Я, может быть, до конца

Why do they come? I might stay until the end.

на 100% не понимаю, но интуитивно понимаю.

I don't understand it 100%, but I intuitively grasp it.

То есть я вроде как это сказать словами не могу.

That is, I can't seem to express this in words.

У меня, во-первых, каждая лекция,

Firstly, I have every lecture,

она безумно разная, и

she is insanely different, and

от меня зависит только процентов 60

It only depends on me about 60%.

от того, какой будет лекция. 40%

depending on what the lecture will be like. 40%

зависит от людей. Вот.

It depends on people. That's it.

Не к тому, что, знаешь, каждый поучаствует,

Not that, you know, everyone will participate,

там, не знаю, спляшет, станцует, в ладоши

there, I don't know, will dance, will clap hands

похлопает, но как будто мы вместе создаем

will applaud, but as if we are creating together

какую-то очень, какую-то определенную

some very, some specific

атмосферу, после которой все выходят очень веселыми.

the atmosphere, after which everyone comes out very cheerful.

Вот, то есть, понимаешь, то есть это

So, you see, that is, it's this.

для меня всегда это ощущение

for me it is always this feeling

того, что мы вместе совершаем открытие

that we are making a discovery together

здесь и сейчас. Это очень приятное ощущение, которого

here and now. It is a very pleasant feeling that

в жизни добыть довольно трудно. Когда ты смотришь

It's quite hard to obtain in life. When you look...

на ютубе, у тебя все-таки есть ощущение, что ты

On YouTube, you still have the feeling that you

подглядываешь за чем-то, что ты причастен

You are spying on something you are involved in.

к чему-то, что люди рефлексируют на камеру.

to something that people reflect on for the camera.

Ну, там, вот как-то так. А тут ты

Well, there, it's kind of like that. And here you are.

как бы видишь, как это происходит в процессе, и это гораздо

It's like you see how it happens in the process, and it's much...

острее воспринимается. И вот

is perceived more sharply. And here

и

and

определенно слушатели могут изменить хоть

definitely, listeners can change at least

лекции. Определенно.

Lectures. Definitely.

И они всегда это делают. Поэтому

And they always do it. That's why

мне кажется, в этом есть такая магия. То есть

I feel like there is a kind of magic in this. That is to say,

ты присутствуешь. То же самое, как на концерте.

You are present. Just like at a concert.

Твоя лекция похожа на стендап

Your lecture is like a stand-up.

чем-то. Ну, возможно.

Maybe. Well, possibly.

Я иногда шучу шутки, мне весело.

I sometimes make jokes, it makes me happy.

У меня есть то, чем весело на лекции. Ну, и все, все

I have something fun for the lecture. Well, that’s it, that’s everything.

приходят веселые, короче, сидят такие сразу

they come in cheerful, in short, they just sit down like this

красивые, веселые, умные. Как тут не

beautiful, cheerful, smart. How could one not...

пошутить? Я как-то расслабляюсь так,

To joke? I relax like that sometimes.

я всех люблю. Вот. Но это не специально.

I love everyone. That's it. But it's not on purpose.

Понятно. Спасибо.

Got it. Thank you.

Нарек, у тебя был какой-то конкретный вопрос

Narek, did you have a specific question?

про

about

Queen, про лекции

Queen, about the lectures.

Анины?

Anya's?

Да, нет.

Yes, no.

Про Queen, я думаю, желательно.

About Queen, I think it's advisable.

Я хотел тебя спросить насчет

I wanted to ask you about

лекции

lectures

по современной...

in modern...

Я забыл сейчас

I forgot just now.

точную формулировку. В общем, молодой

the exact wording. In general, young

российской музыки. Молодой российской музыки.

Russian music. Young Russian music.

Я не помню, как она точно называлась.

I don't remember what it was called exactly.

Ну, я ее давно не пересматривала, да, но попробуй вспомнить.

Well, I haven't rewatched it in a long time, yes, but try to remember.

Я что-то могу там не вспомнить. Давно она была.

I might not remember something there. It was a long time ago.

Да, и там, значит,

Yes, and there, then,

ты выбрала

you chose

группу Буэррак.

the Buerrak group.

Лемондей.

Lemondae.

Муджуз.

Mujuz.

И, кажется,

And it seems,

все, я не помню сейчас.

That's it, I don't remember right now.

Для пристрастия.

For passion.

По-моему, была. Была петля пристрастия?

I think there was. Was there a loop of addiction?

Ну, неважно. Короче,

Well, never mind. In short,

я поняла. Выбрала определенный набор групп.

I understood. I selected a specific set of groups.

Я сейчас всех могу не вспомнить, не перечислить.

I can't remember or list everyone right now.

Можем в тайм-коды залезть, если нужно.

We can dive into the time codes if necessary.

Почему этот набор?

Why this set?

Ну, так все очень просто. Смотри,

Well, it's very simple. Look,

мне нужна была

I needed.

какая-то объективная выборка.

some objective sampling.

Ты знаешь, как в социологических исследованиях.

You know, like in sociological research.

Ты не можешь сделать точную, но ты можешь

You can't do it exactly, but you can.

увидеть какой-то один признак и взять группу людей

to see some sign and take a group of people

четко по этому признаку. Желательно, чтобы он был

clearly by this criterion. It is preferable that he be.

максимально конкретный. Мне хотелось

as specific as possible. I wanted

в тот момент понять, что происходит

at that moment, to understand what is happening

вот прямо сейчас именно с российской музыкой.

Right now, it's specifically with Russian music.

Поэтому я что сделала? Я залезла в группу Mother,

So what did I do? I joined the Mother group,

Land и определила сроки.

Land and set the deadlines.

По-моему, это были, типа, 10 дней.

I think it was like 10 days.

10 дней. Вот самый последний

10 days. Here is the very last one.

с того момента, когда я туда зашла.

Since the moment I walked in there.

Я вот ограничила эти 10 дней.

I have limited it to these 10 days.

И вот тех, у кого были за эти 10 дней релизы,

And so those who had releases during these 10 days,

я и взяла без разбора.

I just took it without thinking.

Но это определенная выборка. Все равно Mother, Land — это...

But this is a certain selection. After all, Mother, Land is...

Ну, вот. Возможно, определенная выборка

Well, here it is. Perhaps a certain selection.

из Mother, Land. Но

from Mother, Land. But

да, может быть, надо было как-то...

Yes, maybe it should have been done somehow...

Ну, видишь... Ладно, может,

Well, you see... Alright, maybe,

это русская инди-музыка или еще что-то.

is this Russian indie music or something else?

Короче, вот я взяла эту выборку,

In short, here I took this sample,

и тогда у меня не было пути назад, во-первых,

and then I had no way back, firstly,

брать другие группы, которые мне кажутся, там,

take other groups that seem to me, there,

например, более хорошими.

for example, better.

Например, это было бы уже субъективно.

For example, that would already be subjective.

Понимаешь?

Do you understand?

Выкидывать оттуда что-то, что мне

Throwing something out of there that I...

не подходит под лекцию, потому что это же страшно.

It doesn't fit the lecture because it's just scary.

Представляешь, ты слушаешь-слушаешь

Can you imagine, you listen and listen?

и не понимаешь, что говорить.

and you don't understand what to say.

Не понимаешь, что это. Вот.

You don't understand what this is. Here.

А, назад пути — нет. Взял вот эти 10 дней,

Ah, there's no turning back. I took these 10 days.

и все. Про каждую надо понять,

and that's it. You have to understand each one.

что там происходит. Понимаешь?

What's going on there? Do you understand?

То есть здесь я просто создала себе искусственные условия,

That is to say, here I just created artificial conditions for myself,

чтобы у меня не было ни шагу назад.

so that I have no step back.

— Прикольно. — Все. То есть как бы здесь

— Cool. — That's it. I mean, like here...

не было никакого

there was none

умысла, и это ни в коем случае не

intent, and this is by no means

условно сливки, да, которые мне

conditionally cream, yes, which I have

больше всего нравились в моем плейлисте,

I enjoyed the most in my playlist,

про которые я решила рассказать. Так я тоже могла бы сделать.

about which I decided to talk. So I could do that too.

Я-то сама себе хозяйка.

I am my own master.

Что-то зовут меня негодяйка.

Something calls me a scoundrel.

Но здесь просто был такой вот, короче,

But there was just such a thing here, in short,

сухой эксперимент.

dry experiment.

— Круто. Ты поставил

— Cool. You set it up.

какие-то рамки. Это круто.

Some frames. That's cool.

— Рамки способствуют

— Frames contribute.

искусству, да?

to art, right?

— Мне кажется, иногда это не круто.

— It seems to me that sometimes it's not cool.

Я хотел спросить еще

I wanted to ask another thing.

об одной вещи. Это странный

about one thing. It is strange

вопрос.

question.

Я для начала хочу узнать,

I want to know for starters,

знаешь ли ты, кто такой Николай Ворон?

Do you know who Nikolai Voron is?

— Конечно, белая стрекоза любви.

— Of course, the white dragonfly of love.

— Вы там, извините, ребята, там... — А ты пошли мне

— Are you there? Excuse me, guys, there... — And you send it to me.

смс. — У вас волосы чуть-чуть об микрофон

SMS. — You have hair a little bit on the microphone.

трутся. Вас слышно из-за этого

They are rubbing. You can hear you because of this.

хуже. — А, кстати, да, я даже не знаю.

Worse. — By the way, yes, I even don’t know.

— Да, да. — Ага.

— Yes, yes. — Uh-huh.

— Больше всего мне не нравится, кстати, смс, чем

— What I like the least, by the way, is SMS.

белая стрекоза любви, потому что вот это вот

white dragonfly of love, because this is it

«А ты пошли мне смс со словом

"And you send me a text with the word"

пока. В конце там бегущая

bye. There's a running one at the end.

строка. Остальные слова

line. The other words

ты можешь взять с потолка».

"You can take it from the ceiling."

— Рек, расскажи, кто такой Николай Ворон.

— Rek, tell me, who is Nikolai Voron?

— А что это за чувак? — Почему я спрашиваю

— Who is that guy? — Why am I asking?

про Николая Ворон? Потому что он

About Nikolai Vорон? Because he...

композитор, он закончил

the composer, he finished

консерваторию,

the conservatory,

и он

and he

такой вот

like this

не орд академической музыки. Я хотел

not the order of academic music. I wanted

тебя спросить, поскольку ты находишься в сообществе.

to ask you, since you are in the community.

Ты что-то о нем,

Are you talking about him?

как о композиторе,

as about the composer,

слышал? — Слушай, ну, конечно,

Did you hear? — Listen, well, of course,

у меня был интересный этот феномен тоже. У меня были

I also found this phenomenon interesting. I had

вопросы, естественно. Я все послушала, что было

Questions, of course. I listened to everything that was said.

в интернете, что он писал из своих композиторских

on the internet, what he wrote from his compositions

опытов. Мне они не показались слишком убедительными,

experiments. They did not seem very convincing to me,

но мне, в принципе,

but for me, in principle,

некоторые стили музыки современной

some styles of contemporary music

академической кажутся очень такими

They seem very academic.

как понакатанной.

like clockwork.

То есть это было слышно, что это студенческая музыка,

That is, it was evident that this was student music,

что его так учили писать, и вот в плане

that he was taught to write like that, and here in terms of

студенческой музыки она неплоха. А то, что он

It's not bad for student music. And the fact that he...

потом написал эту песенку, и она всем понравилась,

then I wrote this little song, and everyone liked it,

ну вот, все, так и надо делать.

Well, that's it, that's how it should be done.

Все, значит, не надо писать ничего

So, there’s no need to write anything.

другое. Нашел. Молодец.

Another one. Found it. Well done.

А что-то в сообществе, никто

And something in the community, nobody

про него, естественно, не разговаривает, и все такое.

Of course, no one talks about him, and all that.

Во-первых, у академистов есть обиды на людей,

First of all, academics have grievances against people,

которые ушли в эстраду. Например, я училась

who went into show business. For example, I studied

в училище, где до меня учился,

in the school where I studied before

сильно до меня, Игорь Корнелюк.

Strongly to me, Igor Kornelyuk.

У моей же учительницы по сальфеджио.

My solfeggio teacher.

Так вот, считается, что он там

So, it is believed that he is there.

встал не на ту дорожку.

I got on the wrong track.

Про горную, если не слова.

About the mountain, if not words.

Короче, а что про него говорить?

In short, what is there to say about him?

Мем и мем.

Meme and meme.

Я считаю, что хороший чувак, просто он потом почему-то

I believe he's a good guy, but for some reason later...

перестал делать то, что он делал.

stopped doing what he was doing.

Мне кажется, ну, тут по разным причинам.

It seems to me, well, for various reasons.

Может, он что-то нащупал, потом ему наскучило.

Maybe he found something, then he got bored.

А может быть, он хотел

Maybe he wanted to.

пойти дальше и усложнять свою музыку.

to go further and complicate one's music.

Людям не зашло. А может быть, он стал

People didn't take to it. Or maybe he became...

мемом.

meme.

А все мемы устаревают.

And all memes become outdated.

И как-то он попался на улочку того, что стал мемом.

And somehow he ended up on the street of what became a meme.

А так вообще парень хороший. Я не знаю, в чем был вопрос.

But overall he's a good guy. I don't know what the question was.

Понимаешь, помнишь? Там был какой-то вопрос.

Do you understand, do you remember? There was some kind of question.

Нет, вопрос, как ты относишься,

No, the question is how you feel about it.

знаешь ли ты его музыку и следишь ли

Do you know his music and are you following it?

за его творчеством. Ребята, у вас есть последние

behind his work. Guys, do you have the latest

мгновения, чтобы задать какой-то вопрос.

moments to ask any question.

Анне и Анна на него ответят.

Anne and Anna will respond to him.

У тебя были лекции в Москве сейчас много.

You have had a lot of lectures in Moscow lately.

У тебя, соответственно, много лекций в Петербурге.

You have a lot of lectures in St. Petersburg, accordingly.

Еще вот эта лекция, там, где ты про Моргенштерна.

And here’s this lecture, the one where you talk about Morgenshtern.

Это был другой город. Ну, смотри, сейчас у меня не будет

It was another city. Well, look, I won't have it now.

лекций еще в июле. Ну, то есть у меня будет

lectures in July. Well, that is, I will have

какая-то одна. И что-то там в Екатеринбурге

Some one. And something there in Yekaterinburg.

будет. Вот. Но это необычный

It will be. Here. But this is unusual.

темп. То есть я отдыхаю летом

temp. That is, I rest in the summer.

немножко в таком, знаешь,

a little bit in such a way, you know,

на low уровне.

at a low level.

Вот. С сентября будет много.

Here. There will be a lot from September.

Вот так, мне кажется, лучше говорить, потому что

I think it's better to speak like this because

иначе люди думают, что все, а где тогда?

Otherwise, people think that everything is there, but where is it then?

Ну, типа, где, где, где? Вот еще что-то.

Well, like, where, where, where? Here's something else.

С сентября будет много. Все.

From September there will be a lot. Everything.

Извини. Ничего. У меня был вопрос

Sorry. It's okay. I had a question.

даже не про лекции, а про людей, которые

not even about the lectures, but about the people who

приходят от города к городу.

they come from city to city.

Меняется ли аудитория, которая

Is the audience changing that

ходит к тебе? Можешь ли ты понять

Is she coming to you? Can you understand?

что-то по залу посмотреть и понять, что это Питер,

to look around the hall and understand that this is Peter.

это Москва? В принципе, да, есть. Или другой

Is this Moscow? Basically, yes, it exists. Or another one.

город? Есть, есть. В Питере все

City? Yes, yes. Everything is in St. Petersburg.

довольно закрыты, очень интеллигентны,

rather reserved, very intelligent,

опаздывают в среднем на пять минут.

They are usually five minutes late.

Так. Но не все, да? Ну, то есть, ну, есть

So. But not all, right? I mean, well, there are some.

определенное количество людей, которые будут доходить до там

a certain number of people who will get there

за первые десять минут. В Москве

in the first ten minutes. In Moscow

люди пришли

the people have come

какие-то ужасно радостные

some terribly joyful

и страшно пунктуальные.

and terrifyingly punctual.

Вот. Но...

Here. But...

Что-то слишком получилось тогда в перекос в сторону

Something ended up being too skewed in that direction.

Москвы, что они там прям такие распрекрасились.

Moscow, as if they have become so magnificent there.

Классно, а в Питере не очень. На самом деле не так.

Cool, but not so much in St. Petersburg. Actually, it's not quite like that.

А в Москве люди меньше

And in Moscow, there are fewer people.

стесняются задавать вопросы при всех.

They are shy to ask questions in front of everyone.

В Петербурге иногда...

In St. Petersburg sometimes...

После лекций. Можно вас...

After the lectures. Can I talk to you...

Вот. То есть такие, мне кажется, да, вот

Here. So, I think, yes, that’s it.

есть такое ощущение вот такой какой-то закрытости

There is a feeling of some kind of closedness.

небольшой. Вот. Но это прекрасно. Они сидят

small. Here. But it's wonderful. They are sitting.

там, рефлексируют чего-то вот так вот.

There, they are reflecting on something like this.

А в Питере меньше виснут телефоны, чем в Москве,

In St. Petersburg, phones hang less often than in Moscow.

как мне показалось. Вот. Потому что в Москве

As it seemed to me. Here. Because in Moscow.

наверное темп такой очень быстрый, все время

Probably the pace is very fast all the time.

быстрый-быстрый. Там дела какие-то есть, наверное, у людей.

Quick-quick. There must be some sort of business there, probably, with people.

Работают. Тебя бесит, когда...

They are working. It annoys you when...

Нет, конечно. Нет, тебе нормально, если

No, of course not. No, it's fine for you if...

человек с телефоном сидит и тоже залипает.

A person with a phone is sitting and also zoning out.

Ну, конечно. Ну, слушай, у меня сколько раз

Well, of course. Well, listen, how many times have I...

такое было, когда я приходила на концерты, я понимаю,

It was like that when I came to concerts, I understand,

что... Или там, ну, куда-то на какое-то мероприятие.

what... Or there, well, somewhere to some event.

А мне постоянно надо, знаешь, не то чтобы

And I constantly need, you know, not that...

постоянно быть на связи, но могут возникнуть срочные

to be constantly in touch, but urgent matters may arise

вопросы. Вот. И меня наоборот бесит,

Questions. Here. And on the contrary, it annoys me.

когда очень высокомерно высказываются люди,

when people speak very arrogantly,

которые виснут в телефон, якобы они моментом не

which get stuck on the phone, supposedly they don't momentarily

наслаждаются. Ну, ничего себе вообще.

They are enjoying themselves. Well, that's something else entirely.

Ну, то есть, ну, 21 век, алло, там

Well, I mean, it's the 21st century, hello there.

типа телефон, ну, все, прирос к руке.

It's like a phone, well, it's all just glued to your hand.

Можно наслаждаться моментом и подвиснуть

You can enjoy the moment and hang on.

на секунду, и можно действительно и слушать, и смотреть.

For a second, you can really both listen and watch.

Телефон такой бывает. Кто-то может вообще в игру

Such a phone exists. Someone might get into the game at all.

играть в «Змейку», потому что у него дома нет времени

playing "Snake" because he doesn't have time at home

играть в «Змейку», а тут его время.

to play "Snake," but it's his time here.

То есть его время отдыха и его время лекции.

That is, his free time and his lecture time.

В Петрозаводске были безумно теплые ребята.

The guys in Petrozavodsk were incredibly warm.

Я просто вообще в каком-то восторге.

I am just totally in awe.

Мне кажется, что они были в чем-то голодные

It seems to me that they were hungry for something.

по лекциям, потому что в Петрозаводске

according to the lectures, because in Petrozavodsk

не происходит так много лекций, как

not as many lectures happen as

в обеих столицах. Вот. И я

in both capitals. Here. And I

помню, что у них была такая особенность. Я

I remember that they had such a feature. I

сначала растерялась вот первые 15 минут.

At first, I was confused for the first 15 minutes.

То есть они

That is, they

смеялись очень, хохотали

We laughed a lot, we were howling with laughter.

тепло и прям просто еще в голос.

It's warm and just right in voice.

Даже с маленьких моментов,

Even from small moments,

которые мне шутками особо и не касались.

which didn’t particularly concern me with jokes.

Вы прекрасная публика. Словно это было, знаешь,

You are a wonderful audience. It was as if it was, you know,

самое-самое начало разгона.

the very beginning of the acceleration.

Там уже был такой, знаешь, как будто

There was already something like that, you know, as if.

передо мной выступал какой-нибудь тендапер, здорово

Some kind of stand-up comedian performed in front of me, great!

их разогрел. То есть они все были как на каком-то

He heated them up. That is, they were all like at some kind of...

хихи. Вот. И это было бездумно

Hehe. There. And it was thoughtless.

весело, конечно. То есть очень-очень-очень

Of course, it's fun. I mean very-very-very.

были веселые люди. Так что да, в каждой...

there were cheerful people. So yes, in every...

А, и в Перми были

Ah, and there were also in Perm.

очень... Такие

very... Such

очень интеллигентные, добрые, теплые

very intelligent, kind, warm

люди, которые смотрели такими вообще

people who looked like that at all

просто добрейшими глазами.

just with the kindest eyes.

Вот.

Here.

Не то, чтобы они как-то шумели или проявляли себя

Not that they made any noise or showed themselves in any way.

вот сильно во время лекции,

here strongly during the lecture,

но от них шла такая вот такая стабильная

but they gave off such a stable vibe

теплота уральская.

Ural warmth.

Так что да, действительно, там вот залы немножко

So yes, actually, the halls there are a bit...

различаются. А по возрасту?

Are they different? And in terms of age?

По возрасту? Отличаются ли?

By age? Do they differ?

Ну и вообще кто приходит?

Well, who is coming anyway?

Я просто... Ну, моя аудитория — это люди 30 лет.

I just... Well, my audience is people in their 30s.

Ну, то есть, ну, как бы условно так, по среднему.

Well, I mean, sort of like, on average.

Естественно, на каждой лекции

Naturally, at each lecture.

приходят люди так сильно

People come so strongly.

младше. То есть как бы я очень ценю

younger. That is, I really appreciate it.

то, что на меня вообще-то зумеры ходят.

The fact that zoomers are actually interested in me.

Ну, типа всякие там, вдруг там смотришь,

Well, like, various things, you know, suddenly you look there,

реально там,

really there,

ребятам там 16-17 лет.

The guys are 16-17 years old.

Вот. Они прям выглядят как

Here. They really look like

зумеры, которым бы тикток смотреть.

Zoomers who would watch TikTok.

Ну, вот как это говорят? А, тиктоки

Well, how do they say it? Ah, TikToks.

смотрят. Вот. Нет, они приходят, потому что

They are watching. Here. No, they come because

им очень интересно. Они очень внимательные и очень

They are very curious. They are very attentive and very

чувствительные слушатели. Отличные. И очень

sensitive listeners. Excellent. And very

не стесняются размышлять вслух.

do not hesitate to think aloud.

И, естественно, на лекции ещё бывают

And, of course, there are also times during lectures when...

какие-то люди из пожилого

some people from the elderly

поколения обязательно. Некоторые даже потом

generations are a must. Some even later

подходят. И

they fit. And

как бы они же все уже состоявшиеся в своих

It's as if they are all already established in their own.

профессиях. И что-то интересное тоже там

professions. And there's something interesting there too.

добавляют, рассказывают. Вот у них есть такая

They add, they tell. They have such a thing.

особенность.

feature.

Вот. Они немножко ко мне с такими, мне кажется,

Here. They seem to me a little bit like this.

родительскими чувствами иногда.

with parental feelings sometimes.

В общем, это всё абсолютно приятно. Это скорее

In general, this is all quite pleasant. It's more like

такая пёстрая аудитория, но в среднем,

such a diverse audience, but on average,

да, вот основная масса — это люди

Yes, the main mass is people.

около 30 лет.

about 30 years.

А один из последних вопросов.

And one of the last questions.

Когда подходят после лекции, что

When they come up after the lecture, what?

обычно спрашивают? Так вот на ушко.

Usually asked? So here it is whispered.

Что это бывает?

What is it like?

Слушай, в основном

Listen, mainly

не спрашивают. То есть в основном просто говорят

They don’t ask. That is, they mostly just speak.

какие-то тёплые слова или делятся

some warm words or share

впечатлениями или ещё что-то. В общем,

impressions or something else. In general,

просто ощущение, что просто как бы

just a feeling that just somehow

друзья, вот, и всякое такое. Или

Friends, here it is, and all that. Or

рассказывают, где мы списывались.

They tell where we corresponded.

То есть подходит ко мне человек,

That is, a person comes up to me,

и видно, что он со мной как бы знаком.

And it is evident that he is somewhat familiar with me.

А я не узнаю. Я такая немножко

And I don't recognize. I'm a little bit like that.

чего-чего. А, так я в Инстаграме

What, what? Oh, I'm on Instagram.

вот с этой вот аватаркой там.

with this avatar there.

Вот так. А-а-а!

That's it. A-a-a!

Да привет! То есть я не

Yes, hello! I mean I am not.

помню так настолько. Такое бывает.

I remember it so well. It happens.

Спрашивают.

They are asking.

Ну, в основном не спрашивают. Иногда делятся

Well, mostly they don't ask. Sometimes they share.

какими-то своими переживаниями из разряда «всё ли со мной в порядке?»

with some of my experiences like "is everything okay with me?"

Если я не слушаю вот эту музыку, или если я

If I don't listen to this music, or if I

не понимаю вот эту музыку, или если я

I don't understand this music, or if I do.

вот эту музыку. Конечно, да.

this music. Of course, yes.

Там, не поздно ли мне начинать учиться на музыкальном

There, is it not too late for me to start studying music?

инструменте? То я лекции наслушался, и теперь я хочу

a tool? I've listened to enough lectures, and now I want to

играть на скрипке. Конечно, нет.

To play the violin. Of course not.

Ну, то есть какие-то вещи людей... Им хочется

Well, it's like some things for people... They want.

какое-то разрешение быть причастным

some kind of permission to be involved

к музыкальному миру, потому что он такой

to the musical world, because it is such

закрытый, а я как бы такая «ха-ха-ха, нет!»

Closed, and I'm like, "Ha-ha-ha, no!"

Ни разу не закрытый. И все такие «да,

Not once closed. And everyone is like "yeah,"

правда? Точно можно?» То есть,

"Really? Is it really possible?" That is,

людям так нужно финальное подтверждение.

People really need a final confirmation.

«Мне точно туда можно?» «Точно!»

"Can I definitely go there?" "Definitely!"

Вот. Это такой самый распространённый, наверное, вопрос.

Here. This is probably the most common question.

Спасибо.

Thank you.

А то, что вот это известное

And the fact that this is well-known

сприводило, всё-таки тебе это больше нравится

It seems that you like this more after all.

или некомфортно?

or is it uncomfortable?

Ну, мне всё равно.

Well, I don't care.

Ну, типа, это как-то не особо

Well, like, it's not really that special.

что-то поменяло, я бы так сказала.

Something has changed, I would say.

Ну, нет, скорее нравится, потому что

Well, no, I like it more because

люди в основной массе,

the majority of people,

в 99%, они безумно добрые.

In 99% of cases, they are incredibly kind.

То есть, как бы наоборот, это очень интересное ощущение.

In other words, it's quite the opposite, it's a very interesting feeling.

Просто люди рады

People are just happy.

просто дать тебе лучи поддержки,

just to send you rays of support,

подарить тебе цветочки, ещё что-то.

to give you flowers, something else.

То есть, ну, просто у тебя теперь есть очень много друзей.

I mean, well, you just have a lot of friends now.

Вот каких-то единомышленников.

Here are some like-minded people.

Они делятся какими-то своими очень ценными мыслями,

They share some of their very valuable thoughts,

потому что мне это важно.

because it is important to me.

А в основном в академическом мире

But mainly in the academic world.

композитор или условный, может, музыковед,

composer or условный, maybe a musicologist,

он всё-таки не контактирует

He still doesn't make contact.

так много с живыми и молодыми людьми,

so many with living and young people,

не музыкантами, как я.

not musicians like me.

То есть, для меня это безумно ценно.

That is to say, it is incredibly valuable to me.

То есть, мне очень нравится то, что теперь у меня не просто есть

That is to say, I really like that I now not only have

некие люди, которых я могу выцеплять, выдёргивать

some people that I can pick out, pull out

или там, выспрашивать.

or there, to pry.

Я даже думала в 18 лет сделать какое-то шоу с опросом на улице.

I even thought at 18 years old to do some kind of show with a survey on the street.

Настолько мне не хватало каких-то мнений

I was so lacking in certain opinions.

именно не музыкантов, а музыки.

not musicians, but music.

А теперь, как бы, они вообще сами рады со мной поговорить.

And now, they are actually happy to talk to me.

То есть, вот они все есть.

That is to say, they are all here.

И у меня есть, наоборот, ощущение какого-то...

And I have, on the contrary, a feeling of some kind of...

Не то чтобы крепкого тыла, а просто каких-то классных людей,

Not so much a strong support, but just some cool people.

с которыми всеми можно пообщаться

with whom everyone can communicate

и им это за радость.

and they are happy about it.

Это приятное ощущение.

It's a pleasant feeling.

Спасибо тебе огромное, что ты побывала у нас,

Thank you so much for visiting us.

пришла, отозвалась на наше приглашение.

She came, responded to our invitation.

Пожалуйста.

Please.

Для нас это очень ценно.

This is very important to us.

И с нами была Анна Веденская.

And Anna Vedenskaya was with us.

Смотрите её лекции, если ещё не посмотрели.

Watch her lectures if you haven't already.

И ждите лекции, которые будут скоро.

And wait for the lectures that will be soon.

Наверное, да.

Probably, yes.

Ну, конечно. У меня есть в загашнике пара записей.

Well, of course. I have a couple of recordings up my sleeve.

Конечно, на лето.

Of course, for the summer.

Класс. Спасибо, что были с нами.

Class. Thank you for being with us.

И если подпишетесь на нас, нам будет очень приятно.

And if you subscribe to us, we would be very pleased.

Это была Марьяна Ильзесер, Нарек Рутинянс,

This was Marianna Ilzeser, Narek Rutinyans.

Пётр Дмитриев, Анна Веденская.

Peter Dmitriev, Anna Vedenskaya.

Всего доброго!

All the best!

Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

Subtitle editor A. Semkin Proofreader A. Yegorova

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.