Выпуск 2: айфон за тату на лице, дружба в Хрониках Хаоса и горящие мужики в Wild Rift

Sergey Park

Не Наигрались - подкаст про мобильные игры

Выпуск 2: айфон за тату на лице, дружба в Хрониках Хаоса и горящие мужики в Wild Rift

Не Наигрались - подкаст про мобильные игры

Ладно, расскажи, что с пальцем

Okay, tell me what's wrong with your finger.

Я хотел даже отдельно

I even wanted it separately.

Об этом сказать

To say about this.

Когда будем общаться

When will we communicate?

Да сейчас можно

Yes, you can now.

Ну да, потом вставишь

Well, yes, then you'll insert it.

Это как cold open

It's like a cold open.

С пальцем на самом деле прикольная штука

The thing with the finger is actually pretty cool.

Я очень люблю играть в волейбол

I really love playing volleyball.

И по сути волейбол

And essentially volleyball.

Сейчас для меня стала такой

Now it has become such for me.

Очень крутой разрядкой

Very cool discharge.

Особенно сейчас в эпоху карантина

Especially now in the era of quarantine.

И раз в неделю

And once a week

Я просто получаю

I'm just getting.

Неимоверный реальный кайф

Incredible real pleasure.

Я даже на футболе так не получаю

I don't even get that much at football.

И ни в какой другой вид спорта

And in no other sport.

И по сути

And in essence

Что произошло

What happened?

Я тянулся за дальним мячом

I reached for the far ball.

Левой рукой

With the left hand.

Ну и типа не глядя

Well, like, not looking.

И получается, что мяч попал в мизинец

And it turns out that the ball hit the pinky.

И в этот момент мизинец был

And at that moment, the little finger was.

Видимо очень напряженный

Apparently very tense.

И как-то

And somehow

Он видимо попал под каким-то углом

He apparently got hit at some angle.

Что

What

Вот эта крайняя фаланга

This is the outermost phalanx.

Которая собственно с ногтем

Which actually has a nail.

На ней сверху

On top of her.

Порвались связки

The ligaments ruptured.

Сейчас прям так больно стало

It hurts so much right now.

Знаешь

You know

В плечо ушло у меня

I got it in the shoulder.

Ну было не то что

Well, it wasn't exactly that.

Было неожиданно

It was unexpected.

Неприятно

Unpleasant

И я сначала реально испугался

And at first, I was really scared.

Думал, ну поломал

I thought, well, I broke it.

И я знаешь, у меня первая мысль

And you know, my first thought is...

Точнее не мысль, а там

More precisely, not the thought, but there.

Что-то было мысли

Something was on my mind.

Если я сломал, значит надо срочно выравнивать

If I broke it, then it needs to be fixed urgently.

Я со всей силы начинаю его

I start it with all my might.

Ну понял, выравнивать

Well understood, to level out.

Да-да-да

Yes-yes-yes.

Фу, Олег

Ugh, Oleg.

Да-да-да

Yes-yes-yes

Это реально было

It really happened.

Очень неприятно

Very unpleasant.

Но я слышал

But I heard.

Нет-нет-нет

No-no-no

Не больно было

It didn't hurt.

Но я слышу, что он не выравнивается

But I hear that it is not leveling out.

Нет щелчков характерных

No characteristic clicks.

Когда кость становится на место

When the bone goes back into place.

Я понимаю

I understand.

Я понимаю, что наверное все хорошо

I understand that everything is probably fine.

Ничего не сломали

Didn't break anything.

Но почему он так выглядит

But why does he look like that?

А он понял, как такая уточка смотрит вниз

And he understood how such a little duck looks down.

Ну то есть связку как бы сверху не держит

Well, that means it doesn't hold the connection from the top, so to speak.

И он получается вниз смотрит

And he is looking down.

Фу

Ugh.

Но самое противное в этом всем

But the most disgusting thing about all of this

То что меня загипсовали вот на сейчас

The fact that I was put in a cast right now.

И это 10 недель в гипсе

And that's 10 weeks in a cast.

С повязкой

With a bandage

И потом еще на месяц

And then for another month.

На восстановление, разработку и так далее

For restoration, development, and so on.

То есть по сути 3 месяца

That is to say, essentially 3 months.

Я без волейболов считаю

I consider myself without volleyball.

Самый такой крутой сезон

The coolest season.

Это большое расстройство

This is a big disappointment.

Левая рука, да?

Left hand, right?

Левая рука, да

Left hand, yes.

Ну левая, не правая

Well, the left one, not the right one.

Левая, не правая

Left, not right.

Я сразу об этом подумал

I thought about it right away.

Что здесь хотя бы боженька меня уберег

At least God kept me safe here.

Слушай, ну играть теперь неудобно совершенно

Listen, it's really uncomfortable to play now.

Слушай, я даже рассматривал такие варианты

Listen, I even considered such options.

Ну я

Well, I

Я неплохо играю

I play pretty well.

Ну и получается, что я в принципе могу играть одной рукой

So it turns out that I can basically play with one hand.

Ну могу

Well, I can.

То есть получается

That is, it turns out

Снизу я могу мяч принимать

I can receive the ball from below.

Ну просто как обычно

Well, just like usual.

Привычно

Habitually

Не на кисти рук, хотел сказать

Not on the palms of the hands, I meant to say.

На предплечье

On the forearm

А сверху играть просто одной рукой

And it's easy to play with just one hand on top.

Ну правой

Well, right.

Она как бы у меня там посильнее

She's kind of stronger there for me.

И в целом я могу набрасывать и правой рукой

And in general, I can throw with my right hand too.

И бить правой рукой

And hit with the right hand.

Я думаю, что немножко сейчас подживет

I think it will live a little longer now.

Я такой вариант попробую

I'll give that option a try.

Я подумал о том, что

I thought about the fact that

Играть на телефоне тоже становится

Playing on the phone is also becoming.

Немножко затруднительно

A little bit difficult.

Потому что мизинец

Because of the pinky finger.

Насколько я понимаю

As far as I understand.

Влияет на хват, если честно

It affects the grip, to be honest.

Ну могу, да, немножко сказать

Well, I can, yeah, say a little.

Да, что он не влияет напрямую

Yes, he does not influence directly.

Но он влияет

But he influences.

На, я не знаю, как это сказать

Here, I don't know how to say this.

На некую такую вот моторику, что ли

It's something like motor skills, I guess.

То есть ты перебираешь там пальчиками

So you are fiddling with your fingers there.

Как-то там закрепляешься этим

You somehow secure yourself with this.

Ногтем на телефоне

With a nail on the phone

Упираешься, можно сказать

You're putting up resistance, one could say.

Где-то в игре

Somewhere in the game

А этой возможности сейчас абсолютно нет

This possibility is absolutely not available right now.

То есть он прям вот запломбирован

That is to say, it is sealed up tight.

И

And

Но скажу сразу, что мне это не помешало

But I will say right away that it didn't stop me.

Попасть в легенды в ML

To reach the legends in ML

То есть я вот даже

That is to say, I even...

Красава, мужик

Well done, man.

Мужик, мужик

Man, man.

Вот тут прям респект, респект, да

Here, it's just respect, respect, yes.

Ну что, всем большое привет, дорогие друзья

Well, a big hello to everyone, dear friends.

В эфире подкаст про мобильные игры

On the air, a podcast about mobile games.

Не наигрались на 50%

We haven't played enough at 50%.

Экающие на 50%

Ekaing by 50%

Экающие моего ведущего Сергея Пак

The echoing of my host Sergey Pak.

И Олег Сегельник

And Oleg Segelnik

Здравствуйте всем

Hello everyone

Да, всем-всем привет

Yes, hello to everyone.

Всем привет

Hello everyone.

Сегодня всегда немножко новостей

Today there is always a bit of news.

Немножко игр

A little bit of games

Короче, спасибо, что вы все с нами

In short, thank you for being with us.

Понеслась жара первой сразу же с локтя

The heat took off right away from the elbow.

Никакого близкона не будет в 2021 году

There will be no close encounters in 2021.

И онлайн-ивент от разработчиков

And an online event from the developers.

В 2022 году начнется

In 2022, it will begin.

Вот так вот

That's how it is.

На прошлом, в прошлом выпуске подкаста

In the last, previous episode of the podcast.

Это, кстати, второй

This, by the way, is the second.

Если вдруг кто не знает

If someone doesn't know.

Подключайтесь, подписывайтесь, ставьте лайки

Join us, subscribe, like.

Но вы в курсе

But you are aware.

Вот

Here.

Диабло 2

Diablo 2

Какой Диабло 2?

Which Diablo 2?

Диабло, ну и 2 в том числе

Diablo, and 2 as well.

Иммортал

Immortal

В прошлом подкасте

In the last podcast

И ставили ставочки, что

And they placed bets that

Близкон пройдет

BlizzCon will take place.

Диабло Иммортал появится

Diablo Immortal will be released.

Мы начнем играть

We will start playing.

Фиг тебе

No way.

Ну, слушай

Well, listen.

Фиг-не-фиг

Fig or not fig.

Но я думаю, что будет

But I think it will be.

Но давай, собственно, саму новость-то зачитаем

But let's actually read the news itself.

Или как-то о ней скажем

Or we will say something about her.

О том, что близкона не будет

About the fact that there won't be a close one.

Да, да, несмотря на то, что

Yes, yes, despite the fact that

Карантинные ограничения заканчиваются

Quarantine restrictions are ending.

Близкон будет в формате онлайн-ивента

Blizkon will be in the format of an online event.

В начале 2022 года

In early 2022.

То есть в 2021 мы

That is, in 2021 we

Близкон не увидим

We won't see the close one.

Как нам обещают

As promised to us

И, ну, Металлику, соответственно, тоже не послушаем

And, well, we won't listen to Metallica either, accordingly.

К сожалению

Unfortunately

В 2022 году будет какой-то онлайн-ивент

In 2022, there will be some online event.

В рамках которого расскажут

In which they will tell.

Про анонсы, проекты

About announcements, projects

Которые сейчас ведет компания

Which the company is currently conducting.

И так далее

And so on.

В целом это логично, потому что я

Overall, it makes sense because I

У меня был опыт

I had an experience.

Организации ивентов

Event organizations

Правда, не таких масштабных и больших

True, not on such a large and massive scale.

То, действительно, они должны к этому готовиться

Yes, they really should prepare for this.

Прям

Directly

Не знаю, мне кажется, полгода

I don't know, it seems to me, half a year.

А то и больше

Or even more.

Поэтому для того, чтобы он прошел

Therefore, in order for him to pass.

Скажем так, на высшем уровне

Let's put it this way, at the highest level.

То его уже надо готовить

Then it needs to be prepared already.

И я так понимаю, что нет уверенности

And I understand that there is no certainty.

Что осенью

What in the autumn

А. Разрешат

A. They will allow it.

И Б. Не пойдет ли это

And B. Won't this work?

Хворь, да, как-то по-другому

Illness, yes, in some other way

Потому что сейчас начали появляться

Because they have started to appear now.

Какие-то новые штаммы

Some new strains.

Новые какие-то там вирусы и так далее

Some new viruses and so on.

Поэтому мне кажется, это очень правильное решение

Therefore, I think this is a very good decision.

Несмотря на то, что

Despite the fact that

Всем нам хотелось

We all wanted.

А я, кстати, там ни разу не был

By the way, I have never been there.

А ты был на Близконе?

Have you been to BlizzCon?

Конечно, каждый год езжу

Of course, I go every year.

Нет, вообще

No, not at all.

Я даже не смотрел его

I didn’t even watch it.

Если честно

To be honest

Близкон большая тусовка, на самом деле

It's actually a big party.

И самое интересное, что

And the most interesting thing is that

Близкон, в отличие от Комикона

BlizzCon, unlike Comic-Con

Это же прям тусовка гиков, которые угорают

It's like a gathering of geeks who are having a blast.

По Близзард

About Blizzard

Чисто по Близзарду, да

Purely Blizzard, yes.

И, соответственно, там в рамках этого Близкона

And, accordingly, there within the framework of this BlizzCon

Проходят в том числе

Including проходите

Различного рода конкурсы, мероприятия

Various types of contests, events

Для косплееров

For cosplayers

Вот, и там приходят прям

Here, and they come directly there.

Ребятки в костюмах

Boys in suits

Кто-то заморачивается из овервотча

Someone is getting worked up over Overwatch.

Делает диву, меху от дивы

It makes wonder, fur from the wonder.

Кто-то приходит в костюмах

Someone is coming in suits.

Райнхардт

Reinhardt

Ну, короче, там прям шавящие

Well, in short, there are really intense vibes there.

И все, за каждый раз

And that's it, for each time.

Когда ты говоришь

When you speak

Слушай, тебе нужно резиночку так

Listen, you need to do the rubber band like this.

От денег на руку надеть

To put money on hand.

Либо просто деньгами отдавать

Or just give it back with money.

Это да, 500 гривен

Yes, that's 500 hryvnias.

Оп, положил

Oops, I put it down.

Я хотел сказать

I wanted to say

Что

What

Ты говоришь

You speak.

О косплее

About cosplay.

Это когда девочки

This is when the girls

Чаще девочки, иногда и мальчики

More often girls, sometimes boys.

Переодеваются в каких-то

They are changing into something.

Персонажей и появляются

Characters and appear.

На том же Близконе

At the same BlizzCon

Или на каких-то других ивентах

Or at some other events.

Мне кажется, это вообще отдельный

It seems to me that this is a completely separate matter.

Вид искусства

Art form

Я реально сам подписан на

I actually follow myself on

Несколько косплейщиц

Several cosplayers

Это прям, я не знаю, наверное

I don't know, probably.

Такой камин-аут

Such a coming out.

В инстаграме

On Instagram

Которые там косплеят

Those who are cosplaying there.

Ну, разных героев

Well, different heroes.

Не только из

Not only from

Игр Близзарда

Blizzard games

Ну, не знаю, для меня это такое прям вот искусство

Well, I don’t know, for me it’s just such art.

Как такие прям очень красивые-красивые цветы

How such very beautiful-beautiful flowers.

Пусть несколько

Let it be several.

Искусственные, да

Artificial, yes.

Но не знаю, у меня вот глаз

But I don't know, I have this eye.

Милуется, радуется этому

She is fond of it, rejoices in it.

Поэтому побольше вот этих

So more of these.

Самое главное, но онлифанс не подписаться

The most important thing is not to subscribe to OnlyFans.

А так нормально

This is fine.

Да почему нет, в конце концов?

Why not, after all?

Да, мы говорим да сексуализации женщин

Yes, we say yes to the sexualization of women.

Да

Yes

Да, давай дальше

Yes, let's continue.

Владение айфон делает вас цифровым рабом

Owning an iPhone makes you a digital slave.

Эппл, говорит Паша Дуров

Apple, says Pasha Durov.

В очередной раз, кстати, вбрасывает

Once again, by the way, it is being thrown in.

Против компании Эппл

Against the company Apple.

При том, что сам фотографируется с макбуками

Considering that he himself takes pictures with MacBooks.

И айфонами

And iPhones

И рассказывает о том, что

And it talks about the fact that

Айфоны с частотой обновления

iPhones with refresh rate

60 герц не конкуренты смартфонам

60 Hz are not competitors to smartphones.

На андроид с частотой 120 герц

On Android with a frequency of 120 Hz

И вообще, когда ему приходится

And in general, when he has to

Айфон для тестирования телеграмма

iPhone for testing Telegram

У него ощущение, что он в средневековье

He has the feeling that he is in the Middle Ages.

В том числе, Паша Дуров

Including, Pasha Durov

Говорит о том, что

It speaks of the fact that

Вот, пацаны, вы пользуетесь

Here you go, guys, make use of it.

Только приложениями, которые есть в App Store

Only with apps that are available in the App Store.

Вам навязывают вот это вот все

They are imposing all this on you.

Вы включаете андроид

You turn on the Android.

Там можно качать, что хочешь

You can download whatever you want there.

Файловую систему организовать, как хочешь

Organize the file system however you want.

И вообще, Эппл говно

And anyway, Apple is crap.

А андроид нет

But the android is not there.

Вот такой вот спич

This is quite a speech.

От Паши Дурова

From Pasha Durov

Ну и...

Well then...

И как вот его можно

And how is it possible to do that?

Осуждать с одной стороны

To condemn from one side.

А с другой стороны, Паша

On the other hand, Pasha.

Зараза

Infection

А не пошел на Эппл вообще

Why didn't you go to Apple at all?

Да, на секунду

Yes, for a second.

Вообще наброс странный, если честно

Overall, the sketch is strange, to be honest.

Ну, я думаю

Well, I think.

Ты знаешь, раньше был такой мем, типа

You know, there used to be a meme like

Что говорят пользователи андроид

What do Android users say?

Фу, Эппл говно

Phew, Apple is crap.

Эппл скатились, Эппл не тащит

Apple has declined, Apple is not pulling its weight.

Что говорят Эппл

What do they say about Apple?

Ничего не говорят, просто молча

They say nothing, just silently.

Пользуются и пошли нахер

They take advantage and go to hell.

Потому что ребятки на андроиде

Because the guys are on Android.

Типа не могут себе позволить

They can't afford it, like.

Усить и не пердите

Force it and don't fart.

Как бы в каждой шутке есть доля шутки

As they say, there is a grain of truth in every joke.

Но экосистема Эппл

But the Apple ecosystem

Ну не знаю, тут уж

Well, I don't know, that's for sure.

Мы сейчас можем прям, знаешь, в такие дебри залезть

We can really dive into such depths right now, you know.

Что

What

Лучше или хуже

Better or worse

Мне вот думается

I think to myself.

Ты очень правильно спросил

You asked very correctly.

Понятно, что это он делал

It's clear that he was the one who did this.

Намеренно

Intentionally

То есть это же явно

That is clearly the case.

Он делал это зачем-то, да

He was doing it for some reason, yes.

То есть он прям вот захейтил, можно сказать

So he really just hate on it, you could say.

Эппл, да

Apple, yes.

И сказал, что вот так вот все плохо у них

And he said that things are really bad for them like this.

Хотя

Although

Ну явных причин этому не было

Well, there were no obvious reasons for this.

Но мне кажется, что это как раз вот эта история

But it seems to me that this is exactly that story.

Если ты помнишь

If you remember

Была, значит

So, it was.

История войны

The history of war

Эппл Стор и Эпика

Apple Store and Epic

Это одна история

This is one story.

Фортнайта, да

Fortnite, yes.

Да, она продолжается

Yes, it continues.

Она еще не закончилась

She hasn’t finished yet.

Продолжается

Continues

Потом вторая история

Then the second story.

Это когда

This is when

Эппл сейчас всех прижал

Apple has pressed everyone right now.

По поводу данных

Regarding the data

Это когда

This is when

Нужно брать разрешение

It is necessary to get permission.

У конечного пользователя

At the end user

На то, чтобы его данные

To ensure that his data

Отправляли

Sent.

Короче, каким-то образом трекались

In short, somehow we were tracked.

Да, да, да

Yes, yes, yes

И естественно это все запрещает

And naturally, all of this is prohibited.

И соответственно вот этот вот трекинг

And accordingly, this tracking.

Он сейчас реально как серпом

He really feels like a sickle right now.

По

By

По горлу

By the throat.

Для многих разработчиков

For many developers

Потому что

Because

Да, ты

Yes, you.

Невозможно отслеживать, что делает клиент

It is impossible to track what the client is doing.

А раньше можно было

But before it was possible.

Пока он не дал согласия

Until he gives his consent.

И вот мне кажется, что может быть

And it seems to me that maybe

Павел Дуров

Pavel Durov

Пытается таким образом

Trying in this way

Как-то нагнуть Эппл

Somehow bend Apple.

Для того, чтобы они

In order for them

Вот что-то там на этот счет

Here’s something about that.

Или исправили, или сделали

Either fixed or made.

Но мне кажется, что это борьба

But it seems to me that this is a struggle.

Дон Кихота с ветряными мельницами

Don Quixote with the windmills

Борьба Баба

Baba's Fight

Образ с ослом называется

The image with a donkey is called

Да, да, да

Yes, yes, yes.

То есть здесь настолько все

That is to say, everything here is so...

Уже решенный вопрос

A question that has already been resolved.

Что Паша просто

What is Pasha just?

Ну, окей

Well, okay.

С другой стороны он запиарился

On the other hand, he got promoted.

Типа, ну, окей, молодец

Like, well, okay, good job.

Сказал, мы тоже можем много чего сказать

He said, we can also say a lot of things.

Ну да, ну Паша-то человек

Well, yes, Pasha is a person.

Скажем так

Let's put it this way.

Человек

Human

Из тусовки

From the party.

Нет, я имел ввиду

No, I meant

Человек известный

A well-known person.

С большой аудиторией

With a large audience.

И люди же слушают его

And people actually listen to him.

И еще вот я что хотел сказать

And also, here's what I wanted to say.

Что на самом деле я не очень согласен

Actually, I don't really agree.

По поводу того, что

Regarding the fact that

Вот как пишет

This is how he writes.

Когда ему приходится тестировать

When he has to test

Айфон для тестирования Телеграм на IOS

iPhone for testing Telegram on iOS

У него ощущение, что он в средневековье

He has a feeling that he is in the Middle Ages.

Ну, мне кажется, это такой небольшой наброс

Well, it seems to me that this is just a small sketch.

Ну вот прям сильно наброс

Well, that's quite a heavy criticism.

Ну потому что даже если

Well, because even if

Айфоны где-то проигрывают

iPhones are losing somewhere.

В чем-то, каким-то

In something, in some way.

Андроидом, то уже не настолько

As an android, it's not quite so.

Чтобы прям сравнивать текущую

In order to directly compare the current one.

Век и средневековье

The Age and the Middle Ages

Ну вот правда

Well, that's the truth.

Ну, а тем более

Well, especially

Если мы говорим о Телеграме

If we are talking about Telegram

Конечно, мы говорим о Телеграме

Of course, we are talking about Telegram.

Понимаешь, ладно бы если бы он

You see, it would be fine if he...

Тестировал, например, какую-нибудь игру

I tested, for example, some game.

Высокотехнологичную, ну например

High-tech, well, for example.

Там тот же Immortal 2

There is the same Immortal 2 there.

Который еще не вышел и даже не анонсировали

Which has not yet been released and has not even been announced.

Да, а вот

Yes, here's...

А здесь, блин, ну камон

And here, damn, come on.

Телеграм, ему надо 120 герц

Telegram, he needs 120 hertz.

Блин, мессенджер

Damn, the messenger.

Да пошел ты нахер

Fuck you.

Ну как-то да

Well, somewhat yes.

На самом деле

In fact

Наброс, конечно, такой

It's just a sketch, of course.

Но Павел Дуров, он в принципе, да

But Pavel Durov, he, in principle, yes.

Отличается и тем, что

It is different in that...

Ну да, любит понабрасывать

Well, yes, he loves to throw things around.

Говорит, да, давайте мы не будем есть мясо

He says, yes, let's not eat meat.

А давайте-ка мы будем там

How about we be there?

Почаще медитировать, а я вот

Meditate more often, but I...

21 день не ем, ну и все такое прочее

I haven't eaten for 21 days, and all that sort of thing.

Ну окей, развлекается

Well, okay, having fun.

Как может, самое главное

How can it be, the most important thing?

Давай уже видеозвонки в Телегу

Let's have video calls on Telegram already.

Чтобы не один в один было

So that it’s not exactly the same.

А чтобы несколько человек

And so that a few people

Могли звонить и тогда

They could have called then.

Нормально, кстати, хорошую тему поднял

It's alright, by the way, you've raised a good topic.

Ей некоторое количество времени уделим

We will spend some time on her.

Ты сам кому-нибудь разрешил

Did you give anyone permission yourself?

Отслеживать свои данные?

Track your data?

Вот хоть одному приложению

Here, at least one application.

Не-не, я скажу, я никому не разрешил

No-no, I'll say it, I didn't allow anyone.

Вот все, кто спрашивает

Here are all those who are asking.

Я, ну, частенько

I, well, quite often

Чуть ли не каждый день, наверное, ставлю

I probably set it almost every day.

Какие-то новые приложения или игры, которые там

Some new apps or games that are there.

Смотрю, да, я никому не разрешил

I'm watching, yes, I didn't allow anyone.

Смотреть свои данные

View your data.

И, наверное, не разрешу

And probably, I won't allow it.

Я даже не знаю, что это может быть

I don't even know what it could be.

За приложение, которому я дам

For the application that I will give.

Ну вот, хотя по факту

Well, although in fact

Мы же ничего такого им не передаем

We aren’t transferring anything like that to them.

Ну, эдакого

Well, something like that.

Ну, вот это как будто бы кажется

Well, that seems like it.

Я так понимаю, что они как будто бы трекают

I understand that they seem to be tracking.

То, куда ты ходишь, какие сайты

Where you go, what sites.

Открываешь, чтобы выдавать

You open to issue.

Таргетированную рекламу

Targeted advertising

Ну, в том числе, да, и вообще, в принципе

Well, among other things, yes, and in general, basically.

Понимать твое поведение в сети

Understanding your behavior online.

Что тебе интересно, там, и так далее

What are you interested in, there, and so on?

Я слышал статистику

I heard the statistics.

Что 96% людей

What 96% of people

На iOS

On iOS

14,6, да, получается

14.6, yes, it turns out.

Или 14,5

Or 14.5

На какой она появилась, не помню

I don't remember what she showed up on.

14,5

14.5

14,5, кажется, да

14.5, it seems, yes.

96% людей, которые установили

96% of people who installed

Они отказывают в доступе

They deny access.

И это прям большой провал

And this is really a big failure.

Потому что

Because

Инстаграм и Фейсбук

Instagram and Facebook

Уже говорят, что

They are already saying that

Да мы ничего не трекаем

Yes, we don't track anything.

Мы просто примерно ваш алгоритм

We are just roughly your algorithm.

Мы понимаем, где вы ходите, где вы сидите

We know where you walk, where you sit.

Кто вы вообще есть

Who are you anyway?

И что вы за человек

And what kind of person are you?

И просто выдаем вам тематическую информацию

And we simply provide you with thematic information.

Тематические объявления

Thematic advertisements

Но, черт его знает, что они там трекают

But, who knows what they are tracking there.

И лучше пусть не трекают

And it's better if they don't track.

Но я вот дал, кажется, только одному приложению

But it seems I've only given it to one application.

Разрешение

Permission

Это приложение Veltory

This is the Veltory application.

Я в последнее время просто сильно угораю

I've been really into it lately.

По здоровому образу жизни

About a healthy lifestyle

И вообще у меня какой-то этап сейчас в жизни начался

And in general, I have started some kind of stage in my life now.

Что я хочу следить

What do I want to keep track of?

Нет, я хочу знать

No, I want to know.

Как алкоголь влияет на мою жизнь

How alcohol affects my life

А, блин, окей, окей, хорош

Ah, damn, okay, okay, enough.

Да нет, я хочу знать, как алкоголь влияет на мою жизнь

No, I want to know how alcohol affects my life.

Да нет, нет

No, no.

Да, в общем

Yes, in general.

Смысл такой, что я стал следить

The point is that I started to keep an eye on.

За гигиеной сна

For sleep hygiene

Как я сплю

How I sleep

На что это влияет

What does it affect?

И Veltory, к сожалению, не может собирать данные в полной мере

And Veltory, unfortunately, cannot collect data fully.

Если ему не разрешить

If he is not allowed

Но это приложение, которое отслеживает только твое здоровье

But this is an app that only monitors your health.

Поэтому

Therefore

В принципе, оно ничего тебе не предлагает

Basically, it doesn't offer you anything.

Не продавать курсы

Do not sell courses.

Кроме как купить расширенную премиум-версию

Except for buying the extended premium version.

Да, никакого мерча нет

Yes, there is no merchandise.

Дополнений нет

There are no additions.

Поэтому

Therefore

Самое главное, показывай, как я сплю

The most important thing is to show how I sleep.

А так, нет, тоже никому не даю

Oh well, no, I don't give it to anyone either.

Паша, соберись вообще

Pasha, get it together.

Некий сервис безопасного облачного хранилища

Some service for secure cloud storage

Пекла

Baked

Вот опубликовал топ-50 приложений

Here is the top 50 applications published.

Которые больше всех разряжают батарею смартфона

Which ones drain the smartphone battery the most?

И вот здесь

And here it is.

Хорошая подборка, кстати

Nice selection, by the way.

Да, да, я, значит, назову

Yes, yes, I will name it.

Ну, давай, как бы мы, естественно

Well, come on, as if we naturally would.

Топ-50 не будем называть, да

We won't name the top 50, right?

Но, допустим

But, let's say

Да нет, ты скажи, какие у тебя есть

Well, no, you tell me what you have.

У самого

At the very edge

Давай я назову топ-10

Let me name the top 10.

Давай

Let's go.

Давай я назову просто топ-10

Let me just name the top 10.

А потом скажу, какие у меня есть

And then I'll say what I have.

И у меня еще есть мысль

And I have another thought.

Как они считали

As they counted.

Потому что здесь не написано

Because it is not written here.

О том, как они считали

About how they counted.

Значит, это

So, this is...

На первом месте приложение Fitbit

The Fitbit app is in first place.

Потом приложение Verizone

Then the Verizone application.

Без понятия, что это

No idea what this is.

Приложение Uber

Uber app

Это связь

This is a connection.

Что-что?

What-what?

Verizone, это же связь мобильная

Verizone is mobile communication, right?

Мобильный оператор

Mobile operator

Да

Yes

А это видеокамера

And this is a video camera.

Оператор чей-то

Someone's operator

Это профильное приложение

This is a specialized application.

Окей, окей

Okay, okay.

Ну да, в Европе

Well, yes, in Europe.

Третье место

Third place

Айчизбир

Aychizbir

Четвертое, Skype

Fourth, Skype

Пятое, Facebook

Fifth, Facebook

Шестое, R&B

Sixth, R&B

Седьмое, Beagle Life

Seventh, Beagle Life

Не знаю

I don't know.

По иконке похоже на игру

It looks like a game based on the icon.

Инстаграм, Тиндер

Instagram, Tinder

И на десятом месте Bumble

And in tenth place, Bumble.

Так вот, глядя на все эти приложения

So, looking at all these applications

Я думаю, что

I think that

На них тратится больше всего батареи

They consume the most battery.

Просто потому, что они включены

Just because they are included.

Чаще других

More often than others

Не потому, что они включены

Not because they are included.

Потому, что они

Because they

Очень

Very

Потому, что

Because

Ну, я вот считал

Well, I was counting.

Что здесь новость про то

What is the news about?

Какие больше всего разряжают батарею

Which ones drain the battery the most?

Потому, что они

Because they

Ну, вот такие там

Well, that's how things are there.

Сконструированы так

Designed in such a way

А это просто приложения

And these are just applications.

Которые, по сути

Which, in essence

Открыты больше всего

The most open.

Ну, и соответственно

Well, and accordingly

Они больше всего потребляют энергии

They consume the most energy.

Мобильного телефона

Mobile phone

То есть, тот же Facebook

That is, the same Facebook.

Тот же Skype

The same Skype

Тот же Fitbit

The same Fitbit

Потому, что он, видимо, должен быть включен

Because he apparently must be included.

И там, скорее всего, идут какие-то

And there, most likely, some are happening.

Ну, ролики, то есть, что-то такое

Well, rollers, that is, something like that.

Да, ну, спортивные

Yeah, well, sports.

Там, для девушек, парней

There, for girls, guys.

Они их смотрят

They are watching them.

Ну, я думаю, тут не совсем

Well, I think it's not quite here.

Не совсем так

Not quite like that.

Fitbit — это компания

Fitbit is a company.

Ну, опять же

Well, again.

Из-за того, что я

Because I

Интересуюсь здоровьем

I am interested in health.

В последнее время

Recently

Fitbit — это компания

Fitbit is a company.

Которая производит

Which produces

Устройства, гаджеты

Devices, gadgets

Это фитнес-браслеты

These are fitness bracelets.

Часы и так далее

Watches and so on.

И на самом деле

And in fact

Твои вот эти устройства

Your these devices

Они постоянно трекают

They are constantly tracking.

Вариабельность сердечного ритма

Heart rate variability

Пульс, давление

Pulse, pressure

И прочие параметры

And other parameters

И, соответственно, передают это в приложение

And, accordingly, they pass this to the application.

Я думаю, что приложение

I think that the application

Может просто быть

It can just be.

В фоновом режиме работать

Work in the background.

Плюс-минус

Plus-minus

И все, и получается, что

And that's it, and it turns out that

Оно много жрет батареи

It eats a lot of battery.

И, соответственно, подтягивать информацию

And, accordingly, pull up the information.

Да

Yes

И просто жрет

And just eats.

Вот Verizon

Here is Verizon.

Я не знаю, почему

I don’t know why.

Есть много батареи

There are many batteries.

Потому что это

Because it is

Приложение мобильного оператора

Mobile operator app

На самом-то деле

Actually

И фиг его пойми

And who can understand it?

С какого черта

What the hell?

Ну, да

Well, yes.

Вот Uber, например, понятно

Here is Uber, for example, it's clear.

Потому что она у человека

Because she is with the person.

Ну, либо включена очень много

Well, either a lot is turned on.

Либо, ну, по-моему

Well, I think...

У водителя приложение Uber

The driver has the Uber app.

Оно другое

It's different.

Там, типа, Uber

There, like, Uber.

То ли Drive

Either Drive

То ли как-то так

Either like that or something like that.

Возможно

Possible

Возможно, да

Maybe, yes.

Называется

It's called

Вот

Here it is.

Ну, в общем

Well, in general

Список интересный

The list is interesting.

Тут

Here

Второй десяток

The second decade

Тоже Snapchat

Also Snapchat

WhatsApp

WhatsApp

То есть подтверждает

That is, it confirms.

Нашу, собственно, теорию

Our, actually, theory.

Snapchat

Snapchat

WhatsApp

WhatsApp

Zoom

Zoom

YouTube

YouTube

Booking.com

Booking.com

Amazon

Amazon

Telegram

Telegram

Grindr

Grindr

Не знаю, что это такое

I don't know what this is.

Like

Like

Лайки

Likes

И LinkedIn

And LinkedIn

Лайки

Likes

Знаю

I know.

Это про

This is about

Этот самый

This very one

Про Instagram

About Instagram

Про всякие там

About all sorts of things.

Эти лайки

These likes

И всякие репосты

And all sorts of reposts

Подписки и так далее

Subscriptions and so on

А вот Grindr

But Grindr

Я не знаю, что это такое

I don't know what this is.

Блин, ну, с первой двадцатки

Damn, well, from the first twenty.

У меня есть только Instagram

I only have Instagram.

WhatsApp

WhatsApp

YouTube

YouTube

Да, ну, подожди

Yes, well, wait a minute.

Ну, и телега еще у меня есть

Well, I have a cart too.

Не, ну, что по Uber?

No, so, what about Uber?

Ну, мы в Казахстане не пользуемся

Well, we don't use it in Kazakhstan.

У нас есть прекрасный Яндекс.Го

We have a wonderful Yandex.Go.

И это суперап

And this is a super app.

Если вам интересна тема

If you are interested in the topic

Ну, давай без рекламы

Well, let’s skip the ads.

Да, давай без рекламы

Yes, let's do without advertising.

Я понимаю, что ты проплатишь

I understand that you will pay.

Да, да, да, да

Yes, yes, yes, yes

Я понимаю, что ты проплатишь

I understand that you will pay.

Да, да, да, да

Yes, yes, yes, yes.

Да, да, да

Yes, yes, yes.

Да, да, да, да

Yes, yes, yes, yes.

Я понимаю, что ты проплатишь

I understand that you will pay.

Да, да, да, да

Yes, yes, yes, yes.

Давай без рекламы

Let's skip the ads.

Если вам интересна тема с суперапов

If you are interested in the topic of superapps.

Ну, давай уже

Well, come on then.

Давай без рекламы

Let's skip the ads.

Я понимаю, что ты проплатили

I understand that you paid.

Говорите

Speak.

Давай без рекламы

Let's skip the ads.

Ну

Well

Нам не занесли

We haven't been registered.

Нет, нет, Яндекс пока не заносит

No, no, Yandex is not being blocked yet.

Но

But

Но если у вас есть желание

But if you have the desire

Вы можете по ссылочкам в описании

You can follow the links in the description.

Пройти там

Go through there.

Написать нам

Write to us.

И мы с радостью рассмотрим

And we will gladly consider.

Да

Yes

У меня есть

I have

У меня, кроме всего, стоит

I have, among other things, a standing.

Нет

No

Ну, а

Well, and

WhatsApp стоит

WhatsApp is worth.

Ну

Well

Это, наверное, LinkedIn

This is probably LinkedIn.

Ну

Well

Ну, действительно, вот стоит, в принципе, все то же самое,

Well, indeed, it all basically stands the same.

что у тебя.

What do you have?

Ну, самое главное, что Тиндер

Well, the most important thing is that Tinder

не стоит, и нормально.

It's not worth it, and that's okay.

Слушай, ну, Тиндер у меня

Listen, well, I have Tinder.

стоял, ну,

stood, well,

стоял,

stood,

и стоит.

and it stands.

Ну, я вот, кстати...

Well, by the way, I...

Ну, все, все, давайте дальше.

Well, that's it, let's move on.

Закройте тему.

Close the topic.

Ну, давай дальше, да.

Well, let's keep going, yes.

Значит,

So,

хочу еще рассказать, раз уже мы

I want to tell more, since we are already...

заговорили про Украину, а у нас там Uber,

They started talking about Ukraine, and we have Uber there.

и у нас там есть тоже другие...

And we also have others there...

У нас есть один

We have one.

интернет-магазин,

online store,

он такой достаточно быстрорастущий,

he is quite fast-growing,

и называется

and it is called

он iLounge.

he is iLounge.

iLounge, да-да-да.

iLounge, yes-yes-yes.

И вот он проводил акцию, где

And so he held a campaign where

совершеннолетние покупатели

adult buyers

могли сделать себе татуировку на каком-то

they could get a tattoo on some

видном месте с логотипом магазина

in a visible place with the store's logo

и получить за это подарок.

and receive a gift for it.

И вот отличился, собственно,

And here he distinguished himself, actually,

один парень, который прям

one guy who is just

вот на правой щеке, прям вот

right on the cheek, just like that

на щеке, ну, как бы под глазом.

on the cheek, well, like under the eye.

Ну, это даже не щека, это скула,

Well, that's not even a cheek, that's a cheekbone.

да, наверное, больше. Ну, да, вот на скуле,

Yes, probably more. Well, yes, right on the cheekbone,

да, получается, на скуле он набил

Yes, it turns out he got a bruise on his cheek.

слово iLounge,

the word iLounge,

ну, и, собственно, получил

well, and, actually, got it

приз iPhone 12 и пожизненный

prize iPhone 12 and lifetime

статус VIP-клиента. Поэтому

VIP client status. Therefore

можно получать и вот так

You can receive it like this too.

айфоны, а не только

iPhones, not just.

тем способом, которым, ну,

the way in which, well,

все знают, но... Ну, мы

Everyone knows, but... Well, we

привыкли, как бы, да? Да, да, да.

We got used to it, sort of, right? Yes, yes, yes.

Как ты получил свой

How did you get yours?

айфон? А я? Да, я...

iPhone? And me? Yes, I...

Айфон? Да, да, да. Айфон? Да, да, да.

iPhone? Yes, yes, yes. iPhone? Yes, yes, yes.

Ну, Тиндер скачал.

Well, I downloaded Tinder.

Ну, ладно, сделал тату.

Well, okay, I got a tattoo.

Да, да. Слушай, тут,

Yes, yes. Listen, here,

короче, этот, сразу два

In short, this, right away two.

вопроса. Первый вопрос.

Question. The first question.

Получается,

So, it turns out,

как выбирали? Я сделал татуировку

How did you choose? I got a tattoo.

и мне сразу подарили, или

and they immediately gave me, or

есть 50, как бы,

there are 50, like,

парней, и не только, которые

guys, and not only, who

сделали татуировку, давайте выберем одного

We got a tattoo, let's choose one.

из них. То есть, типа, остальные 49 пошли

Out of them. That is, like, the other 49 went.

в жопу. Нет, нет.

In the ass. No, no.

Дело в том, что он единственный,

The thing is, he is the only one.

кто на лице, на лице,

who's on the face, on the face,

сделал татуировку. Остальные сделали,

I got a tattoo. The others did too.

допустим, на руке, на плече. Ну, вот представляешь,

let's say, on the arm, on the shoulder. Well, just imagine,

то есть, остальные сделали, которые

that is, the others did, who

на руке, на плече, там, на жопе.

on the hand, on the shoulder, there, on the butt.

Они получили поощрительные

They received bonuses.

призы в виде коробок от айфона.

prizes in the form of iPhone boxes.

А, то есть, это получается, я нахрен

Ah, so it turns out that I'm screwed.

начал себе рекламу этого магазина

I started advertising this store for myself.

и ничего не получил, что ли?

So you didn’t get anything, did you?

Никакого айфона? Пошел нафиг?

No iPhone? Go to hell?

Ну, они получили, ну,

Well, they got, well,

скажем, чехлы, там, или, может быть,

let's say, covers, there, or maybe,

наушники, или, например,

headphones, or, for example,

часы.

watches.

Хер себе, набил на руке и получил

Fuck yourself, got it tattooed on my arm and got it.

часы. Говно.

watches. Shit.

А второй вопрос. Айфон 12

And the second question. iPhone 12

или айфон 12 про макс на терабайт?

or iPhone 12 Pro Max with a terabyte?

Пишут 12.

They write 12.

Ну, то есть, немножко пожлобились.

Well, I mean, they were a bit stingy.

Пожлобились, согласен.

They were stingy, I agree.

Еще и самое противное, что он зеленый.

What's even more annoying is that it's green.

Он зеленый. То есть, он даже не

He is green. That is, he is not even

золотистый или там какой-нибудь розовенький,

golden or some kind of pink one,

а он зеленый.

And he is green.

Вот это самое, наверное, противное.

This is probably the most disgusting thing.

Я вот без рекламы, но расскажу

I don't have any advertising, but I'll tell you.

про одну акцию. У нас

About one share. We have

есть не очень

not very much

большая, но довольно

big, but quite

солидная сеть

a solid network

магазинов, даже не

stores, not even

магазинов, кондитерских, которые

stores, confectioneries, that

продают торты, ну,

they sell cakes, well,

и прочие вкусняхи.

and other goodies.

Без названия, ну, конечно, рекламировать

Untitled, well, of course, to advertise.

все-то запретил.

He prohibited everything.

Не буду. В общем, ты покупаешь

I won't. In general, you buy.

торт и участвуешь в розыгрыше

cake and participate in the raffle

айфона. У меня, у моей

iPhone. I have, I have

жены сестренка так 11 айфон

Sister-in-law, so iPhone 11.

выиграла в прошлом году.

won last year.

И они разыгрывают

And they are playing out.

по 10 айфонов

for 10 iPhones

12 про

12 pros

сейчас.

now.

Каждый месяц.

Every month.

Слушай, вот они не жлобят.

Listen, they aren't being stingy.

Слушай, ну, блин, вообще

Listen, well, damn, really.

кринж, конечно, самый натуральный.

Cringe, of course, is the most natural thing.

На самом деле

Actually

вот такая история, она не первая.

Here's the story, it's not the first one.

У нас уже, ну, точно,

We already have, well, for sure,

я знаю, несколько магазинов, я сейчас

I know a few stores, I'm currently...

не вспомню название, опять же-таки, да и

I can't remember the name, again, and тоже.

не хочу дополнительной рекламы

I don't want additional advertising.

и мне зачем. Вот, ну, то есть

And why would I need that? Well, I mean…

такие случаи уже были.

Such cases have happened before.

Вот, ну, знаешь,

Well, you know,

меня реально подвигает, ну, у меня

It really drives me, well, I have.

другой вопрос. У тебя

another question. Do you have

два было вопроса, а у меня один.

There were two questions, and I have one.

Вот, что движет этими людьми? Ну, реально, вот

What drives these people? Well, really, what is it?

обезобразить, по факту, лицо

to deform, in fact, the face

ради того, чтобы

in order to

получить, ну, некую, там, вещь за, там,

to receive, well, some, there, thing for, there,

ну, пусть будет тысяча долларов, да?

Well, let's say it's a thousand dollars, okay?

Ну, обмен, вот, да, этот.

Well, the exchange, here, yes, this one.

Для меня это как-то вообще

For me, it's somehow altogether.

неравносильно. То есть, мне проще гораздо

It's not equivalent. That is, it's much easier for me.

как-то заработать эти деньги.

somehow earn this money.

И вот, вот,

And here, here,

я не знаю, что ими движет, как ты считаешь?

I don't know what drives them, what do you think?

Да фиг его знает.

Who the hell knows.

Я вообще понятия не имею.

I have no idea at all.

Может, просто идиоты?

Maybe they're just idiots?

Что?

What?

Нет, ну, что может...

No, well, what can...

Что вообще

What even

есть в голове у человека, который

there is in the head of a person who

готов набить себе татуировку?

Are you ready to get a tattoo?

Нет, ну, вот, ты знаешь,

No, well, you know,

наверное,

probably,

здесь по-другому нужно поставить вопрос.

The question needs to be posed differently here.

А если бы тебе Ламборгини подарили бы за это,

And what if they gave you a Lamborghini for it?

ты бы набил себе на лице татуировку?

Would you get a tattoo on your face?

Думаю, нет. Ну, вот, реально, нет.

I don't think so. Well, really, no.

Я, ну, я делаю... Это какой-то...

I, well, I do... It's some kind of...

То есть, ты... У тебя нет какой-то, там,

So, you... You don't have some, like,

вещи, за которые

things that for

ты готов был бы подобное...

Would you be ready for something like this...?

Наверное... Ну, давай представим.

Probably... Well, let's imagine.

Давай, хорошо.

Come on, alright.

Давай не вещи, давай... Это пусть будет

Let's not talk about things, let's... Let it be this way.

один миллион долларов. Ну, например, вот...

one million dollars. Well, for example, here...

Нет, ну, миллион долларов и Ламборгини,

No, well, a million dollars and a Lamborghini,

ну, типа...

well, like...

Я уже тебе так поставил планку Ламборгини.

I've already set the bar for you at Lamborghini.

Это несколько сотен миллионов долларов.

It's several hundred million dollars.

Ну, да, да. А я вот ставлю

Well, yes, yes. And I'm setting it up.

миллион, да. Вот если миллион,

A million, yes. So if it's a million,

наверное, я... Вот честно я скажу, на миллион

Probably, I... Honestly, I would say, for a million.

я бы, наверное, задумался. Вот честно тебе

I would probably think about it. Honestly, I'm telling you.

скажу. Ламборгини

I will say. Lamborghini.

я бы не думал даже ни секунды.

I wouldn't think even for a second.

Я бы отказался. Ну, типа,

I would refuse. Well, like,

зачем мне Ламборгини? Ламборгини...

Why do I need a Lamborghini? Lamborghini...

Продаж у тебя будет не один миллион долларов,

You will have sales of more than one million dollars.

Ну, будет 100 тысяч. 10 миллионов долларов.

Well, it will be 100 thousand. 10 million dollars.

Или там 200 тысяч, например.

Or there are 200 thousand, for example.

Не знаю, сложный

I don't know, it's complicated.

вопрос. Кстати,

question. By the way,

наши комментаторы, может быть,

our commentators, perhaps,

тут тоже как-то вступят, да,

They will also join in somehow, right?

и было бы интересно получить какие-то

and it would be interesting to receive some

ваши рассуждения по поводу этого.

your thoughts on this.

То есть, за какую сумму

That is, for what amount?

согласился бы ты,

would you agree,

ну, ты, наш слушатель,

well, you, our listener,

чтобы у тебя на лице,

so that you have on your face,

не знаю, на щеке, да, там...

I don't know, on the cheek, yes, there...

Было написано Apps for Life.

It was written Apps for Life.

Да, да, написать.

Yes, yes, to write.

Либо просто не наигрались,

Either they just haven't played enough.

да.

yes.

И черепись раскрасить так же.

And paint the turtle the same way.

Ну вот реально, за какое количество денег? За iPhone?

Well, really, for how much money? For an iPhone?

Ну, камон.

Well, come on.

Пишите в комментариях, если

Write in the comments if

кто-то готов реально Apps for Life набить

Someone is really ready to fill Apps for Life.

на лице за iPhone, мы с Олегом

On the face for iPhone, it's me and Oleg.

скинемся и купим. Я отвечаю.

Let's chip in and buy it. I'll take care of it.

Это будет схема.

This will be a diagram.

Идем дальше.

Let's move on.

Возвращаемся к компании MyGames,

Let's return to the company MyGames,

которая уже второй раз

which is already the second time

за второй выпуск появляется у нас в подкасте.

The second issue appears in our podcast.

Провела исследование порталов,

Conducted a study of portals,

отред российского геймера 2020 года.

Edited by a Russian gamer in the year 2020.

В опросе приняли участие

The survey involved

около двух тысяч человек,

about two thousand people,

которые проживают на территории Российской Федерации

who reside in the territory of the Russian Federation

в диапазоне от

in the range from

15 до 44

15 to 44

года.

years.

И они рассказывают, что, сколько денег

And they say how much money.

они потратили на игры.

They spent on games.

И оказывается, что в сравнении

And it turns out that in comparison

с 2019 годом, за 2020 год

with the year 2019, for the year 2020

люди стали, ну, тратить

people started to, well, spend

реально больше денег.

really more money.

Тут, короче, много-много-много

Here, in short, there is a lot-a lot-a lot.

цифр.

numbers.

Но глобально

But globally

больше двух тысяч рублей в месяц.

more than two thousand rubles a month.

Сколько ты

How old are you?

денег тратишь?

Are you spending money?

На что?

To what?

Ну, на различного рода

Well, on various kinds of

приложения, игры

applications, games

в месяц. В долларах.

per month. In dollars.

В долларах?

In dollars?

Ну, смотри.

Well, look.

Ну, мне кажется, до 10 долларов

Well, I think it's up to 10 dollars.

в месяц.

per month.

Я за собой замечаю,

I notice in myself,

что я вообще жадина страшная.

I am such a terrible stingy person.

Я стараюсь...

I'm trying...

Я стараюсь

I am trying.

в платные игры играть на Ютубе, знаешь?

Do you know how to play paid games on YouTube?

Да, я понимаю, да.

Yes, I understand, yes.

Я тоже иногда так делаю.

I sometimes do that too.

Ну, на самом деле, слушай, я...

Well, actually, listen, I...

Хотя, ты знаешь, если вот

Although, you know, if...

реально посчитать,

really count,

то, смотри, если же

So, look, if then

сюда... Вот просто

here... just like this

давай абстрагируемся. Это же не только

Let's abstract. It's not just

игры, а это же еще приложение.

Games, and this is still an app.

Давай посчитаем, смотри, Ютуб

Let's count, look, YouTube.

премиум. Это...

premium. This is...

Если я не ошибаюсь, я брал

If I'm not mistaken, I took.

ежемесячную подписку. 8 долларов.

monthly subscription. 8 dollars.

Пум.

Puma.

Это ежемесячно я покупаю

I buy this every month.

iCloud

iCloud

по-моему, то ли доллар, то ли 3 доллара.

I think it's either a dollar or 3 dollars.

Пум.

Pum.

Есть подписка. Вот я сейчас на месяц

I have a subscription. I'm on it for a month right now.

тебе говорил, купил Spotify.

I told you, I bought Spotify.

Просто попробовать, посмотреть,

Just to try, to see,

как она там будет. Это, по-моему,

how she will be there. I think that

стоило, по-моему, 5 долларов.

I think it cost 5 dollars.

Пум.

Puma.

Потом...

Then...

Потом, по-моему,

Then, I think,

Google Drive я тоже,

I also have Google Drive.

что-то за доллар покупаю ежемесячно.

I buy something for a dollar every month.

Ну, я имею в виду место.

Well, I mean the place.

Вот еще.

Here's another one.

Ну, вот уже

Well, here it is.

набежало 15. Ну, по играм

There are 15. Well, regarding the games.

какие-то, может быть...

some, maybe...

Не, ну, по играм какие-то, может, мелочевки.

No, well, for the games, maybe some small stuff.

1-2 доллара. Что-то было.

1-2 dollars. Something happened.

Ну, какие-то донейты мелкие.

Well, it's some small donations.

Во что-то. Вот сейчас я

Into something. Right now I am

начал резаться в хронике хаоса.

I started cutting in the chronicle of chaos.

Я не помню, я тебя звал?

I don't remember, did I call you?

Мне кажется, звал. Я там друг...

I think he called. I have a friend there...

В реальности позвал.

In reality, I called.

Ну, и вот мы там сейчас...

Well, here we are now...

Раздаем. Ну, это такая какая-то

We're giving out. Well, it's kind of something.

долгая игра. Ну, это чисто

long game. Well, it's purely

для того, чтобы, знаешь,

in order to, you know,

как это... Был у нас какой-то

How is it... We had some kind of

общий кусочек интереса

a common piece of interest

совместного, чтобы можно было общаться.

jointly, so that communication is possible.

Общие точки соприкосновения. Да, да.

Common points of contact. Yes, yes.

Это вот реально очень...

This is really very...

Я использую это именно так.

I use it exactly like that.

Я просто сейчас

I'm just right now.

двигаюсь...

I'm moving...

Ну, как? Неправильно говорю.

Well, how? Am I saying it wrong?

Я сейчас

I am right now.

поставил себе цель

set a goal for myself

апнуть алмаз в Wild Rift.

to get a diamond rank in Wild Rift.

И поскольку

And since

я такой крайне специфичный

I am very specific.

человек, ставишь себе какую-то дурацкую

A person, you set some silly thing for yourself.

цель, связанную с мобильной

goal related to mobile

игрой, нужно добить.

With the game, you need to finish it off.

Примерно так я набивал себе легенды

That's roughly how I built up my legends.

в MLBB и ASA

in MLBB and ASA

выбивал в PUBG. Вот. Сейчас, короче,

I was grinding in PUBG. So, now, basically,

долбаюсь я в первом изумруде.

I'm struggling with the first emerald.

И все никак не могу.

And I still can't manage.

Прямо...

Straight...

У меня жопа сгорает каждый вечер.

My ass burns every evening.

Я когда беру телефон в руки,

When I pick up the phone,

от меня даже семья уходит. Говорит,

Even my family is leaving me. They say,

с этим нервным лучше.

It's better with this nervous one.

Пару часов, да, не пересекаться.

A couple of hours, yes, to not run into each other.

Вот. И интересно, что

Here. And it's interesting that

Wild Rift

Wild Rift

это такая

this is such

игра. Вот по ней, кстати, Riot Games

game. By the way, Riot Games is behind it.

недавно анонсировали

recently announced

первый турнир. Называется Wild Rift

the first tournament. It's called Wild Rift.

Origin Series. И он будет проходить

Origin Series. And it will take place.

в разных

in different

странах, а точнее даже в разных

countries, and more precisely even in different

регионах. Это

regions. This

Европа, СНГ, Турция,

Europe, CIS, Turkey,

Северная

Northern

Африка и

Africa and

Средняя

Average

Азия.

Asia.

Средняя?

Average?

Ну, Средняя Азия.

Well, Central Asia.

Ну, переводится как Средний

Well, it translates as Average.

Восток. Средняя Азия.

East. Central Asia.

Да, извините, что-то я

Yes, I'm sorry, something I...

тупанул. Вот, короче, скоро

I messed up. So, basically, soon.

начинаются отборы.

The selections are starting.

Я, если честно, не знаю, по Казахстану

To be honest, I don't know about Kazakhstan.

будут ли они проходить или нет. Потому

Will they pass or not. Because

что мы

what we

сейчас находимся в стадии

we are currently in the stage

сбора информации о том,

collecting information about which

есть ли вообще игроки в Wild Rift

Are there even players in Wild Rift?

в Казахстане. Но,

in Kazakhstan. But,

думаю что должны быть и которые должны играть на уровне там мастер плюс вот но первый большой

I think there should be those who must play at the level of Master Plus, but the first big one.

турнир будет и я не знаю ты смотрел вряд ли наверное было континентальная лига не хоккейная

The tournament will take place, and I don't know if you watched it; probably not, it was the continental league, not hockey.

по league of legends это получается снг на турнир и перед финальными играми как раз был

In League of Legends, this means it's the CIS at the tournament, and just before the final games, it happened to be.

шоу-матч по wildrift и я его смотрел на большом телевизоре там типа 20 30 чем-то дюймов ну короче

a show match for Wild Rift and I was watching it on a big TV, like 20-30 something inches, well basically...

обычный телевизор стандарта но игра очень достойно смотрелась я вот себя поймал на мысли что мне

a regular television of standard, but the game looked very impressive; I found myself thinking that I

нереально нравится смотреть как это выглядит и она даже на таком формате большом очень классно

I really enjoy watching how it looks, and even in such a large format, it's really great.

смотрится все эффекты прям фу

All the effects look just gross.

космос и очень смотрибельная с точки зрения вот графики я потом пытался смотреть ну вот даже когда

space and very watchable in terms of graphics, I later tried to watch it, well, even when

я помогал комментировать федерации киберспорта казахстана млбб ну вот блин без обид конечно

I was helping to comment on the eSports federation of Kazakhstan MLB, well, damn, no offense of course.

но графически млбб она вот прям настолько далеко позади wildrift и она настолько несмотребельная

But graphically, it's really that far behind Wild Rift, and it's so unwatchable.

что мне кажется что вот хотя бы с точки зрения дизайна wildrift

What seems to me is that at least from the design perspective of Wild Rift.

просто даст по жопе абсолютно любой игре которая есть сейчас на рынке слушай слушай опять это слушай

it will just slap any game that is currently on the market, listen, listen, listen again.

бей себя резиночки так я полторы тысячи гривен уже должен да я хочу сказать что ты абсолютно прав я

"Beat yourself up, I've already owed fifteen hundred hryvnias, yes, I want to say that you are absolutely right."

поиграл wildrift стартовали вот я сейчас не играю я не играю по одной причине мне рвет жопу просто по

I played Wild Rift, but right now I'm not playing. I'm not playing for one reason: it just frustrates me.

чему его б вот я тебе серьезный говорю и ощущение такое что я не могу там нести игры то есть там

What it would be, I'm telling you seriously, and I have the feeling that I can't bring games there, I mean there.

получается ну по крайней мере пока у меня видимо такое совершенства или несовершенства до что я

It turns out that, at least for now, I apparently have such perfection or imperfection that I...

понимаю что я за счет своего скилла тянуть команду не могу вот прям не могу в млб могу ну там как-то

I understand that I can't carry the team because of my skill, I just can't, I can in MLB, but there it's somewhat different.

у меня с харли да сейчас все заладилось и я вот там прям реально

I have really hit it off with Harley now, and I'm really there.

сделал буст по моему то ли из 12 то ли из 13 подряд побед подряд и закатился в легенду очень довольно

I made a boost with either 12 or 13 consecutive wins and rolled into legend, very pleased.

таки легко и когда проигрываю я к этому отношусь ну типа нормально я понимаю что скорее всего я

It's that easy, and when I lose, I take it pretty normally; I understand that most likely I

отыграл не очень а там вот в вал дрифте я совершенно не могу ну управлять даже не собой

I didn't play very well, and there in the drift valley, I absolutely can't even manage myself.

а вот именно управлять течением хода событий вот мы 1 минус 1 допустим дракон минус там как

But precisely to control the flow of events, like we have 1 minus 1, for example, dragon minus there how.

его зовут господи скажи нашим стране геральт еще есть да да да раз эти забрали эти забрали

His name is lord, tell our country that Geralt is still here, yes yes yes, these have taken, those have taken.

и все это понимаешь что по сути ты уже начинаешь ну медленно но уверенно проигрывать и ничего ты

And you understand that, essentially, you are already starting to lose, slowly but surely, and there's nothing you can do.

с этим абсолютно сделать вот тут ну не можешь а вот в млбб как-то в общем то мне кажется

You can't do this here at all, but it seems to me that in MLB you can somehow.

больше можно влияние именно скиллового она там присутствует вот а что касаемо дизайна сейчас

There can be more influence from skills, it is present there, and as for the design now...

буквально два слова что касаемо дизайна тут и вообще абсолютно прав настолько сочнейшая картинка

Just two words regarding the design here, and it's absolutely true: such a juicy picture.

настолько ее приятно смотреть что я прям с удовольствием смотрю иногда просто стримы по

It's so pleasant to watch her that I enjoy watching her streams sometimes.

youtube то есть там не играю но вот стримчик посмотреть на пару я могу да я хотелось

YouTube, that is, I don't play there, but I can watch a stream for a bit, yes, I would like to.

сказать что вайлдрифт наверное у него просто порог вхождения выше просто сама по себе играть

To say that Wild Rift probably just has a higher entry threshold; it's just playing itself.

тяжелее за счет того что тебе нужно контролировать больше объективов и они сильнее влияют на игру

It's harder because you need to control more lenses and they have a stronger influence on the game.

чем в mobile legends то что ты контролируешь да там объективы это во-первых а во-вторых у тебя

In Mobile Legends, what you control is, firstly, the objectives, and secondly, you have...

4 магии они 3 и это усложняет игровой процесс и в третьих была проблема в вайлдрифте я про

There are 4 magics, they are 3, and this complicates the gameplay. Thirdly, there was a problem in Wildrift, I mean...

это довольно большое количество скиллшотов то есть магии который тебе нужно целенаправленно

This is quite a large number of skill shots, that is, magic that you need to aim deliberately.

направлять то есть это не single target скиллы это прям вещи которые тебе нужно показывать вот

To direct, that is, these are not single target skills, these are things that you need to show.

ты должен стрельнуть в том направлении если ты промахнешься пошел в жопу ну да еще и предугадывать

You should shoot in that direction; if you miss, screw you, and you also have to anticipate.

направлении да да да да и вот в этом есть реально сложность вайлдрифта и я думаю в этом как бы

In this direction, yes yes yes yes, and this is where the real complexity of wild drifting lies, and I think that's how it is.

очень важный момент потому что вайлдрифте есть очень сильная зависимость от сноубола то есть

A very important point because in wild drifting there is a very strong dependence on the snowball, that is...

если ты ну условно говоря там доминируешь свою линию если ты помогаешь избирать объективы то

If you, let's say, dominate your line, if you help choose the objectives, then...

с большей долей вероятности ты выиграешь просто потому что это очень важно ты быстрее накапливаешь

With a higher degree of probability, you will win just because it is very important; you accumulate faster.

ресурс себе до ресурсы получаешь core-item и и соответственно это начинает похоже быть на

you get the core item and accordingly this starts to look like

вот снежный ком и ты просто накатываешь накапливаешь и ты просто накапливаешь накапливаешь

Here's a snowball, and you just roll it up, accumulating, and you just keep accumulating, accumulating.

накапливаешь очень редко очень редко можно вернуться я вот в группе олдфраги которую веду

You accumulate very rarely, very rarely can you go back. I'm in the group of old-timers that I lead.

я периодически выкладываю там картинки когда я камбэка типа знаешь там из минус 12 тысяч золота

I periodically post pictures there when I'm making a comeback, like, you know, from minus 12 thousand gold.

мы камбэкнули обратно просто потому что там я очень серьезно сел и там вытащил игру поднажал

We came back simply because I really focused there and managed to pull the game together.

да да ну чисто скиллом да да да я все я все я к тому что я хотел сказать что я признаю что да я

Yes, yes, well, purely by skill, yes, yes, yes, I got it, I got it. What I wanted to say is that I admit that yes, I...

не скиновый враг в рифт хотя безусловно некоторый опыт который в лолки мы получили

Not a skin enemy in the rift, although certainly some experience that we gained in LoL.

да он перенесся на в gravity вообщем то несмит с головой играл но все равно выйти на какой то

Yes, he transferred to gravity, in general, Nesmith was playing with his head, but still, he managed to get into some...

такое прям ну скажем даже на твой уровень то понятное дело что для этого нужно страдать и

Well, let's say that even at your level, it's clear that it requires suffering for this.

страдать поэтому я жду дъявла и mortalift всем отступай все вокруг меня очень-то низ seasons

I suffer, so I await the devil, and mortalift, everyone step back, everything around me is very low, seasons.

programmai tantric совместно провела по Fly Germany дважды за три раза и уже это 395 тысяч рублей

The tantric program was jointly held with Fly Germany twice out of three times, and this already amounts to 395 thousand rubles.

обсуждающие не так же нагналểnef omif kanske я тогда ещё и сказал в россии чубакс ten mezink

The text seems to contain a mix of nonsensical and misspelled words, making it difficult to translate accurately. However, a rough interpretation could be: "Discussing not the same, perhaps I said back then in Russia 'Chubaks ten mezink'."

Да, да, да

Yes, yes, yes

О, а, ну подожди, да, дофига новостей

Oh, well wait, yes, a lot of news.

Ну ладно, короче, отключен счетчик лайков

Okay, so the like counter is turned off.

В инстаграме, буквально

On Instagram, literally.

Пару слов об этом скажем

We'll say a few words about this.

Мне кажется, что вообще пофигу

It seems to me that I really don't care at all.

Если честно

To be honest

Я очень редко сам ставлю лайки

I very rarely like things myself.

И я в последнее время замечаю, что я лайки

And I've been noticing lately that I'm liking things.

Ставлю только на те публикации, которые мне реально нравятся

I only bet on the publications that I really like.

Вот

Here is.

Но некоторым ребяткам

But some kids

На которых я подписан

That I am subscribed to.

Я точно знаю, что

I know for sure that

Им лучше, конечно, поставить

It is better for them, of course, to put.

Потому что если ты когда-нибудь с ними увидишься

Because if you ever meet them.

Они скажут, а, ты не поставил мне лайк

They will say, "Oh, you didn't like my post."

Не поставил

Did not put.

Да, да, да, и, короче, ты ставишь такой

Yes, yes, yes, and, in short, you put such a one.

Чтобы не было конфликтов

To avoid conflicts.

Ну нафиг лишний раз

Well, forget it then.

А вообще

In general

Мне кажется, это не очень

I don't think it's very good.

Хорошая информация

Good information.

Мало кто будет скрывать лайки в инстаграме

Few people will hide likes on Instagram.

Просто потому что

Just because.

Инстаграм продолжает оставаться

Instagram continues to remain.

Быть

To be

Одним из способов

One of the ways

Зарабатывания денег, да?

Making money, right?

Ну, соответственно, ты конвертируешь

Well, accordingly, you convert.

Свои лайки в деньги

Turning your likes into money.

Нафига их скрывать

Why hide them?

Ну, смотри

Well, look.

Здесь как раз все очень просто

Everything here is quite simple.

Смотри, давай представим, что есть

Look, let's imagine that there is

Два блогера

Two bloggers

Блогер один, блогер два

Blogger one, blogger two

У блогера один много подписчиков

The blogger has a lot of subscribers.

У блогера два мало подписчиков

The blogger has very few subscribers.

Соответственно, мало лайков

Accordingly, few likes.

И вот эта девочка

And this girl

Ну и, собственно, откуда пошла история

Well, actually, where the story started from.

Про то, что давайте уберем

About that, let's remove it.

Лайки

Likes

Так вот, это пошло после того, как

So, this happened after that...

Люди, у которых мало лайков

People who have few likes.

Они начали

They started.

Ну, мягко говоря, расстраиваться

Well, to put it mildly, to get upset.

Расстраиваться, прям сильно расстраиваться

To get upset, really upset.

То есть прям

That is, directly.

У них нервы не выдерживают

Their nerves can't take it.

Из-за того, что

Because of the fact that

Они стараются, они выкладывают

They are trying, they are putting in effort.

Они делают красивые фотографии

They take beautiful photographs.

Их никто не лайкает

No one likes them.

Понятно, что их не лайкает

It's clear that they are not being liked.

Не потому, что они какие-то

Not because they are some kind of...

Никакие

None

А может быть и правда, они никакие

Maybe it's true, they are nothing.

Ну вот, правда

Well, that's true.

То есть лайки — это очень хороший

That is, likes are very good.

Показательный элемент того

A demonstrative element of that

Любит тебя аудитория или не любит

Does the audience love you or not?

Так вот, Инстаграм вообще сначала

So, Instagram in general at first...

Хотел их убрать, чтобы все

I wanted to remove them so that everyone...

Как бы были равны

As if they were equal

Но сейчас они сделали следующую историю

But now they made the following story.

Они оставят лайки, возможность их добавлять

They will leave likes, the ability to add them.

Кстати, у меня

By the way, I have...

Такая же метода, как у тебя

The same method as yours.

Добавлять лайки

Add likes.

То есть я добавляю лайки, как будто бы

That is, I add likes as if.

Это прям мои алмазы

These are just my diamonds.

Я их раздаю

I am giving them out.

Очень, вот так, знаешь

Very, like that, you know.

Будто бы у тебя их ограниченное количество

As if you have a limited number of them.

Ты так отрываешь от себя

You detach yourself so much.

Отрываю, абсолютно

I tear off, absolutely.

Ну на, возьми, вот ты, немощь

Well, here, take it, you infirmity.

Да, да, да

Yes, yes, yes

Итак, с барского плеча тебе, держи лайкусик

So, from the lordly shoulder to you, here's a like.

А писать комментарии

And to write comments.

Это вообще что-то за гранью

This is really something beyond the limits.

Это я просто спускаюсь с небес

I am just descending from the heavens.

И одариваю всех своим прикосновением

And I bless everyone with my touch.

Ангельским

Angelic

Так вот

So there it is.

Так вот, сейчас

So, now

Как ты sabre

How are you, Sabre?

И так, вот сейчас

So, here and now

Делает инстаграм

Makes Instagram.

Он просто добавляет возможность

He simply adds the capability.

Скрывать эти лайки

Hide these likes.

То есть

That is to say

Если тебе нужна статистика

If you need statistics

Для

For

Ааа

Aaa

Внешнего рекламодателя

External advertiser

По тому, какая у тебя аудитория

Depending on what audience you have.

Как она тебя лайкает

How does she like you?

Какое вовлечение и т.д.

What engagement, etc.

Ты все это сможешь предоставить

You will be able to provide all of this.

Но вовне, этого видно не будет

But on the outside, it won't be seen.

В целом, на самом деле

In general, actually.

История очень неплохая

The story is quite good.

То есть, ну

That is, well

Подписано миллион человек

One million people have signed.

Какая разница, сколько там тех лайков?

What difference does it make how many likes there are?

Ну, вот, реально

Well, here we go, really.

Типа конверсия, ну, не знаю, вот, например, есть у меня знакомые, которые работают с блогерами, они принципиально смотрят, сколько подписчиков, сколько лайков, тупо считают конверсию.

It's like conversion, well, I don't know, for example, I have acquaintances who work with bloggers, they fundamentally look at how many followers there are, how many likes, they just count the conversion.

Правильно, но они же, еще раз, серый, ну, услышь, ну, смотри, еще раз, эта статистика вся будет, но она будет скрыта, то есть приходит рекламодатель к блогеру и говорит, слушай, отдай мне.

That's right, but they, once again, are grey, well, hear me out, look, once again, all this statistics will be there, but it will be hidden, that is, the advertiser comes to the blogger and says, listen, give it to me.

Ну, типа, зачем обычному человеку со стороны лайков, да сейчас срать сколько вообще, да?

Well, like, why does an ordinary person care about likes, right now it's really not that important, right?

То есть это такая забота.

That is such a concern.

Сколько лайков у Криштиану Роналду, типа, ну, ну, скрою, да, еще.

How many likes does Cristiano Ronaldo have, like, well, well, I'll hide it, yes, again.

Ну, все, а так ты не видишь сколько, и у тебя вроде бы как настроение улучшилось.

Well, that’s it, and you don’t seem to notice how much, and it seems like your mood has improved.

Улучшается, да. Ну, да, я тебя понимаю. Есть более успешные одноклассники, более успешные одногруппники, ты следишь за их жизнью, у них больше лайков.

It's getting better, yes. Well, yes, I understand you. There are more successful classmates, more successful groupmates, you follow their lives, they have more likes.

Да, да, да, абсолютно верно.

Yes, yes, yes, absolutely correct.

Ты их ненавидишь, у тебя деструктивное поведение, да, суицидальность.

You hate them, you have destructive behavior, yes, suicidality.

Суицидальная депрессия, ты пересаживаешься на вещества, ну, понятно.

Suicidal depression, you switch to substances, well, it’s clear.

А потом они встречают нас, успешных, красивых, понимаешь, а мы еще и эти лайки раздаем, как будто бы это как бы наши алмазики и совсем там все плохо.

And then they meet us, successful, beautiful, you know, and we give out these likes as if they are our little diamonds and everything is actually really bad.

10 смартфонов, которые приносят их разработчикам наибольшую прибыль.

10 smartphones that bring the most profit to their developers.

Аналитическая компания Counterpoint Search опубликовала рейтинг из 10 смартфонов, которые приносят самую большую прибыль от продажи своим производителям.

The analytical company Counterpoint Search published a ranking of the 10 smartphones that generate the highest profits from sales for their manufacturers.

Это данные за первый квартал 2021 года.

These are the data for the first quarter of 2021.

Вот, и, ну что ж, на первом месте попробуем угадать, и, правильно.

Well, and, so what, let's try to guess in the first place, and, correctly.

iPhone Pro Max 12, да.

iPhone Pro Max 12, yes.

Да, да, самый большой топовый iPhone 12 Pro.

Yes, yes, the biggest premium iPhone 12 Pro.

На втором месте Apple iPhone 12 и на третьем месте Pro.

In second place is the Apple iPhone 12 and in third place is the Pro.

Удивительно, что не наоборот.

It's surprising that it's not the other way around.

11.

11.

Да, соглашусь, немножко удивительно.

Yes, I agree, it's a little surprising.

На четвертом месте именно 11 iPhone, а не iPhone 11 Pro, например,

In fourth place is specifically the iPhone 11, not the iPhone 11 Pro, for example.

который логичнее покупать.

which is more logical to buy.

Поэтому вообще удивительно.

Therefore, it's really surprising.

Для меня это очень понятный показатель,

For me, this is a very clear indicator.

потому что Apple давно это большой, огромный бизнес,

because Apple has long been a big, huge business,

который выкручивает из своих и вот таких вот, как мы с тобой, клиентов последние соки.

who squeezes the last juices out of his clients like you and me.

Накручивает огромнейшие проценты.

Accumulates enormous interest rates.

Денег нет, а часы купил.

I have no money, but I bought a watch.

Нормально.

Normal.

Ну вы держитесь.

Well, you hang in there.

Ну, кстати говоря, скажем, что Samsung Galaxy S21 Ultra находится на пятом месте,

Well, by the way, let's say that the Samsung Galaxy S21 Ultra is in fifth place,

еще на седьмом, а на восьмом есть Huawei,

there is still one on the seventh, and on the eighth there is Huawei,

и Samsung Galaxy S21 Plus находится на девятом месте,

and the Samsung Galaxy S21 Plus is in ninth place,

и последний это Apple iPhone SE 2020 года.

And the last one is the Apple iPhone SE 2020.

Супер.

Super.

Давай теперь расскажи, во что ты сыграл на этой неделе,

Now tell me what you played this week.

что можешь посоветовать нашим читателям.

What can you recommend to our readers?

У нас офигеть, да, мы уже 50 минут говорим.

Wow, we’ve been talking for 50 minutes already.

Будешь резать.

You will be cutting.

Про мобильные игры, подкаст, а про мобильные игры пока ничего не было,

About mobile games, the podcast, but there hasn't been anything about mobile games yet.

кроме горящей жопы на Wild Rift.

except for the burning ass in Wild Rift.

Слушайте, короче, я расскажу, а я вообще, знаешь, что, я не буду,

Listen, let me just tell you, but you know what, I won't.

как мы договорились, я расскажу про игру, которую я играю последние два месяца,

As we agreed, I will talk about the game I've been playing for the last two months.

называется Impossible Space.

It's called Impossible Space.

Я про нее давно хотел рассказать, и этот такой тоже, как сказать,

I've wanted to talk about her for a long time, and this is also, how should I put it,

рассказывал, в общем, правду.

In general, he told the truth.

Я домой и на работу езжу на метро, я в нее играю.

I take the subway to get home and to work, I play it.

Это аналог Арчера, Арчера, Арчера, наверное, если таки правильно будет,

This is the equivalent of Archer, Archer, Archer, probably if it’s correct.

но ты играешь за мужичков и девочек, которые стреляют лазерами, дробовиками, ракетницами,

but you play as little men and girls who shoot lasers, shotguns, and rocket launchers,

ну, то есть, короче, не лук, стрелы и прочие фиговины, а современные устройства.

Well, I mean, in short, not bows, arrows, and other stuff, but modern devices.

Там всего пять героев, абсолютно такой же геймплей, на самом деле,

There are only five heroes there, the gameplay is absolutely the same, in fact,

ты управляешь.

You are in control.

Ты управляешь персонажем, который тоже бегает из одной комнаты в другую,

You control a character who also runs from one room to another.

убивает определенное количество юнитов, идет дальше, ест аптечки, получает деньги, опыт

kills a certain number of units, moves on, eats medkits, gains money, experience

и, ну, соответственно, какие-то навыки за каждый опыт.

And, well, accordingly, some skills for each experience.

У тебя, получается, есть возможность надевать броню, обувь, автоматы, пистолеты,

So you have the opportunity to wear armor, shoes, rifles, and pistols.

к вашим услугам, пожалуйста, рюкзаки и так далее, которые каким-то образом влияют на твои характеристики,

At your service, please, backpacks and so on, which somehow affect your characteristics.

увеличивают урон, скорость атаки, криту и так далее.

increase damage, attack speed, critical hits, and so on.

Плюс есть какие-то типа руны, которые тоже тебе выпадают,

Plus, there are some kinds of runes that you also get.

и они тоже каким-то образом улучшают твои базовые характеристики.

And they also somehow improve your basic characteristics.

Соответственно, там есть, знаешь, прикол, что есть разные планеты, по которым ты путешествуешь,

Accordingly, there is, you know, a thing that there are different planets that you travel to,

ну, это условно уровни, да, и в каждой из этих планет есть определенное количество комнат.

Well, these are условные levels, yes, and each of these planets has a certain number of rooms.

И вот эти вот враги, которые против тебя выступают, они имеют какую-то стихийную,

And these enemies who oppose you have some kind of spontaneous,

атаку, либо они ядом плюются, в основном, либо они огнем плюются, либо холодом замораживают, ну и так далее.

They either attack, or they spit poison, mostly, or they spit fire, or they freeze with cold, and so on.

Соответственно, у тебя эти руны дают тебе возможность получать какие-то резисты.

Accordingly, these runes give you the ability to gain certain resistances.

Ну, соответственно, ты выбираешь ту или иную планету, видишь, каких там существ больше всего, например, ядовитых,

Well, accordingly, you choose a certain planet, see which creatures are the most prevalent there, for example, poisonous ones.

накидываешь на себя руны против яда, и, ну, там небольшой элемент тактики есть.

You cast runes against poison on yourself, and, well, there is a small element of tactics involved.

На самом деле, обычно тупорылая, оконченная тема.

In fact, usually a dumb, finished topic.

Это гриндилка, которая, я в нее играю, потому что это не требует подключения к интернету.

This is a grinder that I play because it doesn't require an internet connection.

Ну, у нас метро, к сожалению, интернета нет.

Well, we have the metro, but unfortunately, there is no internet.

Алматы — это город, который находится в горах, сейсмоустойчивый, поэтому, не так, сейсмоопасный.

Almaty is a city located in the mountains, earthquake-resistant, therefore not so seismically hazardous.

И поэтому у нас метро довольно глубоко находится под землей, и интернет есть не везде.

And that's why our metro is located quite deep underground, and the internet is not available everywhere.

Вот, он вообще, в принципе, не ловит.

Here, he doesn't catch anything at all, basically.

Сейчас, кстати, стали заводить нам Wi-Fi для того, чтобы можно было пользоваться.

By the way, they are currently setting up Wi-Fi for us so that we can use it.

Ну, короче, вот играю в этот Арчера.

Well, anyway, I'm playing this Archer.

Не знаю, к чему это все приведет.

I don't know where all this will lead.

Когда ты сказал, не требует подключения, хотелось так и сказать, не требует подключения мозга.

When you said it doesn’t require connection, I felt like saying it doesn’t require connecting the brain.

Да-да-да, вообще, ты отключаешь мозжечок, и просто, как и шаг, знаешь.

Yes-yes-yes, you completely turn off your cerebellum, and just, like when you walk, you know.

Ну, вот, включаешь подкастик или какую-нибудь аудиокнигу, достаешь фигню, да.

Well, you turn on a podcast or some audiobook, pull out some stuff, right.

10-15 минут игровая сессия, чувствуешь себя прекрасно, энергию потратил, на свет вышел, и просто, ну, отключился.

A 10-15 minute gaming session, you feel great, you've spent energy, you stepped into the light, and then just, well, you shut down.

Не знаю, я в подобное залипал, ну, собственно, в первоначальный...

I don't know, I got into something like that, well, actually, in the original...

Арчера, который, собственно, родоначальник, да, подобного рода игр.

Archer, who is, in fact, the originator of such games.

И потом там уже появилось с десяток каких-то аналогов, которые я там качал, смотрел.

And then a dozen or so analogs appeared there, which I downloaded and watched.

Ну, если честно, мне не заходит.

Well, to be honest, it's not for me.

То есть, мне вроде бы все понятно, пальчиком возюкаешь по экрану, оно там само стреляет, когда ты останавливаешься.

So, it seems like I understand everything, you just slide your finger across the screen, and it shoots by itself when you stop.

Ну, наверное, на любителя.

Well, it's probably a matter of taste.

Да мне тоже не заходит, понимаешь?

Yeah, I don't get it either, you know?

Аргумент, что оно работает в офлайн.

The argument that it works offline.

Ну, тут, кстати, вот вопрос, почему офлайн?

Well, by the way, here's the question, why offline?

Ты говоришь...

You are talking...

Они у вас глубоко, ну, метро, да?

They are deep with you, well, the subway, right?

Какая разница?

What's the difference?

Ведь все равно интернет в метро кладут проводами.

After all, they're still laying internet in the subway with wires.

Ну, и, соответственно, там, не знаю...

Well, and, accordingly, there, I don't know...

Ну, у нас, типа, Wi-Fi тоже нет в метро.

Well, we don't have Wi-Fi in the subway either.

Есть местами, но он плохо работает.

It works in some places, but it doesn't work well.

Ну, у нас сейчас поделали уже вот в Киеве практически...

Well, we have already done quite a bit here in Kyiv...

Ну, не практически, по-моему, все станции у нас уже все уже прям с LTE, ну, 4G.

Well, almost all of our stations already have LTE, I mean, 4G.

Ну, Европа.

Well, Europe.

Да, да, прям...

Yes, yes, right...

Ну, почти.

Well, almost.

Ну, это реально...

Well, it's really...

Ну, не то, что спасает, но, честно говоря, знаешь...

Well, not exactly what saves, but frankly speaking, you know...

Вагон выглядит очень удручающе.

The carriage looks very gloomy.

Это вот такие, знаешь, люди, которые едут, и постоянно у них согнуты...

These are the kind of people, you know, who are always traveling with their backs bent...

Раньше книжки читали, а сейчас согнуты, потому что все втыкают в телефон.

Before, people used to read books, but now they're bent over because everyone is focused on their phones.

Я тебе как-то вышлю фоточку.

I'll send you a photo sometime.

Это очень забавно выглядит.

It looks very funny.

Процентов 80-70, наверное, людей вот в таком состоянии втычут в телефон.

About 70-80 percent of people are probably in this state, glued to their phones.

В московском метро примерно такая ситуация.

The situation in the Moscow metro is roughly like this.

Там прекрасно ловит LTE.

The LTE reception is great there.

В принципе, даже родной мобильный.

In principle, even a native mobile.

Поэтому там...

Therefore, there...

Все сидят в интернетах, и вообще пофигу.

Everyone is on the internet, and they don't care at all.

Я понял.

I understand.

Ну, хорошо.

Well, alright.

Я расскажу, собственно.

I'll tell you, actually.

Я уже сказал о том, что я играю в Хроники Хаоса, да?

I already mentioned that I play Chaos Chronicles, right?

И это давняя игра, которая вышла хрен знает когда.

And this is an old game that came out who knows when.

Я вообще в нее не собирался никогда играть.

I never intended to play it at all.

И я о ней знал.

And I knew about her.

Знал, что она достаточно долгая, тягучая.

I knew it was long enough and tedious.

И там нужно много времени уделять.

And there you need to devote a lot of time.

Не каждый день много времени, а длительное время.

Not every day has a lot of time, but for a long time.

По чуть-чуть, да?

Little by little, right?

Но вот пошел туда, собственно, просто для того, чтобы поиграть и иметь общий интерес с другом.

But I went there just to play and have a common interest with a friend.

И действительно, это работает.

And indeed, it works.

Вот мы там пару недель уже тусим.

We've been hanging out there for a couple of weeks now.

Там у нас...

There we have...

Мы в одной гильдии играем.

We are playing in the same guild.

Там примерно вровень идем.

We are approximately at the same level there.

Ну, довольно-таки неплохая игра.

Well, it's quite a good game.

Там куча героев.

There are a lot of heroes there.

Своя есть тактика, своя есть стратегия.

There is a tactic of one's own, there is a strategy of one's own.

И этого всего достаточно много вариативного.

And there is quite a lot of variability in all of this.

Более того, там играет еще...

Moreover, there is also...

Ну, из интересного.

Well, something interesting.

Друг моего друга.

A friend of my friend.

Ой, не друг, а брат.

Oh, not a friend, but a brother.

Брат, прошу прощения.

Brother, I apologize.

Брат моего друга играет в этой же игре.

My friend's brother plays the same game.

И вот мы с ним недавно встречались.

And recently we met with him.

И в основном мы пухали и говорили в основном про эту игру.

And mostly we were chilling and mainly talking about this game.

То есть, в принципе, цель моя достигнута.

That is, in principle, my goal has been achieved.

То есть, мы начали с другом моим общаться чаще.

That is, my friend and I started communicating more often.

Несмотря на то, что это чаще про игру больше.

Despite the fact that this is more about the game.

Ну, окей.

Well, okay.

И вот я, знаешь, ловлю себя на мысли, что мы сидим три лба.

And here I am, you know, catching myself thinking that we are sitting here like three fools.

Каждому уже...

Everyone is already...

Достаточно приличное количество лет.

A quite decent number of years.

И вот мы обсуждаем какую-то сраную, прости, игру.

And here we are discussing some lousy, sorry, game.

Вот это прям...

Well, this is just...

Я такой думаю, блядь, ну как так-то?

I'm just thinking, damn, how is this possible?

Господи, нам же уже столько лет.

Lord, we've been together for so many years now.

А мы какой-то хернёй занимаемся.

We're doing some nonsense.

Первые 40 лет жизни мальчика самые сложные.

The first 40 years of a boy's life are the most difficult.

Да, да.

Yes, yes.

А тут уже вторые пошли.

And here come the second ones.

И понимаешь, и получается...

And you understand, and it works out...

Да, и получается, что...

Yes, and it turns out that...

Ну, вот такой какой-то диссонанс.

Well, that's some sort of dissonance.

С другой стороны...

On the other hand...

Понимаешь, что это же вроде бы, ну, это же просто, ну, как...

You understand that this is kind of, well, this is just, you know, like...

Как, не знаю, как развлечение, да.

I don't know how, like entertainment, yes.

Точно так же, как мы бы обсуждали какие-то...

Just as we would discuss some...

Чем это отличается просмотр фильма на Нетфликсе, например?

How is this different from watching a movie on Netflix, for example?

Абсолютно верно, да.

Absolutely right, yes.

Принципиально.

Principally.

Но, но, что вот важно.

But, but, what is important here.

Игра эта, вот эта игра, она в долгую, да.

This game, this game right here, it's a long-term one, yes.

И вот я на этого брата там смотрю.

And so I am looking at this brother there.

И понимаю, а он реально очень увлечён в этой игрой.

And I understand, he's really very engaged in this game.

Вот я не сильно увлечён.

Well, I'm not very enthusiastic.

Я, так, знаешь, чисто за компанию.

I just, you know, purely for company.

Вот, ну, типа, там...

Well, like, you know...

Пошли бить кого-нибудь.

Let's go beat someone up.

Пошли, вот я такой чувак за компанию.

Come on, I'm the kind of guy to keep you company.

А этот парень, он вовлечён.

And this guy, he's involved.

Он прям такой, знаешь...

He's just like, you know...

Стратегия, расчёт.

Strategy, calculation.

Всё очень чётенько, до миллиметриков.

Everything is very precise, down to the millimeters.

Всё выверено.

Everything is calibrated.

Я вот думаю, блин, вот его бы энергию.

I'm thinking, damn, if only I had his energy.

Его бы вот эту вот, не знаю, силу, да, энергетическую.

I would like this, I don't know, power, yes, energetic.

В каком-нибудь правильном направлении.

In some proper direction.

Блин, он реально...

Damn, he really...

Им бы можно было двигать горы.

They could move mountains.

А он всё-таки в игрушечки играет.

But he's still playing with toys.

И вот это меня немножко так...

And this makes me a little...

Да, может...

Yes, maybe...

А может быть, это и есть его?

Or maybe this is his?

А ты просто не знаешь.

But you just don't know.

Может быть, ему надо наоборот сказать.

Maybe he should say the opposite.

Да ты иди бета-тестером.

Yes, go be a beta tester.

Игры вообще такие тестируй.

Games in general, test them this way.

Ты чё?

What’s wrong with you?

А чё?

What’s up?

Ну...

Well...

Не, может, может, может.

No, maybe, maybe, maybe.

Ну, я тут...

Well, I'm here...

Я ему советовать этого, естественно, не буду.

I will not advise him to do that, of course.

Ну, просто, ну, вот такая мысль возникла.

Well, it's just that this thought came to my mind.

С которой я хотел поделиться с тобой, да.

Which I wanted to share with you, yes.

Что, по сути, вот реально человек прям очень сильно увлечён.

What, in essence, is that a person is really very much passionate about.

Но если так вот абстрагироваться...

But if we abstract ourselves like this...

Реально увлечён хернёй.

Really obsessed with nonsense.

Ну, хернёй, потому что она не приносит ему...

Well, it's nonsense because it doesn't bring him...

Она приносит ему моральное удовлетворение.

She brings him moral satisfaction.

Да.

Yes.

Однозначно.

Definitely.

Но она же не приносит ему денег.

But she doesn't bring him money.

Она не приносит ему какого-то материальных благ с точки зрения, ну, не знаю, там, жизни, да, какой-нибудь.

She does not bring him any material benefits in terms of, well, I don't know, life, you know, something like that.

Вот этого всего нет.

None of this exists.

Если бы он всё то же самое, мне кажется, прикладывал к чему-то другому, чтобы приносило...

If he applied the same things to something else, it seems to me, it would bring...

Ну, вот как мы с тобой сейчас записываем подкаст.

Well, this is how we're recording the podcast right now.

То есть это что-то, что будет кто-то потом слушать.

So it's something that someone will listen to later.

Это будет, может быть, интересно кому-то.

This might be interesting to someone.

Кому-то, может быть, нет здесь, как повезёт, да.

To someone, maybe, it's not here, it depends on luck, yes.

Но это всё-таки мы что-то создаём, созидаем, ну, наружу.

But we are still creating something, building, well, outward.

А вот в случае с игрой это исключительно в маленьком мирочке.

But in the case of the game, it is strictly in a small little world.

Ты вот там.

You are over there.

Потому что завтра игра закрылась, и всё.

Because the game closed tomorrow, and that's it.

Всё, что ты, ну, о чём думал, о чём планировал, этого не существовало никогда.

Everything you thought about, everything you planned, never existed.

Ну, грубо говоря.

Well, roughly speaking.

Сейчас это офигенная антиреклама нашему подкасту.

Right now, this is an awesome anti-ad for our podcast.

Такой, типа, про мобильные игры.

Something like that, about mobile games.

В конце.

At the end.

Мобильные игры — говно.

Mobile games are garbage.

Не играйте.

Don't play.

Ну, может быть, да.

Well, maybe yes.

Но это вот такая мысль, которую можно обсудить в комментариях, на самом деле.

But this is a thought that can actually be discussed in the comments.

Скажите, что думаете об этом.

Tell me what you think about this.

Мы, понятное дело, с Серёгой не перестанем играть, и я не перестану играть.

We, of course, will not stop playing with Seryoga, and I will not stop playing either.

Потому что для меня это очень крутое времяпровождение.

Because for me it's a really cool pastime.

Я читаю, я смотрю фильмы, я занимаюсь спортом.

I read, I watch movies, I do sports.

У меня очень много увлечений, и в том числе и это.

I have many hobbies, including this one.

То есть это одно из.

That is, this is one of them.

Нельзя замыкаться в чём-то одном.

You can't close yourself off to just one thing.

И никуда больше не смотреть, не двигаться и так далее.

And nowhere else to look, not to move, and so on.

Поэтому я за некоторое вот разнообразие, даже вот такие говноигры, типа Invisible Space, можно поиграть для разнообразия.

Therefore, I support a bit of variety, even such crappy games like Invisible Space can be played for diversity.

Да, да.

Yes, yes.

Поэтому вот такие вот рекомендации у нас на эту неделю.

Therefore, here are our recommendations for this week.

Спасибо, что были с нами.

Thank you for being with us.

Реально, дофига новостей произошло.

Seriously, a lot of news has happened.

Ну, мы будем чаще появляться и меньше времени уделять новостям, больше играм.

Well, we will appear more often and spend less time on news, more on games.

Поэтому спасибо, что были с нами.

Therefore, thank you for being with us.

Нам было очень интересно.

We found it very interesting.

Было очень приятно.

It was very nice.

Никуда не уходите.

Don't go anywhere.

Ставьте лайки.

Like it.

Пусть у вас всё будет хорошо.

May everything be well for you.

До новых встреч.

Until we meet again.

Пока.

Goodbye.

Всё.

That's it.

Всем спасибо.

Thank you all.

Очень, очень рад вас всех слышать.

Very, very glad to hear from you all.

Нет, не так.

No, not like that.

Да.

Yes.

Ну всё, всё, всё.

Well, everything, everything, everything.

Засрал прощание.

I messed up the farewell.

Да, да, да.

Yes, yes, yes.

Всем спасибо.

Thank you all.

Всех обнял.

Hugged everyone.

Пока.

Bye.

Обнял, приподнял.

Hugged, lifted.

Не, на обнял, приподнял это уже Дорохова, и тут уже я.

No, I hugged, lifted her already, and now it's my turn.

Ха-ха.

Ha-ha.

Туда не лезу.

I'm not getting into that.

Ха-ха-ха.

Ha-ha-ha.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.