Почему важно ощущение "лёгкости жизни"?

Andrew

БРО (психология для мужчин)

Почему важно ощущение "лёгкости жизни"?

БРО (психология для мужчин)

Привет, бро! Сейчас задумался над такой вещью, оживёшь ли ты вообще легко в своей жизни?

Hi, bro! I just thought about something, will you even bring yourself to life easily in your life?

У тебя всё легко идёт? Или ты, просыпаясь утром, чувствуешь какую-то тягость жизни, какие-то сложности,

Is everything going smoothly for you? Or do you feel some heaviness of life, some difficulties when you wake up in the morning?

что нужно что-то преодолевать, нужно какие-то прилагать усилия?

Do we need to overcome something, do we need to make some efforts?

Я не говорю о том, что совсем усилий не должно быть.

I am not saying that there shouldn't be any effort at all.

Они, наверное, должны быть в любом случае, но они должны быть в радость.

They should probably be there in any case, but they should be there with joy.

Ты знаешь, как, идя в спортзал, ты понимаешь, что там нужно прилагать усилия, ты это понимаешь.

You know how, when going to the gym, you realize that you need to put in effort, you understand that.

Но прилагая эти усилия, ты понимаешь, для чего ты это делаешь, и ты сразу же получаешь какой-то кайф,

But by making these efforts, you understand why you are doing it, and you immediately get some kind of high.

ты чувствуешь тело своё.

You feel your body.

Это очень круто, я по себе помню.

That's very cool, I remember it from my own experience.

Когда долго не занимаешься, какое-то продолжительное время,

When you don't engage for a long time, for some extended period,

то, позанимавшись в зале, ты просто чувствуешь своё тело, ты чувствуешь мышцы,

So, after working out in the gym, you just feel your body, you feel the muscles.

ты чувствуешь, что они разогреты, ты чувствуешь, что они надулись,

you feel that they are warmed up, you feel that they have inflated,

особенно бицепс, когда ты позанимаешься, а ты потом к концу тренировки они у тебя такие прям надутые,

especially the biceps, when you work out, and by the end of the training they are all pumped up.

ты такой ходишь, думаешь, блин, круто.

You walk around thinking, damn, that's cool.

Они потом сдуваются через час-полтора, но всё равно это классное ощущение.

They deflate after an hour or so, but it's still a great feeling.

То есть такие моменты.

That is, such moments.

Ты осознаёшь, наверняка осознаёшь, ну или я осознаю, по крайней мере, потому что я обращаю на это внимание,

You realize, surely you realize, well, at least I realize, because I pay attention to it,

обращаю внимание на то, что есть разум и есть тело, и мы как бы два в одном, понимаешь?

I want to point out that there is the mind and there is the body, and we are kind of two in one, you understand?

И когда ты позанимаешься в спортзале, если ты обратишь внимание на тело, ты почувствуешь, что, слушай, ты его чувствуешь лучше,

And when you work out at the gym, if you pay attention to your body, you'll feel that, you know, you feel it better.

то есть ты его ощущаешь, что покачал эту мышцу.

So you can feel that you worked that muscle.

Она теперь побаливает, покачал другую, она теперь побаливает.

It now hurts a bit, she moved the other one, and now it hurts a bit.

Ты чувствуешь, что твоё тело тёплое, пошёл прилив крови к разным частям тела.

You feel that your body is warm, blood has flowed to different parts of the body.

Ты знаешь, ты как будто разделился, то есть как будто разум это одно, то, что осознаёт, ты его не чувствуешь,

You know, it's like you have split, that is, it's as if the mind is one thing, the one that is aware, you don't feel it.

он просто думает, да, какие-то вещи соображает, скажем так.

He just thinks, yes, he figures out some things, let's say.

А тело это отдельно, это отдельная штука, ты по сути разделился.

And the body is separate, it's a separate thing; you have essentially split.

Когда не ходишь в зал, я вот в зал не хожу.

When you don’t go to the gym, I don’t go to the gym either.

Сейчас, наверное, последние два или три месяца, да, я понимаю, как бы это ни звучало, в общем, в любом случае, хочу начать ходить, хочу начать.

Right now, probably for the last two or three months, yes, I understand, however it may sound, in any case, I want to start walking, I want to start.

Нет, хочу ходить полноценно, начну ходить однозначно.

No, I want to walk fully, I will definitely start walking.

И я сейчас, в то время, когда не хожу, тело и разум, они как будто слиты, понимаешь?

And now, when I am not walking, the body and mind seem to be merged, you know?

Я тело, по сути, особо не чувствую, я его чувствую только тогда, когда зачешется, зачешется нога, рука, там ещё что-то.

I don't really feel my body, I only feel it when something itches, like my leg, my arm, or something else.

То в такие моменты ты как бы ощущаешь, есть обратный отклик, и ты вроде понимаешь, что ты что-то типа раздельное,

In such moments, you kind of feel there is a reciprocal response, and you seem to understand that you’re something like separate.

хотя всё равно нет этого ощущения.

although there is still no feeling of it.

А в спортзале это классная тема.

And in the gym, it's a cool topic.

Так вот, к чему я говорю?

So, what am I getting at?

Немного отошёл от темы.

A little off-topic.

В заголовке фраза есть, важно, чтобы жилось тебе легко.

The phrase in the title is, it is important for you to live easily.

К чему это я говорю?

What am I saying this for?

Что у меня сейчас последние полгода, наверное, там, определённый период на личном фронте,

What I have had for the last six months or so, there is a certain period in my personal life,

и происходит, наверное, просто...

and it probably just happens...

просто глобальные размышления, там, осознания, выводы и так далее.

Just global reflections, there, realizations, conclusions, and so on.

И я понимаю, что год назад, там, полгода назад и я сейчас, это совершенно два разных человека.

And I understand that a year ago, six months ago, and I now, are completely two different people.

Я сейчас намного лучше стал в плане, там, моральных каких-то вещей, в плане осознания, в плане, там, ну, много всего, там, много разных качеств.

I have become much better now in terms of, you know, moral things, in terms of awareness, in terms of, well, many things, many different qualities.

Их так сходу и не придумаешь, но я просто чувствую само... свой какой-то настрой, понимаешь?

You can't come up with them just like that, but I just feel it... my own kind of mood, you know?

И...

And...

Я, наверное, не смогу передать полностью свои изменения, потому что для кого-то это покажется чем-то таким странным и непонятным.

I probably won't be able to fully convey my changes, because for someone it might seem something strange and incomprehensible.

Ну, главное, что я это сам всё чувствую.

Well, the main thing is that I feel all this myself.

Так вот, я пришёл к выводу, что несколько месяцев назад, да и даже неделю назад, когда я просыпался утром, мне порой была сразу тревога с утра.

So, I concluded that a few months ago, and even a week ago, when I woke up in the morning, I sometimes felt anxiety right in the morning.

Просыпаешься, там, мало денег, там, просыпаешься, там, сорвался один заказ, сорвался другой заказ, там.

You wake up, there, not enough money, there, you wake up, there, one order fell through, another order fell through, there.

В основном тревоги бывали в плане с финансами, да.

Mainly, the anxieties were related to finances, yes.

Потом просыпаешься, там, ещё что-то, то есть какая-то тревога.

Then you wake up, there is something else, that is, some kind of anxiety.

И когда что-то нужно делать, нужно было выполнять какое-то, там, задание рабочее, то у меня была, знаешь, как обременение этим заданием.

And when something needs to be done, when I had to complete some work task, I felt, you know, like a burden from this task.

То есть оно как бы шло нелегко, оно шло как-то тяжело, то есть нужно делать тяжело.

That is, it was not easy; it was somehow difficult, meaning it needed to be done with effort.

И я понимаю, что если у тебя связано такое состояние...

And I understand that if you are in such a state...

К примеру, с твоей работой, что ты каждый раз встаёшь, и тебе нужно с тяжестью в душе, нужно эту работу выполнять, нужно делать, нужно что-то там подстраивать, идти дальше, то тебе просто тяжело.

For example, with your job, every time you get up, you have to do it with a heavy heart, you have to carry out this work, you have to do something there to adjust things, to move forward; it’s just hard for you.

Даже если ты получаешь достаточно, ну, может быть, достаточно уровень оплаты, в принципе, будет перекрывать все твои страдания.

Even if you earn enough, well, maybe a sufficient level of payment, in principle, will cover all your suffering.

Но к чему я говорю?

But what am I saying?

Поизучав некоторые, там, эзотерические книги и психологию, то же самое.

Having studied some esoteric books and psychology, it's the same.

Там часто говорится о том, что в мире, что мир стремится к балансу, к равновесию.

It is often said that the world strives for balance, for equilibrium.

То есть он, если где-то прилив, то где-то отлив, если где-то там день, то где-то ночь.

That is, if there is a tide somewhere, then there is a ebb elsewhere; if it's day somewhere, then it's night somewhere else.

То есть он постоянно уравновешивается, он постоянно от одной стороны в другую сторону, как бы чаша весов перевешивается.

That is to say, he is constantly balancing himself, he is constantly moving from one side to the other, as if the scales are tipping.

Мир постоянно пытается быть в каком-то идеальном балансе.

The world is constantly trying to be in some kind of perfect balance.

И смысл...

And the meaning...

Смысл в том, что у каждого человека в его жизни при каких-то обстоятельствах, таких сложных, там, работа, там, еще какие-то вещи, при сложных обстоятельствах, обязательно это все уравновешивается какими-то хорошими, спокойными обстоятельствами.

The point is that every person, in their life, under certain difficult circumstances, like work or other things, is always balanced out by some good, calm circumstances.

В другой, может быть, области.

In another, perhaps, area.

То есть это не обязательно, если там по деньгам или в работе как-то сложно, то именно в этой же области тебе будет и легко потом.

That is, it's not necessary; if there are difficulties with money or work, it will be easy for you in the same area later on.

Может быть, а может и не быть.

Maybe yes, maybe no.

И вывод в том, что если тебе сейчас тяжело, к примеру, в твоей работе, сложно вставать по утрам, сложно что-то делать, ты себя вынуждаешь, у тебя идет через давление, через тяжесть, то есть высокий риск, что у тебя...

And the conclusion is that if you are struggling right now, for example, with your work, finding it hard to get up in the mornings, finding it difficult to do something, you're forcing yourself, it's coming through pressure, through heaviness, then there is a high risk that you...

Сейчас сформулирую.

I will formulate it now.

Что мир тебя выровняет.

The world will straighten you out.

Что ты вроде как...

What are you like...

Как бы получишь результат какой-то, но в дальнейшем будет у тебя только хуже в этом плане.

You might get some result, but in the future, things will only get worse for you in this regard.

Да.

Yes.

То есть если тебе тяжело что-то сейчас делать, ты идешь через усилия, это не значит, что потом тебе будет легко.

So if it's hard for you to do something right now, and you push through it, it doesn't mean that it will be easy for you later.

В какой-то области, да, может быть легко, но от того, что ты проявляешь какое-то давление, к примеру, там, в работе или в какой-либо области, мир уравновешивает, он оттягивает в обратную сторону.

In some area, yes, it can be easy, but because you exert some pressure, for example, there at work or in any field, the world balances it out; it pulls back in the opposite direction.

То есть ты через силу сделал что-то хорошо, а потом появляется...

So you forced yourself to do something well, and then comes...

Что то, что ты сделал хорошо, оно у тебя вообще сломалось, развалилось, и тебе еще больнее, еще сложнее становится.

What you did well, it has completely broken down, fallen apart, and it hurts you even more, it becomes even more difficult.

Понимаешь суть?

Do you understand the essence?

То есть когда ты что-то делаешь через силу, мир, он как бы как противостоит тебе, он пытается тебя в обратную сторону, в обратную сторону тебя столкнуть.

That is, when you do something forcefully, the world kind of resists you, it tries to push you in the opposite direction, in the opposite direction.

И...

And...

К чему это я?

What am I getting at?

Суть, в общем, в том, что нужно стремиться...

The essence, in general, is that one must strive...

Вот я сейчас запинаюсь немного, потому что я сам еще не до конца разобрался, как работает эта схема.

I'm stumbling a bit right now because I haven't fully figured out how this scheme works myself.

Но опять же, как я понимаю, как я по себе замечаю, что когда делаешь что-то со спокойной душой, то получается ты не давишь на мир, ты не давишь на него с усилием, и тебя потом не откинет назад.

But again, as I understand it, as I notice in myself, when you do something with a calm mind, you don't impose on the world, you don't push against it with effort, and it won't push you back later.

Не откинет.

Will not reject.

Он не будет тебя уравновешивать как бы в обратную сторону.

He won't balance you out in the opposite direction.

А когда ты делаешь через усилие, что-то пытаешься, там, пытаешься, у меня такое было с клиентами, когда пытаешься через силу, пытаешься что-то сделать, стараешься, вроде сделал, вроде хорошо, все, человеку там день, два, три, все спокойно, потом пишет, вот, Андрей, там, что-то поломалось, там, что-то еще и так далее.

And when you do something through effort, you try, you know, you try, I had this with clients, when you try hard, you try to do something, you make an effort, it seems like you did well, everything is fine for a day, two, three, then the person writes, "Well, Andrey, something broke, something else happened," and so on.

И потом приходится либо деньги возвращать, либо человеку, там, я со здоровьем работаю в стоматологии.

And then I either have to refund the money or deal with the person; I'm working in dentistry with health issues.

Либо там...

Either there...

Какие-то проблемы со здоровьем, там, начались, там, от того, что что-то не так сделал.

Some health problems started because I did something wrong.

Ну, не сильные какие-то мелочи такие, но тоже это для меня прям серьезные переживания.

Well, they are not very significant little things, but they are serious worries for me.

То есть, понимаешь, когда я продавил через силу, пошел туда, куда у меня, в принципе, не шло, потом мне это прилетает в двойном объеме или в тройном.

That is, you see, when I forcefully pushed through, went to a place that I really shouldn't have, then it comes back to me in double or triple volume.

Или, опять же, за работу деньги взял, а потом нужно их возвращать, а деньги уже вложил в рекламу, в продвижение и так далее.

Or, again, you took money for the work, but then you need to return it, and the money has already been invested in advertising, promotion, and so on.

Уже прошла, там, неделя, две, три.

It's already been a week, two, three.

Деньги в оборот уже пустил, и потом их нужно возвращать, потому что все человеку, ну, неудобно, ему никак не может привыкнуть.

I've already put the money into circulation, and then it needs to be returned, because it is somehow inconvenient for a person, they just can't get used to it.

И вывод здесь такой, что нужно стремиться быть максимально в таком балансе.

And the conclusion here is that we should strive to be in such a balance as much as possible.

То есть, просыпаясь каждый день, понимая, что в идеале, чтобы тебе было на душе спокойно, чтобы было спокойно идти на работу, чтобы было спокойно чем-то заниматься таким делом.

That is, waking up every day, understanding that ideally, for you to feel at peace, it should feel calm to go to work, it should feel calm to engage in some activity like this.

И тогда у тебя будет все гармонично, не нужно куда-то бежать.

And then you will have everything in harmony, you don't need to run anywhere.

Хотя это каждый сам для себя выбирает.

Although this is something everyone chooses for themselves.

Но спокойствие и баланс – это прям идеальные вещи.

But calmness and balance are just perfect things.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.