Это последний выпуск

Марина Клёсова, Ольга Грабова

Рисуй отсюда!

Это последний выпуск

Рисуй отсюда!

— Друзья, всем привет! Или пока? — Да нет, пока привет.

— Friends, hello everyone! Or goodbye? — No, not goodbye, hello for now.

— Пока привет. Да, с вами подкаст «Рисуй отсюда», и это...

— Hello for now. Yes, this is the podcast "Draw from Here," and this is...

— Наше последнее включение.

— Our last broadcast.

— Да, это прощальное интро, да, так называемое. То есть такой мини-выпуск прощальный, потому что мы закрываем проект «Рисуй отсюда».

— Yes, this is a farewell intro, yes, so-called. That is, it's a mini-farewell episode because we are closing the "Draw from Here" project.

Этого подкаста мы больше выпускать новых выпусков не будем.

We will no longer be releasing new episodes of this podcast.

— Но не унывайте. — Да, но не унывайте. Мы не уходим насовсем, мы просто немножко меняем...

— But don't be sad. — Yes, but don't be sad. We're not leaving forever, we're just changing a little bit...

— Мы ещё не так стары, чтобы уходить на покой.

— We are not yet so old as to retire.

— Мы меняем локацию.

— We are changing the location.

— Но не сильно. Просто она виртуальная.

— But not too much. It's just virtual.

— С чем это связано?

— What is this related to?

— Давайте мы вкратце расскажем. Мы с вами вообще уже два года здесь существуем, на этой площадке.

— Let's briefly explain. We have been here for two years now on this platform.

Записали уже более 80 выпусков вообще сегодня, в шоке.

We have recorded more than 80 episodes today, I'm in shock.

— Ого, блин, даже я в шоке. Когда мы успели вообще?

— Wow, damn, I’m shocked too. When did we even have time for this?

— Короче, мы...

— In short, we...

— Оказалось, что так иногда настолько надолго уходим на паузы.

— It turns out that sometimes we go on breaks for such a long time.

— Да, Олечка отвыкла от микрофона, очень сильно кричит, поэтому, друзья, если вас будет оглушать...

— Yes, Olechka has forgotten how to use the microphone, she screams very loudly, so, friends, if you find it deafening...

— Я чуть-чуть потише сделаю.

—I will turn it down a little.

— Да, вы не расстраивайтесь, не расстраивайтесь.

— Yes, do not get upset, do not get upset.

— Всё хорошо.

— Everything is fine.

— Я просто в шоке.

—I’m just in shock.

— Да. С чем связана вообще вот эта вся история с нашим отходом на другое немножко направление?

— Yes. What is the reason for this entire story about us moving in a slightly different direction?

В общем, два года назад, когда мы создавали этот подкаст, у нас были немножко...

In general, two years ago, when we were creating this podcast, we had a little...

Не то, что немножко, а кардинально другие цели, кардинально другие интересы, и всё это...

Not just a little, but radically different goals, radically different interests, and all of this...

— Они были актуальны на тот момент, да, они были уместны там, но неуместны немножко сейчас,

— They were relevant at that moment, yes, they were appropriate there, but they are a bit out of place now.

и это немножко не про нас, и поэтому нами было принято...

and this is not quite about us, and therefore we decided...

— Уже даже немножко.

— Already a little bit.

— Да, совсем, совсем не про нас, и поэтому нами было принято решение закрыть этот проект

— Yes, not at all about us, and therefore we decided to close this project.

и начать что-то новое, что-то более интересное, более откликающееся нам сейчас.

and start something new, something more interesting, that resonates with us right now.

— Да, мы изначально, конечно, планировали, что мы будем просто записывать новые выпуски

— Yes, we initially planned that we would just record new episodes.

на этом же проекте, рисуя отсюда, в этом же подкасте, но осознав вот за эти два месяца,

in this same project, drawing from here, in this same podcast, but realizing over these two months,

что всё-таки нам не хочется тянуть этот шлейф предыдущих сезонов за собой,

that we really don't want to drag this trail of previous seasons behind us,

опять же, да, с чем-то...

again, yes, with something...

— Да, это связано с тем, что рисуя отсюда, это такое, в контексте всё-таки скетчинга и рисунка, да,

"Yes, it is related to the fact that drawing from here, in the context of sketching and drawing, yes,"

по большей части, то, с чего мы начинали, и вы уже, наверное, заметили, что последние сезоны,

for the most part, what we started with, and you probably already noticed that the last seasons,

они были уже немножко, вообще не совсем...

They were already a little bit, not really...

— Не немножко, опять-таки.

— Not a little, again.

— Да, совсем уже не про это, то есть мы уже совсем в другом направлении шли,

— Yes, it's not about that at all, I mean we were completely moving in a different direction.

но здесь у нас немножко когнитивный диссонанс в соли складывался в том плане, что мы хотим говорить про одно,

but here we have a bit of cognitive dissonance in that we want to talk about one thing,

говорим про это, а контекст нашего подкаста совсем про другое.

We're talking about this, but the context of our podcast is entirely different.

— А название совершенно про другое, и как бы вся философия подкаста, которая была изначальная,

— The name is completely about something else, and it's like the entire philosophy of the podcast, which was original,

она совершенно про другое, про которое, ну, на наш взгляд, мы уже всё, что могли, сказали,

She is completely about something else, which, in our opinion, we have already said everything we could about.

и все наши гости всё, что могли, сказали, и поэтому сейчас хочется говорить о другом,

and all our guests said everything they could, and that’s why now I want to talk about something else,

другие темы поднимать, немножко своё амплуа поменять в этом плане, и, соответственно, будем надеяться,

to raise other topics, to slightly change my role in this regard, and, accordingly, we will hope,

что вы вместе с нами перейдёте...

that you will join us...

— ...в эту новую сферу для нас, поддержите нас в этом начинании,

— ...in this new area for us, support us in this endeavor,

и будем надеяться, мы продолжим вас радовать уже другими, правда, выпусками.

And we hope to continue to delight you with other, indeed, releases.

Вот, и сейчас, наверное, расскажем, да, как мы будем называться.

Well, and now, I guess we'll talk about what we will be called.

— Да, да, немножко вообще расскажу про то, что...

— Yes, yes, I will tell you a little about what...

— Как мы придумали это.

— How we came up with this.

— Да, просто этот подкаст, он изначально, да, собирался, вот то, про что мы говорили,

— Yes, this podcast was originally intended, yes, for what we talked about,

собирался от нас как от экспертов, да, в тех или иных вопросах,

I was going to rely on us as experts, yes, in various matters,

и это был наш диалог как раз на тему скетчинга и всего, что относится именно к рисунку,

And this was our dialogue exactly on the topic of sketching and everything related to drawing.

к рисованию в его современном понимании.

to drawing in its modern understanding.

Уже со временем мы перешли в разряд креатива, искусства, дизайна, архитектуры, моды,

Over time, we have transitioned into the realm of creativity, art, design, architecture, and fashion.

не знаю, всего, что, в принципе, в целом можно знаменовать как искусство в современном мире,

I don't know everything that can generally be signified as art in the modern world.

и как-то вот подкаст «Рисуй отсюда» не совсем про это,

And somehow the podcast "Draw from Here" is not quite about that.

и мы с Олей очень долго думали, что же нам делать с названием,

And Olya and I thought for a long time about what to do with the name.

и очень долго думали, на самом деле, вот, наверное, уже больше, чем полгода

And they thought for a very long time, actually, probably for more than six months now.

мы хотели поменять название.

We wanted to change the name.

— Ну да, крутились вокруг этой темы, так или иначе, такие...

— Well, yes, we were circling around this topic, one way or another, such...

— А тут за один момент мы поняли, что мы вообще, в принципе, уйдём,

— And at that moment we realized that, in general, we would leave.

и вообще хотим новый подкаст, уже с новым направлением,

and in general we want a new podcast, already with a new direction,

и если здесь мы выступали больше как рассказчики своего опыта,

and if here we acted more as narrators of our experience,

то в новом подкасте мы будем выступать больше как исследователи,

In the new podcast, we will act more as researchers.

точно так же, как и наш слушатель, да, мы будем разбираться в каких-то вопросах,

just like our listener, yes, we will delve into some issues,

которые нам интересны.

which are of interest to us.

И в плане искусства, опять же, да, повторюсь, искусство в каком смысле?

And in terms of art, again, yes, I will repeat, art in what sense?

Искусство и в смысле живопись, да, если какая-то тема нам будет интересна.

Art, meaning painting, yes, if there is a topic that interests us.

— Во всём его многообразии.

— In all its diversity.

— Да, это будет и про моду, и про дизайн, и про архитектуру,

— Yes, it will be about fashion, design, and architecture.

и про какие-то события, явления, которые влияют на будущее,

and about some events, phenomena that affect the future,

которые происходят в настоящем.

which are happening in the present.

Мы поговорим про людей.

We will talk about people.

— Да, мы не хотим себя ограничивать чем-то одним, да,

— Yes, we don't want to limit ourselves to just one thing, yes.

то есть это может быть и рассказ о каком-то человеке,

that is, it could be a story about some person,

— Да.

— Yes.

— Творческом.

— Creative.

— Творческом, и не обязательно это будет художник, да,

— Creative, and it doesn't necessarily have to be an artist, yes.

или скульптор, ну, в традиционном нашем понимании.

or a sculptor, well, in our traditional understanding.

Это может быть просто какое-то явление, да, творческое,

It could just be some kind of phenomenon, yes, creative,

это может быть какое-то событие, да, это может быть всё, что угодно.

It could be some kind of event, yes, it could be anything.

Мы не хотим себя пока что ограничивать в этом.

We don't want to limit ourselves in this for now.

Посмотрим, как это всё будет складываться,

Let's see how everything will turn out.

потому что нам с Мариной немножко разные темы,

because Marina and I have slightly different topics,

всё равно, ну, так же интересно, как и раньше, да,

Anyway, it's just as interesting as before, right?

то есть мне что-то больше такое архитектурное и так далее.

That is, I need something more architectural and so on.

— Угу.

— Uh-huh.

— У Марины там больше на моду и вот, ну, вот на музыку,

— Marina is more into fashion and, well, into music there.

на вот на такие какие-то направления всё равно уклон идёт в основном.

Well, in any case, the focus is mainly shifting towards such directions.

Но так или иначе очень много у нас с ней пересекается,

But in any case, we have a lot in common.

и мы хотим собрать какой-то симбиоз,

and we want to create some kind of symbiosis,

и, естественно, мы не хотим на себя брать ответственность в плане экспертности, да.

And, of course, we do not want to take on responsibility in terms of expertise, yes.

— Это точно.

— That's for sure.

— И сразу, да, тут хотим об этом сказать, да,

— And right away, yes, we want to say this, yes,

чтобы не было никаких таких моментов.

so that there are no such moments.

Да, мы, может быть, знаем где-то чуть больше,

Yes, we might know a little more somewhere.

где-то мы, наоборот, знаем чуть меньше,

somewhere we, on the contrary, know a little less,

и будем открыты к диалогу, да, в том плане,

and we will be open to dialogue, yes, in that sense,

что вы можете высказывать свою точку зрения,

that you can express your point of view,

ну, а опять-таки принимайте и нашу.

Well, still, accept ours too.

— Да, то есть мы такие больше про, как раз, про изучение.

— Yes, so we are more about, precisely, about learning.

— Это как, знаете, а давайте разберёмся вместе,

— It's like, you know, let's figure it out together,

что же он тут имел в виду.

What did he mean by that?

— Вот про это и будет наш новый подкаст.

— This is what our new podcast will be about.

И название, кстати, мы тоже очень забавно придумали.

By the way, we came up with a very amusing name too.

Да, мы с Олей как раз сидели, обсуждали новую обложку.

Yes, Olya and I were just sitting and discussing the new cover.

То есть всё дело-то начиналось вообще с обложки подкаста,

That is, the whole thing actually started with the podcast cover,

потому что мы поняли, что надо что-то новенькое,

because we realized that we needed something new,

уже свеженькое собрать.

to gather something fresh already.

И очень… Кто, кстати, на нас подписан в Инстаграме,

And by the way, who is following us on Instagram?

наверное, помнит, Оля рисовала карточки после Нового года.

Probably remembers, Olya was drawing cards after New Year.

Мы с ней как раз создавали после выхода из карантина,

We were just creating together after coming out of quarantine.

по-моему, это было.

In my opinion, it was.

Мы как раз креативили эти карточки в Инстаграм.

We were just coming up with these cards for Instagram.

«Кто ты в 2021 году?»

"Who are you in 2021?"

И там была картинка как раз про наш подкаст,

And there was a picture just about our podcast,

где вот из головы, да, в сети прёт этот креатив идей

Where it just comes from the head, yes, this creative flow of ideas is thriving online.

и так далее.

and so on.

И мы взяли эту картинку за основу и такие,

And we took this picture as a basis and thought,

блин, вот классно вообще картинка,

Wow, this picture is really great!

давай-ка название вот с этим тоже что-то придумаем.

Let's come up with a name for this too.

И начали просто спонтанно выбрасывать какие-то там слова.

And they just started to spontaneously throw out some words.

И Оля предложила… Какое у тебя слово было, даже не помню.

And Olya suggested... What was your word, I don't even remember.

Ты, по-моему, даже записывала.

I think you even recorded it.

А мне кажется, что я могла… Нет, я не удалила.

But it seems to me that I could… No, I didn’t delete it.

Представляешь?

Can you imagine?

Вот, и Оля… А, у нас был взрыв первый, вот этот взрыв.

Here, and Olya... Ah, we had the first explosion, this explosion.

Взрыв мозга, взлом.

Mind-blowing, hacking.

И мы начали с Олей.

And we started with Olya.

Я говорю, Оль, мне нравится слово «взрыв».

I say, Olya, I like the word "explosion."

Вот что-то с ним нужно поискать какой-то синоним.

We need to look for some synonym for him.

Значит, Оля набирает в телефоне синонимы.

So, Olya is typing synonyms into her phone.

И у нас пошло вот это «вскрытие».

And we started this "dissection."

И мы такие, блин, «вскрытие».

And we're like, damn, "autopsy."

Но мы подумали, что это связано как-то с моргом,

But we thought it was somehow related to the morgue,

не знаю, с хирургическими обещательствами.

I don't know, with surgical promises.

Вот потом у нас было…

Then we had…

Это было близко.

That was close.

Да, потом была идея, потому что взрыв типа крышу снесло.

Yes, then there was the idea because the explosion blew the roof off.

И тут Оль находит, значит, синоним «вскрыша».

And here Olya finds a synonym for "vskrisha."

«Вскрышка».

"Opening."

И мы такие, чёрт, блин, прикольное название.

And we were like, damn, cool name.

Плюс смысл у него очень классный.

Plus, its meaning is very cool.

Это…

This is…

Представляешь, записано.

Can you imagine, it's recorded.

Да, ты записывала.

Yes, you were recording.

Это же термин, ну, как бы это научный термин.

This is a term, well, like it's a scientific term.

Да.

Yes.

Это пустая порода, вынимаемая при добыче полезного ископаемого.

This is the barren rock extracted during the mining of mineral resources.

То есть это то, что остаётся в сухом остатке.

That is, this is what remains in the dry residue.

То есть вот это самое полезное.

That is to say, this is the most useful.

А вот всё, что вот это сверху снимается,

And everything that is taken off from the top,

это и есть вот это «вскрыша» или «вскрышка».

This is what is called "vskrysha" or "vskryshka."

Изначально мы, кстати, планировали назваться «вскрыша».

Originally, by the way, we planned to call ourselves "vskrysha".

Но вот что-то месяц прошло,

But it’s been a month,

мы тут переспали, целый месяц спали с этой идеей.

We slept on it for a whole month.

И как-то мы пришли всё-таки к тому,

And somehow we came to the conclusion that,

что «вскрышка», наверное, более запоминаемая.

that "vskryshka" is probably more memorable.

Ну да, да, да.

Well, yes, yes, yes.

Более звучно, наверное, будет.

It will probably sound more resonant.

И «вскрышка» как-то прикольнее, наверное, звучит.

And "vskryshka" probably sounds cooler, right?

Так что, друзья, надеемся, что вы останетесь с нами.

So, friends, we hope you will stay with us.

Подпишитесь на подкаст «Вскрышка».

Subscribe to the podcast "Vskryshka".

Вообще уже мы живём в том мире,

In general, we already live in that world,

когда, мне кажется, каждый человек

when, it seems to me, every person

как-то более осознанно подходит к выбору

approaches the choice in a more mindful way

информации, которую он получает.

the information he receives.

И мы в том числе.

And we are included in that.

И нам хочется разбираться уже в каких-то вопросах самим.

And we want to figure some things out for ourselves.

И мы вас приглашаем пройти этот путь уже с нами,

And we invite you to take this journey with us now.

слушать нас, может быть, что-то писать,

listen to us, maybe write something,

действительно предлагать.

to really offer.

В общем, подписывайтесь на наш новый подкаст.

In general, subscribe to our new podcast.

Он уже, надеюсь, есть в ваших подкаст-приложениях

I hope it is already available in your podcast apps.

к тому моменту, когда вы слушаете эту аудиозапись.

by the time you listen to this audio recording.

И мы надеемся на вашу поддержку, как и всегда,

And we hope for your support, as always,

что вы расскажете.

What will you tell?

И о нас, своим друзьям, может быть,

And about us, perhaps, to his friends,

поделитесь в социальных сетях.

Share on social media.

Ну, а если вы представитель какого-то интересного

Well, if you are a representative of some interesting

творческого либо околотворческого бренда,

a creative or semi-creative brand,

а может быть, не обязательно вообще,

or maybe it's not necessary at all,

просто вам нравится идея нашего подкаста,

you just like the idea of our podcast,

и вы бы хотели стать спонсором одного из выпусков

And you would like to become a sponsor of one of the episodes.

нашего подкаста, мы тоже будем вам рады.

We will also be happy to have you on our podcast.

Пишите нам на почту.

Write to us via email.

Все ссылки, как всегда, все данные, наши пароли и явки,

All links, as always, all data, our passwords and addresses,

они будут в описании к этому аудио.

They will be in the description of this audio.

Так что мы не прощаемся.

So we are not saying goodbye.

Услышимся.

We'll hear from each other.

До новых встреч.

Until we meet again.

До новых встреч в подкасте.

Until we meet again in the podcast.

Редактор субтитров А.Семкин

Subtitle editor A. Semkin

Корректор А.Кулакова

Proofreader A. Kulakova

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.