Бармен - альманах, бартендер, повседневность

Никита

Господин аниме

Бармен - альманах, бартендер, повседневность

Господин аниме

Привет всем любителям постской мультипликации, меня зовут Никита, я люблю аниме, и вы попали на мой подкаст «Господин Аниме»,

Hello to all lovers of post-Soviet animation, my name is Nikita, I love anime, and you have tuned into my podcast "Mr. Anime."

подкаст, в рамках которого я смотрю какой-то определённый тайтл, и посты обсуждаю его и не только его выпуски.

A podcast in which I watch a specific title and discuss its episodes as well as other topics.

Сегодня я буду не один, сегодня у нас в гостях будет Саня, Александр, Санючек, привет.

Today I will not be alone, today we will have Sanya, Alexander, Sanych with us, hello.

— Всем привет, я Саша, аниме-самелье в любительских кругах, если так можно назвать в рамках нашей сегодняшней темы,

— Hello everyone, I'm Sasha, an anime sommelier in amateur circles, if that's how we can put it in the context of our topic today.

я думаю, да, это можно интерпретировать именно так. Всем привет, очень рад, что Никита меня позвал,

I think, yes, it can be interpreted that way. Hello everyone, I'm very glad that Nikita invited me,

это мой первый опыт в рамках записи подкастов, ведения подкастов, надеюсь, что будет сегодня очень интересно.

This is my first experience in recording podcasts, hosting podcasts, and I hope it will be very interesting today.

— Да, мы тоже все надеемся.

— Yes, we all hope so too.

Сегодня,

Today,

сегодня будет тайтл, который мы смотрели перед выпуском, это довольно старый аниме-сериал под названием «Бармен».

Today there will be a title that we watched before the release, it's a rather old anime series called "Bartender."

— Да, «Бартендер» даже в некоторых... Если бы мы сейчас были в кругу непосредственно барменов,

— Yes, "Bartender" even in some... If we were now among the bartenders themselves,

которые мы обычно называем барменов, у них официальное название их профессии — «Бартендер»,

which we usually call bartenders, their official title is "Bartender,"

то есть это немного выше уровнем, чем, возможно, любительские бармены,

that is, it's a bit more advanced than perhaps amateur bartenders,

либо какого-то приземлённого класса.

or some grounded class.

— Да, «Бартендер» — это не только фигаек, но есть такие ещё, грубо говоря, названия этой профессии.

— Yes, "Bartender" is not just one term, but there are also others, loosely speaking, names for this profession.

— Блин, нифига себе.

— Wow, no way.

Он, кстати, подходит на самом деле под то, что было в «Бармене».

By the way, he actually fits what was in "The Bartender."

Вот.

Here.

Я изначально подумал, что это просто на английском, но не факт.

I initially thought that it was just in English, but it's not a fact.

— Ну, вот даже в России, ну, я просто часто смотрю какие-то выпуски, ну, именно на YouTube,

"Well, even in Russia, I often watch some episodes, well, specifically on YouTube."

про барную культуру вообще в России, и как-то больше они стараются называть это дело «бартендерством».

About bar culture in general in Russia, and somehow they are trying to call this thing "bartending" more.

Ну, то есть...

Well, that is...

— Бартендерство.

— Bartending.

— Бармены — это бартендеры, а вся эта движуха околоалкогольная и связанная с коктейлями,

— Bartenders are bartenders, and all this alcohol-related activity and cocktails,

и не только, то это «бартендер», можно так сказать.

and not only that, it is a "bartender," so to speak.

Но, возможно, я свечку не держал.

But, perhaps, I wasn't holding the candle.

Если я в чём-то ошибаюсь, заранее прошу прощения.

If I am mistaken about something, I apologize in advance.

— Кажется, что ты абсолютно прав.

— It seems that you are absolutely right.

— Будем на это надеяться.

— Let’s hope for that.

— Это локальный юмор.

— It's local humor.

Ну, кто понял, тот понял.

Well, those who understood, understood.

— Давайте начнём.

— Let's get started.

Я дам сначала немного контекста, немного истории вообще, в принципе, этого аниме, да, Бармена.

I'll first give a bit of context, a little history in general about this anime, yes, Bartender.

Во-первых, Барман — достаточно старое аниме, и в первую очередь старая манга.

Firstly, Barman is quite an old anime, and primarily an old manga.

Манга выходила с 2004 по 2011 год, во всяком случае, то, что указано в общих источниках.

The manga was published from 2004 to 2011, at least according to what is stated in general sources.

А аниме вышло в 2006 году и делалось с двумя студиями.

The anime was released in 2006 and was made with two studios.

Это Pound Studio, которая, кажется, была ликвидирована почти сразу после...

This is Pound Studio, which apparently was liquidated almost immediately after...

— Завидная судьба.

— A enviable fate.

— Ну да, просто о ней ничего не известно.

— Well, yes, it's just that nothing is known about her.

То есть они больше ничего не выпускали, нигде о них не слышно.

That is to say, they haven't released anything else, and there's no news about them anywhere.

Но вроде бы как официальных подтверждений того, что она была ликвидирована, нет.

But it seems that there are no official confirmations that she has been eliminated.

Вот, как бы неизвестно, что с ней.

Well, it's kind of unknown what's going on with her.

— Фантомная, грубо говоря.

— Phantom, roughly speaking.

Чисто ради одного проекта была создана.

Created solely for one project.

Интересно, на самом деле.

It's interesting, really.

— Нет, она не ради одного проекта.

— No, it's not for just one project.

У неё до этого были проекты, просто после Бармена у неё как бы ничего не было.

She had projects before, but after Barman, she kind of didn't have anything.

То есть они там...

That is, they are there...

В 2006 году вышел Бармен, и там в 2007, условно, о них уже больше ничего не известно.

In 2006, Barmen was released, and after that, in 2007, there is conditionally nothing else known about them.

Вот такая вот у них история.

That's their story.

Вот.

Here.

И вторая достаточно известная студия — это Production EG,

And the second fairly well-known studio is Production EG,

которая подарила нам в том числе полный метр «Призрак в доспехах»,

which also gave us a full-length feature "Ghost in the Shell,"

которая, кстати, мне, и не только мне, не понравилась.

which, by the way, I, and not only I, didn't like.

Но, например, братья Пачовски вдохновились и сделали после неё «Матрицу»,

But, for example, the Wachowskis were inspired and made "The Matrix" after it,

всем известную, в 99-м году.

well-known, in 1999.

И манго, и аниме, собственно, фундаментально строятся одинаково.

Both manga and anime, in fact, are fundamentally built the same way.

Есть Бар, у него есть Бармен.

There is a bar, and it has a bartender.

Кто?

Who?

Кто бы мог подумать?

Who would have thought?

К Бармену приходят клиенты, у них есть какие-то проблемы,

Customers come to the bartender, they have some problems.

и с помощью правильно подобранных коктейлей Бармен их решает,

and with the help of correctly chosen cocktails, the bartender solves them.

подбирая наилучший коктейль для ситуации.

choosing the best cocktail for the situation.

Манго и аниме Бармен, во всяком случае, в Японии были приняты довольно тепло.

Mango and the anime Bartender were received quite warmly in Japan, in any case.

Вот.

Here.

И отдельный респект лично от меня —

And a special respect personally from me —

то, что для аниме были написаны полностью оригинальные сюжеты для всех 11 серий.

that completely original plots were written for all 11 episodes of the anime.

Это бывает не так часто, когда экранизируют манго и пишут для этой экранизации полностью оригинальные сценарии.

It doesn't happen so often when a manga is adapted into a film and completely original scripts are written for that adaptation.

Но от меня отдельный респект, это очень круто.

But a separate respect from me, that's really cool.

Очень хотелось бы это видеть почаще.

I would really like to see this more often.

На самом деле, это минимальный порог входа, который я хотел рассказать.

In fact, this is the minimum entry threshold that I wanted to mention.

Поэтому у меня первый стандартный вопрос, который задается всем, кто присутствует здесь.

Therefore, I have the first standard question that is asked to everyone who is present here.

Как тебе, собственно говоря, само аниме?

What do you think of the anime itself?

Что тебе в нём понравилось, что не понравилось?

What did you like about it and what didn't you like?

Как оно тебе?

How is it for you?

Я, на самом деле, не ожидал...

I didn't really expect that...

Ладно, я скажу с самого начала, что оно мне очень понравилось.

Okay, I'll say from the very beginning that I liked it very much.

Мы смотрели совместно с моими друзьями и в каких-то моментах какие-то серии с девушкой.

We watched some episodes with my friends and at some moments with a girl.

И я, так как никаких не было грандиозных ожиданий по отношению к этому аниме,

And I, since there were no grand expectations regarding this anime,

и так совпало, что погода была...

And it just so happened that the weather was...

Это был переход от летних деньков,

It was a transition from summer days,

к осени,

by autumn,

и вот эта меланхолия, которая сочетает в себе первые опавшие листья,

and here is this melancholy that combines the first fallen leaves,

потихоньку наступает всё холоднее и холоднее.

It's gradually getting colder and colder.

И атмосфера этого аниме...

And the atmosphere of this anime...

Я скажу чуть заранее, что там есть разные сезоны непосредственно в этом аниме.

I will mention in advance that there are different seasons in this anime.

Но совпала вот такая душевная, лиричная...

But such a soulful, lyrical moment coincided...

Подход такой душевно-лиричный к этому аниме.

The approach is so soulful and lyrical towards this anime.

И мы смотрели.

And we watched.

Оно, не знаю, раскрыло все самые какие-то...

It, I don’t know, revealed all the most...

Прекрасные сезонные вот эти деньки.

These beautiful seasonal days.

И оно было супер в контексте.

And it was super in context.

А если оторваться немного от какой-то сезонности,

And if we detach a little from some seasonality,

это просто очень приятное, культурное, я бы каким-то образом выразился,

it's just very nice, cultured, I would somehow express it,

произведение, которое даже...

a work that even...

Ну, не всегда, когда ты смотришь какой-то достаточно непопулярный тайтл,

Well, not always when you watch a relatively unpopular title,

ну, если можно выразиться, по крайней мере, в наших кругах, что этот тайтл не такой популярен.

Well, if it can be expressed, at least in our circles, this title is not that popular.

И я первый раз услышал от Никиты...

And I heard it for the first time from Nikita...

Название и вообще, о чем это будет аниме.

The title and generally, what this anime will be about.

То создается впечатление, что люди, которые делали это аниме,

It gives the impression that the people who made this anime,

и непосредственно основа манги,

and directly the basis of manga,

это люди, которые действительно в этом разбираются, это любят.

These are people who really understand this and love it.

И через каждую серию это прям читалось.

And it was clearly visible through each episode.

То есть впечатления остались очень положительные.

That is to say, the impressions remained very positive.

Я помню, у тебя был вопрос до еще подкаста, как я его нашел.

I remember you had a question before the podcast about how I found it.

Да, было бы интересно узнать.

Yes, it would be interesting to know.

На самом деле, как я и говорил до подкаста, какой-то интересной истории нет.

Actually, as I mentioned before the podcast, there's no interesting story.

То есть у меня просто есть в Телеграме моя группа,

That is, I just have my group on Telegram,

там у меня как бы Телеграм-премиум, соответственно, у меня есть группа,

I have kind of a Telegram Premium there, so I have a group.

в группе есть разные темы.

There are different topics in the group.

И это как бы просто мои заметки.

And this is just like my notes.

И там в том числе есть заметка такая, как аниме.

And there is also a note about anime.

И туда я просто где-то когда-то услышал про какой-то тайтл,

And there I just heard somewhere sometime about some title,

прочитал в каких-то новостях, может быть, где-то увидел в соцсетях и так далее.

I read it in some news, maybe I saw it somewhere on social media and so on.

Я просто его себе туда заношу.

I just take it over there for myself.

И потом, когда подходит время выбирать, какое аниме я буду смотреть для выпуска подкаста,

And then, when the time comes to choose which anime I will watch for the podcast episode,

я обычно пытаюсь выбрать так, чтобы было интересно и мне, и тому, кто будет со мной, собственно говоря, записываться.

I usually try to choose something that will be interesting for both me and the person who will be signing up with me.

Так как сегодня со мной ты, конечно же, я выбрал аниме про бухло.

Since you are with me today, of course, I chose an anime about booze.

Спойлеры.

Spoilers.

Да.

Yes.

Да, то есть по-другому как бы и быть не могло.

Yes, I mean, there really couldn't be any other way.

Поэтому, собственно говоря, вот и барма.

Therefore, actually, here is the barma.

Просто я где-то услышал.

I just heard it somewhere.

Причем, ну оно реально не популярно.

Moreover, it's really not popular.

То есть я о нем где-то один раз услышал.

That is, I heard about him somewhere once.

Может, где-то в шортсе я увидел либо еще что-то.

Maybe I saw it somewhere in the shorts or something else.

Я его запихнул, все, и вообще про него забыл.

I stuffed it in, that's it, and I totally forgot about it.

А потом просто вот, ну когда начал выбирать, наткнулся, я такой, продано.

And then just like that, when I started choosing, I came across it, and I thought, sold.

Ну это идеальное совпадение.

Well, that's a perfect match.

Потому что я расположен к непосредственно какой-то культуре питья коктейлей

Because I am inclined towards a specific culture of drinking cocktails.

либо времяпрепровождения совместно с алкоголем.

either leisure time spent together with alcohol.

Ну какое-то вот такое, немного более усложненное,

Well, something like this, a bit more complicated.

чем там просто распитие каких-то шотов и все остальное.

it's just having some shots and everything else.

Ну хотя шоты тоже могут быть разные.

Well, although shots can also be different.

И на самом деле и для себя что-то новое почерпнул.

And in fact, I also learned something new for myself.

Ну в рамках непосредственного даже там производства,

Well, within the framework of direct production there,

либо какого-то изготовления, либо какой-то тематики,

either some kind of manufacture or some kind of theme,

связанная с коктейлями, с этой барной индустрией.

related to cocktails, to this bar industry.

Но это было супер-мэтч, супер-мэтч.

But it was a super match, super match.

Это очень здорово, что так совпало.

It's very cool that it turned out this way.

И я, кстати, хотел еще сказать по поводу...

And by the way, I also wanted to say regarding...

Вот ты говоришь, что нашел его, возможно,

So you say that you found him, possibly,

одна из версий то, что там в Телеграме,

one of the versions is that there on Telegram,

вот связанная тоже там с аниме, да, ну как я понимаю.

Here's something related to anime too, yes, as I understand it.

Оно, если бы я увидел скриншоты из этого аниме

It would be if I saw screenshots from this anime.

в каком-то паблике ВКонтакте, знаете,

in some group on VKontakte, you know,

похожее на олдскул аниме, либо там эстетик аниме,

similar to old-school anime, or there is an anime aesthetic there,

что-то такого типа, я бы очень сильно заинтересовался.

Something like that, I would be very much interested.

Потому что тематика, во-первых, суперспецифичная.

Because the topic is, first of all, super specific.

Во-вторых, построить вокруг какого-то локального дела,

Secondly, to build around some local affair,

аниме, там, с прописанными персонажами,

anime, there, with written characters,

с какими-то ситуациями настолько жизненными,

with some situations that are so lifelike,

которые мы, наверное, еще в дальнейшем обсудим.

which we will probably discuss further.

Но я бы заинтересовался.

But I would be interested.

Не знаю, посмотрел бы я или нет, там, возможно,

I don't know if I would watch it or not, maybe.

но вот я бы точно так же, как и Никита,

but I would do it exactly the same way as Nikita did,

добавил себе в список must watch, must see, must have,

added to my list of must watch, must see, must have,

и потом когда-нибудь бы посмотрел все-таки его.

And then someday I would watch it after all.

Угу. Но я неоднократно говорил на своем подкасте,

Uh-huh. But I have mentioned several times on my podcast,

и, наверное, неоднократно еще расскажу,

and I will probably tell it again more than once,

одна из причин, почему я люблю смотреть аниме,

one of the reasons why I love watching anime,

это возможность японцев из ничего сделать какой-то тайтл.

It's the ability of the Japanese to create a title out of nothing.

Согласен полностью.

I completely agree.

Вот, поэтому... Ну, тайтл бывает разный, в целом, да,

So, that's why... Well, the title can vary, in general, yes.

как бы по своему уровню. Вот, и, например,

as if by its own level. Here, and for example,

Бармен мне скорее больше не понравился.

I didn't like the bartender very much anymore.

Я об этом дальше скажу. Но сам факт того, да,

I will say more about this later. But the fact itself, yes,

что по факту чувак просто делает коктейли,

So, basically, the dude is just making cocktails.

и на этом сделали, там, аниме и манги, там,

and on this they made, there, anime and manga, there,

если я не ошибаюсь, 21 том. Да.

If I'm not mistaken, volume 21. Yes.

Да. То есть, это прям, ну, это побольше, чем 11 серий. С 2000, я просто тоже заинтересовался этой темой, решил посмотреть, кто автор, может быть, он что-то ещё делал, но самое интересное, что я, по крайней мере, наблюдал и что нашёл в интернете, это манга писалась с 2000, вот как Никита и сказал, с 2002 по 2011, и потом...

Yes. I mean, it's actually, well, it's more than 11 episodes. Since 2000, I also got interested in this topic and decided to see who the author is, maybe he did something else, but the most interesting thing that I observed and found on the internet is that the manga was written from 2000, just as Nikita said, from 2002 to 2011, and then...

Бармен в Париже, Бармен в Токио и Бармен какая-то там улица, ну, я точно уже сейчас не вспомню, суть в том, что и там в каждом из этих продолжений тоже от 5 до 9 томов, то есть, это достаточно большой пласт какой-то культуры, которая развивалась через это аниме, либо, по крайней мере, была поддержка со стороны читающих и интересующихся этой темой, ну, в том плане, что этот автор, этот же автор, все дальнейшие произведения тоже...

Bartender in Paris, Bartender in Tokyo, and Bartender some street, well, I definitely can't remember right now, the point is that in each of these continuations there are also from 5 to 9 volumes, that is, this is a fairly large body of culture that developed through this anime, or at least there was support from those who read and were interested in this topic, in the sense that this author, the same author, all subsequent works too...

...как бы поддерживал эту тему, незавершённое с точки зрения 2011 года, оно дальше продолжалось в каких-то других итерациях.

...as if supporting this theme, unfinished from the perspective of 2011, it continued further in some other iterations.

Ну, это ещё мы, да, множим на то, что, опять-таки, для аниме, напоминаю, были написаны полностью оригинальные сценарии, ну, потрясающе.

Well, this is still us, yes, multiplying by the fact that, again, for the anime, I remind you, completely original scripts were written, well, it's amazing.

Да, я имею в виду то, что первоисточник, видимо, есть огромное количество историй и сюжетов, даже вот если в рамках этого аниме, которое мы сейчас обсуждаем, были, я думаю, сами совместно с автором были дополнены вот эти все сюжеты.

Yes, I mean that the original source, apparently, has a huge number of stories and plots, even within the framework of this anime we are currently discussing; I think these stories were supplemented together with the author.

Но вообще сама тематика, видимо, из неё действительно можно много очень выжить. Я думаю, кому-то это действительно интересно, что необычно, по крайней мере, для японского, для японской культуры, хотя вот, как Никита сказал, что огромное количество вот всяких...

But in general, the theme itself seems to be really something one can extract a lot from. I think some people really find it interesting, which is unusual, at least for Japanese culture, although, as Nikita said, there is a huge amount of all sorts of...

Ну, в Японии очень тепло приняли, да, этот тайтл.

Well, this title was received very warmly in Japan, yes.

Интересно в этом плане.

It's interesting in this respect.

Ну, правда, да, мы ещё вернёмся, вот, давай я расскажу, о чём...

Well, actually, yes, we will come back, so let me tell you what...

...у меня по впечатлениям от Бармена.

...I have impressions from the Bartender.

Я говорил, оно мне не понравилось.

I said I didn't like it.

Я просто человек, избалованный действительно, там, хорошими тайтлами.

I'm just a person who is really spoiled by good titles.

Вот мне Бармен не понравился, хотя, возможно, для 2006 года та атмосфера, которая была показана, она была действительно актуальна.

I didn't like the bartender, although perhaps for 2006 the atmosphere that was portrayed was really relevant.

Вот, но опять-таки, это если ты был в 2006 году, если ты был в Японии.

Here, but again, this is if you were in 2006, if you were in Japan.

Вот, для меня, не знаю, аниме было довольно скучным и крайне далёким от меня.

Well, for me, I don't know, the anime was quite boring and extremely distant from me.

Скучным именно в плане каких-то вот...

Boring specifically in terms of some...

...в плане сюжетов, которые были, да, вот в тех 11 сериях.

...in terms of the plots that were there, yes, in those 11 episodes.

Вот, несмотря на то, что я прям обожаю тот формат, когда одна серия — это одна история, как это показано в Бармене, да,

Here, despite the fact that I really love the format where one episode is one story, as it is shown in Bar Manager, yes,

то есть там нет какого-то одного связанного сюжета.

That is, there is no single connected plot there.

Да.

Yes.

Да, то есть там для каждой серии один сюжет.

Yes, that is, there is one plot for each episode.

Вот, обожаю этот формат, но в Бармене конкретно он мне не зашёл.

I love this format, but it didn't work for me specifically in Bar Men.

Вот, а в целом оно мне больше напомнило энциклопедию.

Well, overall it reminded me more of an encyclopedia.

Вот, я уже два аниме знаю, которые как энциклопедия.

Here, I already know two anime that serve as an encyclopedia.

Про одно я тебе уже рассказывал сегодня, это «Звёздное дитя».

I've already told you about one thing today, it's "Star Child."

Да.

Yes.

Это энциклопедия про айдолов, про вот эту всю японскую медийку, про медиапроизводство.

This is an encyclopedia about idols, about all this Japanese media, about media production.

Вот, и «Бармен» — это энциклопедия про непосредственно коктейли.

Here, and "Bartender" is an encyclopedia about cocktails specifically.

Вот, только в «Звёздном дитя» в отличие от «Бармена» есть всё-таки какой-то такой вот сюжет.

Well, in "Star Child," unlike in "The Bartender," there is still some kind of plot.

Сквозной, да, то есть вне зависимости от серии.

Cross-cutting, yes, that is, regardless of the series.

Да, он единый, он целый, и он там...

Yes, he is one, he is whole, and he is there...

Ну, у меня, наверное, какого-то...

Well, I probably have some...

Не то, что у меня не вызвал интереса, да, то есть он там, наверное, достаточно интересный.

It's not that I wasn't interested, yes, I mean, it's probably quite interesting there.

Но он не сильно двигается, во всяком случае, в рамках вот первого сезона.

But he doesn't move very much, at least within the context of the first season.

Это то, что мне не понравилось, когда я смотрел «Звёздное дитя».

That's what I didn't like when I watched "Star Child."

Но, тем не менее, оно у меня вызвало интерес.

However, it did pique my interest.

Вот, «Бармен» у меня вот в плане вот сюжетов, которые показывались, интереса не вызвали, вот, если честно говоря.

Well, "Bartender" didn't really spark my interest in terms of the plots that were shown, to be honest.

Вот, а знаешь, вот есть ощущение, что даже...

Here, you know, there is a feeling that even...

Вот, когда я смотрел, ощущение, что даже для 2006 года это аниме уже было раритетом.

Well, when I was watching, it felt like even for 2006 this anime was already a rarity.

То есть вот как будто бы мы с тобой сейчас его посмотрели, но как будто бы мы посмотрели даже не то, что про...

It's like we just watched it together, but it's as if we didn't even see what was about...

Про прошлое поколение, а про пазо прошлое поколение даже.

About the previous generation, and even about the past generation.

С этим я полностью соглашусь, потому что ощущение...

I completely agree with this because the feeling...

Ну, возможно, и стилистически оно так было сделано, и динамика повествования, и ход событий,

Well, perhaps it was done stylistically, as well as the dynamics of the narrative and the course of events,

оно как будто возвращалось к аниме, либо вообще к каким-то произведениям, не знаю, 90-х, 80-х годов.

It felt like it was returning to anime, or maybe to some works from the '90s or '80s.

Действительно, такое ощущение, вот эта эстетика какого-то...

Indeed, it feels like this aesthetic of some kind...

Ну, не ретро, я бы даже сказал, а что-то пережитой уже эпохи к этому времени,

Well, not retro; I would even say it’s something from an already bygone era by this time.

к 2006 году, когда оно было.

by 2006, when it was.

Как будто оно очень сильно отсылается к культуре, которая ушла.

As if it strongly refers to a culture that has passed away.

Вот с этим я 100% соглашусь и даже не смогу поспорить.

I 100% agree with this and couldn't even argue.

Но я хотел ещё, если я тебя не перебиваю, задать тебе один вопрос.

But I also wanted to, if I'm not interrupting you, ask you one question.

Как ты относишься к жанру как к повседневности в рамках аниме?

What is your attitude towards the slice of life genre in anime?

Какие-то, может быть, твои у тебя есть...

Maybe you have some of your own...

Либо вообще ты его не смотришь, либо, возможно, у тебя есть какие-то тайтлы,

Either you don't watch it at all, or maybe you have some titles.

которые действительно тебе нравятся в этом жанре.

that you really like in this genre.

Слушай...

Listen...

Ну, прям повседневность, я просто не могу даже сейчас из головы вытащить тайтл,

Well, just everyday life, I just can't even think of a title right now.

который был бы прям повседневность-повседневность.

which would be just everyday-everyday.

Вот.

Here.

В целом, мне безумно нравится, когда аниме приземлённое.

Overall, I really love when anime is down-to-earth.

Вот, да?

Here, right?

То есть, не то, что когда аниме приземлённое, да?

That is, not that when the anime is grounded, right?

Потому что тогда получается, что у меня есть такой тайтл.

Because then it turns out that I have such a title.

Когда в тайтле показывается вот эта вот приземлённость, да?

When the title shows this groundedness, right?

Что это не какой-то вымышленный мир, а просто, ну, обычный быт, да, грубо говоря.

That it's not some fictional world, but just, well, ordinary everyday life, yes, to put it bluntly.

Вот.

Here.

Мне это безумно нравится.

I absolutely love it.

А можешь привести пример приземлённого аниме?

Can you give an example of down-to-earth anime?

О неприземлённом в плане, ну, в жанре повседневности, как ты назвал.

About the ungrounded in terms of, well, in the genre of everyday life, as you called it.

Потому что, ну, вот прям, чтобы это было прям повседневность-повседневность всё аниме,

Because, well, it's just that, to make it all really a part of everyday life in the anime,

мне очень сложно представить всё такое аниме.

It's very hard for me to imagine all that anime.

Но я, по крайней мере, из тех тайтлов, которые я смотрел, есть аниме «Комиксистки».

But at least from the titles I've watched, there is the anime "Comic Girls."

Это про девочек в Японии, которые начинают свой путь в мангак,

It's about girls in Japan who are starting their journey as mangaka.

и которые там вместе собираются и проводят время совместно,

and those who gather there together and spend time together,

там и учёба, и личные взаимоотношения, и всё это в таком суперразмеренном темпе.

There are studies, personal relationships, and all of this at such a super measured pace.

То есть там одна серия, какая-то минимальная идея,

That is, there is one episode, some minimal idea,

либо минимальный сюжетик в ней присутствует,

either a minimal plot is present in it,

и всё разворачивается на каком-то таком спокойном разворачивании,

and everything unfolds in a kind of calm unfolding,

ну, спокойных событиях, если можно так выразиться.

Well, in calm events, if one can put it that way.

Либо, если из такого популярного, не знаю, возможно, я неправильно для себя интерпретирую,

Either, if it's such a popular topic, I don't know, maybe I'm interpreting it incorrectly for myself,

но «Кейон».

but "Keon".

Потому что это музыкальное аниме, в первую, наверное, очередь.

Because it's a musical anime, primarily, I suppose.

Но, с другой стороны, там сюжеты и подсюжеты,

But, on the other hand, there are plots and subplots there,

которые там в рамках каждой серии идут,

which are there in each episode,

я для себя лично отношу его каким-то образом к повседневности.

I personally relate it to everyday life in some way.

Хоть в первую очередь это как, не знаю, есть ли такой жанр,

Although primarily it's like, I don't know if there's such a genre,

как музыкальное аниме, ну, или там что-то связанное с музыкой.

like a musical anime, well, or something related to music.

Но для меня лично, и вот я повторюсь ещё раз,

But for me personally, and I will repeat myself once again,

это как-то в рамках повседневности.

It's somehow within the realm of everyday life.

Сейчас вот в голове нет ещё каких-то примеров ярких,

Right now, I don't have any bright examples in my head yet.

но вот, по крайней мере, для себя я вот такой формат определил,

but for myself, at least, I have defined such a format,

и я к чему спросил.

And why did I ask?

Я насчёт повседневности, потому что это нельзя назвать,

I'm talking about everyday life because it can't be called that.

нельзя бармена отнести к тайтлу, к жанру как повседневность.

A bartender cannot be categorized under the title or genre of everyday life.

Здесь всё-таки нет таких постоянно повторяющихся

There are still no such constantly recurring things here.

с одними и теми же персонажами ситуаций, событий.

with the same characters in situations and events.

Они, можно сказать, даже как в мире фэнтези живут,

You could say they live almost in a fantasy world.

потому что такое в настоящем мире не происходит.

because this doesn't happen in the real world.

Ну, всё-таки какой-то шарм напыщенности,

Well, there is still some charm in the pompousness,

вот какой-то элитарности в нём чувствуется в этом аниме-бармене.

There is some kind of elitism felt in this anime bartender.

Но всё равно вот эти сюжеты, они для меня лично каким-то образом

But still, these plots somehow feel to me personally...

задевали меня за живое, можно так выразиться,

They touched me to the quick, so to speak.

и я чувствовал вот какую-то энергетику, спокойствие, размеренность,

and I felt some kind of energy, calmness, and tranquility,

которую я любитель, хоть я не могу назвать много аниме в жанре повседневность,

which I am a fan of, although I can't name many anime in the slice-of-life genre,

но мне это, по крайней мере, нравится.

But at least I like it.

Я не страдаю от того, что, допустим, нет какого-то одного сюжета возможного,

I do not suffer from the fact that, for example, there is no particular possible plot.

либо если нет динамики какой-то сильной в происходящем,

or if there is no strong dynamics in what is happening,

то, наверное, как-то так.

Well, probably, it's something like that.

Ну, мне надо за что-то цепляться, то есть для меня это довольно важно, да,

Well, I need something to hold onto, so for me that’s quite important, yes.

то есть это может быть какая-то динамика, иногда происходящая, да, в аниме.

That is, it can be some kind of dynamics that happens sometimes, yes, in anime.

Мне вот повседневность, знаешь, я сейчас думал, пока ты рассказывал,

You know, I was thinking about everyday life while you were talking.

мне повседневно стараются вот именно в первую очередь за свою депрессивность.

They try to blame my depression first and foremost every day.

Ну, знаешь, типа ты живёшь, у тебя каждый день у тебя одно и то же,

Well, you know, it's like you live, and every day you have the same thing.

и вот это вот, и ты постоянно в сером городе, и вот это, и вот это всё,

and this, and you are constantly in the gray city, and this, and all of this,

вот эта вот давящая атмосфера, это там, типа,

this oppressive atmosphere, it's like there, you know,

ты каждый день работаешь.

You work every day.

Вот в таком ключе мне повседневность нравится, вот как-то за ней посмотреть,

In this way, I like everyday life; it's just nice to take a look at it.

вот какое-то время точно можно.

Here you can definitely do it for some time.

Вот не знаю, почему мне очень нравится, когда в тате всё очень плохо.

I don't know why I really like it when everything is very bad in Tatar.

Прям куча депрессухи и вот это вот всё.

Just a bunch of depression and all that.

Вот.

Here.

Ну, а так вот из опроса повседневности, просто чувак пришёл,

Well, this is just from a daily life survey, just a guy came in,

что-то поделал и ушёл, вот из такого разряда, мне, наверное, не понравится.

I did something and left, probably something like that, I probably won't like it.

Ну, да, я просто, я не так тоже, не насмотрен таким большим количеством тайтлов,

Well, yeah, I'm just, I'm not really that exposed to such a large number of titles either.

повседневность, но вот какой-то своей, своим темпом это аниме,

everyday life, but in its own way, with its own pace, this anime

своей неспешностью, с, возможно, своими не такими какими-то серьёзными темами,

with its leisurely pace, perhaps with its not-so-serious topics,

в каких-то моментах, наоборот, серьёзными,

in some moments, on the contrary, serious,

и взаимодополнением персонажей, которые были, допустим, в предыдущих сериях,

and the complementing of characters that were, let's say, in the previous episodes,

и потом появляются ещё раз, уже в роли, там, допустим, рассказчиков,

and then they appear again, this time in the role, let's say, of narrators,

либо повторяющие какие-то темы.

either repeating some themes.

Ну, это...

Well, this is...

Ясно.

Clear.

Я сейчас для себя отношу к каким-то процентов на 30, что к жанру повседневности,

I attribute about 30 percent of it to the genre of everyday life.

потому что ещё бы я бы, если вот про жанровость мы рассказываем и говорим,

because why would I, if we are talking about genres and saying,

это обсуждаем, то 30 процентов я бы ещё отнёс всего к драме,

If we discuss this, I would attribute only 30 percent of it to drama.

а 40, наверное, как ты сказал, к какой-то энциклопедичности, действительно.

Oh, 40, probably, as you said, to some sort of encyclopedic quality, indeed.

Ну, у меня, наверное, процентов на 50, я бы сказал, что энциклопедический вот этот контекст,

Well, I would say that I have about 50 percent of this encyclopedic context.

а процентов на 40, пускай это будет плохая драма,

about 40 percent, let it be a bad drama,

и процентов на 10, я даже не знаю, к чему отнести.

And about 10 percent, I don't even know what to relate it to.

Ну, то, что может быть к этой фэнтезийной штуке всей.

Well, that's what might be related to all this fantasy stuff.

Ну да.

Well, yes.

Потому что там, да, проскакивает такой контекст.

Because there, yes, such context slips through.

Да, я забыл про фэнтезийный контекст.

Yes, I forgot about the fantasy context.

Отдаю 5 процентов фэнтезийному контексту.

I give 5 percent to the fantasy context.

Гриффиндеру.

Gryffindor.

Ну, отмечу для справедливости, что были и наоборот очень хорошие моменты.

Well, I should note for the sake of fairness that there were also very good moments in the opposite direction.

И для меня, наверное, даже самый-самый-самый лучший момент, который был,

And for me, perhaps even the very very very best moment that there was,

это рисовка, а точнее детализация рисовки.

this is a drawing, or more precisely, the detailing of the drawing.

Потому что тот уровень детализации, который есть в бармене,

Because the level of detail that exists in the bartender,

на самом деле это просто прям бомба, а не детализация.

In fact, it's just a bomb, not a specification.

То есть, ну, просто ты там смотришь, там вглядываешься в детали,

That is, well, you just look there, gaze into the details.

а там в баре, например, очень много деталей.

And there in the bar, for example, there are a lot of details.

Ты смотришь на эти бутылки, а там на бутылках...

You look at these bottles, and there on the bottles...

На бутылках даже отрисованы стеклянные гравировки.

The bottles even have glass engravings drawn on them.

И ты такой просто смотришь, типа просто что, вау, это же рисовка 2006 года, да?

And you just look at it, like, what, wow, this is a drawing from 2006, right?

То есть, нет, конечно, да, это старая рисовка, да, небольшой офф-топ,

That is to say, no, of course, yes, this is an old drawing, yes, a little off-topic,

что после 2006-2007 года, в принципе, рисовка очень сильно за короткий промежуток времени

that after 2006-2007, in general, the drawing style changed significantly in a short period of time

выросла там вперед и шагнула там очень-очень далеко вперед.

It grew up there forward and stepped very, very far ahead.

Да, это не значит то, что в старой рисовке не могло быть деталей.

Yes, it doesn't mean that there couldn't be details in the old drawing.

Ну, вот, кстати, ты говорил про то, что, может быть, будет перезапуск бармена, да?

Well, by the way, you mentioned that there might be a bartender reboot, right?

Да, я...

Yes, I...

В 24-м, да, году или когда?

In '24, yes, or when?

Я читал, да.

I read it, yes.

Да, по крайней мере, когда смотрел про мангаку и про инкранизации.

Yes, at least when I was watching about the mangaka and the adaptations.

Даже была инкранизация, кстати, или сериал офф-топчик такой, да, там, в 10-м году, по-моему.

There was even an incarnation, by the way, or a series that was a bit off-topic, yes, there in 2010, I think.

Ну, в 10-х годах, в начале 10-х годов.

Well, in the 2010s, at the beginning of the 2010s.

И сейчас хотят, по крайней мере, я смотрел, есть новость о том, что будет перезапуск в 24-м году.

And now they want, at least according to what I saw, there is news that there will be a reboot in 2024.

Не будет... Неизвестно, это будет основано на манге,

It won't be... It's unknown, it will be based on the manga,

либо как вот в этом аниме 2006 года будут придуманы собственные сюжеты,

or, like in this anime from 2006, original plots will be created,

но будет, по крайней мере, интересно посмотреть,

but it will, at least, be interesting to see,

выйдет ли аниме...

Will the anime come out...

И о чем там будет на данный момент в эпоху такой современности

And what will it be about at the moment in this era of such modernity?

и переосмысление, грубо говоря, что таких сюжетов, которые были в 2006 году,

and to reconsider, roughly speaking, that such plots, which were present in 2006,

они уже точно никого не зацепят, именно такой на поп-культурной, на массовости.

They definitely won't catch anyone anymore, exactly like that in pop culture, in mainstream.

Да.

Yes.

Они вряд ли зацепят.

They are unlikely to catch on.

Да, вот в новой рисовке я бы, на самом деле, посмотрел бы,

Yes, in this new design, I would actually take a look.

мне кажется, что даже просто за счет рисовки оно смотрелось бы уже посвежее,

It seems to me that just due to the animation style, it would already look fresher.

несмотря на детализацию рисовки, но все-таки, да, то есть новая рисовка,

despite the detailed drawing, still, yes, I mean, a new drawing,

она бы, мне кажется, предала бы...

I think she would have betrayed me...

Новый, как сказать правильно, ну, новое дыхание этому аниме, скажем так.

New, how to put it correctly, well, a new breath for this anime, so to speak.

Да.

Yes.

Вот, а если они еще немножко изменят вот этот вектор и, да, действительно,

Well, what if they change this vector a little more and, yes, really,

из позапрошлого поколения сделать современное поколение,

to turn a generation from the generation before last into a modern generation,

как это, например, было в «Звездном дитя», да, тоже за счет чего оно было для меня более интересным,

as it was, for example, in "Star Child," yes, which made it more interesting for me too,

потому что это вот прям про современный мир и про то, что ты вот сейчас вот прям, да, то есть ощущаешь, вот,

because it's really about the modern world and about what you are feeling right now, yes, that is, you know,

то будет, ну, вообще супер, короче говоря.

that would be, well, just great, in short.

Да, мне кажется, что оно может даже стать популярным.

Yes, it seems to me that it could even become popular.

В общих массах, да, то есть в широких массах.

In the general masses, yes, that is, in broad masses.

Да, мне кажется, учитывая еще, не скажу точно насчет общего мирового тренда,

Yes, it seems to me, considering also, I can't say for sure about the overall global trend,

но, по крайней мере, за теми людьми и за теми объемами подписчиков,

but, at least, for those people and for those numbers of subscribers,

либо увлекающимся какой-то культурой, но, по крайней мере, про Россию я точно могу сказать,

either someone who is passionate about a certain culture, but at least I can say for sure about Russia,

что потихоньку культура именно барного дела, там, правильного смешения напитков,

that slowly the culture of bartending, the proper mixing of drinks,

правильного расположения...

correct placement...

Правильного расположения каких-то заведений, то есть не только с точки зрения локации,

The proper placement of certain establishments, that is, not only from the perspective of location,

сколько внутреннего убранства, интерьера, стилистики, какого-то духа,

how much interior decoration, style, some spirit,

то есть у нас, как в России, существуют бары, которые чисто под коктейльную тематику,

That is, we have bars that are purely cocktail-themed, just like in Russia.

есть молодежные, есть что-то среднее, и в медийном пространстве сейчас все больше идет уклон

There are youth-oriented ones, there are something in-between, and in the media space, there is increasingly a tendency towards this.

на какое-то осознанное, либо, ну, развитие всей этой движухи.

to some conscious, or, well, development of all this activity.

Но в мире это аниме, которое выйдет, оно бы тоже приобрело своего зрителя

But in the world, this anime that will be released would also find its audience.

и свою, как бы, такую аудиторию, которой нравится эта тема,

and your, so to speak, audience that likes this topic,

которые действительно увлекаются, возможно, какими-то вещами около бара,

who are really into, perhaps, some things around the bar,

но это интересная тема.

but it is an interesting topic.

Есть на ютубе ребята, которые в рамках коротких видео в шортсах снимают и рассказывают,

There are guys on YouTube who create short videos in shorts and tell about them,

про разные коктейли, в том числе про то, откуда они там появились,

about different cocktails, including where they came from,

как их готовить и как они на вкус.

how to cook them and what they taste like.

Вот, и, ну, блин, правда, опять-таки, это заходит очень хорошо,

Well, and, oh man, really, again, this is very well received,

там нашло это своего зрителя, то есть там достаточно большое количество и просмотров,

it found its audience there, meaning there is quite a large number of views there,

там и лайков, и всего, но там все-таки это жанр коротких видео, да,

There are likes and everything, but still, it is a genre of short videos, right?

то есть как это будет на 20 минутах смотреться, будет ли это смотреться настолько же свежо?

So how will it look at 20 minutes, will it look just as fresh?

Вопрос.

Question.

Могу сказать, что я изначально...

I can say that I originally...

Я таким образом познакомился с этим движением,

I got acquainted with this movement in this way,

либо с...

either with...

По крайней мере, начал, как и все, наверняка, смотреть какие-то видосы на ютубе.

At least I started, like everyone else, surely watching some videos on YouTube.

И еще в 2014 году я в первый раз посмотрел,

And also in 2014, I watched for the first time,

сейчас, наверное, уже вряд ли многие вспомнят,

now, probably not many will remember,

было Крамба ТВ, и у них было очень много направлений.

There was Kramba TV, and they had a lot of directions.

Там вот у них и 100500 же был каким-то когда-то под их крылом,

They once had 100500 under their wing, you know.

и Камикадзе, я не знаю, можно ли его называть в нашем инфополе,

And Kamikaze, I don't know if it can be mentioned in our information space,

но и у них...

but they also...

Вот что для меня стало открытием, потому что я там как еще совсем был маленьким школьником,

This is what became a revelation for me, because I was there when I was still a little schoolboy.

смотрел плюс 100500, и там всегда эта Крамба ТВ выползала.

I was watching Plus 100500, and that Kramba TV always popped up there.

И у них было направление с таким очень колоритным барменом, дядькой.

And they had a bar with a very colorful bartender, a guy.

Он был, знаете, как викинг, у него была огромная рыжая борода,

He was, you know, like a Viking, he had a huge red beard,

он был стильный, там в шляпе, в таких клетчатых рубашках.

He was stylish, there in a hat, in those checkered shirts.

И в рамках этого, ну, грубо говоря, 15-ти, 10-ти минутного ролика

And within this, well, roughly speaking, a 15 or 10-minute video.

он сначала рассказывал про коктейль какой-то, который он будет сегодня готовить,

He was first talking about some cocktail that he would be making today,

его историю, его какую-то...

his story, his something...

Ну, не знаю, ареал, кто его пьет, где он был изобретен, вернее, создан,

Well, I don't know, the region, who drinks it, where it was invented, or rather, created,

и как его готовить непосредственно.

and how to prepare it directly.

И это было все очень классно снято, с гостями, которые потом попробовали эти все коктейли.

And it was all filmed very well, with guests who later tried all these cocktails.

И меня тогда еще не сильно увлекающийся вообще какой-то алкоголем

And I was not very much into alcohol at that time.

и культура с этим связана, меня это действительно завлекло.

And the culture is connected to this, it really captivated me.

Я был очень... ожидал следующего выпуска,

I was very... looking forward to the next release,

и это как раз...

and this is just...

Все-таки было то время, когда они только начали выходить,

There was still a time when they had just started to go out.

и спойлеры, они быстро закрылись,

and the spoilers, they quickly closed down,

потому что было просмотров действительно не очень много.

because there weren't really that many views.

Но я каким-то образом попал на них, посмотрел,

But somehow I ended up on them, I watched,

и это был формат, вот я повторюсь, что до 15 минут, даже до 20,

and this was the format, I will repeat that it was up to 15 minutes, even up to 20,

а буквально лет... пару лет назад...

Just a couple of years ago...

Нет, ладно, три года назад я увидел, не знаю, в рамках рекламы,

No, okay, three years ago I saw, I don't know, as part of an advertisement,

вряд ли это можно так назвать, есть шоу Едим ТВ на Ютьюбе.

It's unlikely that it can be called that; there is a show called Eating TV on YouTube.

И там реклама...

And there is advertising...

Ребята на протяжении уже восьми лет, я раньше их не видел,

Guys, I haven't seen them for eight years.

но вот три года назад нашел, тоже самый формат,

but three years ago I found it, the same format,

они в рамках одного своего выпуска делают сначала аннотацию,

they first create an annotation in the context of one of their releases,

какой будет коктейль, а его историю, возможно, интересную,

What will the cocktail be, and perhaps its history, which might be interesting?

возможно, короткую, возможно, каким-то образом тысячу раз переосмысленную,

perhaps, a short one, perhaps somehow a thousand times reinterpreted,

но они делают коктейль, там рассказывают о нем,

but they make a cocktail, there they tell about it,

все, что там по составным частям, как лучше,

everything that is there in terms of components, what's better,

и свои впечатления после попробованного было такое,

and my impressions after trying it were such that,

что они пробовали какой-то популярный коктейль, но им не нравилось,

that they tried some popular cocktail, but they didn't like it,

а, возможно, какой-то малоизвестный, и это была просто бомба.

Ah, maybe some little-known one, and it was just a bomb.

Поэтому... и у них достаточно серьезные просмотры,

Therefore... they have quite serious views.

по крайней мере, по отношению к тому, что тематика низшего,

at least in relation to the fact that the theme is lower,

вот как ты сказал, да, но у них бывают ролики и по 200 тысяч, и по 500,

That's what you said, yes, but they sometimes have videos that get 200 thousand or even 500 thousand views.

ну, в основном это около 50 тысяч, потому что все-таки формат

Well, it's mostly around 50 thousand, because after all, it's the format.

каждую неделю выпускать по два ролика о коктейлях,

release two cocktail videos every week,

ну, наверное...

Well, probably...

Конечно, не каждому это интересно, действительно,

Of course, it's not interesting to everyone, really.

но есть какие-то суперпопулярные темы, допустим,

but there are some super popular topics, let's say,

дешевые версии и дорогие версии, там, мохито или каких-то таких, джентоника,

cheap versions and expensive versions, there, mojito or something like that, gin tonic,

и это собирает просмотры, и это интересно с точки зрения и человека,

And this gathers views, and it's interesting from the perspective of a person,

который, возможно, даже и никогда не смотрит,

who may never even look,

потому что комментарии есть о том, что вот, я никогда не пил и не собираюсь,

because there are comments about how I have never drunk and do not plan to,

но смотреть интересно, либо тех, кто действительно пишет,

but it's interesting to watch either those who really write,

блин, вот, ладно, заинтересовались, сегодня пойду в магазин,

Damn, well, alright, I'm interested, I'll go to the store today.

постараюсь его собрать, этот коктейль.

I will try to put together this cocktail.

Поэтому...

Therefore...

Но там все-таки формат видео, это первое, и второе,

But there is still a video format, that's the first thing, and the second,

смотри, я как раз хотел тоже небольшой итог подвести,

Look, I was just about to sum up a little too.

в первую очередь, что мне не зашло, это сюжет, да,

First of all, what I didn't like was the plot, yes.

мне очень сильно не зашел сюжет, вот именно из сюжета

I really didn't like the plot, specifically because of the plot.

этих людей, которые приходят, потому что к ним, ну,

these people who come because to them, well,

очень много внимания, очень много хронометража, да,

a lot of attention, a lot of timing, yes,

соответственно, уделено, вот, и это, ну, с моей точки зрения,

accordingly, devoted, here, and this, well, from my point of view,

довольно-таки слабые, ну, со всех сторон истории.

quite weak, well, from all sides of the story.

Вот, мне, во всяком случае, они не особо зашли, да,

Well, they didn't really appeal to me, anyway.

я понимаю, что там есть, типа, вот, во всех этих историях

I understand that there is, like, in all these stories.

философский контекст, что там, типа, там, вот, про чувака,

philosophical context, what there is, like, about a guy,

который всех называл буфетчиками, да, это про отношения

who called everyone buffoons, yes, that's about relationships

непосредственно к персоналу обслуживающему, да, то есть

directly to the service staff, yes, that is to say

то, что, ну, как бы любой труд нужно уважать, и вот

that, well, like, any work needs to be respected, and so on.

это вот все, типа, он этого не делал, потом понял, что

it's like he didn't do that, then realized that

он был плохой человек, там, про прогнивший институт

He was a bad person, there, about the rotten institution.

брака, например, тоже то, что могу вспомнить, это

marriage, for example, is also something I can remember, это

вот про этого афериста, который хотел нагнуть тетку,

it's about this con artist who wanted to bend the lady over,

и при этом...

and at the same time...

При этом тетка его тоже хотела нагнуть.

At the same time, his aunt also wanted to bend him over.

Да, там взаимное такое нагинание получилось.

Yes, there was a mutual bending there.

Ну, да, то есть этот вот прогнивший институт брака, который

Well, yes, that is, this rotten institution of marriage, which

как бы и в Японии тоже есть.

Well, there is also in Japan.

Вот, ну, все-таки мне все равно сюжет не зашел, то

Well, still, I just didn't connect with the plot, you know.

есть если это было бы просто вот про историю коктейлей,

if it were just about the history of cocktails,

это еще там один разговор, да, то есть, вот, если это

that's another conversation, yes, that is, well, if that's the case

была бы история именно, ну, это я дальше еще вернусь,

It would be a story, well, I will return to this later.

если это была бы история только бармена, какая-то

If this were just the story of a bartender, some kind of...

одна более цельная история, ну, тоже, наверное, было

a more cohesive story, well, probably there was too

бы лучше, с моей точки зрения, вот, а история,

would be better, from my point of view, well, and the history,

там, сколько там, ну, одиннадцать, двенадцать, сколько там

there, how much there, well, eleven, twelve, how much there

было историй?

Were there stories?

Одиннадцать.

Eleven.

Ну, нет, ладно, чуть-чуть больше, потому что в рамках

Well, no, okay, a little bit more, because within the framework.

одной серии были несколько тематик, да, могло сюжетов

One series had several themes, yes, it could have had different plots.

развернуться.

to turn around.

Ну, скажем, тринадцать историй было, да, то есть, ну, тринадцать

Well, let's say there were thirteen stories, yes, that is, well, thirteen.

не самых сильных историй, на самом деле, вот.

not the strongest stories, actually, here it is.

То есть, если бы все это было бы про одного вот этого

That is, if all of this were about just this one.

бармена, Сосакуры Рю, да, там, было бы лучше.

The bartender, Sosakura Ryu, yes, there it would be better.

Ну, я с тобой соглашусь о том, что сюжет в этом аниме

Well, I agree with you that the plot in this anime

это не первоочередная вещь, ради которой стоит, ну,

it's not a top priority thing that's worth, well,

стоит смотреть здесь скорее про общую культуру, общий

It's worth looking here more about the general culture, general.

такой дизайн, персонажи, вся вот эта эстетика, можно

such a design, characters, all this aesthetic, it’s possible

ее так назвать, потому что я с тобой соглашусь, почему

Call her that because I agree with you, why.

слабый сюжет, потому что это как альманах.

Weak plot, because it's like an almanac.

Каждый альманах, это, ну, в рамках, что такое альманах,

Every almanac is, well, within the scope of what an almanac is,

это когда просто берется даже в одном фильме, либо

this is when something is just taken even in one movie, either

в одном каком-то ролике и рассказывается сразу

In one of the videos, it is told right away.

несколько историй.

several stories.

Они могут быть взаимосвязаны, могут не быть связаны, никакой

They may be interconnected, may not be connected, none.

информации.

information.

Нити красные не будет между ними пролегать.

There will be no red threads lying between them.

Но альманах всегда чем плохо, потому что, когда тебе

But the almanac is always somewhat problematic because when you...

не хватает хронометража, понять, какая проблема,

there isn't enough timing to understand what the problem is

проблематика, в чем, не знаю, конфликт, возможно, каких-то

the issues, in what, I don’t know, conflict, possibly, of some kind

персонажей, ты не можешь полноценно переживать

you cannot fully experience the characters

за них.

for them.

Ну, вот, допустим, то же самое, мне не очень понравилась

Well, for example, the same thing, I didn't really like it.

серия про режиссеров.

a series about directors.

Там была серия про сценариста и режиссера, вот как они

There was a series about a screenwriter and a director, that's how they are.

были еще со студенческих лет.

they have been around since our student years.

Они вместе дружили, вместе сняли очень первый свой

They were friends together, and they filmed their very first one together.

популярный фильм, и они были на высоте, потому что

a popular movie, and they were at their best because

они сделали то, что им нравится, то, что никто раньше до этого

They did what they liked, what no one had done before.

не делал, они были полностью погружены искренне вообще

I didn't do it, they were completely immersed sincerely at all.

с производством, с людьми, с тематикой, а потом они

with production, with people, with the theme, and then they

перешли в конвейер.

transferred to the conveyor.

То есть, они делали плохие фильмы просто из-за их имени,

That is, they made bad movies just because of their name.

их там смотрели, либо потом в конце перестали смотреть.

They watched it there, or they stopped watching it in the end.

И все это разрешается тем, что вот они приходят в бар,

And all this is resolved by the fact that they come to the bar,

выпивают, друг с другом обсуждают.

They drink and discuss with each other.

Какие у них проблемы, и такие, ну, смиримся с тем,

What problems do they have, and well, let's come to terms with that,

что есть.

what exists.

Ну, и немножко там есть тоже, был какой-то вывод для них

Well, there is also a little bit there, there was some conclusion for them.

самих, что надо стараться, но, в принципе, и то, что

that you have to try, but, in principle, and what

сейчас есть, мы просто к этому пришли.

Now we have it, we just came to this.

Там, по-моему, бармен говорил в этой серии, если я правильно

There, I think the bartender said in this episode, if I'm correct.

помню, то, что конвейер не так страшно.

I remember that the conveyor is not so scary.

Вот, вот, я немножко удивился в том плане, что кажется,

Well, well, I was a little surprised in the sense that it seems,

что да, за один разговор и не могут люди, в принципе,

Yes, people cannot, in principle, do it in just one conversation.

ну, по теории взаимоотношений людских и вообще личности

Well, according to the theory of human relationships and personalities in general.

поменяться не должны.

They should not change places.

Но все равно какой-то недосказанность в некоторых сюжетах, вот

But still, there is some kind of incompleteness in certain plots, that's it.

те два сюжета, которые ты выделил, точно, они такие

Those two plots that you highlighted, exactly, they are like that.

супер проходные.

super pass-throughs.

Но повторюсь, что вот у меня вызвала приятность впечатление

But I'll repeat that it left me with a pleasant impression.

от этого аниме, его темп и его какие-то мысли и вот

From this anime, its pace and its certain thoughts and so on.

эти философские рассуждения, которые поднимались в каких-то

these philosophical reflections that were raised in some

других сериях.

other series.

Возможно, я попозже о них скажу, но, в принципе, мысль

Perhaps I'll talk about them later, but in general, the thought

о том, что какой-то...

about the fact that some...

Из сюжета вам может не понравиться, если вы все-таки рискнете

You may not like the plot if you still take the risk.

прикоснуться к этому аниме, то это правда.

To touch upon this anime, it is indeed true.

Да.

Yes.

Ну, у меня больше немножко про другое.

Well, I have a bit more about something else.

Я не считаю то, что сюжет не важен.

I do not think that the plot is unimportant.

Я считаю, что сюжет может быть не важен, когда ты

I believe that the plot may not be important when you...

смотришь какой-нибудь боевик, вот что-то вот из этого

you're watching some action movie, something like that

разряда, где может очень много всего опускаться.

of a category where a lot of things can fall down.

Да, и это будет, в принципе, органично смотреться.

Yes, and it will basically look organic.

И, ну, как бы мы, боевики, смотрим не ради этого.

And, well, we, the militants, don't watch it for that.

Экшн, экшн.

Action, action.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Вот.

Here.

Все-таки я уперся в то же самое, что...

Still, I ran into the same thing that...

В то же самое, что и когда я смотрел «Полный метр

The same as when I watched "Full Length".

призрак в доспехах».

"Ghost in the Shell."

Да, то есть почему она мне понравилась?

Yes, so why did I like her?

Потому что как раз таки не было сюжета, нам не было

Because there was actually no plot, we weren't there.

за что зацепиться, когда вот мы с Алексом смотрели.

What to cling to when Alex and I were watching.

То есть, да, там было много очень философского контекста,

That is to say, yes, there was a lot of very philosophical context there,

вот этот мир киберпанка.

this is the world of cyberpunk.

Вот, но, не знаю, не хватало чего-то, ну...

Here, but I don't know, something was missing, well...

Что-то слишком поверхностное, вот эти все темы раскрывались,

Something too superficial, all these topics were explored.

или не было эмоциональной привязки какой-то?

Or was there no emotional attachment at all?

Ну, наверное, да, эмоциональной привязки.

Well, probably yes, emotional attachment.

То есть, не происходило каких-то действий, за которыми...

That is, no actions took place that led to...

То есть, знаешь, я мог бы включить его фоном, и, наверное,

That is to say, you know, I could put it on in the background, and probably,

ничего бы не поменялось.

nothing would have changed.

Вот какое у меня есть ощущение.

This is the feeling I have.

И вывод, да, приходил как-то после одной серии, то есть...

And the conclusion, yes, came after one episode, that is...

Вот.

Here.

А хочется-таки какое-то действие на экране, не знаю.

But I still want some action on the screen, I don't know.

Она может и медленно идти, да, то есть, как и в «Звездном

She can walk slowly, yes, that is, just like in "Star"

дитя», тоже там не очень быстро все идет.

"child", things aren’t progressing very quickly there either.

Но чтобы хоть что-то было.

But just to have something.

Вот, когда этого ничего нет, ну, не знаю, у меня интерес

Well, when there's none of this, I don't know, I'm just not interested.

теряется.

is lost.

Ну, наверное, наполнение в рамках этого сериала,

Well, perhaps the content within this series,

вот оно зациклено на том, что, ну, слишком повторяющиеся

It's stuck on the fact that, well, it's just too repetitive.

тропы, получается.

So, it's tropes.

Люди приходят, люди получают какой-то минимальный совет,

People come, people receive some minimal advice,

либо отношение к себе получает от бармена какой-то.

Either some kind of attitude towards oneself is received from the bartender.

Это уникально, либо какую-то небольшую помощь эмоциональную.

This is unique, or some small emotional support.

И потом все быстренько решается.

And then everything gets resolved quickly.

Нету каких-то, не знаю, либо жертв, либо переосмыслений

There are no sacrifices or re-evaluations, I don’t know.

глобальных каких-то.

some global ones.

Наверное, в этом плане и теряется чувство какой-то

Probably in this regard, a sense of some kind is lost.

привязанности, ну, не привязанности, а скорее, ну, чувство интереса

attachments, well, not attachments, but rather, well, a feeling of interest

просто угасает, потому что ты каждый раз смотришь,

it simply fades away because you look every time,

в принципе, одно и то же, просто тематика тебя зацепит

Basically, it's the same thing, it's just that the theme will resonate with you.

или нет.

or not.

Здесь, наверное, да, проблема в этом.

Here, probably, yes, the problem is in this.

У этого аниме.

In this anime.

Тем более 11 серий, наверное, это не такой большой, не

Especially since 11 episodes, probably, is not that many, right?

такая большая дистанция, чтобы погрузить, чтобы

such a long distance to immerse, to

это могло тебя слишком зацепить, допустим, с теми

This could have affected you too much, let's say, with those.

персонажами, основным барменом, божественным барменом,

characters, main bartender, divine bartender,

который тебе хочется дальше и дальше смотреть.

that you want to keep watching more and more.

Он, грубо говоря, какую-то арку минимальную проходит.

He roughly completes some minimal arc.

Ну, там просто есть серия, где он...

Well, there's just a series where he...

Описывается его первая ошибка.

His first mistake is described.

Здесь ты можешь за...

Here you can...

Ну, с какой-то сочувствием ему оказать, за переживания

Well, to show him some sympathy for his worries.

какие-то действительно у тебя появляются.

Some really do appear to you.

Но когда ты видишь, и до этого видел, до этой серии,

But when you see, and have seen before, before this series,

что он каждый раз угадывает, он безукоризненно всегда

that he guesses every time, he does it flawlessly every time.

прав, и он как будто совершенен, он действительно какой-то

Right, and he seems perfect, he really is something.

бог в рамках этого бара и в рамках этих всех сюжетов.

God within the framework of this bar and within the framework of all these stories.

Верховный судья, если уж так грубо...

Supreme judge, if it's so blunt...

Грубыми мазками идти.

To move in broad strokes.

Наверное, да, это приедается слишком сильно.

Probably, yes, it gets too repetitive.

Наверное, как-то так.

Probably, something like that.

Говоря про сюжеты в сериях, тоже довольно стандартный

Speaking about the plots in the episodes, they are also quite standard.

вопрос задам.

I'll ask a question.

Какая из серий тебе понравилась больше всего?

Which episode did you like the most?

На самом деле, когда я смотрел в первый раз, и прошло уже

Actually, when I watched it for the first time, it had already passed.

достаточно много времени, допустим, это уже около

quite a lot of time, let's say it's already about

месяца прошло с того момента, когда ты смотришь.

It has been a month since you started watching.

Но когда ты смотришь еще достаточно много других

But when you look at quite a few others.

сериалов, тайтлов, фильмов и все остальное, то какие-то

series, titles, movies, and everything else, then some

остаются обрывки основные, которые тебе кажутся, что

There are fragments left that seem to you that

тебе понравились, тебе запомнились.

You liked them, you remembered them.

И один из этих обрывков, история про...

And one of these fragments, a story about...

Сейчас даже скажу номер серии.

Now I'll even tell you the serial number.

Это пятая серия, там, где рассказывается про Хемингуэя,

This is the fifth episode, where they talk about Hemingway.

Старика Моря и молодого парня, которого не харасит,

The old sea man and the young guy who is not being harassed.

а скорее каким-то образом абьюзит, буллит его босс.

or rather somehow abuses and bullies him, his boss.

Его отправляют ссылку в дальний офис компании

He is being sent into exile to a remote office of the company.

из-за того, что у него низкие протажи и из-за того, что

due to the fact that he has low projections and because of the fact that

он очень легко манипулировать.

He is very easily manipulated.

И здесь поднимается, не знаю, возможно, меня либо тематика

And here it rises, I don't know, maybe it's me or the theme.

зацепила, либо аналогия с Хемингуэем, с тем рассказом

It struck a chord, or the analogy with Hemingway, with that story.

Старика Моря, с Дайкири, один из моих самых любимых

Old Man of the Sea, with Daiquiri, is one of my favorites.

коктейлей.

cocktails.

Хоть-то он там и в не самой его хорошей форме показан,

Although he is shown there not in his best form,

это Frozen, то есть с большим количеством молотого,

this is Frozen, meaning with a lot of ground (powdered)

и краша, ну, грубо говоря, краш льда, и пить это очень сложно.

And the crush, well, roughly speaking, ice crush, and it's very difficult to drink this.

Но сама тематика, каким образом этот парень в итоге

But the very theme of how this guy ultimately

находит в себе силы и смиряется с тем, что его отправляет,

finds the strength within himself and comes to terms with what sends him.

но он, грубо говоря, побеждает себя и побеждает этого босса,

but he, roughly speaking, defeats himself and defeats this boss,

когда признается, что в этом есть для него момент развития.

when it is acknowledged that there is a moment of growth for him in this.

То есть он туда отправится, он знает, что ему будет там тяжело,

That is, he will go there, he knows that it will be difficult for him there,

но он уже туда едет не в роли проигравшего и в роли того,

but he is already going there not as a loser and in the role of the one who,

что он туда едет на ссылку, а в роли того, что я там буду работать,

that he is going there on exile, and that I will be working there,

я там буду начальником, и я вернусь обязательно сюда.

I will be the boss there, and I will definitely come back here.

И это все преподносится очень, ну, не схематично,

And all of this is presented very, well, not schematically,

а скорее параллель проводится со Стариком и Моря.

Rather, a parallel is drawn with The Old Man and the Sea.

Там, где он достаточно долго не вылавливает рыбу,

Where he hasn’t fished for long enough,

у него он живет в бедности, голод, холод, все дела,

he lives in poverty, hunger, cold, all that stuff,

и в конечном итоге рыба его мечты находит.

And ultimately, the fish of his dreams is found.

И вот оно так все связывается.

And so everything connects like that.

В этой серии красиво, затянуто, бесспорно этот сюжет.

In this series, the plot is beautiful, drawn out, and undoubtedly intriguing.

Вот что, что этот сюжет можно было сильно урезать,

Here’s the thing, this plot could have been significantly shortened,

но там очень красиво, ну, детализировано, как ты сказал,

but it's very beautiful there, well, detailed, as you said,

там есть моменты достаточно, не знаю, теряется даже чувство,

There are moments enough there, I don't know, the feeling is even lost.

это аниме, это либо фильмы, либо живые какие-то съемки,

this is anime, it is either movies or some live-action shoots,

потому что, не знаю, там прям были кадры супер реалистичные,

because, I don't know, there were really super realistic shots there,

супер красивые, и вот этот сюжет меня очень сильно зацепил.

super beautiful, and this plot really grabbed me.

И также еще сюжет про...

And also a plot about...

Про отцов и детей, супер банальщина.

About fathers and children, super cliche.

Но вообще меня очень интересует японская культура,

But in general, I am very interested in Japanese culture.

ну, в рамках вот какой-то именно историчности,

well, within some kind of historical context,

про их закрытость в какое-то время,

about their secrecy for a certain period,

про их собственный путь развития,

about their own path of development,

про их борьбу непосредственно во Второй мировой войне.

about their struggle during World War II.

И после того, как они проиграли Вторую мировую,

And after they lost World War II,

они восстановились, и сейчас есть тот народ, который есть,

They have recovered, and now there is that people that exists.

с их технологиями и все остальное.

with their technologies and everything else.

Но здесь, в этой серии, во Второй,

But here, in this series, in the Second,

описывается проблема отцов и детей.

The problem of fathers and children is described.

Вот как у наших классиков поднимается эта тема.

Here is how our classics bring up this topic.

И чувство вины ребенка, который кажется,

And the feeling of guilt in a child who seems to be

ему кажется, ребенку, что из-за того, что он что-то сделал не так,

he feels, the child, that because he did something wrong,

все сильно поменялось, и все пришло в упадок.

Everything has changed greatly, and everything has fallen into decline.

Но на самом деле это все просто детские травмы, детские пережитки.

But in reality, it's all just childhood traumas, childhood experiences.

Вот в этом один из сюжетов этой серии о том, что детская вина,

This is one of the plots in this series about the innocence of childhood.

и что она потом переносится во взрослую жизнь,

and that it is then carried into adulthood,

из-за этого там начинаются проблемы.

Because of this, problems begin there.

А другая часть – это про как раз-таки ту историчность японского народа,

And the other part is about the very historicity of the Japanese people.

про его самобытную культуру,

about his unique culture,

про то, что у них все равно дань традициям лежит в основе, в скрепах.

That their reverence for traditions is at the core, within the bonds.

Ну, если у нас есть тоже какие-то скрепы,

Well, if we also have some values,

то у японцев отношение к своим предкам,

The Japanese have a special attitude towards their ancestors,

к какой-то религии, к истории,

to some religion, to history,

к обрядам, традициям, ну, традиции, да.

to the rituals, traditions, well, traditions, yes.

Там очень хорошо описывается и раскрывается тематика максимально красиво.

It is described very well there and the theme is revealed in the most beautiful way.

И к чему приходят персонажи в конце,

And what the characters come to in the end,

к прощению ребенка самого себя и пониманию, что случилось, что случилось.

to the child's forgiveness of himself and the understanding of what happened, what happened.

А с другой стороны, там взрослый персонаж,

And on the other hand, there is an adult character there,

он понимает, что традиции тоже – это хорошо,

he understands that traditions are also good,

но идти на уступки, когда это нужно,

but to make concessions when necessary,

тоже – это важно.

also – it is important.

Но при этом не забывая своих корней.

But at the same time, not forgetting one's roots.

Вот, не знаю.

Well, I don't know.

А я для себя, по крайней мере, его так интерпретировал, эту серию,

At least I interpreted this series like that for myself,

но мне очень понравилось.

But I really liked it.

Пересеклись у нас с тобой любимые серии или нет?

Did our favorite series intersect or not?

Нет.

No.

Я даже знаю, почему.

I even know why.

Потому что я больше на действия смотрю,

Because I focus more on actions,

а ты больше про какой-то такой философский контекст,

are you more about some kind of philosophical context,

который у них есть.

which they have.

Вот.

Here it is.

Потому что, да, про философский контекст,

Because, yes, about the philosophical context,

если бы я бы на него смотрел,

if I were looking at him,

я бы, наверное, согласился бы.

I would probably agree.

Хотя, он там почти в каждой серии, да.

Well, he's almost in every episode there, yes.

Ну, каждому своё.

Well, to each their own.

Ну, да.

Well, yes.

Вот.

Here.

Я говорю, я больше смотрел на действия,

I say I paid more attention to actions.

именно поэтому мне больше всего зашла пародия на Шерлока Холмса.

That's why I liked the parody of Sherlock Holmes the most.

Это восьмая серия,

This is the eighth episode,

когда Сосокура раскрывает свадебного афериста.

when Sosokura uncovers the wedding con artist.

Вот.

Here.

Это одна из дневных серий,

This is one of the daytime series,

которая мне прям, ну, просто, ну, понравилась, да,

which I really, well, just, well, liked, yes,

потому что…

because...

Ну, максимально интересна эта увлекательная серия,

Well, this fascinating series is certainly very interesting,

как он его раскрывает за счёт каких-то деталей,

how he reveals it through some details,

вот это вот всё, да.

All of this, yes.

То есть, это такая, ну, хорошая детективная история на 20 минут.

So, it's kind of a nice detective story for 20 minutes.

Не знаю, мне зашла.

I don't know, I liked it.

Вот.

Here.

Всё супер.

Everything is great.

Но единственное, что я…

But the only thing I...

И сюда.

And here.

И сюда ложку говна всё-таки запихну.

And I will still shove a spoonful of shit in here.

Мне не понравилось,

I didn't like it.

как в итоге он раскрыл всё-таки этого свадебного афериста,

how he eventually exposed this wedding con artist,

потому что там была такая интрига, да,

because there was such intrigue there, yes,

то есть сидел чувак, он такой,

So there was a guy sitting, and he was like,

«Как? Как он меня раскрыл?»

"How? How did he expose me?"

И там рассказывается, как он такой смотрел,

And there it is told how he was looking like that,

«Так, часы ему что-то не по карману,

"Well, the watch is something he can't afford."

что-то, по-моему, он привирает, да, там, ой».

"I think he's exaggerating, yes, there, oh."

А он не знает, что такое плёнка парафильма.

And he doesn't know what parafilm is.

Ну, в идее, врач, он должен знать, что такое плёнка парафильма.

Well, in theory, a doctor should know what parafilm is.

А потом говорится, что бармен понял то, что чувак аферист,

And then it is said that the bartender realized that the guy was a con artist,

когда он подслушал их разговор,

when he eavesdropped on their conversation,

и оказалось то, что чувак просил у него денег, типа, в долг.

And it turned out that the guy was asking him for money, like, as a loan.

Это был очень странный момент,

It was a very strange moment,

потому что действительно перед тем, что ты сказал,

because really before what you said,

что он подслушал,

that he overheard,

всё вело к тому, что он чисто это расследование провёл

everything led to the fact that he conducted this investigation purely

и успешно раскрыл из-за того, что он бармен,

and successfully revealed because he is a bartender,

потому что он обращает внимание на детали,

because he pays attention to details,

потому что он всегда смотрит на руки,

because he always looks at his hands,

на то, как себя люди ведут,

on how people behave,

чтобы им предоставить хороший коктейль,

to provide them with a good cocktail,

либо…

either...

Чтобы поддержать разговор.

To keep the conversation going.

Но вот эта последняя деталь о том,

But this last detail about how,

что нужны деньги, и он вымогал это,

that he needed money, and he extorted it,

и это действительно вставили,

and they really put it in,

это очень странно, это супер непонятно.

It's very strange, it's super unclear.

Причём, зачем?

Moreover, why?

Причём этому делено, ну, прям, очень мало времени,

Moreover, very little time has been allocated for this.

это можно было вообще спокойно вырезать.

This could have been easily cut out altogether.

Абсолютно.

Absolutely.

Зачем?

Why?

Вот, ну, в общем, да, вот это вот…

Well, in general, yes, this is...

Если бы вот это убрать,

If we remove this,

это была бы прям полностью вот суперкрутая серия,

it would be just a completely super cool series,

которую прям от меня чуть ли там не есть,

which is almost right from me, it's like eating there.

из десяти, может быть, я могу поставить.

Out of ten, maybe I can give it.

Вот.

Here it is.

Ну, ладно, короче.

Well, okay, in short.

Вот.

Here.

И была ещё одна серия, которую я запомнил,

And there was another episode that I remembered,

и у которой, с моей точки зрения,

and which, in my opinion,

был потенциал стать, наверное,

there was potential to become, probably,

одной из самых гениальных там вообще серий аниме.

one of the most brilliant series in anime, really.

Вот, во всяком случае, среди тех, которые я видел,

Well, in any case, among those I have seen,

с точки зрения её построения относительно зрителя именно.

from the perspective of its construction relative to the viewer, specifically.

Это непосредственно последняя серия в Бармане.

This is the very last series in the Bartender.

Объясню.

I will explain.

Она начинается со слов,

It starts with the words,

дословно.

literally.

«Ну что же, время пришло.

"Well, the time has come."

Сегодня ты нас покинешь.

Today you will leave us.

Что же ты узнал за стойкой?»

"What did you learn at the counter?"

И дальше всё, ну, в таком же ключе.

And then everything continues, well, in the same vein.

Вот.

Here.

И у меня сразу мысль появилась.

And I immediately had a thought.

Неужели это то, о чём я думаю?

Is this really what I think it is?

Неужели сейчас клиенты будут рассказывать мне

Are clients really going to tell me now?

какую-то свою историю,

some story of your own,

а мне надо будет предложить им какой-то коктейль в конце серии?

Do I need to offer them some kind of cocktail at the end of the episode?

То есть получается, что как будто бы меня сериал

So it turns out that it feels like the series is about me.

учил все до этого десять серий.

I studied all ten episodes before this.

Вот.

Here.

И теперь мне надо применить этот навык.

And now I need to apply this skill.

Ну, то есть будет какая-то одноцельная история,

Well, that means there will be some kind of single-purpose story,

ну, типа на 20 минут, как это и было до этого.

Well, like for 20 minutes, as it was before.

И я в конце такой,

And I, in the end, like this,

как там, «Чёрный бархат».

"How is it there, 'Black Velvet'?"

Кино с шампанским ещё никому не помешало,

Movies with champagne have never harmed anyone.

и тебе не помешает.

and it wouldn't hurt you.

Вот.

Here.

Но там этого не было.

But it wasn't there.

То есть там очень...

That is, there very...

Там, наоборот, очень быстро шли все эти истории.

There, on the contrary, all these stories went very quickly.

То есть там было несколько историй, во-первых.

That is to say, there were several stories there, firstly.

И они очень быстро шли.

And they walked very quickly.

То есть ты не успевал от этого вникнуться.

That is, you didn't have time to grasp it.

Да, то есть это только если смотреть на паузе.

Yes, that is only if you watch it on pause.

И...

And...

Ну, это такое себе, да.

Well, that's something, yeah.

То есть согласен.

That is, I agree.

Вот.

Here.

То есть это было бы не так круто.

So it wouldn't be that cool.

Вот.

Here.

Поэтому если...

So if...

Всё-таки если это была бы одна история,

After all, if this were just one story,

и как будто бы аниме ломало бы

and it was as if the anime would break

вот эту четвёртую стену в этой серии,

this fourth wall in this series,

это было бы гениально.

that would be genius.

То есть от меня это было бы прям тоже

So it would be the same from me too.

реально лучшая серия.

truly the best series.

Вот.

Here.

Но, к сожалению, нет.

But, unfortunately, no.

Ну, вот мне тоже в рамках историчности о том,

Well, for me too, in the context of history, about that,

что это всё-таки аниме 2006 года,

What is this anime from 2006 after all?

были ли до этого прецеденты о том,

were there any precedents for this before?

что ломала четвёртая стена?

What broke the fourth wall?

Потому что этот троп сейчас часто используется,

Because this trope is often used now,

но до какого-то времени он как будто отсутствовал вообще в кино,

but for some time he seemed to be completely absent from the cinema,

либо вот в том же самом аниме.

or in the same anime.

Вот.

Here.

Насколько это было бы прорывным элементом

How groundbreaking would that be?

даже в рамках такого низшего аниме,

even within the confines of such low-tier anime,

это было бы очень круто, вот как ты и сказал.

That would be really cool, just like you said.

Действительно.

Indeed.

Всё к этому вело, но...

Everything was leading to this, but...

Нет.

No.

Ну, увы и ах.

Well, alas and alack.

Увы и ах, да.

Alas and ah, yes.

Такой вопрос хотел с тобой обсудить.

I wanted to discuss this question with you.

Нравится ли тебе формат того,

Do you like the format of what,

что одна серия — это одна история?

That one episode is one story?

Ну, вот как я ранее сказал,

Well, as I said earlier,

что немного не хватает времени,

that there is a bit of a shortage of time,

чтобы погрузиться в проблематику.

to delve into the issues.

Вот персонаж в два слова,

Here’s a character in two words,

либо там другие персонажи в рамках этого аниме

either there are other characters within this anime

очень часто второстепенные персонажи рассказывают историю.

Very often, secondary characters tell the story.

Мне это понравилось в рамках того,

I liked it within the context of that,

что там играется...

what is going on there...

С визуализацией, допустим,

With visualization, let's say,

они из тени разговаривают,

they speak from the shadows,

либо из картин.

either from paintings.

Это выглядит круто.

This looks cool.

Не знаю, лично мне понравилось о том,

I don't know, personally I liked what...

что если даже есть рассказчик,

What if there is even a narrator,

то они могут комбинироваться.

then they can be combined.

Он может комбинироваться

It can be combined.

из разных персонажей состоять

to consist of different characters

в разных там локациях.

in different locations there.

Выглядит круто.

Looks cool.

Но даже когда они рассказывают,

But even when they tell,

это всё равно люди,

they are still people,

которые со стороны,

who are on the outside,

даже в рамках аниме,

even within the framework of anime,

ты смотришь со стороны,

you are watching from the sidelines,

и они ещё раз со стороны рассказывают.

And they tell it from the side once again.

То есть и они не погружены в проблему этого человека.

That is, they are also not immersed in this person's problem.

Каким голосом они проникновенно не говорили,

No matter how expressively they spoke,

всё равно тебе не кажется,

you still don’t think,

что есть какое-то участие.

that there is some participation.

И с твоей стороны тоже,

And on your part too,

когда персонаж сам это не проговаривает,

when the character doesn't say this themselves,

либо не показывают ярко эту ситуацию,

either they do not show this situation clearly,

какую-то проблему,

some problem,

тебе непонятно,

you don't understand,

почему тебе нужно сопереживать.

why do you need to empathize?

Но с другой стороны,

But on the other hand,

когда серия работает хорошо,

when the series is working well,

когда там показываются детские годы,

when childhood years are shown there,

либо показываются действия,

either actions are shown,

когда показаны полностью проблемы,

when the problems are fully shown,

когда показываются...

when they are shown...

Ну, не знаю, какой-то конфликт.

Well, I don't know, some kind of conflict.

Да, тогда ты этому сопереживаешь.

Yes, then you empathize with it.

И проблема в том,

And the problem is that,

что 50 на 50 каждый раз.

It's 50-50 every time.

Ну, для меня лично в большую сторону,

Well, for me personally, in a greater way,

то есть 50 плюс на 50 минус.

That is 50 plus and 50 minus.

Но всё равно, да,

But still, yes,

есть в рамках того,

is within the framework of that,

что одна серия, один сюжет,

that one episode, one plot,

и он до конца не раскрыт,

and he is not fully revealed.

в этом есть большая проблема.

There is a big problem with this.

А вот тебе как показалось...

And here it seems to you...

Ну, как ты уже тоже сказал,

Well, as you already said,

что тебе не показалось,

what didn't seem to you,

что сюжеты раскрыты,

that the plots are revealed,

и вообще тематика этих сюжетов,

and in general, the theme of these plots,

тебе не особо понравилась

you didn't particularly like it

в рамках, там, 20 минут.

within, there, 20 minutes.

Да, да, я с тобой соглашусь.

Yes, yes, I agree with you.

Вот, мне в целом сам по себе формат нравится,

I overall like the format itself.

то, что одна серия, это одна история.

The fact that one episode is one story.

Вот, но...

Here, but...

Кстати, вот конкретно в Бармине

By the way, specifically in Barmine.

мне он не зашёл.

I didn't like it.

Да, то есть тут вопрос, конечно же,

Yes, so here the question is, of course,

почему тут можно, ну, в целом порассуждать.

Why is it possible to ponder here in general?

Вот, то, что ты говорил,

Here is what you were talking about,

возможно, да, действительно,

possibly, yes, indeed,

было слишком мало

it was too little

каких-то динамичных действий в кадре,

some dynamic actions in the frame,

и из-за этого так не зашло.

and because of this, it didn't go over well.

Да, но то, что было мало динамичных действий,

Yes, but the fact that there were few dynamic actions,

в кадре, проблема ли это формата,

In the frame, is it a problem of the format?

который был выбран в Бармине, да,

which was chosen in Barmine, yes,

то есть тоже вопрос.

That is also a question.

Действительно, для него просто

Indeed, it's just easy for him.

не подходит такой темп.

such a pace is not suitable.

Но объективно, смотря на ситуацию,

But objectively, looking at the situation,

вот если бы Барман не был построен

what if the Barman had not been built

в таком формате,

in such a format,

а имел бы вот связанную серию, да,

but I would have had a related series, yes,

то есть был бы один сюжет, да,

that is, there would be one plot, yes,

про который я говорил до этого,

about which I was talking before,

даже с тем же самым темпом,

even at the same pace,

он бы смотрелся, наверное,

he would probably look good

более приемлемо.

more acceptable.

Подождая то, что ты говорил, да,

Waiting for what you said, yes.

всё-таки за 20 минут

after all, in 20 minutes

ты действительно не успеваешь погружаться

You really don't have time to dive in.

и привязываться к этому.

and get attached to it.

Ты не успеваешь погружаться там каждому клиенту,

You don't have time to dive into each client there.

а вокруг истории этих клиентов

and around the stories of these clients

непосредственно, грубо говоря,

directly, roughly speaking,

и строится весь сюжет.

And the entire plot is built.

Вот, и то есть ты не успеваешь

So, that means you are not on time.

вникнуть в один сюжет,

to delve into one storyline,

тебя воплёвывает следующий сюжет,

the following plot excites you,

потом в ещё один и в ещё один.

then to another one and to another one.

Вот, и, ну, просто на мой целый взгляд,

Well, in my entire opinion,

это будет действительно слабый сюжет.

This will be a really weak plot.

Вот, поэтому, да,

Here, that's why, yes,

наверное, если было бы больше динамики,

probably, if there were more dynamics,

было бы лучше.

it would be better.

Если был бы тот же самый темп,

If there were the same pace,

но был бы один сюжет...

but there would be only one plot...

Лейтмотив.

Leitmotif.

Да.

Yes.

Лейтмотив, который строился бы вокруг

A leitmotif that would revolve around

непосредственно Бармена и его истории,

directly the Bartender and his stories,

то, наверное, тоже было бы ок.

That would probably be okay too.

Вот.

Here.

Если бы оставив всё как есть,

If everything were left as it is,

ну, допустим, эти истории сами все были бы

Well, let's say these stories would be all on their own.

как-то более сильно проработаны,

somehow more thoroughly developed,

ну, опять-таки, как их было более сильно проработать,

Well, again, how to work them out more thoroughly,

тоже вопрос, да, ну, предположим.

That's a question too, yes, well, let's assume.

Ну, наверное, тоже было бы ок.

Well, I guess that would be okay too.

Вот, но так, не знаю, мне кажется,

Here, but I don't know, it seems to me,

что это один из, наверное, худших вариантов,

that this is probably one of the worst options,

который мог бы быть выбран.

that could be chosen.

Вот, мне кажется, вот в этом плане

Well, it seems to me, in this regard.

можно было бы точно очень сильно подкачаться.

One could really bulk up a lot.

Я тоже думал насчёт того, что

I was also thinking about the fact that

как непосредственно построен формат этого сериала

how the format of this series is directly constructed

и пытался каким-то образом соотнести

and tried in some way to relate

с опытом просмотра других сериалов, фильмов

with the experience of watching other series and movies

и даже тех же самых каких-то альманахов,

and even the same kind of almanacs,

хоть они не так часто выходят,

even though they don't come out that often,

но, тем не менее, они присутствуют.

but nevertheless, they are present.

Я не смог для себя определить,

I couldn't determine for myself,

с чем можно его соотнести.

What can it be compared to?

Ну, то есть, на чём можно даже сравнить этот формат.

Well, that is, what can even be compared to this format.

Этот формат, грубо говоря,

This format, roughly speaking,

он не относится ни к чему

he does not relate to anything

из того, что я, по крайней мере, смотрел.

from what I have at least watched.

То есть, либо настолько он сам в себе

That is, either he is so self-contained.

и завязанная тематика на одном человеке,

and the tied theme on one person,

который делает коктейли,

who makes cocktails,

ну, либо, если интерпретировать на всё остальное,

well, or if interpreted in relation to everything else,

что один человек какими-то своими действиями,

that one person by their actions,

своим опытом и своей, не знаю,

with my experience and my, I don't know,

чудотворством, своим чудотворством

with their miracles, with their miracles

что-то делает, ну, в том плане,

does something, well, in that sense,

что вот он настолько умеет в какое-то дело

that he is so skilled in a certain matter

и он его, по крайней мере, не может

and he, at least, cannot do it

прекрасно делает, что все другие проблемы

does wonderfully that all other problems

у людей решаются.

People make decisions.

Ну, такого нет в какой-то поп-массовой культуре.

Well, there is nothing like that in any pop mass culture.

Либо это настолько тоже нишевые проекты,

Either these are also such niche projects,

о которых неизвестно, скорее всего.

about which it is most likely unknown.

Поэтому даже соотнести, сравнить,

Therefore, even to relate, to compare,

плох этот формат или хорош,

is this format bad or good,

нет образчиков подобного вот в этом проблеме.

There are no examples similar to this problem.

Ну, мне так кажется.

Well, it seems that way to me.

И говоря о том, что ты подчёркиваешь,

And speaking of what you emphasize,

что слабые сюжеты, да,

that the plots are weak, yes,

но в рамках 11 серий,

but within the framework of 11 episodes,

если тебя через одну серию что-то цепляет,

if something grabs you after one episode,

знаешь, оно лично для меня смотрелось так,

You know, for me it looked like this.

как будто всё уравнивается.

as if everything is being balanced.

То есть всё, ну, таком хорошую четвёрочку,

That is, well, a good solid four.

всё проходит на 4 даже, я бы сказал,

Everything is going at a 4, I would even say.

в некоторых моментах с плюсом,

at certain moments with a plus,

в 4 с минусом, где-то тройка,

in 4 with a minus, somewhere around a three,

но среднее выходит 4.

but the average is 4.

А если ещё тебе интересна эта тематика

And if you are also interested in this topic.

и некоторые моменты,

and some moments,

и ты такой, вау, знаешь, как фан-сервис для кого-то,

and you're like, wow, you know, it's like fan service for someone,

вот тот коктейль, я знаю, да, я его делал,

here's that cocktail, I know, yes, I made it.

либо наоборот, тебе кажется,

or the other way around, you think,

что какая-то сюжетная линия тебя зацепила,

that some storyline has caught your attention,

то общий фон, по крайней мере, лично для меня,

the overall background, at least for me personally,

он вышел на 4, хорошую твёрдую четвёрку.

He got a 4, a good solid four.

Поэтому мне оно и понравилось, это аниме.

That's why I liked this anime.

Особенно та меланхоличность,

Especially that melancholic tone,

та неторопливость абсолютная

that absolute languor

и тот сезон, о котором я сам вначале говорил,

and that season that I mentioned at the beginning,

как-то он настраивает на тот лад,

somehow it tunes you to that mood,

который тебе хочется, действительно.

the one you really want.

Летом, наверное, я бы не стал его смотреть.

In summer, I probably wouldn't watch it.

Точно так же, как, допустим, весной.

Just like, for example, in the spring.

Возможно, только такой ранней весной.

Perhaps only in such an early spring.

Вот, мне кажется, ещё зависит,

Well, I think it also depends.

лично у меня тоже,

personally, I also have it.

я не так сильно гео-либо сезонно зависим,

I am not that dependent on any particular season.

но как-то оно так совпало,

but somehow it coincided this way,

что был мэч, грубо говоря.

that there was a match, roughly speaking.

Дождик за окном,

Rain outside the window,

и ты смотришь в арманы,

and you look into the distances,

такой...

such...

Но насчёт сюжетов, согласен,

But regarding the plots, I agree,

можно подробно,

can you provide more details,

если бы какие-то были

if there were any

глупости,

nonsense,

глупже, серьёзнее

more foolish, more serious

в каких-то моментах.

at certain moments.

Потому что там нельзя сказать,

Because you can't say that there.

что они несерьёзные.

that they are not serious.

Но они просто недоработаны.

But they are simply underdeveloped.

Тебе нет возможности

You have no opportunity.

по времени

on time

и по раскрытию персонажей

and in character development

погрузиться.

to immerse.

И серия заканчивается

And the series ends.

на хэппи-энде.

on a happy ending.

В основном.

Mostly.

Ну да.

Well, yes.

Но на самом деле,

But in reality,

ты сейчас начал говорить,

you just started talking,

я тоже, наверное, не вспомню

I probably won't remember either.

какой-либо тайтл

any title

в таком подобном формате.

in such a similar format.

Я могу вспомнить, конечно же, сериал.

I can definitely remember the series.

Я думаю, что все его смотрели.

I think everyone has watched it.

Если кто не смотрел, посмотрите.

If someone hasn't watched it, take a look.

Даже если вы не смотрели,

Even if you haven't watched,

вы не смотрите сериалы.

You don't watch TV shows.

Скажем, смотрите только аниме,

Let's say, you only watch anime,

как я.

like me.

Посмотрите обязательно

Make sure to take a look.

«Чёрное зеркало», конечно же.

"Black Mirror," of course.

Тоже одна серия,

It's also one series.

это одна история.

This is one story.

Несравнимо с «Барменом»,

Incomparable to "The Bartender,"

потому что там как бы

because it's like there

часовая серия

hourly series

и 20-минутная серия,

and a 20-minute series,

но тем не менее.

but nevertheless.

Но опять-таки из коротких,

But again from the short ones,

ну блин, опять-таки,

well, come on, again,

тоже несравнимо,

also incomparable,

потому что там серии короче,

because the episodes are shorter there,

наоборот.

on the contrary.

И это, кстати, тоже мультипликация,

And this, by the way, is also animation,

правда, не японская.

True, not Japanese.

Но делалось оно так же,

But it was done in the same way,

как «Чёрное зеркало»,

like "Black Mirror",

то есть разные студии

that is, different studios

делали разные серии.

They did different series.

Это «Любовь, смерть, роботы».

This is "Love, Death & Robots."

«Любовь, смерть, роботы», да.

"Love, death, robots," yes.

И, кстати,

And, by the way,

«Любовь, смерть, роботы»

"Love, Death, Robots"

на мой взгляд,

in my opinion,

там, правда,

there, indeed,

наверное,

probably,

не так много можно порассуждать,

there isn't much to think about,

как в «Бармене»,

like in "The Bartender,"

правда, тут всю философию,

the truth is, here the entire philosophy,

но в плане динамики

but in terms of dynamics

мне понравилось больше.

I liked it better.

Ну там хороша эта серия,

Well, that series is good.

можно сказать,

you could say,

антология,

anthology,

либо,

either,

как я только что выразился.

as I just expressed.

Антология?

Anthology?

Не антология,

Not an anthology,

а эти,

and these,

альмонахи.

almonds.

Альмонахи.

Almonas.

Они хороши тем,

They are good at that,

что, действительно,

what, really,

там нет привязки

There is no attachment there.

к какому-то общему,

to some common,

единому,

to the one,

ключевому зерну.

key grain.

Здесь проблема «Бармена»,

Here is the problem of the "Bartender."

что он слишком запитан на «Бармении».

that he is too wired on "Barmentine."

То есть,

That is,

где место действия?

Where is the setting?

Только в баре.

Only in the bar.

Кто может разрешить их проблему?

Who can solve their problem?

Только божественный бармен.

Only the divine bartender.

Соответственно,

Accordingly,

любой другой образчик,

any other sample,

ну, допустим,

well, let's say,

ты сказал насчёт «Чёрного зеркала»,

You said about "Black Mirror,"

да, действительно,

yes, indeed,

здесь серия одна,

here is one series,

это один сюжет.

this is one plot.

Там есть, конечно,

There is, of course,

чуть-чуть сквозного сюжета,

a little bit of overarching plot,

тоже это, ну, там,

this too, well, there,

буквально, по-моему,

literally, in my opinion,

я помню, в третьем сезоне

I remember, in the third season.

точно вот он подводился.

That's exactly how he was being set up.

Но!

But!

Там нет привязки.

There is no binding there.

Там есть футуризм,

There is futurism there,

либо даже настоящее время,

or even the present time,

но нет вот этого человека,

but this person is not here,

который должен присутствовать

that must be present

в каждой серии.

in each episode.

Там его нет.

He is not there.

Но в этом плане, конечно,

But in this regard, of course,

проще выстраивать

easier to build

какую-то самостоятельную единицу,

some independent unit,

и тебе интересно смотреть.

and you find it interesting to watch.

И там динамика.

And there is dynamics.

Точно так же,

Exactly like that,

как и «Любовь, смерть и роботы»,

like "Love, Death & Robots,"

ну, примерно,

well, approximately,

я могу выразиться точно так же,

I can express myself in exactly the same way,

что нет единой концепции,

that there is no unified concept,

ну, концепция есть,

Well, there is a concept,

это неофутуризм,

this is neofuturism,

технологии и жестокость в основном.

Technology and cruelty mainly.

Но тут тоже нету стоп-крана.

But there is no emergency brake here either.

Там нет стоп-крана.

There is no emergency brake there.

Здесь стоп-кран,

Here is the emergency stop button,

но он хороший стоп-кран.

But he's a good emergency brake.

То есть он тот, который нужен,

That is, he is the one that is needed.

и тот, о чем непосредственно люди

and that which directly concerns people

хотят посмотреть.

want to take a look.

Божественный бармен —

Divine bartender —

это барная культура.

this is bar culture.

Просто сам, мне кажется, формат,

I just think the format itself,

он бы, возможно, даже и есть в аниме,

he might even be in the anime,

о том, что вот,

about the fact that here,

каждая серия о чем-то своем рассказывает,

each episode tells its own story,

но у нее нет этих рамок.

but she doesn't have those frames.

А здесь эти рамки есть,

And here these frames exist,

и они хорошо работают

and they work well

из-за того, что все вокруг построено,

because everything around is built,

вокруг барной культуры.

around bar culture.

Наверное, так.

Probably so.

Это, знаете, как

It's, you know, like

хорошее уравновешивает плохое.

Good balances out the bad.

Здесь атмосфера и какой-то дух

There is an atmosphere and some kind of spirit here.

такого, возможно, аристократизма,

such possible aristocratism,

изящества, напыщенности

elegance, pompousness

с какой-то мере,

to some extent,

но и дух

but also the spirit

этого

this

бара, действительно, уединенного

bar, really, secluded

местечка. Он

little places. He

замещает все минусы о том, что

replaces all the negatives about the fact that

там плохой сюжет,

there is a bad plot,

в некоторых сериях сильный, сильно плохой сюжет,

in some episodes, the plot is very strong, very bad.

и о том, что там не сильно

and that it's not very much there

прописаны персонажи.

The characters are defined.

Наверное, какой-то есть здесь баланс,

There is probably some sort of balance here.

и по-другому, возможно,

and perhaps differently,

нельзя было снять. Вот если будет

It couldn't be taken down. Well, if there will be...

новая версия, можно будет посмотреть, как

the new version will allow you to see how

по-другому снимать.

to shoot differently.

Не знаю, я как-то на этом

I don't know, I'm somehow on this.

бы остановился.

would have stopped.

По крайней мере, насчет сюжета, что он

At least regarding the plot, that it

слабенький.

weak.

Возможно, Никита скажет

Perhaps Nikita will say.

обратные вещи, и там еще можно разнести

reverse things, and there you can still spread it out

в пух и прах дальше.

to smithereens.

У меня нет задачи прямо разнести. Я никогда не смотрю

I don't have the task to spread it around. I never look.

образно. Какой-то

figuratively. Some kind of

тайтл, знаешь, такой, типа, его надо разнести.

Title, you know, like, it needs to be spread out.

Нет, может, я смотрю, такой, его надо разнести.

No, maybe I'm looking at it this way, it needs to be dismantled.

Но нет такого,

But there is no such thing,

знаешь, что обязательно

you know what is a must

надо вот

I need this.

строить все на том, что, типа, надо

build everything on the fact that, like, it's necessary

как-то просто уничтожить его, либо, наоборот,

either to simply destroy it, or, on the contrary,

восхвалить. Нет, ты просто подсвечиваешь

to praise. No, you are just highlighting.

то, что тебе не понравилось, что

what you didn't like, what

можно было бы улучшить с твоей стороны.

It could be improved on your part.

Ну, правильно.

Well, that's right.

Согласен, так надо делать.

I agree, that's how it should be done.

Все повторяем за Никитой.

Everyone repeat after Nikita.

Это Клим Саныч.

This is Klim Sanych.

Потраченного времени жаль.

It's a pity about the time wasted.

Трижды переводим.

Translated three times.

Вареный кал.

Boiled feces.

Такой вопрос.

Such a question.

Порекомендовал. Ну, я знаю, что ты

Recommended. Well, I know that you

уже говорил, что ты смотрел, там, какие-то серии

I've already said that you watched some episodes there.

с девушкой, какие-то серии с друзьями,

with a girlfriend, some episodes with friends,

но все-таки вопрос

but still, a question

порекомендовал ли ты хоть кому-нибудь посмотреть

Have you recommended anyone to watch it?

его? То есть, что тебе

His? That is, what do you want?

друг, чувак, не знаю, приходит, знакомый,

Friend, dude, I don't know, someone I know,

там, бабушка, мама.

There, grandma, mom.

Такие, блин, Саша, мы хотим посмотреть

Damn, Sasha, we really want to see that.

какое-нибудь аниме.

some anime.

Это такой бармен.

He is such a bartender.

Уф, хороший вопрос,

Phew, good question,

Никита, хороший.

Nikita, good.

На самом деле, каждому человеку

In fact, to every person

нужно свое аниме.

I need my own anime.

Так прописать в конституции.

Write it down in the constitution.

В конституции нужно.

It needs to be in the constitution.

Но здесь же все зависит от того,

But it all depends on that,

какое настроение и чем

what mood and with what

вообще человек увлекается.

In general, a person is passionate about things.

Я бы многое аниме

I would watch a lot of anime.

из просмотренного мной не посоветовал

I wouldn't recommend what I've seen.

другим людям,

to other people,

потому что я знаю, что совсем

because I know that completely

эта тематика аниме

this anime theme

не будет никаким образом

not in any way

цеплять, интересовать, не будет

to hook, to interest, will not be

каким-то образом покрывать

somehow cover

их, возможно, духовные,

their possibly spiritual,

либо наоборот, какие-то интересы

or vice versa, some interests

с точки зрения, как

from the point of view of how

хочется развлечься.

I want to have some fun.

Наверное, я бы всем

Probably, I would give everyone.

не стал рекомендовать бармена.

I didn't recommend the bartender.

Сто процентов.

One hundred percent.

Но если я знаю, что человек

But if I know that a person

хотя бы около культуры

at least around culture

бара, либо человек

bar or person

любит какую-то такую

loves someone like that

ретроэстетику,

retro-aesthetics,

чуть-чуть

a little bit

философские размышления.

philosophical reflections.

Если я просто знаю, что человек

If I just know that a person

сказал, у меня такое средненькое

He said, I have something average.

настроение, что-то как-то

mood, something somehow

плаксивая осень. Можно сделать его еще хуже.

sorrowful autumn. It can be made even worse.

Да, я ему скажу.

Yes, I will tell him.

Я ему скажу. На самом деле, тебе

I will tell him. Actually, to you.

не станет легче, но в каких-то

it won't get easier, but in some ways

моментах, возможно, тебя

in moments, perhaps you

либо отпустят, либо ты поймешь, что там у кого-то

Either they will let you go, or you will understand what someone has there.

еще хуже, либо просто

even worse, or simply

чуть-чуть отлегчешься. Потому что

You will feel a little relieved. Because

он не заставляет тебя

he doesn't force you

грустить, он заставляет

to be sad, he makes (me)

тебя просто как-то

I just somehow...

ровно относиться ко всему, как происходит.

To relate to everything as it happens.

Потому что, вот как мы уже

Because, this is how we already

подчеркнули, он говорит, бармен,

They emphasized, he says, bartender,

в основном, основная мысль,

mainly, the main idea,

пусть все идет, как идет, просто

let everything go as it goes, simply

чуть-чуть копните

dig a little bit

глубже. Немножко

Deeper. A little bit.

с какой-то другой стороны посмотрите на эту ситуацию.

Look at this situation from another perspective.

Типа он говорит, все!

Like, he says, that's it!

Все, что прошло, то

Everything that has passed, то.

прошло. Вы

passed. You

в большинстве случаев даже поменять ничего

in most cases, there’s nothing to change

не можете, просто давайте сфокусируемся

You can't, let's just focus.

на том, что дальше делать.

on what to do next.

Классическая прописная истина,

A classic statement of truth,

но на самом деле она в этом

but in reality she is in this

контексте для меня лично работает.

In the context, it works for me personally.

Я считаю, что я бы человеку,

I believe that I would to a person,

который просто хочет посмотреть

who just wants to watch

что-то супер ненапряжное,

something super chill,

немножко такое...

a little bit like that...

Не сказал бы, что это элитарное,

I wouldn't say it's elitist.

элитарное это немного другое, но

Elite is a bit different, but

такое спокойное, душевное,

so peaceful, soulful,

оно не претенциозное,

it is not pretentious,

по крайней мере. Здесь ничего

at least. There's nothing here.

такого, чтобы прям не взлюбить

something that you just can't help but dislike

его, здесь нет. Там никакой,

He's not here. There’s none there.

не знаю. Нет, безусловно, такого

I don't know. No, of course, there's none like that.

нет. Да, и не знаю.

No. Yes, and I don't know.

Я бы посоветовал только, зная,

I would advise only knowing,

что действительно человеку

what is really human

понравится. Не зная человека абсолютно

It will be nice. Without knowing the person at all.

и он спросит, что мне сегодня вечером

and he will ask what I have planned for tonight

посмотреть? Нет, ни разу я бы не посоветовал.

Watch? No, I wouldn't recommend it at all.

Вот. Как и ты, я думаю.

Here. Like you, I think.

Наверное, ты бы вообще никому не посоветовал.

You probably wouldn't recommend it to anyone at all.

Вот. Ну,

Here. Well,

смотри,

look,

продолжая твою мысль, вот, на самом деле

continuing your thought, here, actually

у меня есть аниме, только, наверное, несколько

I have anime, just probably a few.

аниме, которые я могу посоветовать

anime that I can recommend

вслепую человеку,

blindly to a person,

которого не знаю, просто потому, что

whom I do not know, just because

ну, а почему бы нет? Да, то есть это

Well, why not? Yes, I mean, this is...

какие-нибудь унесенные призраками,

spirited away,

там, твое имя и прочую

There, your name and the rest.

классику, которая, ну,

the classics, which, well,

сделана

made

на широкую публику.

to a wide audience.

В максимальном

At the maximum

смысле этого слова. Вот.

the meaning of this word. Here.

А так лично, да, то есть я тоже согласен

Well, personally, yes, I also agree.

с тобой, то, что все зависит сугубо

with you, everything depends solely

от того,

because of that,

ну, от человека,

well, from a person,

которому ты советуешь.

to whom you are advising.

Да, потому что все это сугубо индивидуально,

Yes, because all of this is purely individual.

как что понравится, потому что

as it will like, because

вот ты называешь трешовыми аниме,

here you are calling anime trashy,

я называю подпевасниками.

I call them backup singers.

Вот такие, да, то есть не низшего

Something like this, yes, that is, not lower.

аниме. Вот.

Anime. Here.

И, ну, есть аниме,

And, well, there is anime,

которое действительно я там,

which I am indeed there,

считаю их не самыми

I consider them not the best.

сильными, но я их могу посоветовать

strong, but I can recommend them

кому-то, зная то, что вот именно ему

to someone, knowing that it is precisely him

зайдет, потому что это тайтл

It will be fine because it's a title.

именно в таком сеттинге, в таком формате, там,

in just such a setting, in such a format, there,

с такими-то персонажами, вот,

with such characters, well,

ему зайдет, а с каким-то юмором, там, может,

He'll like it, and maybe with some humor there.

еще с чем-то. Вот. Но

with something else. Here. But

бармен,

bartender,

я, ну,

I, well,

не знаю, кому советую, то есть

I don't know who I'm advising, that is.

тебе так понравилась

you liked it so much

философия, что, наверное, я могу посоветовать

philosophy, which, perhaps, I can advise

человеку прям философски

a person is quite philosophical

глубокому,

deep

я не знаю, как это правильно назвать, но

I don't know how to call it correctly, but

честно, я бы не сказал, что там прямо

Honestly, I wouldn't say that it's exactly like that.

очень глубоко рассматривается философия.

The philosophy is considered very deeply.

Там просто... Есть над чем

There's just... something to think about.

поразмышлять. Да, просто есть темы, которые

to reflect. Yes, there are just topics that

могут кому-то откликнуться, могут чуть-чуть

They may resonate with someone, they may a little bit.

глубже тот вопрос

The question is deeper.

подсветить,

highlight,

если он действительно, там, у человека

if he is really there, with the person

наболевший. Но я с тобой полностью согласен,

This is an urgent matter. But I completely agree with you.

что найти человека, которому

to find a person who

ты, вот даже если у тебя

you, even if you have

большой круг общения, круг знакомств,

a large social circle, a circle of acquaintances,

ты, там,

you, there,

знаешь практически каждого вдоль ипотеки,

you know almost everyone along the mortgage,

поперёк, ну, понять, что ему

across, well, understand, what he

это аниме понравится,

you will like this anime,

сложно. Очень тяжело. Не предсказать,

It's difficult. Very hard. It's unpredictable.

не предсказуем совсем. Должен быть

completely unpredictable. It must be

какой-то бармен для вопроса человек, который прям

some bartender for the question, a person who is прямо

изучает это, ну,

is studying this, well,

культуру коктейлей, вот ему

the cocktail culture, here it is for him

может быть понравится, может быть,

maybe it will be liked, maybe.

это не факт. Может, да, может и не понравится, потому

that's not a fact. Maybe yes, maybe not, because

что тоже поверхностно.

which is also superficial.

Да, но скорее всего я бы

Yes, but most likely I would.

никому-нибудь не посоветовал,

I didn't recommend it to anyone.

скорее всего

most likely

я никому не посоветовал бы его.

I wouldn't recommend it to anyone.

Ты нашёл единственного человека, которому

You found the only person who

ты мог посоветовать, и он

you could advise, and he

за это тебе не скажет, что

for this, he won't tell you that

что ты мне за говно сказал

What kind of crap did you just say to me?

посмотреть. Поэтому

to look. Therefore

за это я тебе благодарен, и я с тобой

For this, I am grateful to you, and I am with you.

согласен, что, наверное,

I agree that, probably,

вот как мы правильно

this is how we do it right

изначально несколько раз подсветили, что это

Initially, it was highlighted several times that this is

нишевое аниме.

niche anime.

Очень интересна история

The story is very interesting.

манги, вот в этом

manga, that's in this

контексте, что

in the context that

аниме, скорее всего, его

anime, most likely, him

можно было дальше развивать, ну, чисто

it could have been further developed, well, purely

из-за того, что было куча

because there was a bunch

материала базисного,

of the basic material,

то есть манга выходила там ещё

So the manga was still being released there.

несколько лет, десятков лет,

several years, decades,

а сделали один сезон,

they made one season,

это раз. И второе,

that's one. And the second,

всё-таки нишевость на тот

After all, niche-ness for that.

момент всей этой культуры,

the moment of this entire culture,

оно привело

it led

к тому, что, скорее всего, и

to the fact that, most likely, and

само аниме перестало выходить.

The anime itself has stopped being released.

Ну, я считаю, что так.

Well, I believe it's like that.

Ну, оно точно не финансово

Well, it's definitely not financial.

успешное, да, прям что чувак там

Successful, yes, just like what that guy there said.

стал миллиардером, просто у него

became a billionaire, he just has

такого нет. Да.

There is no such thing. Yes.

Но сам феномен,

But the phenomenon itself,

что оно продолжалось

that it continued

практически два десятилетия

almost two decades

в формате манги,

in manga format,

интересно. Японцы интересные люди.

It's interesting. Japanese people are interesting.

Ну да, но у них, в принципе, есть

Well, yes, but they basically have it.

такая культура, что манги выходят

It's such a culture that mangas are being released.

очень долго. То есть у них сама

very long. That is, for them the very

по себе эта манга, она не очень большая. Да.

This manga, by itself, is not very large. Yes.

То есть поэтому

That is, therefore.

у них есть вот эта вот культура, что

they have this culture that

еженедельные, ежемесячные манги и так далее.

weekly, monthly mangas and so on.

Да, я даже, кстати, смотрел,

Yes, by the way, I even watched.

когда

when

эту информацию нашёл о том, что он выходил,

I found this information about him going out.

ещё с 2012

since 2012

года, и были продолжения именно манги,

years, and there were continuations of the manga specifically,

всё выходило

everything was working out

в Jumpstart,

in Jumpstart,

или как этот манга?

Or is it like this manga?

Ой, журналы, которые все мангаки

Oh, the magazines that all the mangaka...

выкладываются. Он выкладывался

they are being laid out. He laid himself out.

вот именно в этом журнале.

exactly in this magazine.

Есть свой зритель, есть свой

There is an audience, there is one’s own.

читатель. Да.

Reader. Yes.

Он сидит прямо напротив меня.

He is sitting right across from me.

Не, мангу я бы не стал читать.

No, I wouldn’t read manga.

Формат аниме мне как-то

The anime format is somehow to me...

больше нравится. Ну, не...

I like it more. Well, no...

Не кидаю камни в сторону

I'm not throwing stones in your direction.

тех, кто любит мангу. Я именно про

those who love manga. I'm talking specifically about

этот сюжет и

this plot and

в рамках того, что я посмотрел,

within what I have seen,

мне лично хватило. Я бы не хотел там

I had enough for myself. I wouldn't want to be there.

второй сезон, третий сезон.

second season, third season.

Просто это локальная история,

It's just a local story,

которая началась и завершилась.

which began and ended.

Ну вот, соглашусь

Well, I agree.

с тобой, но, знаешь,

with you, but, you know,

я тоже не могу читать мангу

I also can't read manga.

обычно. Но у меня

usually. But I have

причина другая.

The reason is different.

Проблема в том, что

The problem is that

большинство популярных мангок

most popular mangoes

есть экранизированные.

There are adaptations.

И читать мангу, когда есть экранизация, которую

And to read manga when there is an adaptation that

ты, возможно, даже смотрел, а потому что

You might have even watched, and that’s why.

не все такие хорошие люди, которые

not all such good people who

делают оригинальные сюжеты для аниме,

they create original plots for anime,

да, то есть, и читать то же самое,

Yes, that is to say, and to read the same.

ну, это не очень интересно. То есть, я пробовал...

Well, that's not very interesting. I mean, I tried...

Хотя пробовал даже вот... Я, допустим, уважаю,

Although I even tried this... For example, I respect,

я считаю, что это вообще лучшее. Ну, не то, что

I think this is the best overall. Well, not that...

лучшее, это мой самый любимый манема Евангелион.

The best, this is my favorite Mana from Evangelion.

Я пробовал читать мангу,

I tried to read manga,

после того, как два раза пересмотрел

after watching it twice

его, я понял, что нет.

I understood that there is none.

Не могу. То же самое, то, что ты читаешь.

I can't. The same thing, what you are reading.

А не погрузишь детали?

Aren't you going to load the parts?

По Евангелиону, это же оригинальное

According to Evangelion, this is original.

аниме. А манга уже была написана

Anime. And the manga had already been written.

после. Да,

after. Yes,

не совсем. Технически

not quite. Technically

манга была написана после,

the manga was written after,

и технически она...

and technically she...

Ну, технически она, точнее, стала выходить раньше.

Well, technically, she actually started coming out earlier.

Вот, на самом деле, просто

Here, in fact, it's just simple.

была студия Gaitengs, собственно говоря, которая, да,

There was a studio called Gaitengs, actually, which, yes,

выпускала это аниме. Вот, и там была

I released this anime. Here, and there was

проблема, что у неё нет денег.

The problem is that she has no money.

У неё не было денег, и вот, чтобы

She had no money, and so, to

наскрести денег, они стали выпускать мангу.

To scrape together some money, they started publishing manga.

М-м-м, интересно. То есть, они как бы изначально

M-m-m, interesting. So, they kind of originally...

планировали тоже, так дополнительно, заработать и выпускать,

they also planned to earn and produce additionally,

да, мангу, вот. Но из-за того, что не было денег на производство,

Yes, the manga, here it is. But because there was no money for production,

собственно говоря, самого сериала,

to be honest, the series itself,

они стали, ну, стали вот

they became, well, they became like this

сначала выпускать мангу. Да,

first release the manga. Yes,

насчёт финансовых проблем я слышал

I've heard about the financial problems.

о том, ну, потому что

about that, well, because

был момент, когда они завершили сериал,

there was a moment when they finished the series,

ну, аниме, когда они

Well, anime, when they

завершили аниме на той серии,

we finished the anime on that episode,

когда все хлопают Синдзи.

when everyone is clapping for Shinji.

Это было достаточно странно, и после этого же там они

It was quite strange, and after that, they were there.

ещё три серии, по-моему, добавили.

I think they added three more episodes.

Не три серии, нет. Больше?

Not three episodes, no. More?

Там же они пересмотрели финал.

They also reviewed the finale there.

Да, есть 24,

Yes, there are 24.

3 серии, после чего

3 episodes, after which

должен был выйти полный метр,

a feature film was supposed to be released,

который завершил бы Евангелион. Да.

that would complete the Evangelion. Yes.

Но денег не хватило, и они

But there wasn't enough money, and they

выпустили две серии, 25-ю и 26-ю,

released two episodes, the 25th and 26th,

где как раз-таки вот Синдзи все хлопают в конце.

where exactly everyone is applauding at the end.

Вот.

Here.

Ну, конечно же, это никому

Well, of course, it's no one.

не понравилось, и в итоге им всё-таки пришлось выпустить

didn't like it, and in the end, they still had to release it.

полный метр. Вот. Потом, по факту,

full-length. Here. Then, in fact,

окончание Евангелиона — это как раз-таки вот полный метр

The End of Evangelion is essentially like a full-length feature film.

конец Евангелиона. Вот.

The end of Evangelion. Here.

Но на самом деле, как бы

But in reality, somehow

это одно и то же, потому что 25-я, 26-я серия

it's the same thing because the 25th, 26th episodes

это про то, что происходит,

it's about what is happening,

вот, внутри,

here, inside,

а в голове,

and in my mind,

да, всех этих людей,

Yes, all these people,

конец Евангелиона про то, что происходит снаружи.

the end of the Evangelion about what is happening outside.

Вот. Ну, и там ещё

Here. Well, and there's more there.

есть ребилды тоже, которые хотел

There are also rebuilts that I wanted.

сделать Хедеки Ано.

make Hideki Ano.

Вообще тоже потрясающий чувак.

He is also an amazing guy.

Вот. Но ребилды мне меньше понравились.

Here. But I liked the reboots less.

Точнее, мне

More precisely, me.

не понравился первый и второй

did not like the first and second

фильм ребилды, потому что там очень много всего

A film with reboots, because there is a lot going on there.

теряется, сугубо моё мнение. А вот

is lost, purely my opinion. But here...

третий и четвёртый мне понравились, потому что там

I liked the third and fourth ones because there...

очень сильно история пошла в сторону.

The story took a very different turn.

Да, то есть... Она сильно от первоисточника

Yes, that is... It is far from the original source.

отклонилась. Да. И начали

I declined. Yes. And they started.

персонажи по-другому себя вести, наконец-то.

The characters need to behave differently, finally.

Ну, в каких-то моментах. И по-другому вести, и сам сюжет

Well, in some moments. And to lead differently, and the storyline itself.

другой, то есть там уже...

another, that is, there already...

Там уже и

It's already there and

другая сторона удара показывается,

the other side of the strike is shown,

и вот это вот всё. Ну, то есть, очень интересно.

and all of this. Well, that is, very interesting.

Меняется локация, меняются

The location is changing, things are changing.

там, не то, что действующие лица,

there, not like the characters,

но они по-другому начинают действительно действовать.

but they actually start to act differently.

В других ситуациях начинают быть

In other situations, they start to be.

действия.

actions.

Да, немножко отвлеклись

Yes, we got a little distracted.

в сторону. Евангелиону тут

to the side. Here for Evangelion

всегда рады. Я рад Евангелиону, значит,

Always glad. I'm glad for Evangelion, which means,

все должны быть рады. Ладно.

Everyone should be happy. Alright.

Слушай, у меня, наверное,

Listen, I probably have...

конкретно про вот именно

specifically about just that

аниме всё, то, что я хотел обсудить,

anime is everything I wanted to discuss,

я задал, вот.

I asked, here it is.

Если у тебя есть какие-то вопросы

If you have any questions

конкретно про аниме, которые ты хотел бы обсудить,

specifically about the anime you would like to discuss,

то можешь сейчас задать.

Then you can ask now.

Не знаю, мне кажется, мы достаточно полно,

I don't know, it seems to me that we have covered enough.

и сюжет...

and the plot...

Ну, возможно, мы о рисовке...

Well, maybe we are talking about the drawing...

Ты сказал, что она достаточно

You said that she is enough.

восхитительная в каких-то местах.

delightful in some places.

В некоторых моментах... Детализированная безумно.

At some moments... Incredibly detailed.

Детализированная, да. Но иногда

Detailed, yes. But sometimes

лично для меня,

for me personally,

я не так много смотрел олдскульного,

I haven't watched that much old-school stuff.

грубо говоря, аниме, там, 90-х годов,

roughly speaking, anime from the 90s

и про то, что я сказал,

and about what I said,

что оно из 80-х и 90-х,

that it's from the 80s and 90s,

в каких-то моментах, именно там, по лицевым

in some moments, specifically there, on the faces

анимациям, либо

animations, or

в каких-то моментах по задникам,

in certain moments through the backsides,

чуть-чуть оно проседало. Я бы не сказал, что

it sank a little bit. I wouldn't say that

для любителей

for enthusiasts

сочной картинки она тоже не подойдёт.

It also won't work for a juicy picture.

Ну, просто вот мы так в некоторых моментах

Well, we just do it that way in certain moments.

говорим, что она супер детализирована, есть какие-то

We say that it is super detailed, there are some.

очень классные сцены. Одно детализировано, но я,

very cool scenes. One is detailed, but I,

как говорил, да, про то, что рисовка старая, то есть она

As I said, yes, regarding the fact that the drawing is old, that is, it…

ещё до, ну, 2006 года, но старая рисовка.

even before, well, 2006, but the old drawing.

Да, и то, что

Yes, and that

за визуалом сюда тоже

for the visuals here too

не стоит идти. И визуал, конечно,

It's not worth going. And the visual, of course,

нет. А так

No. Like this.

сюжет, персонажи,

plot, characters

главный герой,

the main character,

если его можно так назвать, но здесь

if it can be called that, but here

главным героем нельзя назвать.

The main character cannot be called.

Это человек-функция,

This is a function man,

я бы даже сказал, в этом,

I would even say, in this,

в рамках этого аниме. Но он выполняет свою функцию

within the framework of this anime. But it serves its purpose.

классно. Не знаю, что

Cool. I don't know what.

ещё можно так засамить,

it can also be done this way,

сказать, что здесь

to say that here

ещё мы что-то не осветили.

We still haven't covered something.

Да.

Yes.

Ну, у меня есть

Well, I have.

вопрос тогда.

A question then.

Да, буду рад.

Yes, I will be glad.

Пробовал ли ты

Have you tried?

приготовить хоть один коктейль по рецепту

to make at least one cocktail according to the recipe

из бармена? Кроме джем-тоника,

from the bartender? Besides the gin and tonic,

который ты сейчас пьёшь.

that you are drinking now.

Да, я скажу, что

Yes, I will say that

есть большая проблема

there is a big problem

таких крутых баров

such cool bars

про то, что...

about the fact that...

Я скажу так, что

I will say this, that

есть проблема таких крутых баров,

there is a problem with such cool bars,

и она заключается

and it is concluded

в дороговизне напитков, которые

in the high cost of drinks that

там разливаются, и в трудности

There they spill, and in difficulties.

их поиска в рамках,

their searches within the framework,

допустим, даже, мне кажется,

let's say, even, it seems to me,

и в рамках Америки, и в рамках

both within America and within

любых других стран, и в том числе

any other countries, including

и России. Потому что стоимость

and Russia. Because the cost

это раз,

this is one,

их сама доступность

their very availability

это два

this is two

в магазинах. И третье

in the stores. And thirdly

это специфичность,

this is specificity,

специфика их вкуса.

the specifics of their taste.

Я знаю примерно

I know approximately.

какие, так как у меня есть

which, since I have

по крайней мере насмотренность на том, какие

at least the exposure to what

коктейли можно сделать,

cocktails can be made,

и как они примерно должны быть по вкусу,

and what they should roughly taste like,

как их описывают. Я понимаю, что

how they are described. I understand that

большинство коктейлей, которые

most of the cocktails that

там сделаны,

there are made,

приготовлены и поданы,

prepared and served,

они

they

очень специфичны. Большинство

very specific. Most

из них суперспецифичны.

Of them, super specific.

Ну, какие-то классические, там,

Well, some classics, you know.

кровавая Мэри я делал,

Bloody Mary I made,

хоть я и не любитель томатного сока, но все-таки

Although I'm not a fan of tomato juice, still...

до этого делал.

I did this before.

Именно чтобы я посмотрел, и мне

Just so that I would look, and to me.

что-то очень сильно захотелось,

I really wanted something.

я

I

не могу сказать.

I can't say.

Но был один коктейль

But there was one cocktail.

на говяжьем бульоне

beef broth

с добавлением бурбона.

with the addition of bourbon.

Вот это я бы попробовал. Просто это

I would try this. It's just that.

хочется посмотреть, как оно будет

I want to see how it will be.

внутри тебя, какой это вкус,

inside you, what does it taste like,

что это за

What is this for?

смешение,

mixture,

совместить

to combine

несовместимо, если можно,

incompatible, if possible,

так выразиться. Это должно быть круто.

Say it this way. It must be cool.

И парочку, наверное,

And probably a couple.

когда я, может быть, когда-то еще раз

when I, maybe, once again

присмотрю, помню,

I'll keep an eye on it, I remember.

но сейчас не смогу сказать.

but I can't say right now.

Возможно, я бы там сделал.

Maybe I would do it there.

Из-за того, что уж больно красиво

Because it's just so beautiful.

они выглядят

they look

в рамках истории. Вряд ли

within the story. Hardly

в рамках того, что они очень вкусные.

within the fact that they are very tasty.

Наверное, так. Понял.

Probably so. Understood.

Ну, я бы, наверное...

Well, I would probably...

Блин, я бы...

Damn, I would...

Кстати, у меня, возможно, такое плохое мнение,

By the way, I might have such a poor opinion,

ну, не то, что прям такое плохое, но

Well, it's not that it's really bad, but...

предвзятое мнение про бармен,

biased opinion about the bartender,

потому что я его смотрел,

because I watched it,

когда бодел.

when I was sober.

Может быть, из-за этого тоже.

Maybe because of this too.

Вот. Ну, наверное,

Here. Well, probably,

то, что я точно приготовлю,

what I will definitely prepare,

буду говорить, что это черный бархат,

I will say that it is black velvet,

а не просто ялкаш.

not just a joker.

Это черный бархат,

This is black velvet,

потому что, во-первых, это просто,

because, first of all, it is simple,

очень просто найти компоненты, ну, типа

It's very easy to find the components, well, like.

гиннес и шампанское,

Guinness and champagne,

несложно. Вот. А вторых, почему бы нет?

Not difficult. Here. And the second ones, why not?

А как же идеально,

And how perfectly,

его налить?

Shall I pour it?

50 на 50. Чтобы они

50/50. So that they

смешались, они не могут смешаться.

They have mixed up, they cannot mix up.

Это невозможно.

This is impossible.

Я ученый вообще.

I am a scientist in general.

Я докторскую защитил

I defended my doctoral thesis.

по этой фигне. Блин, на самом

about this stuff. Damn, actually

деле, такая тупая серия. Сейчас я просто

In general, such a dumb series. Right now I'm just

вспомнил эту серию. Там просто

I remembered this series. It's just

чувак сидит 20 минут,

the dude has been sitting for 20 minutes,

говорит, что невозможно его налить идеально.

It says that it's impossible to pour it perfectly.

Сосакура ему говорит, что можно налить идеально, и в итоге

Sosakura tells him that it can be poured perfectly, and in the end

он его наливает, и они, типа, смешиваются.

He pours it for him, and they kind of mix together.

И он такой, вся моя жизнь

And he says, my whole life

была обманом. Я 30

was a deception. I am 30.

лет посвятил себя не тому,

years devoted himself to the wrong thing,

нам было раньше смешать

We used to mix it up before.

темное пиво с шампанским.

dark beer with champagne.

Хотя, кстати, в моменте она мне понравилась,

Although, by the way, I liked her at that moment,

потому что мне нравится. Ну, мне показалось, что это

because I like it. Well, it seemed to me that this

такое про...

such about...

вывод в абсолют у ученых,

absolute conclusions among scientists,

как они смотрят на мир, вот, их

how they look at the world, here, their

мировоззрение, да, что они не смотрят

worldview, yes, that they do not look

на то, что просто смешают напитки, а то, что это

to the fact that they simply mix the drinks, and to the fact that this is

напитки

drinks

с разной плотностью,

with different density,

с разной консистенцией, то есть, поэтому они

with different consistency, that is why they

не должны смешиваться. Ну, интересно

should not be mixed. Well, interesting.

в моменте было, но на самом деле

It was in the moment, but in reality...

так, если подумать, то...

So, if you think about it...

Да, ну, то есть, есть

Yes, well, that is, there is.

определенные законы,

certain laws,

допустим, физики,

let's say, physicists,

гидромеханики, и что

hydromechanics, and what

за рамки этих законов,

beyond the bounds of these laws,

даже, допустим, общественных

even, say, public ones

законов нельзя идти,

You cannot go against the laws.

ну, вот, пармен, ну, и вообще, как бы, идея была

Well, there you go, Parmén, and really, like, the idea was...

о том, что если ты хочешь

about the fact that if you want

шагнуть в эту неизвестность,

to step into this unknown,

и кажется, что все общества,

and it seems that all societies,

все настроены против того, чтобы ты это делал,

everyone is against you doing this,

то не стоит иногда

then it's not worth it sometimes

поддаваться вот этим всем

to give in to all of this

общественным давлению,

public pressure,

стоит иногда попробовать. Даже если

It's worth trying sometimes. Even if.

это откажется полным говном,

this will turn out to be complete crap,

ну, стоит, по крайней мере, попробовать.

Well, it's worth a try, at least.

Возможно, к этому вело.

Perhaps this led to it.

Ну, либо я просто улыбляю слишком

Well, either I'm just smiling too much.

сюжет и интерпретирую для себя

I interpret the plot for myself.

то, чего, возможно, даже не закладывали

what may not have even been planned

изначально.

originally.

Понял.

Understood.

Ну, понял.

Well, got it.

Ну, что тут сказать, да.

Well, what can I say, yes.

Так, у меня сейчас два вопроса, вот, и после

So, I have two questions right now, and then...

этого можно итоги подводить. Да.

This can be summed up. Yes.

Смотри, первый вопрос из

Look, the first question from

последних. Этот вопрос я

the last. This question I

задаю всем новым гостям, которые

I ask all new guests who

приходят. Вот.

They are coming. Here.

Какое аниме ты

What anime are you?

посмотрел первым?

Did you look first?

Как ты вообще познакомился с миром аниме?

How did you first get introduced to the world of anime?

Ух. Ну, наверное,

Uh. Well, probably,

как и каждый ребенок

like every child

в России

in Russia

нулевых и, возможно,

zero and, possibly,

десятых, ну, наверное, больше

tenths, well, probably more

к нулевым мы можем отнести,

we can refer to the nulls,

мое первое знакомство

my first acquaintance

Хаями Адзаки, скорее всего.

Most likely, Hayami Azaki.

И это унесенный призраком.

And this is taken away by the ghost.

Скорее всего, это самая яркая

Most likely, this is the brightest.

начальная точка

starting point

японской анимации.

Japanese animation.

Конечно, я могу еще сказать

Of course, I can say more.

Шаман Кинг,

Shaman King,

но

but

наверняка это было сильно позже.

It must have been much later.

Ну, либо не сильно, но точно позже.

Well, either not much, but definitely later.

Потому что все-таки это был

Because after all, it was

уже немножко

a little bit already

другой проект, больше таких для

another project, more like this for

молод... Ну, именно для детей.

young... Well, exactly for children.

То есть, Унесенные призраками,

That is, Spirited Away,

даже когда ты в самом маленьком возрасте

even when you are at the very youngest age

смотришь, тебя увлекает картинка,

you see, the image captivates you,

и ты при этом каким-то образом

and you somehow

еще понимаешь сюжет.

you still understand the plot.

Возможно, не все тонкости, его деталь,

Perhaps not all the nuances, its detail,

но вот он как-то в себя так погружает.

But he somehow immerses you like that.

Безумно.

Crazy.

Унесенные призраками, это вообще аниме,

Spirited Away, is it even anime?

которое, я его считаю безумно крутой

which I consider insanely cool

классикой, но не зря стал оскароносным,

a classic, but it rightfully became an Oscar winner,

потому что, вот, я могу по себе судить,

because, you see, I can judge by myself,

я его смотрел в детстве, я его не понял.

I watched it in childhood, I didn't understand it.

Я его в далеком детстве смотрел.

I watched it in my distant childhood.

В раннем.

In early.

Но оно мне прям такая,

But it feels so right to me,

сказка такая интересная,

the fairy tale is so interesting,

мне прям безумно понравилось.

I really liked it a lot.

Потом я посмотрел в подростковом возрасте,

Then I watched it in my teenage years,

и я такой начал что-то понимать.

And I started to understand something.

Я вот так смотрел, как бы,

I was looking at it like this, you know,

ну, одним глазком, можно так сказать,

well, you could say, just with one eye,

но я начал что-то понимать.

But I started to understand something.

В смысле, это же вроде бы,

I mean, it seems like,

более детское.

more childish.

Потом посмотрел во взрослом возрасте,

Then I watched it in adulthood,

будучи взрослым, я такой, боже мой,

being an adult, I’m like, oh my god,

тут столько всего оказывается есть.

It turns out there is so much here.

Шедевр!

Masterpiece!

Да-да-да, это реально шедевр.

Yes-yes-yes, it's really a masterpiece.

Нет, я согласен 100%.

No, I completely agree.

Но

But

Миядзаки плохого не делает, как говорится.

Miyazaki doesn't do bad things, as they say.

Да.

Yes.

На самом деле, очень...

In fact, very...

Хотя, не, ладно.

Well, never mind.

А именно каким-то сериальным,

Specifically some kind of series,

ну, именно анимешным тропам,

well, specifically to anime tropes,

о том, что это многосерийные серии.

about the fact that these are multiple series.

Ну, Шаман Кинг 100%.

Well, Shaman King 100%.

Ну, хоть он там в конце и идёт не по манге,

Well, at least he didn't follow the manga at the end.

ну, все эту историю знают,

well, everyone knows this story,

что он дописывался не по канонам,

that he was writing in a way not in accordance with the canons,

потому что туда не была завершена манга.

because the manga there was not completed.

И, ну, как, наверное, и у всех Наруто.

And, well, probably like everyone else with Naruto.

Хоть Наруто я полностью и посмотрел

Although I watched all of Naruto.

буквально года три назад, либо два,

literally three years ago, or maybe two,

но сама какая-то, как правильно выразиться,

but some kind of, how to put it correctly,

то, что это было повальное и массовое увлечение

that it was a widespread and mass fascination

всех детей, это, наверное,

all the children, this is probably

вот когда ураганы...

that's when the hurricanes...

Нет, Шипуден сначала...

No, it’s Shippuden first...

Нет, сначала был просто Наруто,

No, at first there was just Naruto,

а потом были ураганы Хроник и Шипуден.

And then there were the hurricanes of Chronicles and Shippuden.

Да-да-да, ну, я имею в виду то,

Yes-yes-yes, well, I mean that,

что вот и когда он был совсем ребёнком,

that when he was a little child,

когда вот начались ураганные Хроники,

when the hurricane Chronicles began,

это был просто массовый бум.

It was just a massive boom.

Все ходили, наклейки искали.

Everyone was walking around looking for stickers.

У меня даже был свой журнал с наклейками

I even had my own sticker album.

именно аниме по Наруто.

specifically the anime based on Naruto.

Ну, культурный феномен.

Well, a cultural phenomenon.

Он очень сильно в культуру зашёл, конечно.

He really got into the culture, of course.

Я раньше думал, что это нормально,

I used to think that was normal,

но сейчас я вспоминаю свои школьные годы,

but now I remember my school years,

мы просто бегали там как ниндзя по коридорам,

we just ran around there like ninjas in the hallways,

то есть...

that is...

Об этом и речь.

That's what it's all about.

И, знаешь...

And, you know...

И ладно бы одно дело,

And it would be one thing,

если бы я его повально засматривал,

if I were to watch him obsessively,

когда даже был ребёнком,

when I was even a child,

ну, наверное, я, честно признаюсь,

Well, I guess I honestly admit,

смотрел, наверное, серии 2-3.

I watched probably 2-3 episodes.

Ну, именно, знаешь, полноценно от и до.

Well, exactly, you know, fully from start to finish.

Ну, и так в рамках тоже кусочками,

Well, and so in the framework too, in pieces,

откуда там хватал,

where did he grab from there,

кто...

who...

В телефонах какие-то маленькие овы,

In the phones, there are some tiny ovals.

или как...

or how...

Не овы, а где были под музыку клип,

Not "ovy," but where there was a clip to the music.

как Саски с Наруто дерутся, финальный.

how Sasuke and Naruto fight, the final.

Там сначала они когда были подростками,

There, at first, when they were teenagers,

и потом разошлись,

and then parted ways,

когда там каждый...

when there everyone...

Другой пошёл, когда всё-таки

Another one went when, after all,

Саска не вернулся в деревню.

Sascha did not return to the village.

А потом уже, когда они позрослели,

And then, when they grew up,

после, там, в самый финал, да.

after, there, at the very end, yes.

Ну, это просто...

Well, it's just...

Это просто клип.

It's just a clip.

УВА, это, по-моему, полуметражка.

UVA, I think this is a feature-length film.

Да, это дополнительная.

Yes, this is an additional one.

Дополнительная полуметражка.

Additional short feature.

Ну, я не помню,

Well, I don't remember,

просто там тоже есть аббревиатура.

It's just that there is also an abbreviation there.

A, V, I, или как-то так.

A, V, I, or something like that.

В общем, все друг другу перекидывали эти видосы,

In general, everyone was passing these videos to each other.

и это форсилось очень сильно.

and it was heavily forced.

Да.

Yes.

Ну, кстати, он закончился-то, я не так давно помню,

Well, by the way, it ended not so long ago, I remember.

в шестнадцатом году,

in the sixteenth year,

или когда там, в девятнадцатом.

or when there, in nineteen.

Ну, разве?

Well, really?

Ну, чуть пораньше.

Well, a little earlier.

Не-не-не, он прям закончился...

No-no-no, it's completely over...

Свечку не держал.

I didn't hold the candle.

Так.

So.

Нет-нет-нет, так давно.

No-no-no, so long ago.

Вот.

Here.

Блин, даже интересно,

Damn, it's even interesting.

сейчас я просто что-то задумался.

Right now I'm just thinking about something.

Интересно, как сейчас дети смотрят аниме,

It's interesting how children watch anime now.

то есть, у них первое аниме.

That is, it's their first anime.

Потому что, вот я сколько спрашивал,

Because, you see, I've asked so many times,

те, которые более-менее из нашего поколения,

those who are more or less from our generation,

у них, как правило, одни и те же ответы.

They generally have the same answers.

То есть, Шаман Кинг тот же самый,

That is, Shaman King is the same,

Мин Саки, Унесённые призраками,

Min Saki, Spirited Away,

Наруто.

Naruto.

Наверное, самое интересное было

Probably the most interesting thing was

из поколения чуть старше,

from a generation slightly older,

потому что у меня брат называл

because I had a brother who called

Ван Хельсинг.

Van Helsing.

Вот.

Here.

Ну, и такой тоже не самый, на самом деле,

Well, it's not the greatest either, really.

оригинальный ответ.

original answer.

И Алекс называл

And Alex called.

Полный метр...

Full-length feature...

Полный метр призраков доспеха.

Full-length feature of armor ghosts.

Вот.

Here it is.

Его тоже, оказывается, крутили по телеку.

It turns out he was also shown on TV.

Надо же, он начал именно с призрака доспеха.

Wow, he started with the ghost of the armor.

Да.

Yes.

Ну, если посмотрел, он его не понял,

Well, if he watched it, he didn't understand it.

он такой...

he's so...

О, там сиськи.

Oh, there are breasts.

Самое основное.

The most basic.

Как говорится, понял базу.

As they say, I got the gist.

Да.

Yes.

И ещё есть вопрос.

And there is one more question.

Последний, второй вопрос.

The last, second question.

Так как ты, опять-таки, новый гость.

Since you are, once again, a new guest.

Есть ли какое-то топ-аниме,

Is there any top anime?

которое тебе понравилось больше всего,

which you liked the most,

которое ты, может быть, даже можешь порекомендовать?

which you might even be able to recommend?

Ну...

Well...

Наверное, стоит начать с моей

Perhaps I should start with my...

реинкарнации просмотра аниме.

reincarnations of watching anime.

Потому что у меня есть товарищ,

Because I have a comrade,

который переехал в Москву

who moved to Moscow

перед тем, как я переехал.

before I moved.

Это было ещё шесть лет назад.

It was six years ago.

И он в рамках того,

And he, within that,

что я приехал к нему в гости,

that I came to visit him,

а я давно уже не смотрел,

I haven't watched it in a long time.

по крайней мере, я лично.

at least, I personally.

Как-то у меня до первого курса института

Once, before my first year of college,

не было интереса.

There was no interest.

Ну, либо времени, либо...

Well, either time, or...

Как-то никто мне не напоминает,

Somehow no one reminds me,

что что-то такое существует интересно.

It's interesting that something like that exists.

Хотя у меня никогда не было ни отрицания,

Although I have never had any denial,

не было и не обожания тоже.

There was no adoration either.

Я как-то был всегда середнячковым таким.

I was always kind of an average person.

Подпивасом, может быть, анимешным.

Maybe a bit of a beer drinker, anime-style.

Но он меня познакомил с...

But he introduced me to...

Сейчас скажу.

I will say it now.

Коносубой.

Conosuboy.

Это Исекай.

This is an Isekai.

И увидеть, что аниме,

And to see that anime,

до того, как ты смотрел

before you watched

всякие Сёныны,

various Shyonas,

Миядзаки,

Miyazaki,

и что аниме может быть настолько

and that anime can be so

лёгким, забавным,

light, fun,

суперироничным,

superironically,

нереалистичным, высмеющимся

unrealistic, mocking

какие-то стандартные тропы,

some standard tropes,

либо, наоборот, задающие эти тропы,

or, conversely, setting these tropes,

потому что Коносуба, она тоже одна из первых

because Konosuba is also one of the first ones

Исекаев.

Isekaev.

Не могу ошибаться тоже,

I can't be mistaken either.

так как нет такой насмотренности.

since there is no such familiarity.

Но своей лёгкостью,

But with its lightness,

какой-то игривостью,

with some playfulness,

сюжетом минимальским

with a minimalist plot

как-то я вникся и обратно вернулся.

Somehow I got involved and came back.

Не знаю.

I don't know.

Мне очень понравилось,

I really liked it,

возможно, из-за того, что

possibly because of the fact that

там очень классный саунд-дизайн.

The sound design there is really cool.

Именно с точки зрения

From the point of view

аудиофильного

audiophile

какого-то ощущения.

some kind of feeling.

Классно. Ну и само по себе аниме

Cool. Well, the anime itself is great.

тоже очень классное.

also very cool.

Евангелион.

Evangelion.

Я совместно тоже с моим другом

I am also together with my friend.

посмотрели очень сильно.

looked very hard.

И потом все ребилды глянули

And then everyone looked at all the rebuilts.

там уже чуть позже.

It's a little later there.

Я был... Хорошо, что я был

I was... Good that I was.

в каком-то таком сознательном уже возрасте

at some kind of conscious age

и не в подростках.

and not in teenagers.

В подростковом. Потому что в подростковом

In adolescence. Because in adolescence.

скорее всего бы... Ну, мало

most likely would... Well, not much

деталей и мало каких-то общих

details and little of any general ones

тем, которые поднимаются в аниме.

those that are raised in anime.

Ну, общая тема поднимается, которая в этом аниме

Well, a common theme is being raised that is present in this anime.

в Евангелионе. Я бы не понял.

in the Evangelion. I wouldn't understand.

Очень много людей я слышал, которые

I have heard a lot of people who

посмотрели в детстве Евангелион

watched Evangelion in childhood

и не поняли его. Вот. И я

and they didn't understand him. That's it. And I

возможно благодарен сам себе.

Perhaps I am grateful to myself.

Спасибо.

Thank you.

О том, что это либо в 19,

That it is either at 19,

либо в 18 лет. Я бы не сказал, что

either at 18 years old. I wouldn't say that

это возраст, который в полной мере

this is an age that is fully

раскрывает весь смысл

reveals the entire meaning

и всю вот эту

and all this

базисность

basicity

Евангелиона. Но, тем не менее,

Evangelion. But, nevertheless,

хотя бы было что-то понятно.

At least there would be something understandable.

Либо какие-то моменты были

Either there were some moments.

в душу

into the soul

попали.

got it.

Ох. Из того, что

Oh. From what

я бы тоже

I would too.

хотел подсветить

wanted to highlight

из моих

from my

фаворитов и которые

favorites and which

я считаю просто... Не то, что

I simply believe... Not that

должен посмотреть каждый, который

must be seen by everyone who

зайдет, скорее всего, большинству.

Most likely, it will appeal to the majority.

Это точно Наруто, который

This is definitely Naruto, who

я думаю... И из-за того, что

I think... And because of the fact that

у них есть определенный

they have a certain

феномен массовости, поп-культурности

the phenomenon of massness, pop-culture

и

and

какого-то солидарности

some kind of solidarity

общей, массовой.

general, mass.

Я бы посоветовал точно Наруто.

I would definitely recommend Naruto.

Мопсихо 100.

Mob Psycho 100.

Очень классная история.

A very cool story.

И есть

And there is

динамика, боевка безумно крутая.

The dynamics, the combat is insanely cool.

Мопсихо 100. Хорошие аниме.

Mob Psycho 100. Good anime.

Что бы я точно сказал. Ван Панчман.

What I would definitely say. One Punch Man.

Первый сезон. Даже

The first season. Even

те, кто не смотрел аниме,

those who haven't watched anime,

я думаю, легкость и юмор

I think it's lightness and humor.

и первого сезона

and the first season

непосредственно графоний.

directly graphonium.

Там прямо

Right there.

шик и

chic and

блеск.

shine.

Если вот больше ничего не вспоминается,

If nothing else comes to mind,

из полного метра

from a feature film

Миядзаки, большинство его работ.

Miyazaki, most of his works.

Я хочу посмотреть, кстати,

I want to see, by the way,

последнюю.

the last one.

Там все...

There is everything...

Как он называется? Мальчик.

What is his name? The boy.

Что-то про птиц.

Something about birds.

Да, мальчик и птица.

Yes, the boy and the bird.

В общем, Миядзаки из полного метра.

In general, Miyazaki from a feature film.

Твое имя, Дитя Погоды.

Your name, Child of the Weather.

Хоть Дитя Погоды и похуже,

Though the Child of the Weather is not as good,

чем твое имя, но

than your name, but

тоже можно посмотреть, потому что

you can also take a look because

очень красиво.

very beautiful.

Там, кстати, да, это работа Макото Синкая.

By the way, yes, that's the work of Makoto Shinkai.

Да, Макото Синкая.

Yes, Makoto Shinkai.

И они три последних, они очень схожи.

And the last three, they are very similar.

И при этом они все три в топ-10 самых

And at the same time, all three of them are in the top 10 of the most...

кассовых аниме за всю историю.

box office anime in history.

Там твое имя, Дитя Погоды и Судзума.

There is your name, Child of the Weather and Suzuma.

И они как бы по накатам так идут.

And they seem to be going in a kind of established pattern.

Если честно.

To be honest.

И, кстати, я хотел бы тебе задать вопрос.

And by the way, I wanted to ask you a question.

Тебе удалось посмотреть Судзумы в хорошем качестве где-то?

Have you managed to find a good quality version of Suzuma somewhere?

Да.

Yes.

Оно есть в хорошем качестве.

It is available in good quality.

Могу тебе скинуть.

I can send it to you.

Да, если у тебя будет возможность,

Yes, if you have the opportunity,

даже если тут в рамках подкаста

even if it's within the framework of the podcast here

спрашиваете Никиты,

you are asking Nikita,

я могу сказать, потому что мы

I can say because we

в конце весны

at the end of spring

и в начале лета пытались

and at the beginning of summer they tried

на протяжении трех месяцев

over the course of three months

найти хорошее качество

find good quality

и каждый раз не могли попасть

and every time they couldn't hit it

на тот...

to that...

ресурс, где можно было бы

a resource where one could

это сделать.

to do this.

И если Никита скинет мне это

And if Nikita sends me this.

видео, ресурс

video, resource

тот самый, это будет очень круто.

That's it, it will be very cool.

И я всем его тоже порекомендую,

And I will recommend him to everyone too,

я думаю.

I think.

Да, очень жаль, что на самом деле

Yes, it's a pity that in reality.

нет какого-то официального ресурса,

there is no official resource,

потому что я мог бы, в принципе,

because I could, in principle,

я думаю, даже какую-нибудь подписку

I think even some kind of subscription.

вполне себе смотреть бы.

It would be quite something to watch.

Ну, мне было бы не жалко, я думаю,

Well, I wouldn't mind, I think.

потому что реально нет такого ресурса

because there really isn't such a resource

вот у нас в России.

Here we are in Russia.

Ну, какого-то, в принципе, хотя бы даже

Well, at least some kind of, in principle.

единого ресурса, мне кажется, в целом

a single resource, it seems to me, overall

я не знаю. То есть я знаю, что есть канал

I don't know. I mean, I know that there is a channel.

Tokyo, да, японский, который это все

Tokyo, yes, the Japanese who is all this.

показывает. То есть у них прям

It shows. That is, they have прям.

они все это показывают, в общем говоря.

They show all of this, generally speaking.

И как бы вот все.

And that's basically it.

И на Кинопольске есть Атака Титанов,

And on Kinopolis, there is Attack on Titan,

это ясно.

It's clear.

Это да.

That's right.

Ну, аналог Кранчирола

Well, the equivalent of Crunchyroll.

был бы крут в России.

He would be cool in Russia.

Либо даже в нынешних реалиях, конечно,

Or even in the current realities, of course,

это сложно представить, но если кто-то

it's hard to imagine, but if someone

пришел, официальный игрок,

he came, an official player,

и здесь ввел местную подписку,

and here I introduced a local subscription,

с дубляжом, возможно, местных ребят

with dubbing, possibly local guys

даже, грубо говоря,

even, to put it bluntly,

пиратских, ну, это было бы здорово.

pirate ones, well, that would be great.

Да, согласен.

Yes, I agree.

В этом плане поддерживаю.

In this regard, I support it.

Максимально.

Maximum.

Да.

Yes.

Прежде чем наш выпуск подойдет к концу,

Before our episode comes to an end,

мы должны поставить оценку,

we need to give a grade,

собственно говоря, бармену.

Actually, to the bartender.

Оценки ставим по десятибалльной шкале.

We grade on a scale of ten points.

Твоя оценка может не сойтись моей.

Your assessment may not match mine.

Это вполне нормально.

That's completely normal.

Ничего такого там нет.

There's nothing like that there.

Начну, наверное, я, а ты можешь пока подумать,

I guess I'll start, and you can think about it for now.

какую оценку ты ему поставишь.

What grade will you give him?

Вот.

Here.

С моей точки зрения, да, я еще раз подчеркну,

From my point of view, yes, I will emphasize once again,

с моей точки зрения, это для зрителей больше,

From my point of view, it's more for the viewers.

это довольно, ну, не самый сильный аниме,

it's rather, well, not the strongest anime,

у которого был потенциал стать не только уникальным,

who had the potential to become not only unique,

но и достаточно интересным аниме,

but also quite an interesting anime,

вот, но я считаю, что все-таки он был упущен

Here, but I think that he was still missed.

в большей своей степени.

to a greater extent.

Вот.

Here.

Хотя отмечу, опять-таки, еще раз,

Although I will note, once again,

что именно в Японии бармен был,

what exactly was the bartender in Japan,

был принят максимально тепло.

was received with the warmest welcome.

Вот.

Here.

И могу еще раз подсветить, да,

And I can highlight it again, yes,

что нередко очень бывает в аниме такая вещь,

that in anime it is often the case that such a thing happens,

когда что-то нравится японцам,

when something pleases the Japanese,

но не нравится западной публике.

but it does not appeal to the Western audience.

И наоборот, нравится западной публике,

And conversely, it appeals to the Western audience,

не нравится японцам,

do not like the Japanese,

вот здесь, возможно, то же самое.

Here, perhaps, it's the same.

Да, то есть, возможно, это японская классика,

Yes, that is to say, it may be a Japanese classic,

и, соответственно, с учетом этого в Японии

and, accordingly, taking this into account in Japan

в первую очередь, оно и рассчитано на Японию,

first of all, it is designed for Japan,

и зашло в первую очередь именно в Японии, вот.

And it first gained popularity in Japan, that’s it.

Но, тем не менее, тем не менее,

But, nevertheless, nevertheless,

я, наверное, поставлю оценку...

I will probably give a rating...

Я буду исходить из того, что я ставил Судзуму,

I will proceed from the fact that I put Suzuma.

а Судзуму я поставил 7, кстати говоря, из 10.

By the way, I rated Suzumu 7 out of 10.

Вот.

Here.

Бармена, поэтому я поставлю, наверное, 6,1.

The bartender, so I'll probably give it a 6.1.

Ого, я ожидал оценки 5,5 максимум, честно.

Wow, I expected a maximum score of 5.5, honestly.

Я довольно высоко ставлю оценки, вот, да,

I tend to give high ratings, yes, that's true.

то есть, поэтому в целом 6, это для меня очень низко.

I mean, therefore overall 6 is very low for me.

М-м, потому что я поставил бы семерку

M-m, because I would give it a seven.

и считал, что это удовлетворительно.

and believed that this was satisfactory.

Вот так.

That's it.

То есть, в рамках десятибальной оценки

That is, within the framework of a ten-point rating.

9 практически идеально,

9 is almost perfect,

то есть, я бы выше девятки пока что,

That is, I would be above nine for now.

наверное, я же, кроме Миядзаки и твоего имени,

probably, besides Miyazaki and your name,

я бы не поставил никакому аниме.

I wouldn't give any anime a rating.

Ну, прям, не знаю, как-то я критично, возможно,

Well, I don't really know, I'm being critical, perhaps.

к этой шкале отношусь,

I relate to this scale,

но из-за того, что есть какая-то эмоциональная связь,

but because there is some emotional connection,

большинство все-таки, не без исключений,

most, after all, not without exceptions,

мне серия понравилась,

I liked the series.

этого 11-серийного аниме.

this 11-episode anime.

Наверное, 7, действительно, я считаю справедливо,

Probably, 7, really, I consider it fair,

но с моей субъективной точки зрения,

but from my subjective point of view,

потому что есть отклик.

because there is a response.

Каждые оценки ставят по-своему, вот, да,

Everyone has their own way of grading, that's true.

то есть, и по-своему эту шкалу интерпретируют, да,

That is to say, they interpret this scale in their own way, yes.

то есть, там, возможно, что для тебя, для меня

that is, there, perhaps, for you, for me

шестерка и семерка, это, в общем-то, одно и то же.

The six and the seven, in general, are basically the same thing.

Ну, для меня шестерка, это, наверное, 3 с минусом,

Well, for me, a six is probably a 3 minus.

я вот так вот могу сказать, вот.

I can say it like this, there you go.

Если бы это была пятибайная шкала,

If it were a five-point scale,

ну, это десятибайная шкала, вот.

Well, this is a ten-byte scale, you see.

Ну, я, знаешь, я, ну, и тоже с Алексом это мы,

Well, you know, I, um, also with Alex, it's us,

по-моему, как-то обсуждали, что, наверное,

In my opinion, we somehow discussed that, probably,

максимально правильно ставить оценку,

to assess as accurately as possible,

ориентируясь на то, что ты ставишь другим тайтлом, да,

guided by the fact that you are giving another title, yes,

то есть, если ты, условно, там поставил

that is, if you, conditionally, placed there

какому-то тайтлу оценку 8,

a title given a rating of 8,

когда ты оцениваешь бармен, возможно,

when you evaluate a bartender, perhaps,

стоит именно от того тайтла отталкиваться,

it's worth starting from that title.

вот, и это будет правильно.

Here, and that will be right.

Но, тем не менее, я рассчитываю эту оценку

But, nevertheless, I am expecting this evaluation.

из тех факторов,

of those factors,

из тех факторов, что мне это аниме

"Among the factors, this anime is for me."

в общей сути понравилось,

I liked it in general.

оно в каких-то моментах было для меня

it was at some moments for me

очень интересным,

very interesting,

и я не жалею о том, что я потратил на него время.

And I do not regret the time I spent on it.

Поэтому семерка, я считаю, справедлива,

Therefore, I believe a seven is fair.

но про упущенный потенциал я соглашусь.

But I will agree about the missed potential.

Раскрытие персонажей, сюжет могут быть сильнее,

Character development and the plot can be stronger.

поэтому мой вердикт это 7 максимум.

Therefore, my verdict is a maximum of 7.

Ну, а подошел к концу очередного выпуска,

Well, the latest episode has come to an end.

если вам понравилось то, что вы услышали,

if you liked what you heard,

не забудьте подписаться на данный подкаст

Don't forget to subscribe to this podcast.

на всех площадках, где вы его слушаете,

on all the platforms where you listen to it,

это всегда приятно.

it's always nice.

И самое главное,

And most importantly,

любите аниме, смотрите аниме,

love anime, watch anime,

радуйтесь от посмотра аниме.

Rejoice from watching anime.

Всем пока!

Goodbye everyone!

Субтитры создавал DimaTorzok

Subtitles created by DimaTorzok.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.