Почему нас ничего не радует?

Реальное время

Реальное время Live

Почему нас ничего не радует?

Реальное время Live

Добрый вечер.

Good evening.

Да, у нас сегодня в студии нашего подкаста реального времени

Yes, we have in our studio today for our real-time podcast.

Пандюхина Елена, нейрофизиолог, педагог, генератор образовательных событий,

Elen Pandukhina, neurophysiologist, educator, generator of educational events,

лектор, соавтор курса нейропедагогика «Погружение»,

lecturer, co-author of the course Neuro-Pedagogy "Immersion,"

организатор конференции по нейропедагогике и нейроандрогогике,

organizer of the conference on neuro-pedagogy and neuro-andragogy,

преподаватель-тьютер «Эдмаркет».

Tutor instructor "Edmarket."

Елена, добрый вечер.

Elena, good evening.

Добрый, добрый.

Good, good.

Добрый, да.

Good, yes.

У нас с вами сегодня такая интересная тема заявлена.

We have such an interesting topic announced for today.

Для обсуждения темы, которая, наверное, всех касается.

To discuss a topic that probably concerns everyone.

Почему ничего не радует?

Why is nothing bringing joy?

Такая тема, на самом деле, как мы с вами начали уже обсуждать,

Such a topic, in fact, as we have already begun to discuss.

довольно ёмкая, объёмная, так, наверное, сходу её и не раскроешь.

Quite extensive and substantial, so you probably won't uncover it right away.

Но так как в самой теме уже заявлен этот вопрос,

But since this question has already been raised in the very topic,

давайте мы прямо вот с него и начнём.

Let's start right from it.

Почему ничего не радует?

Why does nothing bring joy?

Каков механизм этого ощущения с точки зрения нейрофизиологии?

What is the mechanism of this feeling from the perspective of neurophysiology?

Ну, радость — это опция субъективная.

Well, joy is a subjective option.

Во-первых.

Firstly.

Во-вторых, она зависит от того, насколько много у нас с вами нейромедиаторов.

Secondly, it depends on how many neurotransmitters we have.

Понятие нейромедиаторы сейчас последние несколько, наверное, лет

The concept of neurotransmitters has been around for the last several years, probably.

сильно уже у всех на слуху.

It's already widely known.

Вот это та наша прекрасная группа серотонин, дофамин и эндорфин.

Here is our wonderful group: serotonin, dopamine, and endorphin.

Вот.

Here.

И поэтому вот ту истинную радость, которую мы все ждём,

And so here is that true joy that we all await,

серотонин даёт ощущение предвкушения.

Serotonin gives a feeling of anticipation.

Дофамин позволяет нам достигать цели и находить силы делать что-то раз за разом.

Dopamine allows us to achieve goals and find the strength to do something over and over again.

Да, и даёт ощущение вот этого вот пути героя.

Yes, and it gives a sense of this hero's journey.

Ну, если вот одну из его основных функций брать.

Well, if we take one of its main functions.

А вот ту самую радость, восторг, эйфорию дают нам эндорфины.

And it is the very joy, delight, and euphoria that endorphins give us.

Эндорфины — вопрос.

Endorphins are the question.

Эндорфины вкасываются в межклеточное пространство нервной системы только тогда,

Endorphins are released into the intercellular space of the nervous system only when

когда мы получаем какой-то очень резкий, очень новый и очень удачный опыт.

when we gain some very sharp, very new, and very successful experience.

Ну, то есть либо мы с первого раза мы долго-долго к чему-то шли, и у нас получилось наконец-то.

Well, either we took a long time to get to something from the very beginning, and we finally succeeded.

Или мы как спортсмены, вот он долго-долго тренировался, и вот он на Олимпийском Олимпе, например.

Or we are like athletes, he trained for a long time, and now he is on the Olympic podium, for example.

Или он мечтал взять чему-то.

Or he dreamed of learning something.

Чемпионат мира, и он занял первое место.

World Championship, and he took first place.

И в этот момент у него, конечно, женщины такое испытывают во время беременности, во время родов по большей части.

And at that moment, of course, women experience something like this during pregnancy, mostly during childbirth.

Ну, конечно, есть женщины, у которых есть на нарушение синтеза нейромедиаторов, там есть вариации.

Well, of course, there are women who have a disruption in neurotransmitter synthesis; there are variations.

Но в подавляющем большинстве, потому что эндорфины, они относятся,

But in the overwhelming majority, because endorphins, they relate to,

они в нашем мозге, собственно, вырабатываются для того, чтобы мы в момент выброса забыли всё,

They are produced in our brain, actually, so that we forget everything at the moment of the release.

что с нами было неудачного, и зафиксировали в своей жизни только удачный опыт.

What happened to us that was unsuccessful, and we only recorded successful experiences in our lives.

Вот если вы будете в прериях и попытаетесь убежать от тигра, вот в тот момент, когда вы от него действительно убежите,

If you are in the prairies and try to run away from a tiger, at the moment when you really escape from it,

у вас будет столько радости в мозгу, и эндорфинов, и допаминов, у вас будет такой коктейль эмоциональный.

You will have so much joy in your brain, and endorphins, and dopamine; you will have such an emotional cocktail.

Всё равно не хотелось бы таких эндорфинов.

I still wouldn't want such endorphins.

Вот.

Here.

Что у нас с вами происходит?

What's happening with us?

Дело в том, что нейромедиаторы...

The thing is, neurotransmitters...

Это белки.

These are squirrels.

Это белки, которые наш организм должен постоянно, ну, то есть он не должен, но он их постоянно строит.

These are proteins that our body must constantly build, well, I mean it doesn't have to, but it constantly builds them.

И они конечные, потому что когда они выходят из клетки, они утилизируются.

And they are finite because when they exit the cell, they are disposed of.

И выводятся с продукта их полураспада, распада, они выводятся вместе с мочой, потом и, собственно, дыханием.

And they are eliminated from the product through their half-life, decay, and they are excreted along with urine, and then, actually, through breathing.

Или расщепляются с соседними клетками до углекислого газа и воды.

Or they split with neighboring cells into carbon dioxide and water.

Вот.

Here.

И синтез этих нейромедиаторов осуществляется преимущественно ночью, потому что ночью наша нервная система ни на что не реагирует.

And the synthesis of these neurotransmitters occurs mainly at night, because at night our nervous system does not react to anything.

Она выключена.

She is turned off.

И это позволяет клетке восстановить баланс вот этот нейромедиаторов, то есть насинтезировать.

And this allows the cell to restore this balance of neurotransmitters, that is, to synthesize them.

Это как мы в магазин за продуктами ходим, вот они у нас лежат в холодильнике.

It's like how we go to the store for groceries; here they are in our refrigerator.

Мы их расходуем по мере надобности.

We use them as needed.

Да.

Yes.

Д.

D.

А теперь представьте, что вы пришли в магазин и к вам внезапно нагрянули гости.

And now imagine that you went to the store and were suddenly visited by guests.

Представьте, что вы эти события испытываете, например, каждый день.

Imagine that you experience these events, for example, every day.

Мы разве можем как-то попробовать почувствовать,

Can we somehow try to feel,

то есть получить тот же самый эмоциональный опыт,

that is to gain the same emotional experience,

если у нас нечем?

What if we have nothing?

У нас холодильник пустой.

Our refrigerator is empty.

Не успевает восстанавливаться.

Doesn't have time to recover.

Да, мы не успеваем восстанавливаться.

Yes, we don't have enough time to recover.

И, как правило, вот это «я перестал радоваться»,

"And, as a rule, this 'I stopped enjoying myself',"

здесь сигнал двух…

the signal is two here...

Здесь, как правило, это следствие двух моментов.

Here, as a rule, it is the result of two factors.

Первый момент — это нарушение баланса

The first moment is the disruption of balance.

между попыткой и желанием получить радость

between the attempt and the desire to obtain joy

и периодами восстановления.

and periods of recovery.

Они должны быть в балансе.

They must be in balance.

Сначала нужно сделать, потом испытывать.

First, you need to do it, then test it.

Если у тебя нечем делать,

If you have nothing to do,

или ты не даёшь времени сделать,

or you don't give time to do it,

то, соответственно, ты и испытывать тебе нечем.

Then, accordingly, you have nothing to experience.

То есть ты не получишь того эффекта,

That is, you will not achieve that effect,

то есть ты не получишь такого эффекта.

That means you won't get such an effect.

И второй момент.

And the second point.

Это иногда говорит о сбое в работе эндокринной системы,

This sometimes indicates a malfunction in the endocrine system.

потому что гуморальная регуляция —

because humoral regulation —

это жидкостная нейромедиаторная,

this is a liquid neurotransmitter,

это прежде всего гуморальная,

this is primarily humoral,

ну, в смысле, это прежде всего эндокринная система.

Well, I mean, it's primarily the endocrine system.

Следствие заболевания,

The consequence of the disease,

либо нарушение баланса.

or the violation of balance.

То есть апатичные состояния,

That is, apathetic states,

когда вроде бы и события какие-то происходят,

when it seems that some events are happening,

и достижения есть,

and there are achievements,

но они тебе радости не приносят,

but they do not bring you joy,

это, скорее всего, какое-то нарушение заболевания.

This is most likely some kind of disease disorder.

— Нет, не нарушение заболевания,

— No, it's not a disease violation.

это просто ты себя перегрузил,

it's just that you overloaded yourself,

ты не даёшь себе времени отдохнуть и восстановиться.

You don't give yourself time to rest and recover.

То есть ты слишком много тратишь на то, чтобы работать.

That means you spend too much on working.

Потому что отдых нам нужен,

Because we need rest,

нам сейчас отдых нужен как никогда.

We need a break now more than ever.

Но именно отдыхать мы и не умеем.

But it's precisely resting that we don't know how to do.

— Ну вот это вообще замкнутый круг,

— Well, this is a vicious circle.

то есть ты всё время работаешь ради каких-то там достижений,

that is, you are always working for some achievements,

чтобы получить какие-то сверхрезультаты,

to achieve some extraordinary results,

и в результате получается как раз состояние,

and as a result, it turns out to be a state,

когда ты не можешь насладиться.

when you can't enjoy.

— Да, но нашим близким нужны наши сверхдостижения?

— Yes, but do our loved ones need our super achievements?

Кому нужны эти сверхдостижения?

Who needs these super achievements?

Себе.

To oneself.

Это такие, ну как бы, это мы идём за мечтой, за картинкой.

It's like, well, we're chasing a dream, an image.

На самом деле нашему телу нужно 8 часов спать каждый день.

Actually, our body needs 8 hours of sleep every day.

Более того, нашему телу нужно жить по ритму планеты.

Moreover, our body needs to live according to the rhythm of the planet.

Зимой спать,

Sleeping in winter,

— Мы это чувствовали в секунду.

— We felt it in a second.

— А летом работать.

— And in the summer, work.

А мы что делаем?

And what are we doing?

А мы делаем ровно наоборот.

But we do the exact opposite.

И получается, что в те моменты,

And it turns out that in those moments,

когда организм физиологически,

when the body is physiologically

а циркадный ритм — это то,

And the circadian rhythm is that,

что наши планеты управляют уже больше 40 миллионов лет.

that our planets have been governed for over 40 million years.

Ну то есть это то, к чему мы изначально,

Well, this is what we initially aimed for,

и наш организм адаптирован.

and our body is adapted.

И мы сейчас пошли против циркадных,

And we are now going against the circadian.

ритмов.

rhythms.

Мы не ложимся с заходом солнца,

We don't go to bed with the sunset,

мы гуляем до полуночи,

we walk until midnight,

мы не встаём с первыми лучами солнца,

we don't rise with the first rays of the sun,

да, потому что мы опять же встаём чуть раньше,

yes, because we get up a little earlier again,

чуть позже, у нас сбиты часы внутренние.

A little later, our internal clocks are off.

Вот.

Here.

Есть совы, есть жаворонки физиологически, но...

There are owls, there are larks physiologically, but...

Если... Есть ещё и режим дня.

If... There's also a daily routine.

И наша физиологическая адаптация к режиму дня,

And our physiological adaptation to the daily routine,

она быстрее протекает, потому что если мы начинаем

It flows faster because if we start

соответствовать режиму солнца.

correspond to the mode of the sun.

У нас ни у кого сейчас, ну я не знаю, может быть,

We don't have anyone right now, well I don't know, maybe,

пожалуй, там жители каких-то сильно отдалённых от городов,

Perhaps there are residents of some areas that are far removed from the cities.

ритм города — он другой.

The rhythm of the city — it is different.

И наши организмы адаптированы к ритму города,

And our bodies are adapted to the rhythm of the city,

а он не физиологичный.

but he is not physiological.

Поэтому, собственно, им полуполучаем то, что получаем.

Therefore, actually, we are only getting what we receive.

Дело в том, что многие нейромедиаторы,

The thing is that many neurotransmitters,

то есть организм так устроен, что у нас, например,

that is, the body is arranged in such a way that we have, for example,

есть много медиаторов-антагонистов.

There are many antagonist mediators.

То есть при встрече друг с другом они обнимаются

That is, when they meet each other, they hug.

и превращаются в углекислый газ и воду.

and are converted into carbon dioxide and water.

Они, ну как щёлочь и кислота.

They are like alkali and acid.

Да, если вы... Что делать, если вы выпили стакан,

Yes, if you... What to do if you drank a glass,

с уксусной кислотой, да, поесть, заесть содой.

with acetic acid, yes, to eat, to chase it down with soda.

Вот ровно точно такая же химическая реакция,

This is exactly the same chemical reaction.

она образуется в нашем теле.

It is formed in our body.

Поэтому наши прекрасные три гормона —

Therefore, our wonderful three hormones —

адреналин, норадреналин и кортизол,

adrenaline, norepinephrine, and cortisol,

от которых мы больше всего страдаем,

from which we suffer the most,

они убираются дофамином, серотонином и эндорфином.

They clean themselves with dopamine, serotonin, and endorphin.

Но если у вас уровень адреналина, простите, в крови выше крыши,

But if you have your adrenaline level, excuse me, through the roof,

то, представляете, вам нужна доза, чтобы почувствовать радость,

So, you see, you need a dose to feel joy,

вам нужна доза, условно, того же эндорфина, тоже в три раза выше.

You need a dose, conditionally, of the same endorphin, also three times higher.

А так не происходит.

But that's not how it happens.

Да, а как её получить-то?

Yes, but how do you get it?

Ну, просто перестать накачивать себе адреналина.

Well, just stop pumping yourself with adrenaline.

Ну, это самый простой способ.

Well, this is the easiest way.

Ну, это весь наш стресс получается, вот этот вот,

Well, this is all our stress, you see, this one here,

ежедневный рабочий, городской.

daily worker, urban.

Да. Ну, да. Вот...

Yes. Well, yes. Here...

Значит, когда человек жил в условиях, более приближенных к природным,

So, when a person lived in conditions that were more similar to nature,

ну, для нас физиологичнее вообще никаких эмоций не испытывать.

Well, for us, it's actually more physiological not to experience any emotions at all.

То есть самый физиологичный ритм жизни, форма жизни —

That is, the most physiological rhythm of life, the form of life —

это вот когда ты постоянно в ровном состоянии, такой, зануда, покой.

It's when you're constantly in a steady state, like a bore, calm.

Да, состояние полного абсолютного покоя, причём такого покоя,

Yes, a state of complete absolute calm, and such calm that

рабочего, когда ты что-то можешь делать, но при этом ты не на пиках.

Working person, when you can do something, but you are not at your peak.

Потому что любые пики, они требуют...

Because any peaks require...

После любого пика всегда есть откат.

After any peak, there is always a pullback.

То есть всегда нужен необходим режим, когда ты восстанавливаешься.

That is, you always need a necessary mode when you are recovering.

И... А нам в таком режиме скучно.

And... We find it boring in this mode.

Ну, потому что это реально скучно, когда ты живёшь по расписанию.

Well, because it's really boring when you live by a schedule.

Да есть развитие, в том-то и дело, что его есть,

Yes, there is progress, and that's the point, that there is.

просто мы его не замечаем, потому что у нас фокус внимания на другом.

We just don't notice it because our focus is on something else.

У нас фокус внимания на получении эмоций.

We focus on obtaining emotions.

Что происходит, когда мы достигаем чего-то?

What happens when we achieve something?

Да, или когда мы сами себе создаём трудности,

Yes, or when we create difficulties for ourselves,

которые потом успешно преодолеваем, и после преодоления не проблема.

which we then successfully overcome, and after overcoming it is no longer a problem.

Есть люди, которые хаотики, да, у них генотип такой.

There are people who are chaotic, yes, they have such a genotype.

Им так нужно.

They need it so much.

Им нужны вот эти пики, им нужны всплески, у них организм так работает.

They need these spikes, they need bursts, their body works that way.

И они, как правило, за собой эту особенность знают.

And they usually know about this feature in themselves.

Поэтому, например, после... Вот организаторы мероприятия.

Therefore, for example, after... Here are the event organizers.

Почему люди идут в эту очень сложную эмоциональную профессию?

Why do people enter this very challenging emotional profession?

Потому что они знают, что вот они сейчас выложились в мероприятие,

Because they know that they have just put everything into the event,

а потом у них две недели отдыха.

And then they have two weeks of vacation.

И они, например, не делают там ничего.

And they, for example, do nothing there.

Да? Ой, у меня две недели назад было мероприятие, я так устала.

Yes? Oh, I had an event two weeks ago, I was so tired.

Они действительно выкладываются. Но это спринтеры.

They really give their all. But they are sprinters.

То есть это люди, которые... Они спринтеры.

That is, these are people who... They are sprinters.

Есть ген в генотипе, который отвечает за моментальную вот эту активацию.

There is a gene in the genotype that is responsible for this instant activation.

Но они не могут долго в этом режиме ходить. Они не марафонцы.

But they can't walk in this mode for long. They're not marathoners.

То есть они могут собраться, убежать, получить свою дозу удовольствия

That is, they can gather, run away, and get their dose of pleasure.

от красиво сделанного мероприятия, но они потом прячутся в норку,

from a beautifully organized event, but then they hide in their burrow,

и их лучше не трогать, потому что им обязательно нужен период на восстановление.

And it's better not to disturb them, because they definitely need a recovery period.

Если ты его ставишь, этого человека, делать следующее же мероприятие,

If you put him, that person, to do the next event,

буквально сразу же ты получаешь абсолютно психопатическую личность,

literally right away you get an absolutely psychopathic personality,

потому что он кидается на всё, его всё раздражает,

because he throws himself at everything, everything annoys him,

потому что у нас же не только возбуждающие нейромедиаторы есть, но ещё и тормозные.

Because we not only have excitatory neurotransmitters, but also inhibitory ones.

То есть это именно те вещи, которые позволяют нам сконцентрироваться на чём-то и успокоиться.

That is, these are exactly the things that allow us to concentrate on something and calm down.

То есть затормозить нервную систему.

That is, to slow down the nervous system.

На маленьких детях очень хорошо видно.

It is very noticeable on small children.

Вот когда маленький ребёнок начинает вдруг неадекватно

This is when a small child suddenly starts behaving inadequately.

реагировать на какие-то замечания или на какие-то...

to react to some comments or to some...

Вот ещё час назад всё было ок, а сейчас он прям ни с того ни с сего, расплакался.

Just an hour ago, everything was fine, and now he just suddenly started crying out of nowhere.

И мамы обычно знают, что всё, ребёнок начинает уставать, и его надо укладывать спать.

And mothers usually know that when a child starts to get tired, they need to be put to sleep.

Но если ты в этот момент отвлёкся и ребёнка не уложил спать,

But if at that moment you got distracted and didn't put the child to bed,

дальше ты получаешь где-то пару часов совершеннейшего неадеквата,

next, you get about a couple of hours of complete inadequacy,

потому что ребёнок уходит в реанимацию.

because the child is being taken to intensive care.

Он уходит в режим запредельного торможения,

He is entering a state of extreme braking.

то есть у него тормозные нейромедиаторы закончились,

which means he ran out of inhibitory neurotransmitters,

успокоиться он реально не может.

He really can't calm down.

А адреналина в крови много,

And there's a lot of adrenaline in the blood,

потому что надо как-то поддерживать организм в рабочем состоянии,

because it's necessary to somehow keep the body in working condition,

а это позволяет делать только адреналин.

And this can only be done by adrenaline.

И вот ребёнок в состоянии запредельного торможения, он очень хочет спать,

And here the child is in a state of extreme exhaustion; he really wants to sleep.

он очень устал, но он не может, он физически не может.

He is very tired, but he can't, he physically can't.

И мы, взрослые, тоже такие состояния ловим периодически.

And we, adults, also experience such states periodically.

Это точно.

That's for sure.

Когда ты едешь с работы в 6 часов вечера, и ты всё выключаешься,

When you're leaving work at 6 PM, and you completely zone out,

домой пришёл или, например, вышел с остановки, думаешь,

You came home or, for example, got off at the bus stop, you think,

сейчас я очень быстренько заскочу в магазин, буквально на 5 минуточек,

Right now I'm going to quickly drop by the store, just for 5 minutes.

всё, ты приходишь, и ты потом до 12 часов сидишь,

That's it, you come in and then you sit until 12 o'clock.

и у тебя организм уже вымотался, устал, а ты не можешь.

And your body is already exhausted, tired, but you can't.

Бессонница бывает, да-да-да.

Insomnia happens, yes-yes-yes.

Вот.

Here.

Тогда вот такой ещё есть вопрос.

Then there's one more question.

Сейчас ведь очень много различного рода, назовём их так, консультантов,

Right now, there are a lot of various kinds of, let's call them, consultants.

которые как раз говорят о том, что ты должен как-то абстрагироваться

which talk precisely about the fact that you need to somehow detach yourself

от того, что с тобой происходит, управлять своим состоянием.

from what is happening to you, to manage your state.

И вроде бы как человек, осознавая свои состояния,

And it seems that as a person, being aware of their states,

может сохранять то самое состояние покоя, даже если вокруг него дикий стресс.

can maintain that very state of calm even when surrounded by wild stress.

Всё-таки возможно это или нет?

Is it possible or not after all?

Или это такая система физиологическая, которую мы всё-таки в полной мере не можем контролировать?

Or is it such a physiological system that we still cannot fully control?

Ну, мы её в принципе не можем контролировать.

Well, we fundamentally can't control her.

Ни уровень гормонов в крови, ни уровень нейромедиаторов никак не можем контролировать.

We cannot control either the level of hormones in the blood or the level of neurotransmitters in any way.

То есть мы не можем заставить себя взять и…

That is, we can't force ourselves to just take and...

Нет, ну, на мышке когда-то в 56-м проводился опыт,

No, well, an experiment was conducted on a mouse back in '56,

и на мышах мы частенько используем этот жестокий метод вживления электродов, но только так.

And on mice, we often use this cruel method of implanting electrodes, but only like that.

Вот.

Here.

Другое дело, что абстрагироваться здесь, она…

The other thing is that to abstract here, she...

Ну, то есть здесь термин «абстрагироваться», наверное, отключиться от каких-то…

Well, I mean here the term "to abstract" probably means to disconnect from some...

Я бы назвала это по-другому.

I would call it something else.

Переключитесь на тело, переключитесь на ту реальность, которая есть с вами здесь и сейчас.

Switch to the body, switch to the reality that is with you here and now.

То есть уйдите из области фантазии и мыслей, которые создаёт ваш собственный мозг,

That is, step out of the realm of fantasy and the thoughts that your own brain creates,

переключитесь на ту реальную жизнь,

switch to that real life,

которая есть с вами в данный конкретный момент времени.

which is with you at this specific moment in time.

Сфокусируйтесь на себе, почувствуйте свой собственный организм,

Focus on yourself, feel your own body,

потому что у нас с вами, помимо зрения, слуха и мозга,

because we have, apart from sight, hearing, and the brain,

у нас есть ещё много-много-много рецепторов,

we have many, many, many more receptors,

которые тоже дают нам сигнал о состоянии окружающего мира.

which also give us signals about the state of the surrounding world.

Но мы почему-то предпочитаем их затыкать и ставить на минимум.

But for some reason, we prefer to silence them and keep them to a minimum.

Знаете, как ручки регулировки громкостью?

Do you know how the volume control knobs work?

Вот они выключают… У нас есть в мозге такая система.

Here they turn it off... We have such a system in our brain.

Если для нас, например, параметр не меняется в течение какого-то длительного времени,

If, for example, the parameter does not change for a long period of time,

мы его приглушаем и мы его по-прежнему фиксируем в голове,

we suppress it and we still fix it in our minds,

но уровень значимости этой информации — единица.

But the significance level of this information is one.

А если у нас на этом фоне появилось что-то яркое другое или новое, неожиданное,

And if something bright, different, or new, unexpected appeared against this backdrop,

у нас уровень значимости сразу, например, пятёрка или десятка,

we have a significance level right away, for example, five or ten,

потому что мы не знаем, что-то с этим сигналом делать.

because we don't know what to do with this signal.

И вот поэтому, когда мы сидим постоянно в одном помещении,

And that's why, when we are constantly sitting in the same room,

мы перестаём замечать температуру или, например, уровень концентрации кислорода в комнате.

We stop noticing the temperature or, for example, the level of oxygen concentration in the room.

Но как только он резко понижается или, например, резко повышается,

But as soon as it suddenly decreases or, for example, suddenly increases,

мы это сразу же замечаем.

We notice this right away.

То есть мозг в данном случае

That is, the brain in this case

реагирует на изменение сигнала.

reacts to the change of signal.

Мы даже можем не понимать, что в этот момент происходит,

We may not even realize what is happening at that moment,

но наше тело среагирует.

But our body will react.

А мы его можем заткнуть и сказать, слышишь, тебе показалось.

And we can shut him up and say, "Hey, you imagined it."

Нет, ему не показалось.

No, he wasn't imagining it.

И мы сейчас очень часто просто перестаём слышать своё собственное тело.

And we often just stop hearing our own body.

Осознай себя это, почувствуй, как ты себя сейчас во всём этом чувствуешь.

Realize this about yourself, feel how you feel about all this right now.

Если тебе ок, то продолжай.

If you're okay with it, then go ahead.

Если тебе где-то нехорошо,

If you're feeling unwell somewhere,

то остановись, сфокусируйся на себе,

then stop, focus on yourself,

потому что у тебя не существует тело отдельно, мозг отдельно.

because you do not have a body separate from the brain.

Вот тело без мозга существовать может.

Here, a body can exist without a brain.

Недолго, но может.

Not for long, but it can happen.

Более того, смотря какие зоны мозга задеты, опять же.

Moreover, it depends on which areas of the brain are affected, again.

Потому что два года назад гулял по интернету мемом,

Because two years ago, a meme was floating around the internet,

когда...

when...

Курица неудачно отрубила голову,

The chicken unsuccessfully chopped off its head,

и удар пришёлся на верхние части коры головного мозга,

and the impact struck the upper parts of the cerebral cortex,

а все двигательные зоны остались незатронутыми.

but all the motor areas remained untouched.

Ну, так получилось.

Well, it turned out that way.

Этот петух ещё жил потом около года.

This rooster lived for about another year after that.

Его, правда, он есть не мог, потому что клюв тоже отрубился.

He really couldn't eat it because his beak had been chopped off too.

Но вот он так без головы и бегал.

But he was running around like that without a head.

Нет, всё абсолютно нормально, он был вполне адекватен.

No, everything is absolutely fine, he was quite reasonable.

Год ещё прожил.

Another year has lived.

Потому что все остальные механизмы регуляции всех функций органических не остались.

Because all other regulatory mechanisms for all organic functions have not remained.

Ну, зрения не было, ну и ладно.

Well, there wasn't any sight, so okay.

Ну, кормились пипетки прямо в пищевод, тоже ничего.

Well, they were feeding pipettes straight into the esophagus, nothing special either.

Ну, кормились же, не умер же от голода.

Well, they fed, didn't die of hunger.

И у насекомых, например, у них когда таракан, которому отрываешь голову,

And with insects, for example, when you cut off the head of a cockroach,

условно, он же погибает от голода, а точнее от жажды, а не от того, что ему...

Conditionally, he dies of hunger, or rather of thirst, rather than from the fact that he...

У них система регуляции другая.

They have a different regulation system.

Это страшные эксперименты, какие вы рассказываете.

These are terrible experiments that you are talking about.

Нет, ну это же с тараканами, это любимая детская забава, кстати.

No, well, this is with cockroaches, by the way, it's a favorite childhood pastime.

А с петухом это просто было смешно, потому что без головы петух — это очень кликабельно.

And with the rooster, it was just funny because a rooster without a head is very clickable.

Это очень кликабельно, и людей такие вещи возбуждают.

It's very clickable, and things like this excite people.

Но с нашим же телом происходит всё то же самое.

But the same thing happens with our body.

Просто мы искусственно научились его не слышать.

We have simply learned to artificially not hear it.

То есть мы фокусируем своё внимание на каких-то своих фантазиях,

That is, we focus our attention on some of our fantasies,

на каких-то своих мечтах, на каких-то своих недостижимых порой целях,

on some of my dreams, on some of my sometimes unattainable goals,

потому что мы не можем адекватно оценить многие вещи.

because we cannot adequately assess many things.

И, соответственно, говорим, ну, короче, ты потерпи, сейчас мы ещё часа четыре поработаем.

And, accordingly, we say, well, in short, just hang in there, we'll work for another four hours.

Вот.

Here.

Дети, например, школьники, которые пять часов учатся, ну, нет, вру, не пять, с восьми до трёх примерно.

Children, for example, school students, who study for about five hours, well, no, I’m lying, not five, from eight to three approximately.

Ну, сейчас средний рабочий день школьника — это с восьми до трёх.

Well, the average school day for a student is from eight to three.

Вот они в школе, они в режиме пассивного получения информации.

Here they are in school, they are in a mode of passive information receipt.

Потом они приходят домой в лучшем случае, в худшем случае они идут куда-то в допы.

Then they come home at best, at worst they go somewhere else.

Тоже на режим пассивного получения информации,

Also in the mode of passive information reception,

по исключениям спортивных, наверное, секций, где приходится двигаться.

"Probably except for sports sections where you have to move."

Там хотя бы как-то можно переключиться на собственное тело, вот.

At least there you can somehow switch to your own body, that's it.

Ну, или там занятия музыки, они тоже, там нужна физика, там не надо думать, там надо делать, вот.

Well, or there are music classes, they also require physics, you don't need to think there, you just need to do it, that's it.

А если пошли ещё какие-нибудь там кружки робототехники, где тоже надо думать,

And what about some other robotics clubs, where you also have to think?

а у него нечем уже думать, он уже весь свой запас нейромедиаторов израсходовал в школе,

He has nothing left to think with, he has already exhausted all his supply of neurotransmitters at school.

причём в первой же, на первом же уроке.

and in the very first lesson.

Вот, а потом ему надо сесть и делать вечером уроки.

Well, then he needs to sit down and do his homework in the evening.

И это вот традиционная наша с вами пытка, да, потому что все приличные родители,

And this is our traditional torture, yes, because all decent parents,

которые живут мечтой, например, о правильной маме.

who live with the dream, for example, of the right mother.

Ведь начальная школа – это же ад для родителя прежде всего.

After all, elementary school is hell for parents above all.

Но не потому что у него дети плохие, а потому что он не может позволить себе сказать,

But not because he has bad children, but because he cannot afford to say.

слушайте, я сегодня плохая мама, поэтому мы с ребёнком лучше возьмём попкорн и посидим кино посмотрим.

Listen, I'm a bad mom today, so my child and I will just grab some popcorn and watch a movie.

Ребёнок устал.

The child is tired.

Устал. В шесть вечера первоклассник не сядет делать уроки.

Tired. A first grader won't sit down to do homework at six in the evening.

Он устал физически, буквально вымотан, ему в девять надо лечь спать.

He is physically tired, literally exhausted; he needs to go to bed at nine.

Какие уроки в шесть вечера?

What classes are at six in the evening?

Да никак, забить просто на уроки и всё.

Just ignore the lessons and that's it.

Ну или как минимум попробовать отправить ребёнка в продлёнку.

Well, at least try to send the child to after-school care.

Ну вообще, в принципе, приучить его первое время просто делать уроки самостоятельно.

Well, in general, the main thing is to get him used to doing his homework on his own in the beginning.

Или проверить наличие.

Or check availability.

Этих уроков.

These lessons.

Ну нет, значит нет.

Well no, means no.

В этом плане тоже можно с учителями договориться, например, и для того, чтобы вот этот первый адаптационный год,

In this regard, it is also possible to agree with the teachers, for example, in order for this first adaptation year...

ну если ребёнок устал, чтобы можно было, например, пропустить один день.

Well, if the child is tired, it would be possible to skip one day, for example.

Ну сейчас, по-моему, не задают в первом классе домашние задания, насколько я помню.

Well, I think they don't give homework in the first grade, as far as I remember.

Ну, а какая разница, ну мы просто ещё на год отодвинули.

Well, what's the difference? We just postponed it for another year.

Тут же вопрос не в домашнем задании, а вопрос в том, что ребёнок обучается

The question here is not about the homework, but about the fact that the child is learning.

выполнять...

to carry out...

новую для себя функцию,

a new feature for myself,

которой в детском саду нет домашних заданий.

which has no homework in kindergarten.

Раньше мы с первого класса учились делать, сейчас со второго, потом с третьего, потом с пятого, а потом мы вообще убираем домашние задания.

We used to start learning from the first grade, now from the second, then from the third, then from the fifth, and then we completely eliminate homework.

Это, с одной стороны, неплохо, но мозг учится частотой повторений.

On the one hand, it's not bad, but the brain learns through the frequency of repetitions.

И чем чаще мы к одной и той же информации возвращаемся, то есть чем больше у нас состыковок с этой информацией,

And the more often we return to the same information, that is, the more connections we have with this information,

тем быстрее мы учимся.

the faster we learn.

А если мы один раз на уроке услышали, а потом не вернулись к этой информации, то мы не помним ничего.

And if we heard it once in class but then did not revisit that information, we remember nothing.

Более того же, у нас задания иногда бывают...

Moreover, we sometimes have assignments...

Вот опять же, если мы не слышим свой организм и не умеем вовремя останавливаться,

Here again, if we do not listen to our body and are not able to stop in time,

взрослые люди и дети, и вот все дети, у которых там драм-кружок, кружок по фото,

adults and children, and here are all the children who have a drama club there, a photography club,

и...

and...

перегрузка дикая, вот это будущие трудоголики, потому что они либо в какой-то момент срываются с тормозов совсем

The overload is crazy, these are the future workaholics, because at some point they either completely lose their brakes.

и говорят, я вообще ничего делать не буду,

and they say, I won't do anything at all,

либо они настолько привыкают тянуть вот эти три лямки, что у них потом три работы,

either they get so used to pulling these three straps that they end up with three jobs,

они с одной работы себя начинают очень неуютно чувствовать.

They start to feel very uncomfortable at one job.

Или у них одна работа, но та, которая, собственно, вот перекрывает их вот этот режим вечный,

Or they have one job, but that which actually overrides their constant mode.

когда они работали по 12, по 18 часов в сутки.

when they worked 12 to 18 hours a day.

То есть они специально ищут такую работу,

That is, they are specifically looking for such work,

потому что любая другая спокойная работа для них страшна.

because any other calm job is frightening for them.

Ну это в какой-то степени тоже, наверное, делает их счастливыми, они чувствуют себя востребованными.

Well, in some way, that probably makes them happy; they feel needed.

Да, но они же себя загоняют, ну то есть ресурсы тела, они не безграничны.

Yes, but they are wearing themselves out; I mean, the body's resources are not unlimited.

Если бы у нас с вами средняя продолжительность жизни была в районе 35 лет, 35-40 лет,

If our average life expectancy were around 35 years, 35-40 years,

эта стратегия была бы оправдана абсолютно, ну потому что крестьяне, например, они работают очень много.

This strategy would be completely justified, well, because peasants, for example, work very hard.

Им нужны силы, ресурсы, они тоже вот эти, как мы сейчас называем, трудоголики.

They need forces, resources, they are also what we now call workaholics.

Но у нас продолжительность жизни за 100 лет увеличилась в два раза.

But our life expectancy has increased twofold over 100 years.

Мы теперь живем в среднем 80-90, а на длинную дистанцию спринтерские качества не нужны.

We now live an average of 80-90 years, and sprinting qualities are not needed for the long haul.

Поэтому мы получаем все варивиды и варианты эмоциональных выгораний,

Therefore, we get all varieties and options of emotional burnouts,

потому что в какой-то момент наше тело говорит, все, баста-карапузики, я больше не могу.

because at some point our body says, that’s it, enough is enough, I can’t take it anymore.

Вы в меня вкачали уже столько адреналина, что клетки решили, что им пора всем умереть.

You've pumped so much adrenaline into me that my cells have decided it's time for all of them to die.

Ну то есть они свой ресурс исчерпали.

Well, that means they have exhausted their resources.

И какие есть сигнальные такие вот точки, когда человек может понять чуть-чуть заранее,

And what are the signal points that indicate when a person can understand a little in advance,

что он вот по этой тропиночке идет, по каким признакам?

What signs does he follow while walking along this path?

Ну вот это вот чувство отсутствия радости, это является таким признаком?

Well, is this feeling of absence of joy a sign of something?

Ну да. Наверное, это мы перестаем испытывать яркие эмоции сначала.

Well, yes. Probably, we are the ones who stop experiencing bright emotions first.

Наличие ярких эмоций, наверное, это вообще не показатель, нам не нужно за ними гнаться.

The presence of bright emotions is probably not an indicator at all; we don't need to chase after them.

Здесь скорее первый самый важный признак того, что мы перегрузились,

Here is rather the first and most important sign that we have overloaded.

это нам тяжело просыпаться утром.

It's hard for us to wake up in the morning.

Это значит, что за регуляцию ценностей,

This means that for the regulation of values,

за регуляцию циркадного ритма отвечает группа белков,

The regulation of the circadian rhythm is controlled by a group of proteins,

которая в течение суток, она у нас бывает либо на пике, либо на минимуме.

which during the day, it is either at its peak or at its minimum.

Подробно о регуляции циркадного ритма можно почитать в трудах Нобелевских лауреатов 2015 года.

You can read in detail about the regulation of the circadian rhythm in the works of the Nobel Prize winners of 2015.

Они очень подробно этот механизм описали.

They described this mechanism in great detail.

Именно вот как у нас сама регуляция осуществляется, если кому-то будет интересно.

This is exactly how our regulation is carried out, if anyone will be interested.

Но технически у нас получается так,

But technically it turns out that we have,

что пока мы бодрствуем, у нас этот ген включен,

that while we are awake, this gene is turned on,

и белок синтезируется и выбрасывается в кровь.

And the protein is synthesized and released into the blood.

Как только уровень этого белка в крови достигает предельно допустимой концентрации,

As soon as the level of this protein in the blood reaches the maximum allowable concentration,

наш организм получает сигнал, все, его надо уменьшать.

Our body receives the signal, it's time to reduce it.

И для этого этот белок растет вместе с адреналином.

And for this, this protein grows along with adrenaline.

То есть адреналин нам с вами помогает

So, adrenaline helps us.

находиться в состоянии бодрствования.

to be in a state of wakefulness.

Именно адреналин позволяет нашим клеткам синхронно включать активную деятельность.

It is precisely adrenaline that allows our cells to synchronously activate their activity.

Как только у нас уровень этого белка достигает предельно допустимой концентрации,

As soon as the level of this protein reaches the permissible concentration,

чем больше у нас его в организме становится, тем более уставшими мы себя чувствуем.

The more of it we have in our bodies, the more tired we feel.

И в этот момент мы усыпаем.

And at that moment, we fall asleep.

То есть все, мы выключились, нам надо уснуть.

That is, we are all done, we need to fall asleep.

Когда мы с вами спим, концентрация этого белка падает, он разлагается, выводится вместе с мочой.

When we sleep, the concentration of this protein decreases, it breaks down and is excreted with urine.

С мочой, с потом, то есть с любыми органами выведения.

With urine, with sweat, that is, with any excretory organs.

Клетка его уничтожает.

The cell is destroying him.

И по идее утром, когда содержание белка становится практически нулевым,

And ideally in the morning, when the protein content becomes almost zero,

мы утром просыпаемся, все, мы готовы дальше работать.

We wake up in the morning, that's it, we are ready to keep working.

То есть у нас симпатическая партия,

That is, we have a sympathetic party,

парасимпатическая система работает.

The parasympathetic system is functioning.

Вот ночью, пока парасимпатическая система отдыха у нас включена,

At night, while our parasympathetic system is activated,

эта концентрация белка снижается вместе с концентрацией адреналина.

This protein concentration decreases along with the concentration of adrenaline.

Адреналин тоже снижается.

Adrenaline also decreases.

Когда мы бодрствуем, у нас эти два, два, два, там даже больше параметров,

When we are awake, we have these two, two, two, there are even more parameters there,

но вот два этих белка, они, ну в смысле два этих вещества, они, концентрация их растет.

But these two proteins, I mean, these two substances, their concentration is increasing.

И если вы утром проснулись разбитым и не выспавшимся,

And if you woke up in the morning feeling broken and tired,

это значит, что вы не переработали ни весь свой адреналин, ни весь свой мелатонин.

This means that you have not burned off all your adrenaline or all your melatonin.

И, то есть у организма он, например, там уже с половиной концентрации проснулся,

And, that is to say, the body has already woken up, for example, with half the concentration.

а ему еще целый день работать.

But he still has a whole day of work ahead.

И он еще одну суточную дозу сверху кладет.

And he adds another daily dose on top.

Это значит, что ему на следующий день нужно еще больше времени на отдых,

This means that he will need even more time to rest the next day.

да, чтобы снизить концентрацию веществ в крови.

Yes, to reduce the concentration of substances in the blood.

И мы так вот, вот это называется хранилище.

And this is how it is, this is called a storage.

Хронический стресс, мы его так у себя накапливаем, накапливаем, накапливаем.

Chronic stress, we accumulate it, accumulate it, accumulate it.

И дальше мы не знаем, что с ним делать, потому что для того, чтобы его снизить,

And then we don't know what to do with him, because in order to reduce it,

организм обычно делает так, он заболевает.

The body usually does this: it gets sick.

Ресурса нет, иммунная система хаотично пытается восстановить умершие клетки,

There are no resources, the immune system is chaotically trying to restore the dead cells.

ну то есть избавиться от умерших клеток,

so to get rid of dead cells,

перестает контролировать входные ворота для инфекций, и все, мы заболеваем.

It stops controlling the entry gates for infections, and that's it, we get sick.

Иногда бывает так, особенно вот тех, кто сильно в напряженном режиме работает,

Sometimes it happens that especially those who work in a highly stressed mode,

ни вдруг, ни с того, ни с сего, просто вечером 40, ну или 30, ну то есть высокая температура.

Neither suddenly, nor out of the blue, just in the evening 40, or maybe 30, well, that is, a high temperature.

Ни одного симптома нет.

There are no symptoms at all.

Но это уже организм вам кричит, ау, остановись.

But this is already your body screaming at you, hey, stop.

Спасает тебя.

Saves you.

Не хочешь останавливаться сам? Я сейчас тебя остановлю.

Don't you want to stop yourself? I'm going to stop you right now.

И все, ты вот там один день, два, три дня,

And that's it, you're there for one day, two, three days,

в полузабытии вот в этом вот спишь, выключаешься из рабочего процесса какого-то активного,

In a state of semi-forgetfulness, you're sleeping here, disconnecting from some active work process.

восстанавливаешься, и вроде бы как опять готов работать.

You are recovering and seem to be ready to work again.

Но вот болезнь в данном случае – это такой уже прям набат.

But in this case, the illness is a real alarm.

И дальше, если ты опять же продолжаешь себя гнать в том же режиме,

And further, if you continue to push yourself in the same mode,

мы получаем сложные аутоиммунные…

we receive complex autoimmune...

Ну не обязательно аутоиммунные, но мы получаем уже сложный спектр заболеваний,

Well, they don't have to be autoimmune, but we are already encountering a complex spectrum of diseases.

вплоть до раков, опухолей и всего остального, потому что это говорит об износе организма.

up to cancers, tumors, and everything else, because it indicates wear and tear on the body.

То есть организм, он тоже не бесконечен.

That is, the body is also not infinite.

У него хоть и большой запас прочности, но он не бесконечный.

Although he has a large margin of safety, it is not infinite.

Это точно.

That's for sure.

Вот в тему сна у нас есть вопрос из социальных сетей, такой практический.

Here is a question from social media related to sleep, a practical one.

Нас спрашивают, вредно ли откладывать будильник по утрам?

We are asked if it is harmful to snooze the alarm in the morning.

Как все-таки утром вставать, если не хочется?

How to get up in the morning when you don't want to?

Найти себе такую работу, на которой можно будет вставать утром по будильнику, когда хочется.

Find a job where you can get up in the morning by the alarm clock whenever you want.

Мы же сами себе эти рамки поставили.

We set these boundaries for ourselves.

Если не хочется вставать, соответственно, надо пораньше ложиться.

If you don't want to get up, then you need to go to bed earlier.

Но пораньше ложиться – это как раз очень сложно для нас с вами.

But going to bed earlier is actually very difficult for you and me.

Мы скорее насильно себя поднимем утром, нежели встанем.

We are more likely to force ourselves to get up in the morning than to actually rise.

Ну, нежели ляжем пораньше.

Well, if we lie down a bit earlier.

Откладывать будильник, если утром тяжело вставать, там есть два момента.

Snoozing the alarm when it’s hard to get up in the morning involves two factors.

Либо ты просыпаешься в фазу медленного сна, и просто у тебя организм еще не готов просыпаться.

Either you wake up in the slow-wave sleep phase, and your body just isn't ready to wake up yet.

И тогда на фоне всего остального, то есть ты не перегружен, ты не находишься в режиме постоянного дедлайна,

And then against the backdrop of everything else, that is, you are not overloaded, you are not in a constant deadline mode,

ты не перенервничал накануне.

You didn't get too nervous the day before.

То есть у тебя спокойный, размеренный образ жизни, и вдруг ты просто не можешь встать.

So you have a calm, measured way of life, and suddenly you just can't get up.

И тогда можно попробовать немножечко видоизменить формат вставания.

And then we can try to slightly modify the format of getting up.

То есть либо поставить будильник на полчаса пораньше, либо поставить будильник на полчаса попозже, если позволяет разбег.

That is, either set the alarm for half an hour earlier or set the alarm for half an hour later, if the margin allows.

И попробовать проснуться в фазу быстрого сна.

And try to wake up in the REM sleep phase.

Сейчас приложение на смартфонах.

The app is currently available on smartphones.

Это умные часы, они, как правило, вот эти фазы сна считают.

These are smart watches, they generally track these sleep phases.

И можно посмотреть, если у вас такой девайс есть, можно посмотреть и просто подгадать под фазу быстрого сна,

And you can take a look, if you have such a device, you can also try to time it to the rapid sleep phase.

чтобы вас и ваши часы будили в фазу быстрого сна.

So that you and your watch wake you up during the rapid sleep phase.

Они это прекрасно делают.

They do it wonderfully.

Просто не во всех часах есть такая опция.

Not all watches have that option.

Если же вы от перегрузки и от усталости,

If you are overwhelmed and exhausted,

то вы не можете утром проснуться.

Then you can't wake up in the morning.

Я в такие моменты ставлю себе три будильника.

In such moments, I set three alarms for myself.

Я же тоже человек, несмотря на то, что я что-то чуть-чуть побольше знаю, чем о работе человеческого организма.

I am also a human, despite the fact that I know a little bit more than about the workings of the human body.

Это не значит, что мне это все чуждо.

It doesn't mean that all of this is alien to me.

Вы, наверное, можете рассчитать свою фазу сна заранее.

You can probably calculate your sleep phase in advance.

Нет, конечно.

No, of course not.

Во-первых, они индивидуальны, они колеблются.

Firstly, they are individual, they fluctuate.

Во-вторых, надо купить себе новые часы, а эти еще не сломались.

Secondly, I need to buy myself a new watch, but this one hasn't broken yet.

Инвестиций стимула нет. Зачем?

There is no incentive for investment. Why?

В принципе, с основным функционалом он справляется.

In principle, it handles the basic functionality.

Тогда имеет смысл поставить.

Then it makes sense to put it.

Тогда включается на работу все-таки «надо».

Then the "must" turns on for work after all.

И можно поставить два будильника с разницей в 10-15 минут.

And you can set two alarms with a difference of 10-15 minutes.

И можно даже поставить разную музыку на эти будильники, чтобы по музыке было понятно, что это последний будильник.

You can even set different music for these alarms so that it's clear from the music that this is the last alarm.

Потому что при сильно перегруженном организме есть риск на эти 10 минут провалиться и вообще не проснуться.

Because when the body is heavily overloaded, there is a risk of falling asleep for those 10 minutes and not waking up at all.

В смысле, проспать.

I mean, to oversleep.

Потому что у мозга в состоянии сна нет чувства времени.

Because the brain does not have a sense of time while in a state of sleep.

У него есть только химический баланс химических веществ, на которые он ориентируется.

He only has the chemical balance of the substances he is focused on.

Он разбудит вас ровно тогда, когда он будет просыпаться.

He will wake you up exactly when he is waking up.

Когда сочтет нужным.

When he/she deems it necessary.

А это может быть поздно.

And it may be too late.

Ведь будильник тоже такая штука.

After all, an alarm clock is also something like that.

Ненадежная.

Unreliable.

Нет, она надежная, просто она искусственная.

No, it is reliable, it's just artificial.

Нам, может быть, и не надо просыпаться.

Maybe we don't need to wake up.

Поэтому я первое, что сказала, это поменять режим работы.

So the first thing I said was to change the work schedule.

Конечно, это не всегда возможно.

Of course, it is not always possible.

И самое удивительное другое, что в молодом состоянии

And the most surprising thing is that in a young state

вот эти естественные циркадные ритмы, они ярче проявлены и ярче есть вот эта разница между совами и жаворонками.

These natural circadian rhythms are more pronounced, and there is a stronger difference between night owls and larks.

Они физиологически по-другому работают.

They work physiologically differently.

Я вот все мечтаю, что когда-нибудь у нас в школах, наверное, откроют класс сов и класс жаворонков.

I keep dreaming that someday in our schools, they will probably open an owl class and a lark class.

И у них будет два каких-то разных расписания.

And they will have two different schedules.

То есть у нас будет не по буквам и по умственной деятельности,

That is, we will not have it based on letters and mental activity,

а вот именно сделают класс сов и класс жаворонков.

But it will specifically create a class of owls and a class of larks.

Потому что

Because

с совом можно начинать совершенно спокойно на час позже уроки

With the owl, you can start classes completely calmly an hour later.

и начинать с каких-то предметов, например, музыки, пения,

and start with some subjects, such as music, singing,

которые обеспечат мягкое такое вот вхождение, мягкий разгон.

that will ensure a smooth entry and gentle acceleration.

А жаворонки в 7 утра они себя прекрасно уже чувствуют,

And the larks feel great at 7 a.m. already.

в 8 утра они готовы уже с математики начинать сразу.

At 8 in the morning, they are ready to start with mathematics right away.

То есть им не надо разгоняться, они уже вполне себе проснулись.

That is, they don't need to gather speed; they are already quite awake.

Именно проснулись физиологически.

They woke up physiologically.

Но мы по-прежнему делим классы на буквы.

But we still divide classes by letters.

То есть это реально существующая история про жаворонков и сов, да?

So this is a real story about larks and owls, right?

Да. Нет, она еще и физиологически подтвержденная.

Yes. No, it is also physiologically confirmed.

Но в течение жизни ведь человек может быть...

But throughout life, a person can be...

А потом он просто привыкает и, во-первых, накапливается усталость,

And then he just gets used to it, and first of all, fatigue accumulates,

во-вторых, у тебя в течение жизни меняется работа своего собственного генома.

Secondly, throughout your life, the work of your own genome changes.

И мы все равно выходим в состоянии, наверное, жаворонков,

And we still come out in a state, probably like larks,

потому что человеку с возрастом становится легче вставать утром.

Because a person finds it easier to get up in the morning as they age.

Смотря в каком возрасте.

It depends on the age.

Кстати, пожилые люди раньше встают.

By the way, elderly people get up earlier.

Да, то есть большая часть пенсионеров при всем желании...

Yes, that is, most retirees, despite their best wishes...

Ну, есть, конечно, все-таки те, которые любят и поспать, но если...

Well, there are, of course, those who still love to sleep, but if...

Но, опять же, эти исследования...

But, again, these studies...

Я не знаю, кто бы это проводил или нет, поэтому здесь это такая голословная информация.

I don't know who would conduct it or not, so here it's just hearsay information.

Но вот по моим личным наблюдениям, что все-таки вот к 60 годам там уже устаешь к вечеру,

But from my personal observations, by the age of 60, you do get tired by the evening.

то есть сил не хватает, поэтому ты ложишься раньше.

So you don't have enough energy, that's why you go to bed earlier.

Если ты ложишься раньше, соответственно, тебе легче вставать раньше,

If you go to bed earlier, then it's easier for you to get up earlier.

потому что все, ты проснулся, организм у тебя уже...

because everything, you woke up, your body is already...

Готов вставать.

Ready to get up.

Ресурс физически снижается,

The resource is physically diminishing,

а баланс веществ в организме, ну, вот этих регуляторных, он остается прежний.

The balance of substances in the body, well, these regulatory ones, remains the same.

И ты раньше лег, быстрее восстановился.

And you went to bed earlier, recovered faster.

Логично.

It makes sense.

И все, и им легче вставать раньше, у них у всех, собственно, они рано...

And that's it, it's easier for them to get up early, all of them actually, they wake up early...

Они могут и днем поспать, кстати, да, и мы возвращаемся опять в режим детского садика.

They can take a nap during the day, by the way, yes, and we are going back to kindergarten mode again.

Если в детском садике нам это было не нужно...

If we didn't need this in kindergarten...

То в взрослом состоянии очень хочется дневного сна.

In adulthood, one really wants a nap.

Поэтому люди, которые, например, вот ученые, я читала как минимум о 6 различных графиках сочетания бодрствования.

Therefore, people, such as scientists, I have read about at least 6 different graphs of the combination of wakefulness.

И по 15 минут 6 раз в день, и по часу каждые 4 часа.

And for 15 minutes 6 times a day, and for an hour every 4 hours.

То есть люди же экспериментируют, особенно, и чаще всего это какие-то ученые, у которых тяжелая умственная нагрузка очень...

That is, people experiment, especially, and most often it is some scientists who have a very heavy mental workload...

Сильная.

Strong.

Вот, и они, конечно, ставили эксперименты, а что если?

Here, and they, of course, were conducting experiments, what if?

Ну, и над кем ученый может экспериментировать?

Well, who can the scientist experiment on?

С собой.

With you.

Только над собой, в первую очередь над собой.

Only over yourself, first and foremost over yourself.

Вот, потом над своими близкими.

Here, then over my loved ones.

Но к чему-то привели эти эксперименты?

But did these experiments lead to anything?

Есть какие-то такие заключения?

Are there any such conclusions?

Да просто можно подобрать собственный ритм, какой тебе нравится, и все, конечно.

You can just choose your own rhythm that you like, and that's it, of course.

Ну, и, наверное, в разные периоды жизни все-таки он тоже будет меняться.

Well, and probably at different periods of life, it will also change.

Ну, соответственно, сначала ты учишься чувствовать себя.

Well, accordingly, first you learn to feel yourself.

Уметь распознавать, когда ты устал, когда ты злишься, уметь называть эмоции своими словами, да, и быть честным с самим собой, не врать себе.

To be able to recognize when you are tired, when you are angry, to be able to name emotions in your own words, yes, and to be honest with yourself, not to lie to yourself.

Потом ты начинаешь, наблюдая за собой, ага, у меня вот такой вот формат, например, я спринтер, я быстро...

Then you start, observing yourself, ah, I have this kind of format, for example, I'm a sprinter, I’m fast...

Кстати, в Москве в Дарвиновском музее есть целый мастер-класс,

By the way, there is a whole master class at the Darwin Museum in Moscow,

который позволяет по наличию одного-единственного гена в анализе ДНК определить, собственно, ты спринтер или марафонец.

which allows to determine from the presence of a single gene in a DNA analysis whether you are, in fact, a sprinter or a marathon runner.

То есть какой вот этой стратегии поведенческой тебе легче всего.

So, which of these behavioral strategies is the easiest for you?

То есть, в принципе, если хотите, вот, можно...

That is to say, essentially, if you want, well, you can...

Мне кажется, к 30-ти годам мы все уже про себя знаем, спринтер мы или марафон.

I think by the age of 30, we all know whether we are sprinters or marathon runners.

Нет, поэтому, ну, опять же, это же можно либо через наблюдение за собой или за своими детьми, например,

No, so, well, again, this can be done either through self-observation or by observing your children, for example.

да, там, за своими близкими, вот, либо, если кому-то вот прям надо точно, можно через генетический анализ,

Yes, there, for their loved ones, well, either, if someone really needs to know for sure, it can be done through genetic analysis.

потому что это белок, да, то есть это регуляторный белок, который он либо есть в организме, либо нет.

because it is a protein, yes, that is, it is a regulatory protein that is either present in the body or not.

И дальше ты уже под это подстраиваешь всю остальную свою жизнь, то есть ты подбираешь такой тип деятельности,

And then you adjust the rest of your life to that, meaning you choose a type of activity that fits this.

такую работу, такой график рабочий, нерабочий, и тот формат деятельности,

such work, such a work schedule, non-working, and that format of activity,

который ты хочешь, который наиболее эффективно соответствует твоему собственному состоянию.

which you want, which most effectively corresponds to your own state.

И тогда ты не находишься в диссонансе с жизнью.

And then you are not in dissonance with life.

И тогда ты всем доволен, у тебя все хорошо.

And then you are satisfied with everyone, you are doing well.

Ну вот, хотела вернуться к вопросу про обманывать себя.

Well, I wanted to return to the question of deceiving oneself.

У нас же тема с вами «Почему ничего не радует?».

Our topic is "Why is nothing pleasing?"

И когда я готовилась к нашей встрече, мне вспомнилась, ну, цитата, наверное, так скажем, Дейла Карнеги,

And when I was preparing for our meeting, I remembered a quote from Dale Carnegie, I suppose.

которая говорила о том, что можно...

which talked about the fact that it is possible...

Себя как бы так научить притворяться счастливым, радостным,

How to teach myself to pretend to be happy, joyful,

и вроде как потом ты почувствуешь себя радостнее и счастливее.

And it seems that later you will feel happier and more joyful.

Но, наверное, это как бы все-таки изначально не очень искренний посыл.

But, it seems, this is somewhat of an initially insincere message.

Работает вот такая схема?

Does this scheme work?

Работает. Это на самом деле не Карнеги.

It works. This is not actually Carnegie.

Карнеги просто придумал, как это все перенести на понятный язык.

Carnegie просто figured out how to translate it all into understandable language.

Это Ухтомский и его формирование доминанты.

This is Ukhtomsky and his formation of the dominant.

Поэтому, то есть, а доминанта в нашем...

Therefore, that is, the dominant in our...

Потом доминанту и Лурия исследовал, и Бехтеревы.

Then they studied Dominant and Luria, as well as Bekhterev.

Ну, то есть, это такие столпы физиологические, физиологии мозга.

Well, that is, these are such pillars of physiology, the physiology of the brain.

Это люди, которые посвятили изучению мозга практически всю свою жизнь.

These are people who have dedicated almost their entire lives to the study of the brain.

И там огромные школы, огромные институты.

And there are huge schools, huge institutions.

То есть, это такие очень, очень значимые люди.

That is, these are very, very significant people.

Вот.

Here.

И формирование доминанты...

And the formation of dominance...

То иное, как приучение организма своего собственного и в том числе своего мозга

It's something else, like training your own body and also your own brain.

фокусироваться на каких-то очень узких задачах.

to focus on some very narrow tasks.

То есть, для того, чтобы экономить собственные ресурсы, собственную энергию.

That is, in order to save one's own resources, one's own energy.

Вот.

Here.

Самый простой пример — это девушки, например, которые хотят отношений,

The simplest example is girls, for instance, who want a relationship.

или мальчик, который хочет купаться.

or a boy who wants to swim.

Купить себе красный спортивный автомобиль.

To buy myself a red sports car.

Как только у него это желание в мозгу поселяется,

As soon as this desire settles in his mind,

и оно достаточно сильно подкреплено прям еще и возможностью,

and it is strongly supported directly also by the possibility,

наличием этой возможности,

the presence of this opportunity,

девушки начинают везде видеть целующиеся парочки,

girls start to see couples kissing everywhere,

потому что ни на что другое ее мозг просто не обращает внимания.

because her brain simply pays attention to nothing else.

А мальчики везде начинают видеть красные спортивные машины.

And the boys everywhere start seeing red sports cars.

Даже если их две в городе, он будет постоянно на нее натыкаться.

Even if there are two in the city, he will constantly run into her.

Опять же, почему?

Again, why?

Потому что все остальное наш мозг воспринимает как белый шум,

Because everything else is perceived by our brain as white noise,

что это незначимая вещь.

that it is a trivial thing.

А вот на красный, на красную спортивную машину будет реагировать.

But it will react to the red sports car.

Но это все-таки как бы уже существующее желание.

But this is still somewhat of an existing desire.

А если человек чувствует какое-то неудовлетворение и начинает притворяться?

And what if a person feels some kind of dissatisfaction and starts to pretend?

Ну, вот доминанту мы как раз можем...

Well, we can just address the dominant...

Он не притворяется.

He is not pretending.

Мы просто начинаем формировать у себя доминанту.

We are just starting to form a dominance within ourselves.

И на самом деле умение формировать у себя доминанту говорит о том,

And in fact, the ability to form a dominant trait within oneself indicates that,

что мы научаемся формировать в своем...

what we learn to form in our...

В своем мозге, ну, и развивать ее, есть такая сеть,

In your brain, well, and develop it, there is such a network,

то есть комплекс нейронов, которые отвечают за выполнение какого-либо типа деятельности.

that is, a complex of neurons that are responsible for carrying out a certain type of activity.

Это центральная исполнительная система,

This is the central executive system,

и именно она отвечает за сфокусированную и целенаправленную деятельность.

And it is she who is responsible for focused and purposeful activity.

Вот когда вы садитесь писать важный документ или важную статью,

This is when you sit down to write an important document or an important article,

да?

Yes?

Вам нужно...

You need...

Она настроится на нее некоторое время, да?

She will tune into her for a while, right?

Для того, чтобы как бы, ну, хотя бы там в мозгу сложился некий план, как писать.

In order to, well, at least have some kind of plan in my mind on how to write.

Ну, сочинения мы, собственно, в школах для этого писали.

Well, we actually wrote essays in schools for that purpose.

И дальше вы начинаете выполнять этот вид деятельности.

And then you start to engage in this type of activity.

И если вы в этот момент сами себя остановите,

And if you stop yourself at that moment,

то вы поймете, что вы ничего не слышите, ничего не...

then you will understand that you hear nothing, nothing...

Полностью погружены в написание текста или в написание книги,

Completely immersed in writing the text or in writing the book,

или в музицирование, или в приготовлении еды.

either in making music or in cooking food.

И для того, чтобы вас оттуда вытащить, вас надо потрогать.

And in order to get you out of there, you need to be touched.

Ну, потому что вы не слышите реально.

Well, because you are not really listening.

Вот ребенок маленький, когда увлеченно играет в какую-либо игрушку,

Here is a little child, when he is enthusiastically playing with some toy,

которая его прям вдохновила,

which inspired him directly,

его тоже надо потрогать, потому что он тебя не слышит в этот момент.

You also need to touch him because he can't hear you at that moment.

Для экономии энергии и для перенаправления,

For energy savings and for redirection,

энергетического ресурса, а мозг у нас очень энергоемкий ресурс,

energy resource, and our brain is a very energy-intensive resource,

на выполнение конкретной задачи он выключает все, что остальное,

When working on a specific task, he turns off everything else.

все, что неважно, все, что не способствует выполнению этой задачи.

Everything that is unimportant, everything that does not contribute to the achievement of this task.

И тогда это позволяет сделать работу быстро, эффективно и качественно.

And then it allows you to do the work quickly, efficiently, and with high quality.

Но вот мы в течение взросления учимся, собственно, этой системой,

But during our growth, we actually learn this system.

пользоваться и, ну, как-то осознательно пользоваться ею.

to use it and, well, to use it consciously somehow.

Да, потому что она у нас есть по умолчанию с рождения,

Yes, because we have it by default from birth.

но она не, она такая хаотичная, то есть она то включается, то выключается.

But she isn't; she's so chaotic, meaning she turns on and off.

И мы же хорошо выполняем тот вид работы, когда нам интересно.

And we perform that kind of work well when we are interested.

С удовольствием.

With pleasure.

Прекрасно, да.

Wonderful, yes.

Хорошо, поняла.

Okay, I got it.

Вот нам теперь нужно научиться, владея собственным телом,

Now we need to learn to master our own bodies,

настраиваться таким образом на работу, чтобы,

to adjust oneself in such a way to work so that,

включать эту систему через надо.

You need to turn on this system.

Ну, то есть другого бога.

Well, that is, another god.

Вот, и тогда у нас не будет диссонанса внутри себя.

Then we will not have dissonance within ourselves.

А когда у тебя доминанта сформирована на просмотр мультиков,

And when your dominant inclination is watching cartoons,

а ты в этот момент вынужден готовить там себе завтрак

And at that moment, you are forced to prepare breakfast for yourself there.

или идти на работу, и ужас, да,

or go to work, and horror, yes,

а ты уже где-нибудь наболеешь в мыслях, да,

Have you already thought about it somewhere, yes?

потому что у тебя через два дня отпуск.

because you have a vacation in two days.

Ну, ни о какой эффективной работе в этот момент речи нет.

Well, there's no talk of effective work at this moment.

Последние два дня перед отпуском обычно самое тяжёлое.

The last two days before vacation are usually the hardest.

То есть ты уже в отпуске, всё.

So you're already on vacation, that's it.

У тебя уже доминанта другая сформированная.

You already have a different established dominance.

Всё, ты уже настраиваешься на отдых и формируешь у себя

That's it, you're already getting ready for a break and shaping up within yourself.

вот эту вот отпускную отдыхательную доминанту.

this vacation relaxation dominance.

Как ты что-то где-то посмотришь.

How you look at something somewhere.

Ну, о какой текущей деятельности может идти речь?

Well, what current activity can we be talking about?

Ни о какой.

Not at all.

Получается, что эту доминанту можно сформировать

It turns out that this dominance can be formed.

не только на выполнении каких-то действий,

not only on the performance of certain actions,

но ещё и на своё состояние.

but also on their own condition.

То есть вот именно там про почту,

I mean, it's precisely there about the mail,

почувствовать себя радостнее.

to feel happier.

Да, можем, конечно.

Yes, we can, of course.

Это тоже какой-то намеки план.

This is also some kind of hint of a plan.

Да, только давайте мы сначала посмотрим,

Yes, but let's take a look first.

что мы скрываем за понятием радость.

what we hide behind the concept of joy.

Если мы скрываем за понятием радость уровень эндорфинов,

If we hide the level of endorphins behind the concept of joy,

да, и постоянный эндорфиновый всплеск,

Yes, and a constant surge of endorphins,

то это история утопичная,

then this is a utopian story,

поскольку эндорфины, они опиаты животного происхождения.

Since endorphins are animal-derived opiates.

И, в принципе, это такая тоже практика,

And, in principle, this is also such a practice.

это практически наркотическая зависимость.

it is practically a drug addiction.

Когда в 1956 году был проведён эксперимент на крысе,

When an experiment was conducted on a rat in 1956,

когда ей вживили два электрода в центр удовольствия,

when they implanted two electrodes in her pleasure center,

и это очень знаменитый эксперимент,

and this is a very famous experiment,

и она, нажимая на лапку, получала разряд электрического тока,

and she, pressing on the paw, received a discharge of electric current,

значит, ну, микротоки в гиппокамп,

So, well, microcurrents in the hippocampus,

и, соответственно, испытывала вот это вот эйфорическое состояние,

and, accordingly, experienced that euphoric state,

потому что электрическая стимуляция заставляла клетки

because electrical stimulation made the cells

в обратном направлении.

in the opposite direction.

И она не могла выбрасывать эндорфин из дофамина.

And she couldn’t throw out endorphins from dopamine.

И умерла.

And died.

Да, через сутки от истощения,

Yes, in a day from exhaustion,

ну, потому что организм сказал,

well, because the body said,

всё, я устала, я уже не могу.

That's it, I’m tired, I can't do it anymore.

У меня нечем, нечем восполнять.

I have nothing to make up for it.

И всё, а она продолжала бить на лапку.

And that's it, and she kept hitting with her paw.

И у нас, если вы посмотрите на свою жизнь,

And for us, if you look at your life,

у нас, на самом деле, очень много таких педалек.

We actually have a lot of those pedals.

Вот от педалек надо избавляться,

We need to get rid of the pedals.

если они не приносят.

if they do not bring.

Приносят вам, ну, потому что это мы тогда похожи

They bring it to you, well, because then we look alike.

на вот эту крыску, которая со всей дури,

for this little rat, which is going all out,

не обращая ни на что больше внимания,

not paying attention to anything else,

давит на...

pressing on...

Вот.

Here.

Но, собственно, этот эксперимент человечество,

But, in fact, this experiment humanity...

ну, помимо всех хороших вещей,

well, apart from all the good things,

использовала тоже очень, на мой взгляд,

I also found it very useful, in my opinion.

не идентично.

not identical.

Одни поставили перед собой вопрос,

Some posed the question to themselves,

ух ты, а что это за вещество?

Wow, what is this substance?

Вот.

Here.

И мы такие,

And we are like this,

таким образом, получили всплеск

thus, we got a surge

химической промышленности

chemical industry

некорректного назначения.

incorrect designation.

Вот.

Here.

А вторые сказали, ух ты, а как бы сделать так,

And the second one said, wow, how could we make it so that...

чтобы мы вот эту педальку-то,

so that we could use this little pedal,

чтобы мы, собственно,

so that we, in fact,

людям дали много таких педалек.

People were given a lot of such pedals.

Вот.

Here.

И так у нас появился маркетинг

And so we have marketing.

в промышленном масштабе.

on an industrial scale.

Ну, потому что, посмотрите, мы же

Well, because, look, we are

едим больше, чем нам нужно.

We eat more than we need.

Ну, да, то есть

Well, yes, that is to say

мы передали бразды,

we have handed over the reins,

и управление

and management

своими собственными стимулами

with their own incentives

не себе,

not for myself,

а кому-то другому.

to someone else.

И нам от этого хорошо.

And we feel good because of this.

Знаете, почему?

Do you know why?

Потому что наш мозг в этом случае

Because our brain in this case

не тратит энергию на принятие решения.

does not expend energy on making a decision.

А мы вообще, ну, ленивые,

And we are generally, well, lazy,

мы же все стараемся работать

We all try to work.

в режиме энергосбережения.

in power saving mode.

И даже мозгу

And even to the brain.

очень сложно и очень тяжело,

very difficult and very hard,

очень рогоемко обрабатывать

very cumbersome to process

любую новую информацию.

any new information.

Поэтому дети устают,

That's why children get tired,

боль, ну, как бы, гораздо быстрее,

pain, well, like, much faster,

чем

than

именно умственно отстают.

they are indeed mentally deficient.

Потому что у них

Because they have

вообще нет сведений об этом мире.

There is no information about this world at all.

Представляете, сколько на него сразу

Can you imagine how much there is on it at once?

наваливается? И звуков,

Is it coming? And sounds,

и запахов, и контактов,

and of smells, and of contacts,

и всего-всего-всего.

and everything, everything, everything.

А у него еще

And he still has.

нет коротких энергосберегающих путей,

there are no short energy-saving paths,

которые называются, собственно,

which are called, actually,

условный-безусловный рефлекс.

conditional-unconditional reflex.

Потому что условный-безусловный рефлекс —

Because a conditioned-unconditioned reflex is —

это как раз очень короткий путь.

this is actually a very short path.

Когда ты знаешь,

When you know,

что вот эта белая кнопочка

what is this white button

выключателя, сейчас вот, если на нее

the switch, right now, if on it

нажать, будет светло,

press, it will be bright,

а если ты это делаешь каждый день

What if you do it every day?

еще и в одном и том же помещении,

even in the same room,

то ты, собственно, начинаешь

then you actually start

это выключать или включать свободно.

it can be turned off or on freely.

Автоматически.

Automatically.

Люди, которые занимаются музыкой,

People who engage in music,

они точно так же,

they are exactly the same,

когда многократно проигрывают

when they lose repeatedly

одно и то же произведение,

the same work,

поначалу, когда они

At first, when they

его только разбирают, им тяжело,

They are just taking it apart, it's hard for them.

но очень, потому что мозгу нужно

but very much, because the brain needs it

установить вот...

to set up here...

Это же, представьте себе, это большой такой

Just imagine, this is quite big.

кукловод, у которого там

puppeteer, who is there

миллион ниточек,

a million threads,

проведенных к нервам,

conducted to the nerves,

и нужно вот их еще и все согласованно,

and we also need to coordinate all of them,

значит, заставить работать.

So, make it work.

Но как только

But as soon as

произведение

work (of art)

разобрано, руки его

disassembled, his hands

запомнили,

remembered,

и, в принципе, ты его

And, basically, you are him.

уже начинаешь, то есть условный рефлекс

you are already starting, that is, a conditional reflex

у тебя сформирован.

You have formed.

Ты продолжаешь его подкреплять,

You keep reinforcing him,

он у тебя уходит в автоматическое

He is going into automatic with you.

действие, то есть

action, that is

когда уже с

when already with

времени на передачу электрического

time to transmit electricity

сигнала и уходит

signals and leaves

в три раза меньше, в три-четыре раза меньше,

three times less, three to four times less,

когда у тебя

when do you have

уже сформированы между

already formed between

двумя нейронами, там мышечным,

with two neurons, there is muscular,

например, и слуховым, настолько

for example, and auditory, so much

плотная сцепка, что

a tight coupling, what

достаточно одной молекулы

one molecule is enough

вещества, да, чтобы запустить

substances, yes, to launch

реакцию, то есть надо

the reaction, that is you need to

не ведро, например, да, там, не тысячу

not a bucket, for example, yes, there, not a thousand

молекул, а одну. Представляете, какая

molecules, but one. Can you imagine what kind of

эффективность работы.

effectiveness of work.

Вот. И тогда

Here. And then

музыкант играет с закрытыми глазами.

The musician plays with closed eyes.

Ему вообще уже ничего не нужно,

He doesn't need anything at all anymore.

и у него руки помнят.

And his hands remember.

Более того, он это произведение будет помнить

Moreover, he will remember this work.

и через пять, и через десять, и через пятнадцать

and in five, and in ten, and in fifteen

лет. Ну, конечно, он его через

years. Well, of course, he through it

пятнадцать лет уже забудет,

fifteen years will forget already,

но какие-то первые, допустим,

but some first, say,

там четыре такта он совершенно спокойно

There are four beats, he is completely calm.

сыграет, даже через двадцать лет.

will play, even in twenty years.

Да, это как езда на велосипеде,

Yes, it’s like riding a bicycle,

или там говорят, руки помнят. А вот это и есть правило

Or they say there, hands remember. And this is indeed the rule.

десяти тысяч часов, когда ты

ten thousand hours, when you

первый час, ну, то есть

the first hour, well, that is

первый, вот,

first, here,

когда ты становишься мастером.

when you become a master.

Это же достаточно известная такая методика.

This is quite a well-known method.

Там ничего нет сверхъестественного,

There is nothing supernatural there,

там просто они перевели это в часы,

they just translated it into hours,

чтобы было наглядней, да,

to make it clearer, yes,

для человека. Но ведь тысяча

for a person. But a thousand

часов — это три года работы. То есть за

hours — it's three years of work. That is, for

три года, если ты осваиваешь

three years, if you are mastering

какую-то новую профессию, и ты

some new profession, and you

осваиваешь ее сознательно,

you consciously master it,

то ты за три года становишься профессионалом,

then you become a professional in three years,

если не мастером.

if not a master.

А если у тебя еще

And what if you still have...

новая профессия наложилась на какие-то

a new profession has overlapped with some

навыки, которые у тебя были получены ранее,

skills that you have acquired previously,

то ты

then you

вообще становишься

you are generally becoming

экстрапрофессионалом.

extraproficient.

Поэтому три года достаточно

Therefore, three years is enough.

для того, чтобы полностью разобраться

in order to fully understand

в каком-то виде деятельности.

in some form of activity.

То есть три года работы.

That is three years of work.

Ну, если ты действительно работаешь, а не просто

Well, if you are really working and not just

пришел получать зарплату.

I came to receive my salary.

И ровно поэтому за три года ты можешь

And that is exactly why in three years you can

навык и потерять.

skill and lose.

Ну, когда, например,

Well, when, for example,

выходят из декрета. Если три года не работаешь.

They are coming back from maternity leave. If you don't work for three years.

Да, если ты три года к этому не возвращаешься,

Yes, if you don't come back to this for three years,

никак себя не стимулируешь.

You don't stimulate yourself at all.

Поэтому надо делать.

Therefore, it needs to be done.

Просто никто же не говорит,

Just no one is saying,

что там у тебя океан эндорфинов

What do you have there, an ocean of endorphins?

на пути. Нет, там как раз-таки вообще

On the way. No, it's actually not there at all.

нет эндорфинов.

There are no endorphins.

Но вот это вот

But this right here

искусство, ну, то есть если ты хочешь

Art, well, I mean if you want.

что-то добиться, надо просто начать делать.

To achieve something, you just need to start doing it.

И дальше ты включил вот этих счетчик часов,

And then you turned on these hour meters.

и

and

вот элементарно

here it is elementary

очень сложно

very difficult

начать писать.

to start writing.

Очень сложно начать

It's very hard to start.

читать сложные книги.

to read complex books.

Там, где ты половину текста

There, where you have half of the text.

вообще не понимаешь.

You don't understand at all.

Даже я иногда открываю учебники,

Even I sometimes open textbooks,

и я не понимаю, что там написано.

And I don’t understand what is written there.

То есть мне нужно время на то,

That is, I need time for that,

чтобы перевести с умного на понятное.

to translate from smart to understandable.

Потому что я

Because I

по большей части как раз, собственно, вот этим

for the most part, precisely this

переводчиком-то и работаю,

I work as a translator, you know.

когда преподаю. Значит, мне нужно же,

when I teach. So, I need to,

мне нужно свои знания, которые

I need my knowledge, which

для меня нечто с собой-собой разумеющееся,

for me, it is something self-evident.

потому что они у меня уже уложились в голове,

because they have already settled in my mind,

объяснить людям, у которых там

explain to the people who are there

непаханное поле.

unplowed field.

То есть там еще целина.

That means there is still virgin land there.

И нужно как-то понять, что там

And we need to figure out what's there.

за целина, какой там ассоциативный ряд,

for virgin land, what associative series is there,

и как-то все объяснить.

and somehow explain everything.

И так, чтобы они еще и поняли.

And so that they understood as well.

А если они еще и воспроизвести потом могут,

And what if they can reproduce it later as well?

это вообще отлично.

This is just excellent.

Но это тоже навык, который

But this is also a skill that

нарабатывается. То есть это надо просто

It is being developed. That is, it just needs to be.

взять и начать делать.

take and start doing.

Как все копирайтеры говорят.

As all copywriters say.

Чтобы начать вести блог

To start a blog

в соцсетях, надо его начать вести.

In social media, it needs to be started.

Да.

Yes.

И тогда ты, например, там за год смотришь,

And then you, for example, look back after a year there,

как у тебя изменяется качество.

how does your quality change?

Надо не читать блогеров, которые клево

You shouldn't read bloggers who are cool.

пишут на твое мнение,

they write about your opinion,

а надо просто самим начинать писать.

We just need to start writing ourselves.

Пусть по пять строчек,

Let it be five lines,

пусть по пять предложений, но самим.

Let it be five sentences each, but by ourselves.

Но тут вопрос

But here is the question.

опять же доминантный.

Again dominant.

Хочу ли я этого?

Do I want this?

А не будет ли это для меня

But won't it be for me?

сверхнагрузкой?

overload?

А действительно ли я хочу

Do I really want to?

вести блог? А зачем я его буду вести?

Start a blog? But why would I do that?

Для чего, да.

For what purpose, yes.

Ну и дальше возникает куча вопросов.

Well, then a bunch of questions arise.

Но опять же, это к

But again, this is to...

доминанте. Если я действительно хочу,

dominance. If I really want,

то это значит, что я,

then it means that I,

как предприниматели чаще всего

how entrepreneurs most often

говорят, когда вы вот

They say, when you are like this.

открыли бизнес, чем вы руководствовались?

You opened a business; what guided you?

Да я просто не мог этого не делать.

Yes, I just couldn't help but do it.

В смысле?

What do you mean?

Я ничем не руководствовалась.

I was not guided by anything.

Я просто так хотела, что

I just wanted so much that

ни есть, ни спать не мог.

I couldn't eat or sleep.

У нас был такой преподаватель на журфаке,

We had a teacher like that at the journalism faculty,

который говорил, что в журналистику нужно

who said that journalism needs to

идти только тогда, когда ты не можешь

go only when you cannot

не писать.

do not write.

И якобы вот из этого как раз...

And supposedly this is exactly from that...

Ну это во многих профессиях стоит идти, когда ты

Well, in many professions it's worth pursuing when you are...

не можешь не делать. Особенно, например,

you can't help but do it. Especially, for example,

в медицинские профессии,

in medical professions,

особенно в армию, особенно в

especially in the army, especially in

образовании. Вот ты просто не можешь.

in education. You just can't.

Я так пришла два года назад в школу.

I came to school like that two years ago.

Парадоксально.

Paradoxical.

Я сама до сих пор не могу свыкнуться

I still can't come to terms with it.

с этой мыслью.

with this thought.

В школе, в обычной. Боже, ужас какой.

In a school, a regular one. God, what a nightmare.

Вот. Но

Here. But

это да, я неделю не могла...

Yes, that's true, I couldn't for a week...

Когда мне просто предложили, я неделю

When I was simply offered, I spent a week.

не могла ни есть, ни спать. И у меня всё время...

I couldn't eat or sleep. And I was constantly...

Вот я всё время крутилась, думаю, да что ж

I've been spinning around all the time, thinking, what is it?

такое-то? Ну у меня нет

Is that so? Well, I don't have it.

ни одного логического аргумента.

Not a single logical argument.

Ни зарплаты, ни режима работы,

Neither the salary nor the working hours,

ни формы работы,

no forms of work,

ни расписания, которое для меня

No schedule that is meant for me.

дурацкое было на тот момент.

It was stupid at that moment.

Вот не можешь не делать, и всё.

You just can't help but do it, that's all.

Зацепила.

It hooked me.

Ну нет, мне...

Well no, I...

Мне пока сейчас

I don't need it right now.

хорошо, мне нравится.

Okay, I like it.

Я действительно получаю удовольствие.

I really enjoy it.

Но я же понимаю, что это удовольствие,

But I understand that this is a pleasure,

оно конечно.

of course.

И это не значит, что

And that doesn't mean that

я получаю удовольствие и радуюсь

I enjoy it and I am happy.

каждый божий день. Нет.

Every single day. No.

Но просто я абсолютно чётко

But it's just that I am absolutely clear

знаю, зачем я там.

I know why I'm there.

И как раз наоборот

And just the opposite.

я стараюсь сейчас удерживаться

I am trying to hold on right now.

от пиков.

from peaks.

То есть,

That is,

либо от...

either from...

У радости есть оборотная

Joy has a downside.

сторона — агрессия.

side — aggression.

Если ты не можешь получить

If you can't get

свою дозу эндорфина, ты агрессируешь.

You are aggressive when you don't get your dose of endorphins.

То есть радость

That is joy.

спасает от агрессии?

saves from aggression?

Если человек порадуется, он менее агрессивен?

If a person is happy, are they less aggressive?

Да.

Yes.

Да. Ну, как бы человек,

Yes. Well, like a person,

который умеет радоваться и получать

who knows how to rejoice and receive

удовольствие.

pleasure.

Точнее, тут даже, наверное,

More precisely, here even, probably,

не пиковую радость, а именно

not peak joy, but именно

такую фоновую радость.

such background joy.

Да.

Yes.

Он просто радуется каждому дню.

He simply enjoys every day.

Ну, это не надо.

Well, that's not necessary.

Не значит, что он должен ходить с дебильной улыбкой

It doesn't mean he should walk around with a stupid smile.

и...

and...

Ой, собачка

Oh, a dog!

кого-то выкусила. Ой, какая радость.

Someone got bitten. Oh, what joy.

Нет. Нет. Это просто фоновое

No. No. It's just background.

состояние, когда ты...

a state when you...

Ой, новый день, я рад.

Oh, a new day, I am glad.

Всё, пойдём. А что в этом дне?

That's it, let's go. What's in this day?

Ну, а что в этом дне будет интересненькое?

So, what interesting things will happen on this day?

Вот можно, например, путешествовать,

For example, one can travel,

а...

a...

Хм, этот город...

Hmm, this city...

Ну, что я в этом городе?

Well, what am I doing in this city?

Не видел, да. Ну, например,

I haven't seen it, yes. Well, for example,

Вена очень похожа там на Прагу.

Vienna is very similar to Prague.

Ну, я утрирую сейчас.

Well, I'm exaggerating right now.

Не похожа. Вот.

Not similar. Here.

Париж вообще грязный.

Paris is generally dirty.

Испания, Италия

Spain, Italy

грязные. А тут...

dirty. And here...

А Германия там слишком сложная,

And Germany is too complicated there,

потому что там всё надо

because everything is needed there

прям вот...

right like...

Не посмотри на них, не...

Don't look at them, don't...

Ну, то есть она требует

Well, that means she demands.

упорядоченного такого.

such orderly.

Не будешь бегать по улице, там,

You won't run around the street there.

орать от радости.

to scream with joy.

Она спастили другая страна.

She was saved by another country.

Вот. Ну, можно, например,

Here. Well, for example,

искать везде во всём негатив.

to look for negativity everywhere in everything.

А можно прекрасно искать

But one can search beautifully.

так. А что это интересненькое?

So. What is this interesting thing?

Или...

Or...

Это история про обесценивание, похоже, да?

This is a story about devaluation, it seems, right?

Ну, а что такое обесценивание?

Well, what is devaluation?

Ну, вот что такое обесценивание?

Well, what is devaluation?

Ну, вот с той же радостью, например,

Well, with the same joy, for example,

когда человек её не испытывает,

when a person does not experience it,

то есть он, получается, не...

So, he turns out to not...

М-м-м...

M-m-m...

Не видит...

Doesn't see...

Видит или не чувствует всего того

Sees or does not feel all of that.

прекрасного там, что с ним происходит.

There is something wonderful happening there.

И здесь, когда человек...

And here, when a person...

Не замечает, потому что у него доминанта

He doesn't notice because he has a dominance.

сфокусирована на негатив.

focused on the negative.

У него его доминанта

He has his dominance.

поведенческая, да?

Behavioral, right?

У его...

At his...

Его сеть контроля

His control network

внимания

attention

нацелена

targeted

вот на негатив.

here is to the negative.

Ну, негатив ему привычен, понятен,

Well, negativity is familiar and understandable to him,

и, собственно, ничего он менять в своей жизни не собирается.

And, in fact, he doesn't intend to change anything in his life.

Ведь наверняка вы знаете людей,

After all, you surely know people who...

которые просто любят ныть.

who just love to whine.

Они ничего не будут менять в своей жизни.

They will not change anything in their life.

Им просто надо поныть.

They just need to whine.

Они таким образом

They thus

с себя стресс сняли, выговорились,

we relieved stress off ourselves, we talked it out,

успокоились, перевели это всё на мышечную активность.

calmed down, translated all of this into muscle activity.

Им стало легче.

They felt better.

А вы озадачились как бы ему помочь.

And you were puzzled about how to help him.

Потому что для вас, например,

Because for you, for example,

это может быть вообще чем-то изрядно...

this could be something quite significant...

Ой, ему не надо ничего делать.

Oh, he doesn't need to do anything.

Он не хочет. Ему ок.

He doesn't want to. He's okay with it.

Это очень интересная мысль,

This is a very interesting thought,

на самом деле. Это, по сути, оборотная

In fact. This is essentially the reverse.

сторона медали.

the other side of the coin.

Ну, это же медали, да, вот эта вот радость

Well, these are medals, yes, this joy right here.

и такое обесценивание нытьё.

and such devaluation is whining.

Ну, это просто

Well, that's simple.

разные фокусы внимания.

different focuses of attention.

Мы же можем фокусироваться на чём-то

We can focus on something, can't we?

хорошем, а можем фокусироваться на чём-то

good, or can we focus on something

плохом.

bad.

Что мы замечаем в этой жизни?

What do we notice in this life?

Что-то хорошее? Это как

Something good? What is it like?

у Осадова, по-моему, да?

It's with Osadov, I think, right?

В одно окно смотрели двое,

Two people looked out of one window,

один увидел снег и грязь, и так далее.

one saw snow and dirt, and so on.

Вот.

Here.

Ты что видишь?

What do you see?

Как твоя доминанта?

How is your dominance?

Сформирована. Если она сформирована

Formed. If it is formed

на радости, то это будет такая тихая

On joy, it will be so quiet.

радость. Если мы

joy. If we

хотим, если мы

we want, if we

в основном... Ведь самый же

mostly... After all, the most...

большой запрос на радость,

a big request for joy,

на эндорфины, у человека,

on endorphins, in a person,

которого доминанта сформирована на

whose dominance is formed on

негатив, потому что организм, что такое негатив?

Negativity, because the organism, what is negativity?

Это режим самоуничтожения.

This is a self-destruction mode.

Окей, я всё. То есть, зачем

Okay, I'm done. I mean, why.

не жить ради чего?

not to live for what?

Это потеря смысла жизни,

This is a loss of the meaning of life,

ну, ощущения смысла жизни.

Well, the feelings of the meaning of life.

Да?

Yes?

И как раз запрос на

And just a request for

вот эти пиковые эндорфины,

these peak endorphins,

на очень яркие эмоции,

to very bright emotions,

на какие-то экстремальные

to some extreme

порой эмоции.

sometimes emotions.

Это как раз у людей

This is just about people.

с доминантой, сформированной

with a dominant formed

на

on

какие-то негативные черты.

some negative traits.

Ну, нереализованные, по сути,

Well, essentially unrealized,

люди, которые не реализуются.

people who do not fulfill themselves.

Да, они, собственно, потому и не реализуются,

Yes, that's actually why they are not being implemented.

потому что они не видят этих возможностей.

because they do not see these opportunities.

Они видят вместо красных спортивных

They see instead of red sports.

каров, которые они очень хотят купить,

cows that they really want to buy,

например, да?

for example, right?

Вот. Или, например, он очень хочет

Here. Or, for example, he really wants.

купить красный спортивный кар,

buy a red sports car,

вот,

here,

а у него денег на Жигули,

but he has money for a Lada.

на фиолетовую, на баклажановую,

to purple, to eggplant,

например, да, на Ладу-Сюдан,

for example, yes, on the Lada-Sudan,

на баклажан. Ну, нет у него больше

On the eggplant. Well, it doesn't have any more.

денег. И он может пойти

money. And he can go

двумя способами здесь, двумя путями.

In two ways here, by two paths.

Он либо начнёт просчитывать,

He will either start calculating,

ага, если я так её очень хочу,

yeah, if I really want her like that,

значит, мне нужен ресурс.

So, I need a resource.

Я пошёл зарабатывать ресурс,

I went to earn some resources.

на эту, вот прям хочу.

I really want this one.

Да, я готов на неё

Yes, I am ready for her.

там год пахать, да,

there's a year of hard work, yes,

я буду зарабатывать там деньги

I will be earning money there.

или искать способы.

or find ways.

Ну, то есть, а дальше идёт конструктив,

Well, I mean, then comes the constructive part,

такая творческая задача.

such a creative task.

Как мне купить эту машину?

How can I buy this car?

И всё. И у человека

And that’s it. And for a person.

доминанты сформируются

dominants will be formed

на зарабатывании денег.

on making money.

Он использует любую возможность

He takes advantage of every opportunity.

для зарабатывания денег.

for making money.

Второй человек,

The second person,

например, он говорит,

for example, he says,

я просто хочу эту машину.

I just want this car.

То есть, я ничего не буду

That is, I will not do anything.

для этого делать.

to do this.

Вообще, я просто её хочу.

I just want her.

И у него через месяц

And in a month he will have...

не получилось, он её продолжает

It didn't work out, he's still continuing it.

просто хотеть.

just to want.

Через два месяца он говорит, всё, вы меня

In two months he says, that's it, you got me.

все не любите, мне никто эту машину не дарит,

"Everyone doesn't love, no one is giving me this car as a gift."

и я её продолжаю хотеть, но я

and I still want her, but I

ничего для этого не делаю.

I'm not doing anything for this.

Ну, через год

Well, in a year.

он просто ненавидит уже эту машину,

he just hates this car already,

он ненавидит всех людей вокруг,

he hates all the people around.

ну, просто он...

Well, he just...

Опять, вот два человека,

Again, here are two people,

одна и та же условная мечта,

the same conditional dream,

разные пути реализации.

different paths of implementation.

Вот

Here.

всегда важно

always important

себя останавливать, а я где?

stop myself, but where am I?

Я хочу зачем?

I want to know why?

Вот она мне для чего?

What is it for me?

Чтобы я

So that I

как себя чувствовала в этой машине?

How did you feel in that car?

А нужна ли она мне?

Do I need her?

Ну, я готов поменять образ жизни

Well, I am ready to change my lifestyle.

полностью? Ведь красная машина,

completely? After all, the red car,

красная спортивная машина, это же другой

red sports car, that’s a different one

образ жизни.

lifestyle.

Это точно, нужно соответствовать.

It's true, we need to match.

Ну вот, поэтому дети уже

Well, that's why the children are already...

не хотят быть блогерами, кстати,

they don't want to be bloggers, by the way,

вот это прям, почему-то все взрослые,

for some reason, all the adults do this,

ну, многие взрослые считают, что дети хотят теперь

Well, many adults believe that children want now.

все быть блогерами, а дети,

everyone wants to be bloggers, and the kids,

которые хотят быть блогерами, они же

who want to be bloggers, they are

уже попробовали, как это быть блогером,

already tried being a blogger,

и поняли, что это

and realized that this is

очень-очень большой труд,

very-very big labor,

и это очень непросто.

and it's very difficult.

И сказали, нет, мы не хотим

And they said, no, we don't want to.

быть блогерами. И не всегда приятно, на самом

to be bloggers. And it's not always pleasant, actually.

деле, много обратной связи

In fact, there's a lot of feedback.

неконструктивной.

unconstructive.

Ну, вот я уже сто раз говорю, я вот

Well, I've already said this a hundred times, I...

сейчас последние два года тоже

the last two years as well

экспериментирую со школьниками, говорю, слушайте, давайте

I'm experimenting with schoolchildren, I say, listen, let's do it.

запишем подкаст.

Let's record a podcast.

Ну, вот просто сделаем, не знаю, школьный

Well, let's just do it, I don't know, like a school thing.

подкаст или там просто подкаст,

podcast or just a podcast,

который делают школьники для школьников.

made by students for students.

Ну, вы же своих сверстников лучше знаете,

Well, you know your peers better, after all.

запросы их лучше знаете, а я знаю кучу людей.

You know their requests better, and I know a bunch of people.

Давайте мы соединимся и

Let's connect and

что-нибудь интересненькое для них будем

We'll do something interesting for them.

записывать. Или давайте

to record. Or let's

будем, у меня вот, например, нет

We will, for example, I don't have that.

времени, нет желания вести

there's no time, no desire to lead

там, условно, блог, вот

There, conditionally, a blog, here.

рассказывать все, что я там тут,

to tell everything that I am here there,

что я это детям рассказываю

Why am I telling this to the children?

на уроках. Вот это у меня постоянное

in class. This is my constant.

повторение, тоже уже кажется, что

the repetition also seems now that

я уже всем рассказала. А оказывается,

I've already told everyone. And it turns out,

потом раз, и не все.

Then once, and not everything.

Вот.

Here.

Эй, ой, ну это

Hey, oh, well this is...

же надо садиться, это надо,

We need to sit down, we have to.

то есть это надо что-то делать,

so it means we need to do something,

это, и опять же мы возвращаемся

this, and again we return

к чему, к домашкам. Чему нас учат

to what, to homework. What they teach us

домашние работы?

housework?

К умению садиться и делать.

To the ability to sit down and do.

Дисциплина?

Discipline?

Самодисциплина.

Self-discipline.

То есть навыку

That is, the skill.

просто сесть и составить

just sit down and compose

себя, что-то сделать.

yourself, to do something.

Либо объяснить себе, почему

Either explain to yourself why.

ты это должен. Ну, для меня кажется,

You have to do it. Well, it seems to me,

что нашему мозгу проще, когда ты

it's easier for our brain when you

объясняешь своему мозгу, то есть ты

you explain to your brain, that is you

придумываешь себе мотивационную

you come up with your own motivation

оправдашку

justification

такую.

such.

У меня хорошо

I am good.

работают четыре

Four are working.

интересных

interesting

статуса. Ну, то есть это сделает

status. Well, that means it will make

меня там круче в моих же собственных глазах.

I'm cooler there in my own eyes.

Выгодно. Мне за это

It's profitable. I get something for it.

очень много денег заплатили, и я прям

I paid a lot of money, and I'm just

жаль терять такой шанс.

It's a pity to lose such an opportunity.

Да, и надо.

Yes, and we should.

Ну, просто

Well, just

по срокам взросления у нас сначала

In terms of maturation deadlines, we have it starting with

формируется интересно, и

it is formed interestingly, and

где-то примерно лет до семи у детей

somewhere around the age of seven for children

их вообще заставить что-либо

to make them do anything at all

делать, если им неинтересно,

what to do if they are not interested,

бесполезно. Это нормально.

It's useless. That's okay.

То, что пройденная, хорошая,

What has been passed is good,

хорошо пройденная вот эта стадия,

this stage has been well completed,

взросление, стадия

maturation, stage

формирования мозга,

brain formation,

она позволяет потом

she allows later

ребенку, то есть у него

to the child, that is, he has it

есть интерес к жизни, ему любопытный,

There is an interest in life, he is curious.

он любопытный, то есть ему

He is curious, that is to say, he is interested.

все интересно. А

everything is interesting. And

если ему не дали прожить эту стадию,

if he wasn't allowed to live through this stage,

ему вообще ничего неинтересно в жизни,

Nothing in life interests him at all.

потому что у него интересно

because he is interesting

связалось с условным рефлексом

linked to the conditioned reflex

со страшно, и мама меня за это

scary, and mom for this

будет ругать.

will scold.

Вот, понимаете, там сцепка какая-то.

Well, you see, there’s some kind of coupling there.

И он говорит, не, мне это неинтересно.

And he says, no, I'm not interested in that.

Ну, что он перепробовал, и он точно

Well, he tried everything, and he's definitely

знает, почему это ему неинтересно.

knows why it is not interesting to him.

А потому что он, в принципе, запретил

And because he, in principle, forbade it.

себе интересоваться.

to be interested in oneself.

То есть у него был связан с этим негативный

That is, he had a negative association with it.

опыт, и выработался условный рефлекс.

experience, and a conditioned reflex has developed.

Если мне что-то интересно, значит,

If I am interested in something, it means that

как правило, будет какой-то

As a rule, there will be some.

там негатив, ну, конфликт,

there is negativity, well, a conflict,

или кто-то не оценит,

or someone won't appreciate it,

или еще что-то.

or something else.

Поэтому у нас очень много людей нелюбопытных.

Therefore, we have a lot of people who are not curious.

Ну, и опять же, вот эта вся выученная

Well, and again, this whole learned thing

беспомощность, когда ты,

helplessness, when you,

да, вот это как раз, да,

Yes, that's it, yes.

это как раз, ну, вот есть

it's just that, well, there is

хорошая иллюстрация к той

a good illustration for that

выученной беспомощности, когда ты

learned helplessness, when you

к беспомощности, потому что дальше начинается

to helplessness, because it starts from here

стадия, когда тебе нужно учиться и начинать

the stage when you need to learn and start

что-то делать. То есть переходить

to do something. That is, to transition

от фантазии, когда мне интересно,

from fantasy, when I am curious,

окей, мне интересно, значит, я давай,

Okay, I'm curious, so I'll go ahead.

ну, буду учиться это осваивать.

Well, I will learn to master this.

И вот тогда, то есть ты переходишь

And that’s when you transition.

от хочу к могу.

From want to can.

И если, вот,

And if, well,

опять же, вот эти 7 до 14,

again, these 7 to 14,

и вот этот вот переход к стадии

and here is this transition to the stage

я могу, я хочу, давай, что-то

I can, I want, let's go, something

делать. Давай учиться делать.

Let's learn to do.

Давай учиться как-то

Let's learn somehow.

себе, ну, находить время,

to yourself, well, to find time,

преодолевать

overcome

ошибки, потому что

mistakes, because

ни у кого с первого раза никогда не

no one ever gets it right on the first try

получилось. Это вот самая, наверное,

It worked out. This is probably the very one.

самая дикая для

the wildest for

меня установка, что

I have the setting that

надо без

need without

ошибок. Нет, человек учится

mistakes. No, a person learns.

только на своих ошибках.

only on their own mistakes.

Потому что у нас изначально ошибки, это все,

Because we initially have mistakes, that's all.

это двойка, это вот ругать.

This is a two, this is scolding.

Нет, это вот у нас пословица и поговорка,

No, this is our proverb and saying,

что умный учится на чужих ошибках,

A wise person learns from others' mistakes,

дурак на своих нет. Опыт мы

A fool has no worries. We have experience.

приобретаем только индивидуально.

We only acquire individually.

И то, что не получилось у меня,

And what I couldn't achieve,

с легкостью может получиться у вас, потому

it can easily work out for you, because

что у вас опыт предыдущий

What is your previous experience?

был. Вы просто его могли не

was. You just might not have

заметить. Ну, или, например, у вас

to notice. Well, or, for example, you have

там что-то другое было.

There was something else there.

Это самое, вот, это самое

This is the very thing, well, this is the very thing.

идиотское для, особенно для обучения

idiotic for, especially for training

установка. Никакой

installation. None

умный на чужих ошибках

smart on someone else's mistakes

не учится. У него нет опыта

He doesn't study. He has no experience.

жизненного. Ну, как можно на чужой

life. Well, how can one in someone else's

ошибке научиться печь, там, например,

the mistake of learning to bake, there, for example,

там, торт или

there, cake or

размазывать, или кремом оформлять?

To spread or to decorate with cream?

Ну, вот если сам собственными руками

Well, if you do it yourself with your own hands.

эту розочку тысячу раз не сделал

I didn't make this little rose a thousand times.

из крема,

made of cream,

у тебя мышцы никогда не

you never have muscles

запомнили, как это делать. Хоть

Remembered how to do it. At least.

ты пятьсот инструкций прочитай.

Read five hundred instructions.

Хоть тебе какой умный

Even if you are smart.

скажет и прям пошагово нарисует,

will say and draw it step by step,

как эту розочку делать. Если у тебя

how to make this little rose. If you have

рука не стоит, если твоя

A hand is not worth it if it’s yours.

мышца не знает, как это делать,

the muscle doesn't know how to do this,

твой мозг не понимает, как этим управлять,

your brain doesn't understand how to manage it,

ты не сделаешь эту розочку.

You won't make this little rose.

Поэтому это нужно

Therefore, this is necessary.

вот учиться преодолевать ошибки,

here to learn to overcome mistakes,

переходить от «хочу» к «могу».

moving from "I want" to "I can."

Да, к «могу» делаю.

Yes, I do it to "can".

Но вот этот период как раз у нас

But this period is just with us.

такой, он очень,

such, he is very,

опять же, трудоемкий, он

again, labor-intensive, he

очень энергоемкий, это нужно.

very energy-intensive, this is necessary.

И главное, чтобы здесь он тоже

And most importantly, so that he here too

не был связан с негативом.

was not connected with negativity.

А мы как раз его очень сильно

And we really like him a lot.

связываем с негативом, потому что мы хотим

we associate with negativity because we want

детей отличников, потому что

children of honor students, because

ну как же у меня хороших, плохих детей

Well, how can I have good and bad children?

не может быть. Ну там, или

It can't be. Well, there, or

ребенка двоечника. И это

a failing child. And this

дальше родительский. Вот ребенку ничего не надо.

Further is parental. The child doesn't need anything.

Ну ему не надо,

Well, he doesn't need it.

потому что он клево жил в стадии интересного.

because he lived coolly in a state of interest.

Вот у него мир был прекрасен.

Here the world was beautiful for him.

Но если мы хотим, чтобы

But if we want it to be

ребенок умел что-то делать, да, вот он

the child could do something, yes, here he is

должен, ну его нужно поднимать на эту

should, well, it needs to be raised for this

ступеньку. А для этого нужно тратить

A step. And for this, it is necessary to spend.

энергию, силы, возможности,

energy, strength, capabilities,

ресурсы.

resources.

Не проскочишь.

You won't slip by.

Ведь у животных

After all, animals...

же как у котят.

just like with kittens.

Кошка же не таскает ему еду

The cat doesn't bring him food.

в лежанку.

in the bed.

Ни одну, наоборот, она еще

Not one, on the contrary, she is still.

она его подпинывает. Говорит, иди,

She nudges him. She says, go on,

иди, иди, делай.

Go, go, do it.

Давай, давай, давай. Я тебя перестала

Come on, come on, come on. I stopped you.

кормить, теперь иди делай.

Feed, now go do it.

И только когда вот он

And only when he is here...

делает, играючи, там, не играючи,

does, playfully, there, not playfully,

он

he

обучается. Потому что

is being trained. Because

мы обучаемся через свой собственный

we learn through our own

личный опыт, никак по-другому.

personal experience, no other way.

И если

And if

в первом, втором, там, в начальной школе

in the first, second, there, in elementary school

для тебя, условно,

for you, conditionally,

вот эта вот стадия

this stage

делания домашней работы

doing homework

постоянно сопровождается

constantly accompanied by

скандалом, стрессом и

scandal, stress, and

мамиными истериками,

mom's tantrums,

ну, потому что

well, because

мама сажает тебя делать уроки в 9

Mom makes you do homework at 9.

часов вечера, например, да, а ты реально

In the evening, for example, yes, and you really

ну, то есть ребенок реально тупит.

Well, I mean the child is really being slow.

Или, например,

Or, for example,

вы приходите, устраиваетесь на новую

you come, you get a new job

работу, а у вас попался какой-нибудь там

the job, and did you happen to find any there

самодур-начальник или

despotic boss or

еще что-нибудь, и вас постоянно

something else, and you constantly

просто тыкают, тыкают, тыкают,

they just poke, poke, poke,

тыкают носом. То есть

they poke with their nose. That is

не говорят, что ты не так сделал, а просто

They don't say that you did it wrong, they just...

все время говорят, что ты сделал плохо, переделай.

They always say that you did it wrong, redo it.

А ты не знаешь, как переделать, потому что

But you don't know how to redo it because...

это неадекватная обратная связь,

this is inadequate feedback,

и все, и у тебя нет

and that's it, and you don't have it

желания. То есть у тебя

wishes. That is, you have

сформировался другой

another one has formed

условный рефлекс. Это какая-то,

conditional reflex. It's some kind of,

манипуляция тоже получается через оценки,

manipulation also occurs through evaluations,

через такое поведение.

through such behavior.

Да, оценки ребенку не нужны, поймите. Учителю, на самом деле,

Yes, the child doesn't need grades, you must understand. The teacher, actually,

тоже оценки не нужны.

Grades are not needed either.

Кому нужны? Родителю.

Who needs them? The parent.

Потому что почему-то они, да, вот, ну,

Because for some reason they, yes, well,

этим можно похвастаться.

This can be bragged about.

И дипломы детям не нужны.

And children don't need diplomas.

Как же поступление, вот это все.

How is the admission process, all that?

Слушайте, первые классы поступления, я вас умоляю,

Listen, the first-year admissions, I beg you,

для, что такое для 7-летнего ребенка

for, what is for a 7-year-old child

10 лет? Для него

10 years? For him.

25-летние подростки глубокие

25-year-old teenagers are deep.

старики. Ну, для него это вообще

old people. Well, for him it's everything

как до луны. У них нет

like to the moon. They don't have it.

еще этой категории в мозгу 10 лет.

This category has been in the brain for 10 years.

И вообще нет. Ну, то есть, как

And not at all. Well, I mean, how...

категория временной. Это когда-нибудь

the category of time. This is sometime.

потом, в следующей жизни.

later, in the next life.

А когда вот эти оценки становятся нужны? Или нужны они

And when do these grades become necessary? Or are they needed at all?

вообще становятся? Нет?

Do they even become? No?

Так вот, опять же, мы же

So, again, we...

рефлексы формируем на оценки,

reflexes are formed based on assessments,

и тогда они начинают дальше

and then they start further

в подростковом возрасте торговаться.

bargain in adolescence.

А вы мне 5 поставите, если я сделаю?

Will you give me a 5 if I do it?

И делают формально. Не потому, что им

And they do it formally. Not because they want to.

интересно, не потому, что им хочется.

It's interesting, not because they want to.

Вот. А потому, чтобы

Here. And that's why, to...

оценку лишний раз выключить.

to turn off the evaluation once again.

Или, например, приходят

Or, for example, they come.

и начинают конючить.

and they start to whine.

Вот. Для меня

Here. For me.

это прямо как красная тряпка для

it's just like a red rag for

бука.

scary creature.

Ну, и это

Well, and this

так сформировался

this is how it was formed

условный рефлекс.

conditional reflex.

Я не хочу ничего делать, дай мне.

I don't want to do anything, give me.

Я поною,

I'm going to whine,

встанет и ноет.

It will get up and whine.

Я говорю, слушай, ты пока ноешь 15 минут,

I'm saying, listen, you whine for 15 minutes for now,

уже давно бы два параграфа бы прочитала, и все бы

I would have read two paragraphs long ago, and that's it.

мне рассказала. Даже если бы ты один раз прочитала,

She told me. Even if you had only read it once,

этот параграф, ты бы мне уже ответила на все вопросы.

In this paragraph, you would have already answered all my questions.

Говорю, ну ты хочешь ныть

I said, well, do you want to whine?

15 минут, а параграф

15 minutes, and a paragraph.

это прочитать тебе даже, ну, в голову

This is even to read to you, well, in your head.

не приходит.

Does not come.

За что? То есть

For what? I mean

мы же потом во взрослой жизни

we will later in adult life

награждаемся за что-то сделанное,

we are rewarded for something done,

материальное, реальное. Нытье —

material, real. Whining —

это не материальная история.

This is not a material story.

Мы какие

What are we like?

условные рефлексы в своих детях

conditional reflexes in their children

воспитываем? Ну, какие

Are we raising? Well, what kind?

условные рефлексы будем передавать

We will transmit conditional reflexes.

по наследству своим детям?

by inheritance to their children?

Или какие условные рефлексы

Or what conditioned reflexes.

мы у себя будем формировать?

Are we going to form it ourselves?

Ведь счастье-то,

After all, happiness is...

ну, то есть вот радость, она во многом

Well, I mean, joy is largely...

лежит в деятельности,

lies in activities,

в мышце. То есть

in the muscle. That is

тогда, когда мы перешли от

then, when we moved from

придумывания

invention

фантазии к деланию,

fantasies for doing,

мы можем бесконечно

we can go on forever

хотеть похудеть и красивую

want to lose weight and be beautiful

бразильскую попу. Но если мы

Brazilian butt. But if we

не начнем приседать,

we won't start squatting,

у нас это никогда,

we never have this,

потому что мышца

because the muscle

от

from

, мышца, когда ею не пользуешься,

, the muscle, when you don't use it,

она атрофируется.

It is atrophying.

Ну, она просто исчезает.

Well, she just disappears.

Клетки погибают,

Cells die,

а новые на ее место не встают.

but new ones do not take their place.

Ну, и вот сколько мы будем ее хотеть?

Well, how long are we going to want her?

Надо переходить

We need to cross.

от «хочу» к «делаю».

From "I want" to "I do."

И

And

вот

here

рефлекторная дуга,

reflective arc,

которая лежит в основе всей нашей

that underlies all of our

деятельности нервной системы,

activities of the nervous system,

она начинается с рецептора,

it begins with a receptor,

с «хочу», ну, с сигнала,

with "I want", well, with the signal,

с сигнала внешнего мира,

from the signal of the outside world,

и заканчивается мышечной реакцией.

and ends with a muscular reaction.

И если мы ее тормозим где-нибудь

And if we slow her down somewhere.

в середине, на уровне обработки информации,

in the middle, at the level of information processing,

у нас

we have

от «хочу» к «делаю»

from "want" to "do"

перехода не происходит.

The transition does not occur.

Соответственно, рефлекторная дуга

Accordingly, the reflex arc.

не замыкается,

does not lock,

и для нас

and for us

эта информация остается незначимой.

this information remains insignificant.

То есть она потерялась там где-то.

That is, she got lost somewhere there.

Именно поэтому,

That is precisely why,

когда мы

when we

хотим выступить,

we want to perform,

например, на публике,

for example, in public,

нам важно вслух

It's important for us to say it out loud.

или проговорить кому-то,

or to talk to someone,

или вот

or here

если нам надо подумать и решить какую-то

if we need to think and decide something

сложную задачку, мы всегда «послушай меня».

A complex task, we always say "listen to me".

Да-да-да, поговорить.

Yes-yes-yes, to talk.

Потому что, когда ты начинаешь говорить

Because when you start speaking

и формулировать,

and formulate,

работают мышцы,

muscles are working,

а у нас тут, наверное, на всякий случай 43 пары мышц.

We probably have 43 pairs of muscles here, just in case.

Это много.

That's a lot.

И этими

And these

всеми мышцами надо управлять,

all muscles need to be controlled,

то есть нужно, вот ты как раз,

that is, you need to, just you,

раз и замыкаешь

Once and you close it off.

рефлекторную дугу,

reflective arc,

и четче становится понятно

and it becomes clearer

отклик, а действительно я этого хочу

A response, do I really want this?

или нет, или я вообще забыла уже, что я хотел

Either not, or I've completely forgotten what I wanted.

сформулировать. Или я

formulate. Or I

когда хочу,

when I want,

а писать не могу.

But I can't write.

Это значит, что эта информация, она у меня

This means that I have this information.

не имеет никакого реального подкрепления.

has no real reinforcement.

Поэтому говорить всегда,

Therefore, to always speak,

это прям очень здорово, проговаривать.

it's really great to talk about it.

Это важно.

This is important.

Поэтому у нас такой большой спрос

That's why we have such a high demand.

сейчас на тех людей, с которыми можно

now with those people you can

поговорить.

to talk.

Это точно. Но здорово, что мы с вами

That's true. But it's great that we're together.

вот взяли такую вроде бы общую тему

we took such a seemingly common theme

и про радость, а перешли к таким вещам,

and about joy, but we moved on to such things,

как дисциплина, режим.

like discipline, routine.

А потому что радость у нас

And that's because we have joy.

в мышцах-то тоже живет.

It lives in the muscles too.

Серотонин

Serotonin

живет в кишечнике, поэтому мы так любим

lives in the intestines, that’s why we love it so much

ходить в красивые рестораны и вкусно

to go to beautiful restaurants and eat delicious food

покушать.

to eat.

Дофамин с норадреналином,

Dopamine with norepinephrine,

они живут в мышцах.

They live in the muscles.

Ну, то есть они стимулируют,

Well, I mean they stimulate,

чувствуются мышечными движениями.

felt through muscle movements.

И мышцы, с одной стороны,

And the muscles, on one hand,

работа мышц помогает нам сжечь адреналин

Muscle work helps us burn adrenaline.

и снизить уровень

and reduce the level

тревожности и стресса.

anxiety and stress.

Ну, то есть нам действительно после физических.

Well, I mean, we really need it after the physical ones.

Потому что

Because

50 лет, даже 100 лет

50 years, even 100 years

для эволюции, для

for evolution, for

физиологических адаптаций, это

physiological adaptations, this is

ничто. Это очень маленький

nothing. It's very small

срок. А наш

term. And our

организм заточен под маленькую

the organism is adapted for small

объем умственной деятельности,

the volume of mental activity,

и очень большой объем физической.

and a very large volume of physical.

И мы столько не

And we don't have that much.

используем видео.

We use video.

А мы как бы

Well, we kind of...

создали для себя искусственную

created an artificial one for themselves

среду,

Wednesday,

в которой умственной работы

in which mental work

много, физической

a lot, physical

практически нет.

practically none.

Ну, мы, чтобы не бегать, там, на длинные

Well, we, so as not to run around, there, for a long time

дистанции придумали себе там

they invented distances there

трамваи, троллейбусы, машины,

trams, trolleybuses, cars,

самокаты, велики.

scooters, bicycles.

Ну, велик — это еще хорошо.

Well, a bike is still good.

Онлайн-работу. Да, онлайн-работу.

Online work. Yes, online work.

Работу, чтобы не тратить

Work, so as not to waste.

время. И посадили себя...

time. And they seated themselves...

То есть у нас мышцы практически не работают.

That is, our muscles are practically not working.

Мы не выполняем даже десятой

We don't even fulfill a tenth.

доли той нагрузки, в которой

shares of that load, in which

потребность нашего организма есть.

The need of our body exists.

И, конечно же,

And, of course,

мы адаптируемся.

We are adapting.

Ну, вот, собственно, как элемент адаптации

Well, this is, in fact, an element of adaptation.

мы сначала вот этот получили, вспышку

We first received this one, the flash.

неврозов. Ну, это потому, что

neuroses. Well, that's because

мы двигаемся мало. Потому что думаем много,

We move little. Because we think a lot.

а двигаемся мало. А нам надо начать двигаться.

But we move little. And we need to start moving.

Нам надо делать. Не думать, делать.

We need to do. Not think, do.

Давай уже,

Come on already,

что-нибудь сделаем, в конце концов.

We'll do something, after all.

Вот.

Here.

И тогда баланс в организме будет

And then the balance in the body will be

соблюден.

observed.

Наша нервная система выстроена

Our nervous system is structured.

таким образом, что мы не

in such a way that we do not

очень долго можем находиться

we can stay for a very long time

в состоянии пиковых активностей.

in a state of peak activities.

Ведь

After all

раньше же пиковые активности — это

earlier peak activities - this is

было убежать, например, от медведя.

It was to escape, for example, from a bear.

Ну,

Well,

все, у тебя организм

That's it, you have a body.

на короткий промежуток времени,

for a short period of time,

то есть на полчаса, условно,

that is, for half an hour, conditionally,

выбросил большое количество адреналина

released a large amount of adrenaline

надпочечники выбросили. Мы убежали,

The adrenal glands were released. We ran away.

получили свою порцию

received their portion

поглаживаний. И какой я молодец,

petting. And how good I am,

что я убежал. Ну, или

that I ran away. Well, or

не получили, потому что не убежал.

did not receive it because did not run away.

Вот. Ну, тут два варианта всего.

Here. Well, there are only two options here.

Либо ты убежал, либо ты не убежал.

Either you ran away, or you didn't run away.

Вот. А дальше мы

Here. And then we

опять сели под пальму переваривать пищу,

again sat under the palm tree to digest the food,

например. Да, там, если от тигра убегали.

For example. Yes, there, if they were running away from a tiger.

Или от мишки. И опять же

Or from the little bear. And again

продолжили монотонно собирать рад.

They continued to monotonously collect joy.

Ну, как бы, собирать ягоды там,

Well, it's like, picking berries there,

или собирать грибы.

or to pick mushrooms.

Нас спасает монотонная, рутинная

We are saved by the monotonous, routine.

работа, нашу психику

work, our psyche

и физическая

and physical

активность. Потому что

activity. Because

как раз, когда мышцы

just when the muscles

работают, и человек бежит,

they are working, and a person is running,

адреналин сжигается, и его уровень

adrenaline is burned, and its level

в крови снижается.

in the blood decreases.

А мы сейчас, поскольку мы не двигаемся,

And we right now, since we are not moving,

мы адреналин продолжаем выбрасывать

We keep releasing adrenaline.

в том же количестве, потому что

in the same quantity, because

наш мозг стрессует, и

our brain is stressed, and

у него-то пожары

he has fires

вокруг. И стресс,

around. And stress,

и много эмоций.

and a lot of emotions.

Вот. А сжигать

Here. And to burn.

адреналин некому.

Adrenaline for no one.

И мы привычны. Ну, то есть, а клетка, она

And we are habitual. Well, I mean, the cage, it

привыкает к высокому уровню. И нужно

getting used to a high level. And it is necessary

всё больше, и больше, и больше. Апатия-то

more and more and more. The apathy, though

она откуда? Апатия-то

Where is she from? Apatia, right?

невозможность нервной системы реагировать.

the inability of the nervous system to respond.

То есть, это то запредельное

That is to say, it is the unimaginable.

торможение, которое встречается у детей

braking that occurs in children

маленьких.

small ones.

Поэтому у нас появляются неадекватные

Therefore, we have inadequate ones.

реакции. Поэтому мы начинаем,

reactions. Therefore, we begin,

не знаю, кидаться на...

I don't know, to throw myself at...

Ну, нервничать, например.

Well, for example, to get nervous.

Нас всё раздражает.

Everything irritates us.

Да просто поспи.

Just sleep.

Ну, нет, как же, мы же не можем поспать.

Well, no, how can we? We can't sleep.

Или пройтись, получается. Пройтись тоже ведь помогает.

Or go for a walk, I guess. Walking helps too, after all.

Или пробежаться, да.

Or to go for a run, yes.

Когда бывает такое плохое настроение, пройдёшься,

When you have such a bad mood, you take a walk.

и оно как будто бы улучшается.

and it seems to be getting better.

Или поговорить. То есть, любая двигательная активность.

Or talk. That is, any physical activity.

Хоть на скакалке попрыгайте, не знаю, хоть на велике.

At least jump on a jump rope, I don't know, or ride a bike.

Ну, да что угодно.

Well, anything.

Сделайте что-то мышцами. То есть, не головой,

Do something with your muscles. That is, not with your head.

а мышцами.

and muscles.

Потому что ведь эмоции — это же работа

Because emotions are work, after all.

нашей нервной системы.

of our nervous system.

А она

And she

не бесконечна.

not infinite.

Вот. Ну и

Here. Well, and.

плюс...

plus...

Хотите быть постоянно в радости?

Do you want to be constantly in joy?

Ну, это только опиаты.

Well, these are just opioids.

Это невозможно.

This is impossible.

Это и не нужно. Потому что в таком случае

And it is not needed. Because in that case

нам этих эндорфинов нужно

We need these endorphins.

ещё больше, и ещё больше, и ещё больше,

even more, and even more, and even more,

и ещё больше. И дальше мы будем

and even more. And we will continue further

принимать лошадиную дозу, и она тоже

taking a horse dose, and she too

нас перестанет радовать. И как-то самая мышка.

We will stop being happy. And somehow the little mouse.

Закончим плохо.

We will end badly.

Конечно.

Of course.

Потому что истощение.

Because of exhaustion.

Спасибо вам большое за эту беседу.

Thank you very much for this conversation.

Мне кажется, она получилась...

I think it turned out...

Думаю, как-то так поскакали.

I think we jumped around like that.

Но на самом деле достаточно хорошие, мне кажется,

But actually, I think they are quite good.

выводы у нас получились. И мы вроде как

We came to conclusions. And it seems like we...

от такой абстрактной немножко

a bit abstract like that

такой темы перешли

we switched to such a topic

к конкретным прикладным действиям.

to specific practical actions.

И мне кажется, что наша беседа для многих наших

And I think that our conversation is important for many of our people.

слушателей будет даже такой терапевтической.

listeners will be even such therapeutic.

Ну, и я, наверное, здесь немножко

Well, I guess I'm a little here too.

подрезюмирую, потому что, первое,

to summarize, because first,

если вы хотите радоваться,

if you want to rejoice,

ну, первое,

well, first,

учите себя, ну, то есть

teach yourself, well, that is

приучите себя

train yourself

в каждый день

in every day

видеть что-то хорошее.

to see something good.

То есть не бывает такого, что с вами

That is, there is no situation where with you...

всё время случается всё что-то плохое.

All the time, something bad happens.

Вот серьёзно. Ну, успели,

Seriously. Well, we made it.

добежали до автобуса, отлично.

We made it to the bus, great.

Пришли на работу,

Came to work,

о-о-о, и у вас есть работа,

Oh-oh-oh, and you have a job,

а ведь у кого-то её нет.

But some people don't have it.

Или там какие-то

Or there are some...

мелкие радости, аффирмации.

small joys, affirmations.

Есть много техник

There are many techniques.

сейчас и психологических, и...

now both psychological and...

аффирмативных, когда там

affirmative, when there

встаёшь, и я самая вот обаятельная

You get up, and I am the most charming one.

и привлекательная, да, например.

and attractive, yes, for example.

Люди ж давно это уже всё придумали, на самом деле.

People have actually come up with all of this a long time ago.

Просто иногда мы

It's just that sometimes we

не применяем ни те инструменты,

we do not use those tools either,

ни к тем задачам.

not to those tasks.

Вот как вот этот пазл складывать,

This is how to put this puzzle together,

нас не научили. Поэтому

We were not taught. That's why.

сначала мы формируем у себя доминанту

First, we form a dominance within ourselves.

на что-то хорошее.

to something good.

Вот. Второй момент.

Here. The second point.

Не надо ждать пиковой радости.

Don't wait for peak joy.

Ну, то есть состояние эйфории.

Well, that is, a state of euphoria.

Это состояние, они

This condition, they

должны быть редкие. Тогда они

should be rare. Then they

как мороженое, вкусные.

Like ice cream, delicious.

Если они у нас редкие.

If they are rare for us.

И если они

And if they

у нас только действительно за то, что

We only really have it for what...

ты чего-то классно сделал,

You did something cool.

да, то есть когда ты сам себя хвалишь.

Yes, that is, when you praise yourself.

И когда...

And when...

И тогда ты можешь сам себе

And then you can do it yourself.

эти состояния вызывать, да.

Yes, these conditions cause.

Например, ты хорошо поработал, и поэтому

For example, you worked well, and therefore

ты сейчас хорошо отдыхаешь, там,

Are you resting well there now?

хорошо поёшь в караоке,

you sing well in karaoke,

не знаю, там, проводишь время с друзьями,

I don't know, you spend time with friends there,

вот, вырвался на выходной,

Here, I broke free for the weekend,

взял куда-то, уехал, да.

Took it somewhere, left, yes.

Ну, я же работаю для того, чтобы

Well, I work to...

путешествовать и получать новые впечатления,

to travel and gain new experiences,

а не для того, чтобы проваляться в субботу,

not to just lie around on Saturday,

в воскресенье в кровати

on Sunday in bed

и прострадать о том, какой я бедный,

and to lament about how poor I am,

несчастный. Я же выбираю свой путь.

Unfortunate. I am choosing my own path.

Третий момент.

The third point.

Как только вы понимаете, что вас начинает

As soon as you realize that you are starting to...

всё раздражать,

everything is annoying,

даже если вы хорошо встаёте утром,

even if you wake up well in the morning,

да, вам надо поспать.

Yes, you need to sleep.

Если вы начинаете плохо вставать

If you are starting to get up poorly.

утром, и при этом у вас

in the morning, and at the same time you have

нет реальной перегрузки,

there is no real overload,

да, тогда можно попробовать

Yes, then we can give it a try.

поиграть со временем вставания.

play around with the time of waking up.

Если вы, если у вас

If you, if you have

дедлайн,

deadline,

и вы просто плохо просыпаетесь утром,

and you just wake up badly in the morning,

ложитесь раньше.

Go to bed earlier.

То есть

That is to say

начинайте планировать себе

start planning for yourself

сначала отдых.

First, rest.

Есть сейчас тоже такие, одна из техник,

There are also such ones now, one of the techniques,

когда ты в своём календаре

when are you in your calendar

сначала планируешь

first you plan

отдых, а потом под этот отдых

rest, and then for this rest

выстраиваешь всю остальную рабочую

you build the rest of the work

нагрузку. Потому что мы просто

the load. Because we just

забываем планировать отдых и даже не

we forget to plan our vacation and don't even

замечаем, что мы ушли

we notice that we have left

в дисбаланс.

into imbalance.

Пренебрегаем, я бы даже сказала, отдыхом.

We disregard, I would even say, rest.

Да, а потом когда-нибудь отдохнём.

Yes, and then we'll rest someday.

Потом не наступает.

Then it doesn't happen.

Или, значит, если ты

So, if you

будешь пренебрегать этими мелкими

you will disregard these small ones

сигналами, как повышенная

signals, such as increased

раздражительность, повышенная чувствительность

irritability, increased sensitivity

к, да, то есть какие-то такие

to, yes, that is, something like that

усиленные реакции.

intensified reactions.

Например, там тапки не так

For example, the slippers are not like that there.

лежат.

they lie.

Значит, ты заболеешь.

So, you will get sick.

Ну, то есть если ты

Well, that is to say, if you...

не остановишься и не

you won't stop and won't

дашь организму прийти

you'll let the body recover

в балансовое состояние, значит, ты заболеешь.

In a balanced state, it means you will get sick.

Следующий шаг — это болезнь. Причём

The next step is illness. Moreover,

болезнь может быть как явная,

the disease can be both obvious,

ОРВИ, ОРЗ, там

ARVI, ARI, there.

что-то такое, так и скрытая.

Something like that, it's also hidden.

Мы же имеем,

We have,

у нас большая часть людей,

we have a large part of the people,

достаточно большая часть людей

a sufficiently large part of people

имеет диабет второго типа, стрессовый

has type 2 diabetes, stress-induced

диабет. То есть

diabetes. That is

тогда, когда просто

then, when it is simply

поджелудочная железа находится в

the pancreas is located in

сжатом состоянии, и они не

in a compressed state, and they do not

критируют клетки. Как только,

they criticize the cells. As soon as,

ну, и, соответственно, вес, кортизол и

well, and, accordingly, weight, cortisol and

всё остальное. А когда

everything else. And when

сначала ты

first you

приводишь в баланс себя, у тебя

you bring yourself into balance, you have

мышцы

muscles

гладкие

smooth

расслабляются, у тебя начинают расширяться

they relax, you begin to expand

сосуды,

vessels,

перестаёт быть спазмическим

ceases to be spasmodic

кишечник

intestine

в спазме.

in spasm.

Это у вас пища не переваривается

It's you who can't digest food.

вообще. То есть мы получаем

In general. That is, we get

интоксикацию, мы получаем неусвоение,

intoxication, we get malabsorption,

мы получаем стоящий

we are getting valuable

колом живот постоянно, потому что

the stomach hurts constantly because

там у нас, на всякий случай, пять с лишним

There we have, just in case, a little over five.

метров, да, и вот это всё

meters, yes, and all of that

в состоянии натянутой пружины.

in a state of a stretched spring.

И мы,

And we,

соответственно, имеем только лишь

accordingly, we have only

спазм кишечника, который

intestine spasm that

вызван адреналином. Ну,

caused by adrenaline. Well,

потому что, когда ты бежишь от тигра, тебе

because when you run from a tiger, you need

не до переваривания пищи.

not to digesting food.

А

A

получаем такой букет,

we get such a bouquet,

который потом не с одним врачом

which then not with any doctor

надо будет разгребать.

We will have to sort it out.

Одно простое, сжатый стресс,

One simple, compressed stress,

не выплеснутый. Выплеснуть

not spilled. To spill.

стресс можно только физической нагрузкой.

Stress can only be relieved through physical activity.

Поэтому

Therefore

любите ковыряться

like to poke around

в земле, езжайте на огород.

In the ground, go to the vegetable garden.

Любите путешествовать, езжайте

If you love to travel, go ahead.

куда-нибудь ходить пешком.

to walk somewhere.

Есть возможность

There is a possibility.

или желание

or desire

сходить на тренажёры,

to go to the gym machines,

идите на тренажёры. Нет, просто

Go to the gym equipment. No, just.

хотя бы пройдитесь пешком

at least take a walk

домой. Да, час, ну и что?

Home. Yes, an hour, so what?

Вот эти 12-10-12 тысяч

Here are these 12-10-12 thousand.

шагов, они жизненно

steps, they are vital

необходимы.

necessary.

И, в принципе, за день на работу

And, in principle, for a day's work.

10 тысяч шагов — это не так сложно.

10,000 steps is not that difficult.

Просто перестаньте ездить на лифте, ходите

Just stop taking the elevator, walk.

пешком по лестнице. Привычка, опять же.

Walking up the stairs. A habit, again.

Да, это же ваша привычка.

Yes, that's your habit.

Вы можете больше ничего не менять в своём

You don’t need to change anything else in your.

образе жизни, просто

way of life, simply

ходите, просто пейте.

Come on, just drink.

Мы с вами все сотканы из привычек.

We are all woven from habits.

И вся наша жизнь — это наши

And all our life is our

привычки, которые для нас

habits that are for us

которые мы сформировали.

that we have formed.

Но раз мы их сформировали, значит, мы их

But since we have formed them, it means we...

расформировать можем и переформировать

We can disband and reorganize.

можем. Это же мы управляем

We can. After all, we are in control.

своим организмом, а не организм нами.

with our organism, not the organism by us.

Если осознанно,

If consciously,

то да. Ну, просто надо

Yes, that's right. Well, you just have to.

с уважением к нему относиться.

to treat him with respect.

Мы же не андроиды.

We are not androids.

Да, спасибо большое, Елена, вам за беседу.

Yes, thank you very much, Elena, for the conversation.

Я думаю, что очень много всего полезного

I think there is a lot of useful things.

наши слушатели вынесли из этой беседы.

Our listeners took away from this conversation.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.